Epson XP-15000 User Manual [ru]

0 (0)
Epson XP-15000 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

Установка

AZ

Buradan Başlat

 

 

 

 

 

 

 

UK

Встановлення

BE

 

Пачаць адсюль

 

Осы жерден

 

 

 

 

 

KK

 

 

 

 

 

бастаңыз

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© 2017 Seiko Epson Corporation

Printed in XXXXXX

!!

Внимание! Эти инструкции необходимо тщательно соблюдать

во избежание телесных повреждений.

 

Застереження! Будьте обережні, щоб уникнути травмування.

 

Денеге зақым келудің алдын алу үшін сақтық шараларын

 

мұқият орындаңыз.

 

Diqqət: bədən xəsarətinə yol verməmək üçün ona ehtiyatla əməl

 

olunmalıdır.

 

Увага. Каб пазбегнуць цялесных пашкоджанняў, трэба

 

захоўваць асцярожнасць.

cc

Важная информация, которую следует соблюдать во избежание

повреждения оборудования.

 

Важливо; потрібно дотримуватись, щоб уникнути пошкодження

 

устаткування.

 

Маңызды: жабдық зақымдалуының алдын алу үшін ұстану

 

керек.

 

Vacib: avadanlığınıza zərər vurmasının qarşısını almaq üçün nəzarət

 

etmək lazımdır.

 

Важна: належыць выконваць, каб пазбегнуць пашкоджання

 

абсталявання.

1

 

Windows

 

В зависимости от страны поставки комплектация может

Cleaning

отличаться.

sheet

Вміст може змінюватися в залежності від регіону.

 

Құрамы жеткізілетін елге байланысты әр түрлі болады. Məkandan asılı olaraq məzmunlar dəyişə bilər.

Змесціва можа адрознівацца ў розных рэгіёнах.

Защитный материал: Не выбрасывайте этот защитный материал. При транспортировке принтера приклейте эту ленту к верхней части держателя картриджа.

Захисні матеріали: Не викидайте цей захисний матеріал. Примотайте цю частину до поверхні тримача картриджа під час транспортування принтера.

Қорғаныс материалдары: Берілген қорғаныс материалдарын лақтырмаңыз. Принтерді тасымалдау барысында осы бөлшекті сия картриджі тұтқасының үстіне жабыстырыңыз.

Qoruyucu material: Bu qoruyucu materialı atmayın. Printeri daşıyan zaman bu parçanı mürəkkəb kartrici saxlayıcısının yuxarısına sarıyın.

Ахоўны матэрыял: Не выкідвайце гэты ахоўны матэрыял. Пры транспарціроўцы прынтара прымацуйце гэты кавалак на верх трымальніка картрыджа.

Не открывайте упаковку с картриджем, пока не будете готовы к установке картриджа в принтер. Для обеспечения безотказной работы картридж находится в вакуумной упаковке.

Не відкривайте пакет з картриджами, якщо ви не готові встановити їх на принтері. Картриджі містяться у вакуумній упаковці для надійного зберігання.

Сия ыдысын толтыруға дайын болғанша сия картриджінің орамасын ашпаңыз. Картридж тұтастығын қамтамасыз ету үшін ол вакуумды түрде қапталады.

Mürəkkəb kartrici paketini printerdə quraşdırmağa hazır olmayanadək onu açmayın. Etibarlılığını qoruyub saxlamaq üçün kartric hermetik qablaşdırılır.

Не адкрывайце ўпакоўку картрыджа з чарнілам, пакуль не будзеце гатовы да ўсталёўкі прынтара. Для забеспячэння належнай якасці картрыдж знаходзіцца ў вакуумнай упакоўцы.

Не подключайте кабель USB без соответствующих инструкций.

Не підключайте кабель USB,

доки не отримаєте відповідних

вказівок.

Нұсқау берілмесе, USB кабелін

қоспаңыз.

Təlimatda qeyd edilmədiyi təqdirdə USB naqili qoşmayın.

Не падлучайце USB-кабель, калі не атрымалі адпаведнай інструкцыі.

2

Windows / Mac OS

http://epson.sn

Посетите этот веб-сайт, чтобы начать процедуру установки, установить программное обеспечение и задать сетевые параметры.

Відвідайте веб-сайт, щоб розпочати процес налаштування, встановити програмне забезпечення та налаштувати мережеві параметри.

Орнату процесін бастау үшін веб-сайтқа кіріңіз, бағдарламалық жасақтаманы орнатыңыз және желілік параметрлерді конфигурациялаңыз.

Quraşdırma prosesini başlatmaq, proqram təminatını yükləmək və şəbəkə parametrlərini konfiqurasiya etmək üçün veb-sayta daxil olun.

Наведайце вэб-сайт, каб пачаць працэс наладкі, усталюйце праграмнае забеспячэнне і задайце сеткавыя параметры.

Windows с приводом CD/DVD

Windows з дисководом CD/DVD

Windows (CD/DVD дискіенгізгісі бар)

CD/DVD qurğusu ilə Windows

Windows з дыскаводам CD/DVD

Можно также использовать подключенный компакт-диск для запуска процедуры настройки, установки программного обеспечения и настройки сети.

Також можна використовувати підключений CD-диск, щоб почати процес установлення, інсталяції програмного забезпечення та налаштування конфігурації мережі.

Сондай-ақ, орнату процесін бастап, бағдарламалық жасақтаманы орнату және желіні конфигурациялау үшін тіркелген CD дискісін пайдалануға болады.

Siz həmçinin quraşdırma prosesini başlatmaq, proqram təminatını quraşdırmaq və şəbəkəni konfiqurasiya etmək üçün əlavə edilmiş CD-dən istifadə edə bilərsiniz.

Таксама вы можаце выкарыстоўваць далучаны CD-дыск,

каб пачаць працэс наладкі, усталяваць праграмнае забеспячэнне і сканфігураваць сетку.

QQ

При возникновении сигнала тревоги брандмауэра разрешите

доступ к приложениям Epson.

 

У разі появи оповіщення брандмауера відкрийте доступ

 

програмам Epson.

 

Егер брандмауэр дабылы көрсетілсе, Epson қолданбаларына

 

кіруге рұқсат беріңіз.

 

Əgər Firewall siqnalı görünərsə, Epson proqramlarına girişə

 

icazə verin.

 

Калі вы атрымалі папярэджанне брандмаўэра, дазвольце

 

доступ прыкладанням Epson.

iOS / Android

http://epson.sn

Посетите этот веб-сайт, чтобы установить приложение Epson iPrint, запустить процедуру настройки и задать сетевые параметры.

Відвідайте веб-сторінку, щоб розпочати процес налаштування, встановити Epson iPrint та налаштувати мережеві параметри.

Epson iPrint қолданбасын орнату үшін веб-сайтқа кіріңіз, орнату процесін бастаңыз және желілік параметрлерді конфигурациялаңыз.

Epson iPrint proqramını quraşdırmaq üçün veb-sayta daxil olun, quraşdırma prosesini başladın və şəbəkə parametrlərini konfiqurasiya edin.

Наведайце вэб-сайт, каб усталяваць прыкладанне Epson iPrint, запусціце працэс наладкі і задайце сеткавыя параметры.

Epson Connect

https://www.epsonconnect.com/

Пользуясь своим мобильным устройством, вы можете печатать на принтере, совместимом с Epson Connect, находясь где угодно. Дополнительные сведения см. на веб-сайте.

За допомогою мобільного пристрою ви можете друкувати на сумісному з Epson Connect принтері з будь-якої точки світу. Для докладніших відомостей перейдіть на веб-сайт.

Мобильді құрылғыны пайдаланып дүние жүзіндегі кез келген орыннан Epson Connect үйлесімді принтеріне басып шығаруға болады. Қосымша ақпарат алу үшін веб-сайтқа кіріңіз.

Mobil cihazınızdan istifadə edərək, siz Epson Connect uyğun printerinizlə bütün dünyada istənilən yerdən çap edə bilərsiniz. Daha artıq məlumat üçün veb sayta daxil olun.

З дапамогай мабільнай прылады можна выконваць друк на прынтары, сумяшчальным з Epson Connect, з любога месца ў свеце. Падрабязную інфармацыю гл. на вэб-сайце.

Код картриджа для Европы / Код картриджів у Європі / Еуропадағы картридж сиясының коды /

Avropada Mürəkkəb Kartricinin Kodu/

Код картрыджа з чарнілам у Еўропе

Squirrel / Squirrel / Squirrel /

Ehtiyat / Вавёрка

BK

C

M

Y

R

GY

 

 

 

 

 

 

Черный

Голубой

Пурпурный

Желтый

Красный

Серый

Чорний

Блакитний

Малиновий

Жовтий

Червоний

Сірий

Қара

Көкшіл

Алқызыл

Сары

Қызыл

Сұр

Qara

Mavi

Al-qırmızı

Sarı

Qırmızı

Boz

Чорны

Сіні

Пурпурны

Жоўты

Чырвоны

Шэры

 

 

 

 

 

 

378

378

378

378

-

-

 

 

 

 

 

 

378XL

378XL

378XL

378XL

478XL

478XL

 

 

 

 

 

 

Доступность определенных видов картриджей зависит от региона. Доступність картриджів залежить від регіону.

Картридждердің барлығы барлық аймақтарда қол жетімді болмайды. Bütün kartriclər bütün regionlarda mövcud deyil.

Некаторыя картрыджы даступны не ва ўсіх рэгіёнах.

Информацию о расходе чернил для картриджей Epson можно найти на веб-сайте.

Для детальнішої інформації про ресурс чорнильних картриджів Epson перейдіть на веб-сайт.

Epson сия картридждерінің шығыны туралы ақпарат алу үшін веб-сайтқа кіріңіз.

Epson-un mürəkkəb kartrici məhsulları ilə bağlı məlumat üçün veb-sayta daxil olun.

Для атрымання дадатковай інфармацыі пра расход картрыджаў з чарнілам Epson наведайце вэб-сайт.

http://www.epson.eu/pageyield

Основные операции / Базові операції /

Негізгі әрекеттер/ Əsas Əməliyyatlar/ Асноўныя аперацыі

Руководство по панели управления Посібник із панелі керування

Басқару тақтасының анықтамасы

İdarəetmə Paneli üçün Bələdçi

Дапаможнік па панэлі кіравання

Включение и выключение питания принтера. Увімкнення/вимкнення принтера.

Принтерді қосады немесе өшіреді. Printeri söndürür və ya yandırır.

Служыць для ўключэння і выключэння прынтара.

Отображение главного экрана. Відображає головний екран.

Басты экранды көрсетеді. Ana ekranı görüntüləyir.

Служыць для адлюстравання галоўнага экрана.

Служит для отображения решений при возникновении неисправностей.

Відображає рішення в разі виникнення проблем.

Кедергілер туындағанда шешімдерді көрсетеді. Probleminiz olan zaman həll yollarını göstərir.

Служыць для адлюстравання рашэнняў пры ўзнікненні праблем.

Для выбора меню нажмите l, u, r, d. Нажмите кнопку OK, чтобы открыть выбранное меню.

Натисніть l, u, r, d, щоб вибрати меню. Натисніть кнопку ОК, щоб увійти до вибраного меню.

Мәзірлерді таңдау үшін l, u, r, d түймесін басыңыз. Таңдалған мәзірге кіру үшін OK түймесін басыңыз.

Menyuları seçmək üçün l, u, r, d basın. Seçilmiş menyuya daxil olmaq üçün OK düyməsini basın.

Націсніце l, u, r, d для выбару меню. Націсніце кнопку OK для ўваходу ў выбранае меню.

Остановка текущей операции. Зупиняє поточну операцію.

Ағымдағы әрекетті тоқтатады. Cari əməliyyatı dayandırır.

Служыць для спынення бягучай аперацыі.

Применяется к различным функциям в зависимости от ситуации.

Застосовується до різних функцій в залежності від ситуації.

Жағдайларға сәйкес әр түрлі функцияларды қолданады. Vəziyyətdən asılı olaraq, müxtəlif funksiyalara tətbiq olunur.

Прымяняецца да розных функцый у залежнасці ад сітуацыі.

Отмена/возврат к предыдущему меню. Скасовує/повертає до попереднього меню.

Бас тартады/алдыңғы мәзірге қайтарады. Əvvəlki menyunu ləğv edir/ona qayıdır.

Адмяняе/вяртае ў папярэдняе меню.

Загрузка бумаги в кассету Завантаження паперу в касету для паперу

Қағазды қағаз кассетасына жүктеу

Kağız kasetinə kağızın yüklənməsi

Загрузка паперы ў касету для паперы

A

Если выходной лоток выдвинут, нажмите кнопкуна главном экране, чтобы закрыть его.

Якщо вихідний лоток витягнутий, натисніть кнопкуна головному екрані, щоб зберегти його.

Егер шығыс науасы ұзартылса, оны сақтау үшін басты экрандағы түймесін басыңыз.

Əgər çıxış rəfi genişlənmişsə, onu saxlamaq üçün əsas ekranda düyməsini basın.

Калі прыёмны латок выцягнуты, націсніце кнопкуна галоўным экране, каб вярнуць яго ў зыходны стан.

B

Откройте переднюю крышку и вытащите кассету для бумаги. Відкрийте передню кришку та витягніть касету для паперу.

Алдыңғы қақпақты ашып, қағаз кассетасын шығарып алыңыз. Ön qapağı açıb kağız kasetini çölə çıxarın.

Адкрыйце пярэднюю крышку і выцягніце касету для паперы.

C

Передвиньте боковые направляющие в крайнее положение и отрегулируйте положение передней направляющей в соответствии с размером используемой бумаги.

Витягніть бічні напрямні країв у максимальне положення, а напрямну переднього краю до розміру паперу, який використовується.

Бүйірлік жиектік бағыттауышты өзінің максималды күйіне дейін, ал алдыңғы жиектік бағыттауышты пайдаланылатын қағаз өлшеміне сәйкестендіріп сырғытыңыз.

Yan kənar yönləndiriciləri maksimum vəziyyətə və ön kənar yönləndiricini isə istədiyiniz kağızın ölçüsünə sürüşdürün.

Выцягніце бакавыя накіравальныя да максімальна магчымага палажэння, а пярэднюю накіравальную — да памеру паперы, які вы хочаце выкарыстаць.

D

Загрузите бумагу стороной для

печати вниз таким образом, чтобы

 

она касалась задней части кассеты

 

для бумаги.

 

Завантажуйте папір лицьовою

 

стороною донизу, доки він не

 

торкнеться задньої стінки касети для

 

паперу.

 

Басып шығарылатын қағазды төмен

 

қаратып, қағазды қағаз кассетасының

 

артқы жағына тигенше жүктеңіз.

Çap oluna bilən üzü aşağı olmaqla, kağız kasetinin arxasına toxunana qədər kağızı yükləyin.

Змясціце паперу паверхняй для друку ўніз, пакуль яна не дакранецца да задняга боку касеты для паперы.

E

Сдвиньте боковые направляющие

к краям бумаги.

 

Пересуньте бічні напрямні країв до

 

країв паперу.

 

Бүйірлік жиектік бағыттауышты

 

қағаздың жиектеріне сырғытыңыз.

 

Yan kənar yönləndiriciləri kağızın

 

kənarlarına sürüşdürün.

 

Перасуньце бакавыя накіравальныя

 

да краёў паперы.

cc

Запрещается загружать бумагу выше значка треугольника

(u или d) на направляющей.

Не завантажуйте понад лінію, позначену символом трикутника (u або d) на напрямній країв.

Жиектік бағыттауыштағы үшбұрышты белгімен (u немесе d) көрсетілген сызықтың үстіне жүктемеңіз.

Kənar yönləndiricidə üçbucaq simvolu ilə (u və ya d) göstərilən xətdən yuxarı yükləməyin.

Не загружайце вышэй значка трохвугольніка (u або d) на накіравальнай.

F

Аккуратно вставьте кассету для

бумаги.

 

Обережно вставте касету для паперу.

 

Қағаз кассетасын абайлап енгізіңіз.

 

Yavaşca kağız kasetini daxil edin.

 

Асцярожна ўстаўце касету з паперай.

G

На ЖК-дисплее отображается экран настройки бумаги. Выберите размер и тип бумаги, загруженной в принтер.

На РК-екрані відобразиться меню налаштування параметрів паперу. Виберіть формат і розмір паперу, завантаженого в принтер.

Қағаз орнату экраны СКД экранында көрсетіледі. Принтерге жүктеген қағаз өлшемін және қағаз түрін таңдаңыз.

Vərəq quraşdırma ekranı LCD ekranda görüntülənir. Printerə yüklədiyiniz kağız ölçü və növünü seçin.

На ВК-дысплеі паказваецца экран параметраў паперы. Выберыце памер і тып паперы, загружанай у прынтар.

QQ

При запуске печати автоматически выдвигается выходной

лоток. Чтобы закрыть выходной лоток, на главном экране

 

нажмите кнопку .

Вихідний лоток автоматично витягується, коли ви починаєте друк. Щоб зберегти вихідний лоток, перейдіть на головний екран і натисніть кнопку .

Басып шығаруды бастағанда, шығыс науасы автоматты түрде шығарады. Шығыс науасын сақтау үшін, басты экранды көрсетіп, содан кейінтүймесін басыңыз.

Siz çap etməyə başlayanda çıxış rəfi avtomatik çıxır. Çıxış rəfini saxlamaq üçün əsas ekranı göstərin, sonra düyməsinə basın.

Прыёмны латок высоўваецца аўтаматычна пры запуску друку. Каб вярнуць прыёмны латок у зыходны стан, перайдзіце на галоўны экран і націсніце кнопку .

Загрузка бумаги в задний лоток подачи бумаги

Завантаження паперу в задній пристрій подачі паперу

Қағазды артқы қағаз фидеріне жүктеу

Arxa kağız ötürmə qurğusuna kağızın yüklənməsi

Загрузка паперы ў задні падавальнік паперы

A

Откройте защиту механизма подачи, вытяните подставку для бумаги и опрокиньте ее назад.

Відкрийте напрямну пристрою подачі, витягніть пюпітр, а тоді нахиліть його назад.

Бергіш қорғағышын ашып, қағаз тірегін ұзартып, содан соң оны кері қисайтыңыз.

Ötürücü qoruyucusunu açın, kağız dayağını genişləndirin, sonra onu arxaya doğru əyin.

Адкрыйце ахову механізма падачы, выцягніце падстаўку для паперы і нахіліце яе назад.

B

Разведите боковые направляющие

в разные стороны.

 

Розсуньте напрямні країв.

 

Жиектік бағыттауышты сырғытыңыз.

 

Kənar yönləndiriciləri sürüşdürün.

 

Пацягніце бакавыя накіравальныя

 

ў розныя бакі.

C

Загрузите бумагу по центральному значку u заднего лотка подачи бумаги стороной для печати вверх.

Завантажте папір посередині позначки u на задньому пристрої подачі паперу лицьовою стороною догори.

Қағазды артқы қағаз фидеріндегі u белгісінің ортасына басып шығарылатын бетін жоғары қаратып жүктеңіз.

Çap oluna bilən üzü yuxarı olmaqla, kağızı arxa kağız ötürücüsünün u nişanı olan mərkəzi hissəsinə yükləyin.

Загрузіце паперу ў цэнтр значка u на заднім падавальніку паперы паверхняй для друку ўверх.

D

Сдвиньте боковые направляющие

к краям бумаги.

Пересуньте бічні напрямні країв

до країв паперу.

Бүйірлік жиектік бағыттауышты қағаздың жиектеріне сырғытыңыз.

Yan kənar yönləndiriciləri kağızın kənarlarına sürüşdürün.

Перасуньце бакавыя накіравальныя да краёў паперы.

Loading...
+ 1 hidden pages