TM-T90, the TM-L90, and the TM-U230
are packed with the printer.
❑ Roll-paper stopper for TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
Wall Hanging Bracket Set
WH-10
Installation Manual
The WH-10 is an optional hanging bracket for attaching the printer to a wall. This manual
describes the procedures and precautions for installing and using the WH-10.
Applicable Printer Models
This WH-10 can be used only with the products specified below. Please note that the use of
products other than those specified may result in improper installation and operation.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII with the OT-BX88/OT-BX88V/OT-
BX88VI/OT-BX88VII power supply cover
❏TM-U220B/TM-U220D with the Serial numbers xxx030000 or later. (xxx depends on the
model.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Precautions
❏To use the TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII on the wall, be sure to attach the
connector cover to the printer.
❏To prevent paper jams and to insure the print density level, do not use 3-sheet roll paper
with the TM-U220.
❏Static electricity may cause cut paper to adhere to the printer case.
(This static electricity will not affect the operation of the printer.)
Unpacking
Open the package and confirm that it contains all of the parts listed in the illustration. If any parts
are missing or damaged, please contact your dealer for assistance.
2 WH-10 Installation Manual
Page 3
English
❑ Screw (3×10)
for TM-U220 (1 piece)
❑ Screws (3
×6)
for TM-U220 (5 pieces)
*Note: 4 of the screws are used for
attaching the brackets.
❑ Roll paper holder for hanging
bracket for TM-U220
❑ Cam for TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
Depending on the conditions during storage and shipping, some rust may form around the edges
of the wall-mount or brackets. This may be removed with sandpaper.
Installation
Before installation, be sure that the printer and all equipment connected to the printer is turned
off. Detach all cables from the body of the printer.
Installing the Wall-mount
CAUTION:
To fix the printer securely, install the wall-mount on a wall made of wood, concrete, or metal. The
thickness of the wall should be 10 mm or more.
In order to insure that the wall-mount can properly support the weight of the printer, please secure it with
screws appropriate to the type of wall the wall-mount is installed on. A screw with 4 mm diameter and
length of 12 mm or more is recommended.
Be sure to fasten the wall-mount securely to the wall with a screw in each of the 10 holes.
Before attaching the wall-mount, make sure enough
space remains around the printer.
Make sure that there is enough space for opening the
printer covers.
Attach the wall-mount to the wall in the position
illustrated to the right (with the area marked A at the
top), and fasten securely with 10 screws. These screws
are not included; please use screws appropriate to the
type of wall being used.
Affixing the Control Panel Sheet
For the TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90, TM-L90,
TM-U220, and the TM-U230, attach the control
panel sheet to see the control panel in the correct
direction, since the operation direction of these
printers will be upside down on the wall.
(The control panel sheets for the TM-T90, TM-L90,
and the TM-U230 are packed with the printer.)
1. Open the printer cover (roll paper cover) (not
necessary for the TM-T90 or the TM-U220).
2. Align the FEED (Feed) switch mark on the control panel sheet with the FEED (Feed) switch
mark on the printer control panel and affix the control panel sheet to the printer.
3. Close the printer cover (roll paper cover).
WH-10 Installation Manual 3
Page 4
English
cut
Left sideRight side
For TM-T88IV
For TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Left sideRight side
cut
TM-T88IV
Projection on the
roll paper holder
58 mm paper width
Projection on the
roll paper guide
Stepped part
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Knob
Detector screw
Detector lever
* This installation example is for the
TM-T88IV.
Attaching the Roll-paper Stopper (Only for the TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/
TM-T88VII)
1. Cut off the roll-paper stopper.
2. Open the printer cover (roll paper cover).
3. Align the 2 projections on the roll-paper stopper with the holes in the printer, and push them
into place. For the TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, align the projections with the holes,
and rotate the roll-paper stoppers toward the printer back until they click.
Note:
For the TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, make sure the position of the stepped parts on the
top of the roll-paper stoppers are aligned with that of the projections on the roll paper holder (for
58 mm paper width, on the roll paper guide).
Changing the Roll-paper Detector Position
(Only for the TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII and the TM-T90)
1. Loosen the screw for the detector.
2. Push the lever on the detector until it touches the back of the hole.
3. Turn the knob toward you until the lever clicks into place in the other hole.
4. While settling the knob by pressing the knob toward you, secure the screw.
4 WH-10 Installation Manual
Page 5
Changing the Roll-paper Near-end Detector Position and Paper Width
Detector adjustment screw
Roll paper
guide
Cable
Detector lever
(Only for the TM-U220)
Two types of screws are used with the WH-10: 3×6 and 3×10. The longest screw (3×12) will not
be used.
1. Open the printer cover (roll paper cover).
For a model that does not have a roll-paper near-end detector and does not need a change in
paper width, jump to step 7. For a model that does not have a roll-paper near-end detector and
needs a change in paper width, jump to step 3.
2. Loosen the detector adjustment screw a little bit by using a tool such as a coin and then loosen
the screw gently by hand as until it stops. It must not be removed completely.
3. Remove the 2 screws of the roll paper guide.
English
For a model that does not have a roll-paper near-end detector, jump to step 6.
4. Rotate the detector lever on the roll paper guide to change its direction.
Note:
After the direction of the detector lever is changed, be sure that the cable is connected to the
connector firmly.
5. Tighten the detector adjustment screw.
WH-10 Installation Manual 5
Page 6
English
Roll paper
guide
Roll paper
holder
76 mm
70 mm
58 mm
Roll paper holder for
hanging bracket
76 mm
70 mm58 mm
Hole
Dowel
6. Align the hole on the roll paper guide with the hole on the roll paper holder to match your roll
paper width and then tighten the screw (3×10).
Note:
You will not use one of the two screws that have been removed when the roll paper guide is
removed. Please store it as an extra screw in case you need it.
7. Align the hole on the roll paper holder for hanging bracket with the dowel on the roll paper
guide. (For a model that needs a change of paper width, the hole to be used will be different to
match your roll paper width.)
Putting the screw (3 × 6) in the hole on the roll paper holder for hanging bracket makes it
easier for you to tighten the screw in the next step.
8. Tighten the screw (3 × 6) to fix the roll paper holder for hanging bracket and the base frame.
6 WH-10 Installation Manual
Page 7
English
Brake arm
Dowel
Hole
Platen
frame
9. Tighten the screw (3 × 10) to fix the roll paper holder for hanging bracket and the roll paper
holder.
10.Check that the brake arm is up as shown in the illustration below.
CAUTION:
Do not move the brake arm until the roll paper holder for hanging bracket is attached onto the base
frame. Otherwise the arm part will be damaged.
11.Insert the dowel of the cam into the hole of the platen frame.
WH-10 Installation Manual 7
Page 8
English
Pin of brake arm
12.While you make sure the pin of the brake arm is in the groove on the inner side of the cam,
rotate the cam along with the surface of the platen frame in the direction indicated by the
arrow until it clicks into position.
13.Close the printer cover (roll paper cover).
Note:
When closing the cover, push the middle of the printer indicated by the circle in the illustration
below.
8 WH-10 Installation Manual
Page 9
14.Turn the printer over and then put it on the packing box as a horizontal platform.
Fold this part inside and
insert it into holes to
assemble the package.
15.See the “Installing the Brackets” section for attaching the brackets.
Removing the Cam
While you push the cam through the hole on the platen frame with a pointed tool such as
tweezers, rotate the cam in the upward direction to remove it.
English
WH-10 Installation Manual 9
Page 10
English
Installing the Brackets
Four different sets of screw holes are found on each bracket. Each hole is identified by a number;
be sure to use the holes indicated in the instructions.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Attach the upper bracket to the holes numbered “3” and the lower bracket to the holes numbered
“4” using the screws (3 × 12).
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII with the OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OTBX88VII Power Supply Cover Option
Attach both the upper bracket and the lower bracket to the holes numbered “4” using the screws
(3 × 12).
1
4
3
2
10 WH-10 Installation Manual
1
4
3
2
1
4
2
3
1
4
2
3
Page 11
TM-U230
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
Attach the upper bracket to the holes numbered “2” and the lower bracket to the holes numbered
“1” using the screws (3 × 12).
TM-T90/TM-L90
Attach the upper bracket and the lower bracket to the holes numbered “4” using the screws (3 ×
12).
English
TM-U220
Attach the upper bracket to the holes numbered “2” and the lower bracket to the holes numbered
“1”using the screws (3 × 6).
WH-10 Installation Manual 11
Page 12
English
Mounting the Printer on the Wall
CAUTION:
When mounting the printer, make sure that the wall-mount is securely fastened to the wall.
When the brackets are attached properly for the TM-U220B/U220D, the printer’s control panel will be on
the top and the connector side on the bottom. For the TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, TM-T90,
and TM-L90, the power switch will be on the top and the connector side on the bottom. For the TM-U230,
the connector side will be on the bottom. If this is not the case, please see “Installing the Brackets” section
and reattach the brackets in the proper position.
Slide the brackets into the slots of the wall-mount, starting with the top bracket.
12 WH-10 Installation Manual
Page 13
Ensemble de support d’accroche mural
❑ Supports (2 pièces)
❑ Support mural
*Remarque : Les vis pour support
mural ne sont pas fournies.
❑
Butée de rouleau de papier pour TM-T88IV
❑ Manuel d’installation
❑ Vis pour supports
(3
×12) (4 pièces)
❑ Fiches du panneau de commande
•Pour TM-T88IV
•Pour TM-T88V
•Pour TM-U220
*Remarque : Les Fiches du panneau
de commande pour la TM-T90, la TML90, et la TM-U230 sont fournies dans
l’emballage de l’imprimante.
❑
Butée de rouleau de papier pour TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
WH-10
Manuel d’installation
Le WH-10 est un support d’accroche optionnel pour fixer l'imprimante à un mur. Ce manuel
décrit les procédures et les précautions d'installation et d'utilisation du WH-10.
Modèles d'imprimante concernés
Ce WH-10 ne peut être utilisé qu'avec les produits indiqués ci-dessous. Veuillez noter que l'utilisation
de produits autres que ceux spécifiés peut entraîner une installation et un fonctionnement incorrects.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII avec le couvercle d’alimentation OT-BX88/
OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D avec les numéros de série xxx030000 ou ultérieurs. (xxx dépend du
modèle.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Précautions
❏Pour utiliser la TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII au mur, veillez à attacher le
couvercle du connecteur à l'imprimante.
❏Pour éviter les bourrages papier et garantir le niveau de densité d'impression, n'utilisez pas
de papier 3 exemplaires en rouleauavec la TM-U220.
❏L'électricité statique peut faire adhérer le papier coupé au boîtier de l'imprimante.
(Cette électricité statique n'affecte pas le fonctionnement de l'imprimante.)
Français
Déballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu'il contient toutes les parties énumérées sur l'illustration. Si l'une d'elles
est manquante ou semble endommagée, veuillez contacter votre revendeur pour de l’assistance.
WH-10 Manuel d’installation 13
Page 14
Français
❑ Vis (3×10)
pour TM-U220 (1 pièce)
❑ Vis (3
×6)
pour TM-U220 (5 pièces)
* Remarque : 4 des vis sont utilisées pour
fixer les supports.
❑ Porte rouleau de papier pour
support d’accroche pour TM-U220
❑ Came pour TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
Selon les conditions de stockage et d'expédition, de la rouille peut se former sur les bords du
support mural ou des supports. Cela peut être enlevé avec du papier de verre.
Installation
Avant l'installation, assurez-vous que l'imprimante et tous les équipements connectés à
l'imprimante sont hors tension. Détachez tous les câbles du corps de l'imprimante.
Installer le support mural
Pour fixer correctement l'imprimante, installez le support mural sur un mur en bois, en béton ou en métal.
L'épaisseur du mur doit être de 10 mm ou plus.
Afin de garantir que le support mural peut supporter correctement le poids de l'imprimante, veuillez le
fixer avec des vis adaptées au type de mur sur lequel le support mural est installé. Il est recommandé
d'utiliser une vis de 4 mm de diamètre et de 12 mm de long ou plus.
Assurez-vous de fixer solidement le support mural au mur avec une vis dans chacun des 10 trous.
Avant de fixer le support mural, assurez-vous qu'il reste
suffisamment d'espace autour de l'imprimante.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour ouvrir
les capots de l'imprimante.
Fixez le support mural au mur dans la position
illustrée à droite (avec la zone marquée A en haut), et
fixez-le solidement avec 10 vis. Ces vis ne sont pas
fournies ; veuillez utiliser des vis adaptées au type de
mur utilisé.
Fixer la fiche du panneau de commande
Pour les TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90, TM-L90,
TM-U220 et TM-U230, fixez la fiche du panneau de
commande pour voir le panneau de commande dans
le bon sens, car le sens de fonctionnement de ces
imprimantes sera à l'envers une fois sur le mur.
(Les Fiches du panneau de commande pour la TMT90, la TM-L90, et la TM-U230 sont fournies dans
l’emballage de l’imprimante.)
1. Ouvrez le capot de l'imprimante (capot du rouleau de papier) (non nécessaire pour la TM-T90
ou la TM-U220).
2. Alignez le repère du commutateur FEED (alimentation) sur la fiche du panneau de commande
avec le repère du commutateur FEED (alimentation) sur le panneau de commande de
l'imprimante et fixez la fiche du panneau de commande à l'imprimante.
3. Fermez le capot de l'imprimante (capot du rouleau de papier).
14 WH-10 Manuel d’installation
ATTENTION :
Page 15
Français
couper
Côté gaucheCôté droit
Pour TM-T88IV
Pour TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Côté gaucheCôté droit
couper
TM-T88IV
Repère sur le porte
rouleau de papier
largeur de papier de 58 mm
Repère sur le guide
de rouleau de papier
Partie épaulée
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Bouton
Vis du détecteur
Levier du détecteur
* Cet exemple d'installation est pour la
TM-T88IV.
Fixer la butée du rouleau de papier (Uniquement pour les TM-T88IV/TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII)
1. Découpez la butée du rouleau de papier.
2. Ouvrez le capot de l'imprimante (capot du rouleau de papier).
3. Alignez les 2 repères sur la butée du rouleau de papier avec les trous de l'imprimante, et poussez-les
en place. Pour les TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, alignez les repères avec les trous et faites
pivoter les butées de rouleau de papier vers l'imprimante jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Remarque :
Pour les TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, assurez-vous que la position des parties épaulées sur le
dessus des butées de rouleau de papier est alignée avec celle des repères sur le support du papier en
rouleau (pour une largeur de papier de 58 mm, sur le guide du papier en rouleau).
Changer la position du détecteur de rouleau de papier
(Uniquement pour les TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII et la TM-T90)
1. Desserrez la vis du détecteur.
2. Poussez le levier du détecteur jusqu'à ce qu'il touche l'arrière du trou.
3. Tournez le bouton vers vous jusqu'à ce que le levier s'enclenche dans l'autre trou.
4. Tout en réglant le bouton en le poussant vers vous, serrez la vis.
WH-10 Manuel d’installation 15
Page 16
Français
Vis de réglage du détecteur
Guide de
rouleau de
papier
Câble
Levier du détecteur
Changer la position du détecteur de fin de rouleau de papier et de largeur du
papier (uniquement pour la TM-U220)
Deux types de vis sont utilisés avec la WH-10: 3×6 et 3×10. La vis la plus longue (3×12) n’est pas
utilisée.
1. Ouvrez le capot de l'imprimante (capot du rouleau de papier).
Pour un modèle qui n'a pas de détecteur de fin de rouleau de papier et qui n'a pas besoin de
changer la largeur du papier, passez à l'étape 7. Pour un modèle qui n'a pas de détecteur de fin
de rouleau de papier et qui nécessite de changer la largeur du papier, passez à l'étape 3.
2. Desserrez un peu la vis de réglage du détecteur à l'aide d'un outil tel qu'une pièce de monnaie,
puis desserrez doucement la vis à la main jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Elle ne doit pas être retirée
complètement.
3. Retirez les 2 vis du guide de rouleau de papier.
Pour un modèle qui n'a pas de détecteur de fin de rouleau de papier, passez à l'étape 6.
4. Faites tourner le levier du détecteur sur le guide de rouleau de papier pour changer sa
direction.
Remarque :
Après avoir changé la direction du levier du détecteur, assurez-vous que le câble est bien raccordé
au connecteur.
16 WH-10 Manuel d’installation
Page 17
Français
Guide de rouleau
de papier
Porte rouleau de papier
76 mm
70 mm
58 mm
Porte rouleau de papier
pour support d’accroche
76 mm
70 mm58 mm
Trou
Goupille
5. Serrez la vis de réglage du détecteur.
6. Alignez le trou du guide de rouleau de papier avec le trou du porte rouleau de papier pour qu'il
corresponde à la largeur de votre papier en rouleau, puis serrez la vis (3×10).
Remarque :
Vous n'utiliserez as l’une des deux vis qui ont été retirées lorsque le guide de rouleau de papier est
déposé. Veuillez la stocker comme vis supplémentaire au cas où vous en auriez besoin.
7. Alignez le trou du porte rouleau de papier pour support d’accroche avec la goupille du guide
de rouleau de papier. (Pour les modèles qui nécessitent un changement de largeur du papier, le
trou à utiliser sera différent pour correspondre à la largeur de votre rouleau de papier).
En mettant la vis (3 × 6) dans le trou du porte rouleau de papier pour support d'accroche, il
vous sera plus facile de serrer la vis lors de l'étape suivante.
8. Serrez la vis (3 × 6) pour fixer le porte rouleau de papier pour support d’accroche et le cadre de
base.
WH-10 Manuel d’installation 17
Page 18
Français
Bras de freinage
Goupille
Trou
Cadre du
plateau
9. Serrez la vis (3 × 10) pour fixer le porte rouleau de papier pour support d’accroche et le porte
rouleau de papier.
10.Vérifiez que le bras de freinage est en position haute, comme indiqué sur l'illustration cidessous.
ATTENTION :
Ne déplacez pas le bras de freinage avant que le porte rouleau de papier pour support d’accroche ne
soit fixé sur le cadre de base. Sinon le bras de freinage peut s’endommager.
11.Insérez la goupille de la came dans le trou du cadre du plateau.
18 WH-10 Manuel d’installation
Page 19
Français
Goupille du bras de freinage
12.Tout en vous assurant que la goupille du bras de freinage est dans la rainure sur le côté
intérieur de la came, faites tourner la came avec la surface du cadre du plateau dans le sens
indiqué par la flèche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
13.Fermez le capot de l'imprimante (capot du rouleau de papier).
Remarque :
En refermant le capot, poussez le milieu de l'imprimante indiqué par le cercle sur l'illustration
ci-dessous.
WH-10 Manuel d’installation 19
Page 20
Français
Repliez cette partie à
l'intérieur et insérez-la dans
les trous pour assembler
l’emballage.
14.Retournez l'imprimante et mettez-la sur sa boîte d'emballage comme une plateforme
horizontale.
15.Consultez la section « Installer les supports » pour fixer les supports.
Retirer la came
En poussant la came à travers le trou du cadre du plateau avec un outil pointu comme une
pincette, faites tourner la came vers le haut pour la retirer.
20 WH-10 Manuel d’installation
Page 21
Français
Installer les supports
Quatre jeux différents de trous de vis se trouvent sur chaque support. Chaque trou est identifié
par un numéro ; veillez à utiliser les trous indiqués dans les instructions.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Fixez le support supérieur aux trous numérotés « 3 » et le support inférieur aux trous numérotés
« 4 » à l'aide des vis (3 × 12).
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII avec le couvercle d’alimentation optionnel
OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
Fixez à la fois le support supérieur et le support inférieur aux trous numérotés « 4 » à l'aide des vis
(3 × 12).
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
2
3
1
4
2
3
WH-10 Manuel d’installation 21
Page 22
Français
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
TM-U230
Fixez le support supérieur aux trous numérotés « 2 » et le support inférieur aux trous numérotés
« 1 » à l'aide des vis (3 × 12).
TM-T90/TM-L90
Fixez le support supérieur et le support inférieur aux trous numérotés « 4 » à l'aide des vis (3 × 12).
TM-U220
Fixez le support supérieur aux trous numérotés « 2 » et le support inférieur aux trous numérotés
« 1 » à l'aide des vis (3 × 6).
22 WH-10 Manuel d’installation
Page 23
Monter l’imprimante sur le mur
ATTENTION :
Lorsque vous installez l'imprimante, assurez-vous que le support mural est bien fixé au mur.
Lorsque les supports sont correctement fixés pour la TM-U220B/U220D, le panneau de commande de
l'imprimante se trouve en haut et le côté connecteur en bas. Pour les TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TMT88VII, TM-T90 et TM-L90, l'interrupteur d'alimentation se trouve en haut et le côté connecteur en bas.
Pour la TM-U230, le côté connecteur se trouve en bas. Si ce n'est pas le cas, veuillez consulter la section «
Installer les supports » et fixer à nouveau les supports dans la bonne position.
Faites glisser les supports dans les fentes du support mural, en commençant par le support
supérieur.
Français
WH-10 Manuel d’installation 23
Page 24
Deutsch
❑ Halterungen (2 Stück)
❑ Wandhalterung
*Hinweis: Schrauben für
Wandhalterung sind nicht enthalten.
❑ Rollenpapierstopper für TM-T88IV
❑ Installationsanleitung
❑ Schrauben für Halterungen
(3
×12) (4 Stück)
❑ Bedienfeldfolien
• Für TM-T88IV
• Für TM-T88V
•Für TM-U220
*Hinweis: Bedienfeldfolien für TM-T90,
TM-L90 und TM-U230 sind im
Lieferumfang des Druckers enthalten.
❑ Rollenpapierstopper für TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
Halterungsset zur Wandaufhängung
WH-10
Installationsanleitung
Die WH-10 ist eine optionale Halterung zum Aufhängen des Druckers an einer Wand. Diese
Anleitung beschreibt die Verfahren und Warnhinweise zur Installation und Verwendung der WH-10.
Zutreffende Druckermodelle
Diese WH-10 kann nur mit den nachstehend angegebenen Produkten verwendet werden. Bitte
beachten Sie, dass der Einsatz von nicht angegebenen Produkten zu unsachgemäßer Installation
und Verwendung führen kann.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII mit der Netzteilabdeckung OT-BX88/OT-
BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D mit den Seriennummern xxx030000 oder aktueller. (xxx hängt
vom Modell ab.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Vorsichtsmaßnahmen
❏Achten Sie zur Nutzung des TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII an der Wand
darauf, die Anschlussabdeckung am Drucker anzubringen.
❏Vermeiden Sie Papierstaus und gewährleisten Sie die Druckdichte, indem Sie kein 3-Blatt-
Rollenpapier mit demTM-U220 verwenden.
❏Statische Elektrizität kann dazu führen, dass Papier am Druckergehäuse haftet.
(Diese statische Elektrizität wirkt sich nicht auf den Betrieb des Druckers aus.)
Auspacken
Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle in der Abbildung aufgelisteten Teile
enthalten sind. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
24 WH-10 Installationsanleitung
Page 25
Je nach Lagerungs- und Versandbedingungen könnte sich an den Kanten von Wandhalterung
❑ Schraube (3×10)
für TM-U220 (1 Stück)
❑ Schrauben (3
×6)
für TM-U220 (5 Stück)
*Hinweis: 4 der Schrauben werden zur
Befestigung der Halterungen verwendet.
❑ Rollenpapierhalter für
Aufhänghalterung für TM-U220
❑ Nocken für TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
oder Halterungen Rost bilden. Diesen können Sie mit Schleifpapier entfernen.
Installation
Achten Sie vor der Installation darauf, dass der Drucker und alle an den Drucker angeschlossenen
Geräte ausgeschaltet sind. Lösen Sie alle Kabel vom Gehäuse des Druckers.
Wandhalterung installieren
Installieren Sie zur sicheren Anbringung des Druckers die Wandhalterung an einer Wa nd aus Holz, Beton
oder Metall. Die Dicke der Wand sollte 10 mm oder mehr betragen.
Stellen Sie sicher, dass die Wandhalterung das Gewicht des Druckers richtig stützen kann, indem Sie sie mit
Schrauben befestigen, die für die Art der Wand, an der die Wandhalterung installiert werden soll, geeignet sind.
Eine Schraube mit einem Durchmesser von 4 mm und einer Länge von 12 mm oder mehr wird empfohlen.
Achten Sie darauf, die Wandhalterung mit einer Schraube für jedes der 10 Löcher sicher an der Wand zu
befestigen.
Achten Sie vor Anbringung der Wandhalterung darauf,
genügend Platz rund um den Drucker zu belassen.
Stellen Sie sicher, dass der Platz zum Öffnen der
Druckerabdeckungen ausreicht.
Bringen Sie die Wandhalterung in der rechts
abgebildeten Position (der markierte Bereich A
befindet sich oben) an der Wand an und ziehen Sie
die 10 Schrauben sicher fest. Diese Schrauben sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie für
die Art der verwendeten Wand geeignete Schrauben.
Bedienfeldfolie anbringen
Bringen Sie bei TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90, TML90,TM-U220 und TM-U230 die Bedienfeldfolien
an, um das Bedienfeld richtig herum zu sehen, da die
Bedienrichtung dieser Drucker an der Wand verkehrt
herum ist.
(Die Bedienfeldfolien für TM-T90, TM-L90 und TMU230 sind im Lieferumfang des Druckers enthalten.)
1. Öffnen Sie die Druckerabdeckung (Rollenpapierabdeckung) (nicht erforderlich bei TM-T90
2. Richten Sie die Schaltermarkierung FEED (Zuführen) an der Bedienfeldfolie an der
3. Schließen Sie die Druckerabdeckung (Rollenpapierabdeckung).
Deutsch
VORSICHT:
oder TM-U220).
Schaltermarkierung FEED (Zuführen) am Druckerbedienfeld aus und bringen Sie die
Bedienfeldfolie am Drucker an.
WH-10 Installationsanleitung 25
Page 26
Deutsch
Schnitt
Linke SeiteRechte Seite
Für TM-T88IV
Für TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Linke SeiteRechte Seite
Schnitt
TM-T88IV
Vorsprung am
Rollenpapierhalter
58 mm Papierbreite
Vorsprung an
Rollenpapierführung
Abgestufter Abschnitt
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Knopf
Sensorschraube
Sensorhebel
* Dieses Installationsbeispiel ist für
TM-T88IV.
Rollenpapierstopper anbringen (nur bei TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII)
1. Schneiden Sie den Rollenpapierstopper ab.
2. Öffnen Sie die Druckerabdeckung (Rollenpapierabdeckung).
3. Richten Sie die 2 Vorsprünge am Rollenpapierstopper an den Löchern im Drucker aus,
drücken Sie sie dann in Position. Richten Sie bei TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII die
Vorsprünge an den Löchern aus und drehen Sie die Rollenpapierstopper in Richtung der
Rückseite des Druckers, bis sie einrasten.
Hinweis:
Stellen Sie bei TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII sicher, dass die Position der abgestuften
Abschnitte an der Oberseite der Rollenpapierstopper an denen der Vorsprünge am
Rollenpapierhalter ausgerichtet sind (bei 58 mm Papierbreite an der Rollenpapierführung).
Position des Rollenpapiersensors ändern
(nur bei TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII und TM-T90)
1. Lösen Sie die Schraube für den Sensor.
2. Drücken Sie den Hebel am Sensor, bis er die Rückseite des Lochs berührt.
3. Drehen Sie den Knopf zu sich, bis der Hebel im anderen Loch einrastet.
4. Sichern Sie die Schraube, während Sie den Knopf einstellen, indem Sie ihn zu sich drücken.
26 WH-10 Installationsanleitung
Page 27
Deutsch
Sensoreinstellschraube
Rollenpapierführung
Kabel
Sensorhebel
Position des Rollenpapier-bald-am-Ende-Sensors und Papierbreite ändern
(nur bei TM-U220)
Zwei Arten von Schrauben werden mit WH-10 verwendet: 3×6 und 3×10. Die längste Schraube
(3×12) wird nicht verwendet.
1. Öffnen Sie die Druckerabdeckung (Rollenpapierabdeckung).
Bei einem Modell, das keinen Rollenpapier-bald-am-Ende-Sensor besitzt und keine Änderung der
Papierbreite erfordert, gehen Sie zu Schritt 7 über. Bei einem Modell, das keinen Rollenpapier-baldam-Ende-Sensor besitzt und eine Änderung der Papierbreite erfordert, gehen Sie zu Schritt 3 über.
2. Lösen Sie die Sensoreinstellschraube ein wenig mit einem Werkzeug, wie einer Münze, lösen
Sie die Schraube dann so weit wie möglich vorsichtig von Hand. Sie darf nicht vollständig
entfernt werden.
3. Entfernen Sie die 2 Schrauben der Rollenpapierführung.
Bei einem Modell, das keinen Rollenpapier-bald-am-Ende-Sensor besitzt, gehen Sie zu
Schritt 6 über.
4. Drehen Sie den Sensorhebel an der Rollenpapierführung, um seine Richtung zu ändern.
Hinweis:
Achten Sie nach Änderung der Richtung des Sensorhebels darauf, dass das Kabel sicher am
Anschluss angeschlossen ist.
WH-10 Installationsanleitung 27
Page 28
Deutsch
Rollenpapierführung
Rollenpapierhalter
76 mm
70 mm
58 mm
Rollenpapierhalter für
Aufhänghalterung
76 mm
70 mm58 mm
Loch
Dübel
5. Ziehen Sie die Sensoreinstellschraube fest.
6. Richten Sie zur Abstimmung Ihrer Rollenpapierbreite das Loch an der Rollenpapierführung
am Loch am Rollenpapierhalter aus, ziehen Sie dann die Schraube (3×10) fest.
Hinweis:
Eine der beiden bei Entfernung der Rollenpapierführung gelösten Schrauben werden Sie nicht
verwenden. Bitte bewahren Sie diese als zusätzliche Schraube auf, falls Sie sie künftig einmal
benötigen.
7. Richten Sie das Loch am Rollenpapierhalter für Aufhänghalterung am Dübel an der
Rollenpapierführung aus. (Bei einem Modell, das eine Änderung der Papierbreite erfordert,
unterscheidet sich das zu verwendende Loch entsprechend der Rollenpapierbreite.)
Durch Anbringung der Schraube (3 × 6) im Loch am Rollenpapierhalter für
Aufhänghalterung vereinfacht sich das Festziehen der Schraube im nächsten Schritt.
28 WH-10 Installationsanleitung
Page 29
Deutsch
Bremshebel
8. Ziehen Sie die Schraube (3 × 6) zur Fixierung von Rollenpapierhalter für Aufhänghalterung
und Basisrahmen fest.
9. Ziehen Sie die Schraube (3 × 10) zur Fixierung von Rollenpapierhalter für Aufhänghalterung
und Rollenpapierhalter fest.
10.Prüfen Sie, ob der Bremshebel wie nachstehend abgebildet nach oben zeigt.
VORSICHT:
Bewegen Sie den Bremshebel nicht, bis der Rollenpapierhalter für Aufhänghalterung am Basisrahmen
angebracht ist. Andernfalls wird der Arm beschädigt.
WH-10 Installationsanleitung 29
Page 30
Deutsch
Dübel
Loch
Walzenrahmen
Stift des Bremshebels
11.Stecken Sie den Dübel des Nockens in das Loch des Walzenrahmens.
12.Drehen Sie den Nocken entlang der Oberfläche des Walzenrahmens in Pfeilrichtung, bis er
einrastet, während Sie darauf achten, dass sich der Stift des Bremshebels in der Kerbe an der
Innenseite des Nockens befindet.
30 WH-10 Installationsanleitung
Page 31
Deutsch
Klappen Sie diesen Teil nach
innen und führen Sie ihn zur
Montage der Verpackung in
die Löcher ein.
13.Schließen Sie die Druckerabdeckung (Rollenpapierabdeckung).
Hinweis:
Drücken Sie beim Schließen der Abdeckung die in der nachstehenden Abbildung eingekreiste
Mitte des Druckers.
14.Drehen Sie den Drucker um, platzieren Sie ihn dann als horizontale Plattform auf dem
Karton.
15.Beachten Sie den Abschnitt „Halterungen installieren“ zur Anbringung der Halterungen.
Nocken entfernen
Drehen Sie den Nocken zum Entfernen in Aufwärtsrichtung, während Sie den Nocken mit einem
spitz zulaufenden Werkzeug, wie einer Pinzette, durch das Loch am Walzenrahmen schieben.
WH-10 Installationsanleitung 31
Page 32
Deutsch
Halterungen installieren
Vier verschiedene Sets von Schraubenlöchern befinden sich an jeder Halterung. Jedes Loch ist
durch eine Zahl gekennzeichnet; achten Sie darauf, die in den Anweisungen angezeigten Löcher
zu verwenden.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Bringen Sie die obere Halterung an den mit „3“ nummerierten Löchern und die untere Halterung
an den mit „4“ nummerierten Löchern mit Schrauben (3 × 12) an.
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII mit der Netzteilabdeckung OT-BX88/
OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII, Sonderzubehör
Bringen Sie obere Halterung und die untere Halterung an den mit „4“ nummerierten Löchern mit
Schrauben (3 × 12) an.
1
2
1
4
3
2
32 WH-10 Installationsanleitung
4
3
1
4
2
3
1
4
2
3
Page 33
TM-U230
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
Bringen Sie die obere Halterung an den mit „2“ nummerierten Löchern und die untere Halterung
an den mit „1“ nummerierten Löchern mit Schrauben (3 × 12) an.
TM-T90/TM-L90
Bringen Sie obere Halterung und die untere Halterung an den mit „4“ nummerierten Löchern mit
Schrauben (3 × 12) an.
Deutsch
TM-U220
Bringen Sie die obere Halterung an den mit „2“ nummerierten Löchern und die untere Halterung
an den mit „1“ nummerierten Löchern mit Schrauben (3 × 6) an.
WH-10 Installationsanleitung 33
Page 34
Deutsch
Drucker an der Wand montieren
VORSICHT:
Stellen Sie bei Montage des Druckers sicher, dass die Wandhalterung sicher an der Wand befestigt ist.
Wenn die Halterungen richtig für den TM-U220B/U220D angebracht sind, befindet sich das Bedienfeld des
Druckers an der Oberseite und die Anschlussseite an der Unterseite. Bei TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/
TM-T88VII, TM-T90 und TM-L90 befindet sich der Netzschalter an der Oberseite und die Anschlussseite an
der Unterseite. Beim TM-U230 befindet sich die Anschlussseite an der Unterseite. Falls dies nicht der Fall
ist, beachten Sie bitte Abschnitt „Halterungen installieren“ und bringen Sie die Halterungen erneut in der
richtigen Position an.
Schieben Sie die Halterungen in die Schlitze der Wandhalterung, indem Sie mit der oberen
Halterung beginnen.
34 WH-10 Installationsanleitung
Page 35
Wandmontagebeugelset
❑ Beugels (2 stuks)
❑ Wandmontage
*Opmerking: schroeven voor
wandmontage zijn niet inbegrepen.
❑ Stop papierrol voor TM-T88IV
❑ Installatiehandleiding
❑ Schroeven voor beugels
(3
×12) (4 stuks)
❑ Bedieningspaneelbladen
•Voor TM-T88IV
•Voor TM-T88V
• Voor TM-U220
*Opmerking: vellen bedieningspaneel
voor de TM-T90, de TM-L90 en de TMU230 zijn verpakt met de printer.
❑ Stop papierrol voor TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
WH-10
Installatiehandleiding
De WH-10 is een optionele ophangbeugel om uw printer aan de wand te hangen. Deze handleiding
beschrijft de procedures en voorzorgsmaatregelen voor het installeren en gebruiken van de WH-10.
Toepasselijke printermodellen
Deze WH-10 kan alleen worden gebruikt met de hieronder opgegeven producten. Denk eraan dat het
gebruik van andere producten dan opgegeven, kan resulteren in een verkeerde installatie en gebruik.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII met de voedingsklep OT-BX88/
OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D met de serienummers xxx030000 of later.
(xxx is afhankelijk van het model.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Voorzorgsmaatregelen
❏Om de TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII aan de wand te gebruiken, moet u de
connectorklep vastmaken aan de printer.
❏Om papierstoringen te voorkomen en het niveau van de afdrukdensiteit te garanderen, mag
u geen papierrol met 3-vellen gebruikenmet de TM-U220.
❏Door statische elektriciteit kan afgesneden papier aan de printerbehuizing blijven plakken.
(Deze statische elektriciteit zal de werking van de printer niet beïnvloeden.)
Nederlands
Uitpakken
Open de verpakking en controleer of alle onderdelen in de afbeelding zijn weergegeven, in de
verpakking aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op
met uw leverancier voor hulp.
WH-10 Installatiehandleiding 35
Page 36
Nederlands
❑ Schroef (3×10)
voor TM-U220 (1 stuk)
❑ Schroeven (3
×6)
voor TM-U220 (5 stuks)
*Opmerking: 4 van de schroeven
worden gebruikt voor het bevestigen
van de beugels.
❑ Papierrolhouder voor hangbeugel
voor TM-U220
❑ Cam voor TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
Afhankelijk van de omstandigheden tijdens opslag en verzending, kan er wat roest worden
gevormd rond de randen van de wandmontage of beugels. Dit kan worden verwijderd met
schuurpapier.
Installatie
Vóór de installatie moet u ervoor zorgen dat de printer en alle apparatuur die op de printer is
aangesloten, is uitgeschakeld. Koppel alle kabels los van de behuizing van de printer.
De wandmontage installeren
Om de printer stevig te bevestigen, installeert u de wandmontage aan een wand in hout, beton of metaal.
De dikte van de wande moet minstens 10 mm zijn.
Om zeker te zijn dat de wandmontage het gewicht van de printer goed kan ondersteunen, maakt u deze
vast met schroeven die geschikt zijn voor het type wand waarop de wandmontage wordt geïnstalleerd.
Een schroef met een diameter van 4 mm en een lengte van 12 mm of meer is aanbevolen.
Zorg dat u de wandmontage stevig bevestigt aan de wande met een schroef in elk van de 10 openingen.
Voordat u de wandmontage bevestigt, moet u
controleren of er voldoende ruimte blijft rond de printer.
Controleer of er voldoende ruimte is voor het openen van
de printerdeksels.
Bevestig de wandmontage aan de wand in de positie
die rechts wordt getoond (met het gebied met de
markering A bovenaan) en maak deze stevig vast met
10 schroeven. Deze schroeven zijn niet inbegrepen;
gebruik de schroeven die geschikt zijn voor het type
wand dat wordt gebruikt.
Het bedieningspaneelblad bevestigen
Bevestig het bedieningspaneelblad zodat de TM-T88IV/
TM-T88V, TM-T90, TM-L90,TM-U220 en de TM-U230
het bedieningspaneel in de correcte richting ziet, omdat
de bedieningsrichting van deze printer ondersteboven zal
zijn op de wand.
(De bedieningspaneelbladen voor de TM-T90, de
TM-L90 en de TM-U230 zijn verpakt met de printer.)
1. Open het printerdeksel (deksel papierrol) (niet nodig voor de TM-T90 of de TM-U220).
2. Lijn de FEED (Toevoer)-schakelaarmarkering op het bedieningspaneelblad uit op de FEED (Toevoer)-schakelaarmarkering op het bedieningspaneel van de printer en bevestig het
bedieningspaneelblad aan de printer.
3. Sluit het printerdeksel (deksel papierrol).
36 WH-10 Installatiehandleiding
LET OP:
Page 37
De papierrolstop bevestigen
knippen
LinkerkantRechterkant
Voor TM-T88IV
Voor TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
LinkerkantRechterkant
knippen
TM-T88IV
Projectie op de
papierrolhouder
58 mm papierbreedte
Projectie op de
papierrolgeleider
Trapvormig onderdeel
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Knop
Detectorschroef
Detectorhendel
* Dit installatievoorbeeld is voor de
TM-T88IV.
(alleen voor de TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII)
1. Knip de papierrolstop af.
2. Open het printerdeksel (deksel papierrol).
3. Lijn de 2 uitsteeksels op de papierrolstop uit op de openingen in de printer en duw ze op hun
plaats. Lijn voor de TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, de uitsteeksel uit op de openingen en
draai de papierrolstoppen naar de achterkant van de printer tot ze vastklikken.
Opmerking:
Voor de TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII moet u ervoor zorgen dat de positie van de
trapvormige onderdelen van de papierrolstoppen zijn uitgelijnd op deze van de uitsteeksel op de
papierrolhouder (voor 58 mm papierbreedte, op de papierrolgeleider).
Nederlands
De positie van de papierroldetector wijzigen
(alleen voor de TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII en de TM-T90)
1. Maak de schroef voor de detector los.
2. Duw op de hendel op de detector tot deze de achterkant van de opening raakt.
3. Draai de knop naar u toe tot de hendel op zijn plaats klikt in de andere opening.
4. Maak de schroef vast terwijl u de knop instelt door deze naar u toe te duwen.
WH-10 Installatiehandleiding 37
Page 38
Nederlands
Afstelschroef detector
Papierrolgeleider
Kabel
Detectorhendel
De Positie detector bijna einde papierrol en papierbreedte
(alleen voor de TM-U220)
Er worden twee types schroeven gebruikt met de WH-10: 3×6 en 3×10. De langste schroef (3×12)
zal niet worden gebruikt.
1. Open het printerdeksel (deksel papierrol).
Voor een model dat geen detector voor bijna-einde papierrol heeft en geen wijziging aan de
papierbreedte nodig heeft, gaat u naar stap 7. Voor een model dat geen detector voor bijnaeinde papierrol heeft en geen wijziging aan de papierbreedte nodig heeft, gaat u naar stap 3.
2. Maak de afstelschroef van de detector iets vast me een gereedschap, zoals een munt, en haal
dan de schroef voorzichtig aan met de hand tot deze stopt. De schroef mag niet volledig
worden verwijderd.
3. Verwijder de 2 schroeven uit de papierrolgeleider.
Voor een model dat geen detector voor bijna-einde papierrol heeft, gaat u naar stap 6.
4. Draai aan de detectorhendel op de papierrolgeleider om de richting te wijzigen.
Opmerking:
Nadat de richting van de detectorhendel is gewijzigd, moet u ervoor zorgen dat de kabel stevig is
bevestigd aan de connector.
38 WH-10 Installatiehandleiding
Page 39
Nederlands
Papierrolgeleider
Papierrolhouder
76 mm
70 mm
58 mm
Papierrolhouder voor
hangbeugel
76 mm
70 mm58 mm
Opening
Plug
5. Haal de afstelschroef van de detector aan.
6. Lijn de opening op de papierrolgeleider uit op de opening op de papierrolhouder zodat de
breedte van uw papierrol overeenkomt en haal dan de schroef aan (3×10).
Opmerking:
U zult een van de twee schroeven die werden verwijderd bij het verwijderen van de papierrolgeleider,
niet gebruiken. Bewaar deze als een extra schroef voor het geval u deze nodig hebt.
7. Lijn de opening op de papierrolhouder voor de hangbeugel uit op de plug op de papierrolgeleider.
(Voor een model waarvan de papierbreedte moet worden gewijzigd, zal de opening die moet
worden gebruikt, verschillen om overeen te komen met uw papierrolbreedte.)
Als u de schroef (3 × 6) in de opening op de papierrolhouder voor de hangbeugel stopt, wordt
het voor u gemakkelijker om de schroef aan te halen in de volgende stap.
8. Haal de schroef (3 × 6) aan om de papierrolhouder voor hangbeugel en het basisframe te
bevestigen.
WH-10 Installatiehandleiding 39
Page 40
Nederlands
Remarm
Plug
Opening
Degelframe
9. Haal de schroef (3 × 10) aan om de papierrolhouder voor hangbeugel en de papierrolhouder te
bevestigen.
10.Controleer of de remarm omhoog is, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
LET OP:
Verplaats de remarm niet tot de papierrolhouder voor de hangbeugel op het basisframe is bevestigd.
Anders zal het armgedeelte worden beschadigd.
11.Stop de plug van de cam in de opening van het degelframe.
40 WH-10 Installatiehandleiding
Page 41
Nederlands
Pin van remarm
12.Terwijl u controleert of de pin van de remarm in de groef zit op de binnenkant van de cam,
draait u de cam samen met het oppervlak van het degelframe in de richting die is aangegeven
door de pijl tot deze op zijn plaats klikt.
13.Sluit het printerdeksel (deksel papierrol).
Opmerking:
Wanneer u het deksel sluit, duwt u op het midden van de printer, aangeduid door de cirkel in
de afbeelding hieronder.
WH-10 Installatiehandleiding 41
Page 42
Nederlands
Vouw dit deel naar binnen
en stop het in de openingen
om de verpakking te
assembleren.
14.Draai de printer om en plaats deze vervolgens in de verpakking als een horizontaal platform.
15.Raadpleeg de sectie “De beugels installeren” voor het vastmaken van de beugels.
De cam verwijderen
Terwijl u de cam door de opening op het degelframe duwt met een puntig gereedschap, zoals een
pincet, draait u de cam omhoog om deze te verwijderen.
42 WH-10 Installatiehandleiding
Page 43
De beugels installeren
Op elke beugel vindt u vier verschillende sets schroefopeningen. Elke opening wordt
geïdentificeerd door een nummer. Zorg dat u de openingen gebruikt die zijn aangegeven in de
instructies.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Maak de bovenste beugel vast aan de openingen met het nummer “3” en de onderste beugel aan
de openingen met het nummer “4” met de schroeven (3 × 12).
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII met de voedingsklepoptie OT-BX88/
OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
Maak zowel de bovenste en onderste beugel vast aan de openingen met het nummer “4” en met de
schroeven (3 × 12).
Nederlands
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
2
3
1
4
2
3
WH-10 Installatiehandleiding 43
Page 44
Nederlands
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
TM-U230
Maak de bovenste beugel vast aan de openingen met het nummer “2” en de onderste beugel aan
de openingen met het nummer “1” met de schroeven (3 × 12).
TM-T90/TM-L90
Maak de bovenste en onderste beugel vast aan de openingen met het nummer “4” en met de
schroeven (3 × 12).
TM-U220
Maak de bovenste beugel vast aan de openingen met het nummer “2” en de onderste beugel aan
de openingen met het nummer “1” met de schroeven (3 × 6).
44 WH-10 Installatiehandleiding
Page 45
De printer aan de muur monteren
LET OP:
Wanneer u de printer monteert, moet u ervoor zorgen dat de wandmontage stevig is bevestigd aan de
muur.
Wanneer de beugels correct zijn vastgemaakt voor de TM-U220B/U220D, bevindt het bedieningspaneel
zich bovenaan en de connectorzijde onderaan. Voor de TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, TM-T90
en TM-L90, bevindt de voedingsschakelaar zich bovenaan en de connectorzijde onderaan. Voor de TMU230 zal de connectorzijde zich onderaan bevinden. Als dat niet het geval is, raadpleeg dan de sectie “De
beugels installeren” en maakt de beugels opnieuw vast op de juiste positie.
Schuif de beugels in de sleuven van de wandmontage en begin met de beugel bovenaan.
Nederlands
WH-10 Installatiehandleiding 45
Page 46
Italiano
❑ Staffe (2 pezzi)
❑ Supporto a parete
* Nota: le viti per il supporto a parete
non sono incluse.
❑
Fermo del rotolo di carta per TM-T88IV
❑ Manuale di installazione
❑ Viti per le staffe
(3
×12) (4 pezzi)
❑ Lastra del pannello di controllo
•Per TM-T88IV
•Per TM-T88V
•Per TM-U220
* Nota: le lastre del pannello di
controllo per TM-T90, TM-L90 e TMU230 sono imballate con la
stampante.
❑
Fermo del rotolo di carta per TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
Set di staffe per fissaggio a parete
WH-10
Manuale di installazione
WH-10 è una staffa per fissaggio opzionale per l'aggancio della stampante alla parete. Questo
manuale descrive le procedure e le precauzioni da prendere per l’installazione e l’uso di WH-10.
Modelli di stampante interessati
WH-10 può essere utilizzato solo con i prodotti specificati di seguito. L’uso di prodotti diversi da
quelli specificati potrebbe non consentire un'installazione e un funzionamento corretti.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII con coperchio dell'alimentatore OT-BX88/
OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D a partire dal numero di serie xxx030000 o successiva. (xxx dipende
dal modello.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Precauzioni
❏Per utilizzare TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII a parete, fissare il coperchio
del connettore alla stampante.
❏Per evitare inceppamenti della carta e per assicurare il livello di densità di stampa, non
utilizzare carta in rotolo da 3 foglicon TM-U220.
❏L'elettricità statica può far aderire la carta tagliata al telaio della stampante.
(Questa elettricità statica non influirà sul funzionamento della stampante.)
Disimballaggio
Aprire la confezione e verificare che contenga tutte le parti elencate nell'illustrazione. In caso di
parti mancanti o danneggiate, rivolgersi al rivenditore per assistenza.
46 WH-10 Manuale di installazione
Page 47
In base alle condizioni durante lo stoccaggio e la spedizione, potrebbe formarsi della ruggine
❑ Vite (3×10)
per TM-U220 (1 pezzo)
❑ Viti (3
×6)
per TM-U220 (5 pezzi)
* Nota: 4 delle viti vengono utilizzate per
fissare le staffe.
❑ Supporto del rotolo per la staffa di
aggancio per TM-U220
❑ Camma per TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
attorno ai bordi del supporto a parete o delle staffe. Può essere rimossa con della carta vetrata.
Installazione
Prima dell'installazione, assicurarsi che la stampante e tutte le apparecchiature collegate alla
stampante siano spente. Scollegare tutti i cavi dal corpo della stampante.
Installazione del supporto a parete
Per fissare saldamente la stampante, installare il supporto a parete su una parete in legno, cemento o
metallo. Lo spessore della parete deve essere di almeno 10 mm.
Per garantire che il supporto a parete possa supportare adeguatamente il peso della stampante, fi ssarlo
con viti appropriate al tipo di parete su cui è installato. Si consiglia una vite di 4 mm di diametro e almeno
12 mm di lunghezza.
Assicurarsi di fissare saldamente il supporto a parete alla parete con una vite in ciascuno dei 10 fori.
Prima di fissare il supporto a parete, assicurarsi che sia
rimasto spazio sufficiente intorno alla stampante.
Assicurarsi che sia presente spazio sufficiente per aprire i
coperchi della stampante.
Fissare il supporto a parete alla parete nella posizione
illustrata a destra (con l'area contrassegnata con A in
alto) e fissarlo saldamente con 10 viti. Queste viti non
sono incluse; utilizzare viti adeguate al tipo di parete
utilizzato.
Fissaggio della lastra del pannello di
controllo
Per TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90, TM-L90,TM-
U220 e TM-U230, fissare la lastra del pannello di
controllo per vedere il pannello di controllo nella
direzione corretta, dal momento che la direzione di
funzionamento di queste stampanti sarà capovolta
sulla parete.
(Le lastre del pannello di controllo per TM-T90, TM L90 e TM-U230 sono in dotazione con la stampante.)
1. Aprire il coperchio della stampante (coperchio della carta in rotolo) (non necessario per
TM-T90 o TM-U220).
2. Allineare il segno dell'interruttore FEED (alimentazione) sulla lastra del pannello di controllo
con il segno dell'interruttore FEED (alimentazione) sul pannello di controllo della stampante e
fissare la lastra del pannello di controllo alla stampante.
3. Chiudere il coperchio della stampante (coperchio della carta in rotolo).
ATTENZIONE:
Italiano
WH-10 Manuale di installazione 47
Page 48
Italiano
taglio
Lato sinistroLato destro
Per TM-T88IV
Per TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Lato sinistroLato destro
taglio
TM-T88IV
Proiezione sul
supporto del rotolo
di carta
Larghezza della carta 58 mm
Proiezione sulla
guida del rotolo
di carta
Parte a gradino
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Manopola
Vite del rilevatore
Leva del rilevatore
* Questo esempio di installazione
riguarda TM-T88IV.
Fissaggio del fermo del rotolo di carta (Solo per TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/
TM-T88VII)
1. Tagliare il fermo del rotolo di carta.
2. Aprire il coperchio della stampante (coperchio della carta in rotolo).
3. Allineare le 2 sporgenze sul fermo del rotolo di carta con i fori nella stampante e spingerle in
posizione. Per TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, allineare le sporgenze con i fori e ruotare i
fermi del rotolo di carta verso la stampante finché non scattano.
Nota:
Per TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, assicurarsi che la posizione delle parti a gradino sulla parte
superiore dei fermi del rotolo di carta sia allineata con quella delle sporgenze sul supporto della
carta in rotolo (per 58 mm di larghezza della carta, sulla guida del rotolo di carta).
Modifica della posizione del rilevatore della carta in rotolo
(solo per TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII e TM-T90)
1. Svitare la vite del rilevatore.
2. Spingere la leva sul rilevatore finché non entra in contatto con il retro del foro.
3. Ruotare la manopola verso di sé finché la leva non scatta in posizione nell’altro foro.
4. Mentre si regola la manopola premendola verso di sé, fissare la vite.
48 WH-10 Manuale di installazione
Page 49
Italiano
Vite di regolazione del rilevatore
Guida del
rotolo di
carta
Cavo
Leva del rilevatore
Modifica della posizione del rilevatore carta in rotolo quasi al termine e della
larghezza della carta
(solo per TM-U220)
Si utilizzano due tipi di vite con WH-10: 3×6 e 3×10. La vite più lunga (3×12) non verrà utilizzata.
1. Aprire il coperchio della stampante (coperchio della carta in rotolo).
Per un modello che non dispone di un rilevatore carta in rotolo quasi al termine e che non
necessita di una modifica della larghezza della carta, andare al passaggio 7. Per un modello che
non dispone di un rilevatore carta in rotolo quasi al termine e che necessita di una modifica
della larghezza della carta, andare al passaggio 3.
2. Allentare leggermente la vite di regolazione del rilevatore utilizzando una moneta o un oggetto
simile, quindi svitare delicatamente la vite a mano finché non si ferma. Non deve essere
rimossa completamente.
3. Rimuovere le 2 viti della guida del rotolo di carta.
Per un modello che non dispone di un rilevatore carta in rotolo quasi al termine, andare al
passaggio 6.
4. Ruotare la leva di rilevamento sulla guida del rotolo di carta per cambiarne la direzione.
Nota:
una volta modificata la direzione della leva del rilevatore, assicurarsi che il cavo sia saldamente
collegato al connettore.
WH-10 Manuale di installazione 49
Page 50
Italiano
Guida del rotolo
di carta
Supporto del rotolo di carta
76 mm
70 mm
58 mm
Supporto del rotolo per
la staffa di aggancio
76 mm
70 mm58 mm
Foro
Tassello
5. Avvitare la vite di regolazione del rilevatore.
6. Allineare il foro sulla guida del rotolo di carta con il foro sul supporto del rotolo di carta in
modo che corrisponda alla larghezza della carta in rotolo, quindi stringere la vite (3×10).
Nota:
una delle due viti che sono state rimosse durante la rimozione della guida del rotolo di carta non
viene utilizzata. Riporla come vite di ricambio nel caso in cui sia necessaria.
7. Allineare il foro sul supporto del rotolo per la staffa di aggancio con il tassello sulla guida del
rotolo di cart a. (Per un modello che n ecessita di una modifi ca della larghezza della carta, il foro
da utilizzare sarà diverso per adattarsi alla larghezza della rotolo di carta.)
Inserendo la vite (3 × 6) nel foro sul supporto del rotolo per la staffa di aggancio facilita il
serraggio della vite nella fase successiva.
8. Stringere la vite (3 × 6) per fissare il supporto del rotolo per la staffa di aggancio e il telaio di
base.
50 WH-10 Manuale di installazione
Page 51
Italiano
Braccio del freno
Tassello
Foro
Telaio della
piastra
9. Stringere la vite (3 × 10) per fissare il supporto del rotolo per la staffa di aggancio e il supporto
del rotolo di carta.
10.Verificare che il braccio del freno sia sollevato come mostrato nell'illustrazione sotto.
ATTENZIONE:
Non spostare il braccio del freno finché il supporto del rotolo per la staffa di aggancio non è fissato sul
telaio della base. In caso contrario il braccio si danneggerà.
11.Inserire il tassello della camma nel foto del telaio della piastra.
WH-10 Manuale di installazione 51
Page 52
Italiano
Perno del braccio del freno
12.Mentre ci si assicura che il perno del braccio del freno si trovi nella scanalatura sul lato interno
della camma, ruotare la camma insieme alla superficie del telaio della piastra nella direzione
indicata dalla freccia finché non scatta in posizione.
13.Chiudere il coperchio della stampante (coperchio della carta in rotolo).
Nota:
Quando si chiude il coperchio, spingere la parte centrale della stampante indicata dal cerchio
nell'illustrazione di seguito.
52 WH-10 Manuale di installazione
Page 53
14.Capovolgere la stampante e posizionarla sulla scatola di imballaggio come piattaforma
Piegare questa parte
all'interno e inserirla nei fori
per assemblare
l’imballaggio.
orizzontale.
15.Consultare la sezione “Installazione delle staffe” per il fissaggio delle staffe.
Rimozione della camma
Mentre si spinge la camma attraverso il foro sul telaio della piastra con uno strumento appuntito
come una pinzetta, ruotare la camma verso l'alto per rimuoverla.
Italiano
WH-10 Manuale di installazione 53
Page 54
Italiano
Installazione delle staffe
Sono presenti quattro set diversi di fori per le viti su ciascuna staffa. Ciascun foro è identificato da
un numero; assicurarsi di utilizzare i fori indicati nelle istruzioni.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Fissare la staffa superiore ai fori indicati dal numero "3" e la staffa inferiore ai fori indicati dal
numero "4" utilizzando le viti (3 × 12).
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII con opzione coperchio dell'alimentatore OTBX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
Fissare sia la staffa superiore e la staffa inferiore ai fori indicati dal numero "4" utilizzando le viti
(3 × 12).
1
4
3
2
1
4
3
2
54 WH-10 Manuale di installazione
1
4
2
3
1
4
2
3
Page 55
TM-U230
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
Fissare la staffa superiore ai fori indicati dal numero "2" e la staffa inferiore ai fori indicati dal
numero "1" utilizzando le viti (3 × 12).
TM-T90/TM-L90
Fissare la staffa superiore e la staffa inferiore ai fori indicati dal numero "4" utilizzando le viti
(3 × 12).
Italiano
TM-U220
Fissare la staffa superiore ai fori indicati dal numero "2" e la staffa inferiore ai fori indicati dal
numero "1" utilizzando le viti (3 × 6).
WH-10 Manuale di installazione 55
Page 56
Italiano
Montaggio della stampante sulla parete
ATTENZIONE:
quando si monta la stampante, assicurarsi che il supporto da parete sia fissato saldamente alla parete.
Quando le staffe sono fissate correttamente per il TM-U220B/U220D, il pannello di controllo della
stampante si troverà in alto e il lato del connettore in basso. Per TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII,
TM-T90, eTM-L90, l'interruttore di alimentazione si troverà in alto e il lato del connettore in basso. Per TMU230, il lato del connettore si troverà in basso. In caso contrario, consultare la sezione "Installazione delle
staffe" e fissare di nuovo le staffe nella posizione corretta.
Far scorrere le staffe nelle fessure del supporto a parete, a partire dalla staffa superiore.
56 WH-10 Manuale di installazione
Page 57
Juego de soportes para colgar en la pared
❑ Soportes (2 unidades)
❑ Placa de soporte para pared
*Nota: Los tornillos para la placa de
soporte para pared no se incluyen.
❑
Tope para rollo de papel para TM-T88I V
❑ Manual de instalación
❑ Tornillos para los soportes
(3
×12) (4 unidades)
❑ Placas del panel de control
• Para el modelo TM-T88IV
• Para el modelo TM-T88V
• Para el modelo TM-U220
*Nota: Las placas del panel de control
para los modelos TM-T90, TM-L90 y
TM-U230 se incluyen con la impresora.
❑
Tope para soporte de pared para TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
WH-10
Manual de instalación
El WH-10 es un soporte para colgar opcional para fijar la impresora a la pared. En este manual se
describen los procedimientos y las precauciones para instalar y utilizar el WH-10.
Modelos de impresora aplicables
Este soporte WH-10 solo se puede utilizar con los productos que se especifican a continuación.
Tenga en cuenta que el uso de productos distintos a los especificados puede dar lugar a una
instalación y funcionamiento incorrectos.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII con la cubierta de la fuente de alimentación
OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D con los números de serie xxx030000 o posteriores. (xxx depende
del modelo).
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Precauciones
❏Para utilizar los modelos TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII en la pared,
asegúrese de acoplar la tapa del conector en la impresora.
❏Para evitar atascos de papel y asegurar el nivel de densidad de impresión, no utilice papel en
rollo de 3 hojas con la TM-U220.
❏La electricidad estática puede hacer que el papel cortado se adhiera a la carcasa de la
impresora. (Esta electricidad estática no afectará al funcionamiento de la impresora).
Español
Desembalaje
Abra el paquete y confirme que contiene todas las piezas enumeradas en la ilustración. Si alguno
de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto son su distribuidor inmediatamente.
WH-10 Manual de instalación 57
Page 58
Español
❑ Tornillo (3×10)
para el modelo TM-U220 (1 unidad)
❑ Tornillos (3
×6)
para el modelo TM-U220 (5 unidades)
*Nota: 4 de los tornillos se utilizan para
fijar los soportes.
❑ Soporte del rollo de papel para el
soporte para colgar para el modelo
TM-U220
❑ Leva para el modelo
TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
Dependiendo de las condiciones durante el almacenamiento y el transporte, se puede formar algo
de óxido alrededor de los bordes de la placa de soporte para pared o los soportes. Esto se puede
quitar con papel de lija.
Instalación
Antes de la instalación, asegúrese de que la impresora y todos los equipos conectados a la
impresora estén apagados. Desconecte todos los cables del cuerpo de la impresora.
Instalar la placa de soporte para pared
Para fijar la impresora de forma segura, instale la placa de soporte para pared en una pared de madera,
hormigón o metal. El grosor de la pared debe ser de 10 mm o más.
Para asegurarse de que la placa de soporte para pared pueda soportar adecuadamente el peso de la
impresora, fíjela con tornillos apropiados para el tipo de pared en el que está instalada dicha placa de
soporte para pared. Se recomien da un tornillo con un diámetro de 4 mm y una longitud de 12 mm o más .
Asegúrese de sujetar la placa de soporte para pared firmemente a la pared con un tornillo en cada uno de
los 10 orificios.
Antes de colocar la placa de soporte para pared,
asegúrese de que quede suficiente espacio alrededor de la
impresora.
Asegúrese de que haya suficiente espacio para abrir las
cubiertas de la impresora.
Acople la placa de soporte para pared en la posición
que se ilustra a la derecha (con el área marcada con
una A en la parte superior) y fíjela firmemente con 10
tornillos. Estos tornillos no están incluidos; utilice
tornillos adecuados para el tipo de pared que se
utilice.
Colocación de la placa del panel de control
Para los modelos TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90,
TM-L90,TM-U220 y TM-U230, acople la placa del
panel de control para ver el panel de control en la
dirección correcta, ya que la dirección de operación de
estas impresoras será boca abajo en la pared.
(Las placas del panel de control para los modelos TM-T90,
TM-L90 y TM-U230 se incluyen con la impresora).
1. Abra la cubierta de la impresora (cubierta del rollo de papel) (no es necesario para los modelos
TM-T90 o TM-U220).
2. Alinee la marca del conmutador FEED (Alimentar) de la placa del panel de control con la
marca del conmutador FEED (Alimentar) del panel de control de la impresora y coloque la
placa del panel de control en la impresora.
3. Cierre la cubierta de la impresora (cubierta del rollo de papel).
58 WH-10 Manual de instalación
PRECAUCIÓN:
Page 59
Español
Lado izquierdoLado derecho
Para el modelo TM-T88IV
Para los modelos TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Lado izquierdoLado derecho
cortar
cortar
TM-T88IV
Proyección en el
soporte del rollo de
papel
Ancho de papel de 58 mm
Proyección en la
guía del rollo de
papel
Pieza escalonada
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Perilla
Tornillo del detector
Palanca del detector
* Este ejemplo de instalación es para el
modelo TM-T88IV.
Acoplar el tope del rollo de papel (solo para los modelos TM-T88IV/TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII)
1. Corte el tope del rollo de papel.
2. Abra la cubierta de la impresora (cubierta del rollo de papel).
3. Alinee las 2 proyecciones del tope del rollo de papel con los orificios de la impresora y
empújelas hasta que encajen. Para los modelos TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, alinee las
proyecciones con los orificios y gire los topes del rollo de papel hacia la parte posterior de la
impresora hasta que se escuche un clic.
Nota:
Para los modelos TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, asegúrese de que la posición de las partes
escalonadas de la parte superior de los topes del rollo de papel estén alineadas con las proyecciones del
soporte del rollo de papel (para 58 mm de ancho del papel, en la guía del rollo de papel).
Cambio de la posición del detector de rollo de papel (solo para los modelos
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII y TM-T90)
1. Afloje el tornillo del detector.
2. Empuje la palanca del detector hasta que toque la parte posterior del orificio.
3. Gire la perilla hacia usted hasta que la palanca encaje en su lugar en el otro orificio.
4. Mientras coloca la perilla presionándola hacia usted, asegure el tornillo.
WH-10 Manual de instalación 59
Page 60
Español
Tornillo de ajuste del detector
Guía del
rollo de
papel
Cable
Palanca del detector
Cambio de la posición del detector de fin de papel en rollo y del ancho del papel
(solo para el modelo TM-U220)
Se utilizan dos tipos de tornillos con el modelo WH-10: 3×6 y 3×10. El tornillo más largo (3×12)
no se utilizará.
1. Abra la cubierta de la impresora (cubierta del rollo de papel).
Para un modelo que no tenga detector que indique que el rollo de papel se está agotando y no
necesite cambiar el ancho del papel, vaya al paso 7. Para un modelo que no tenga detector que
indique que el rollo de papel se está agotando y necesite cambiar el ancho del papel, vaya al paso 3.
2. Afloje un poco el tornillo de ajuste del detector con una herramienta como una moneda y
luego afloje el tornillo suavemente con la mano hasta que se detenga. No debe quitarse por
completo.
3. Retire los 2 tornillos de la guía del rollo de papel.
Para un modelo que no tenga detector que indique que el rollo de papel se está agotando,
vaya al paso 6.
4. Gire la palanca del detector de la guía del rollo de papel para cambiar su dirección.
Nota:
Después de cambiar la dirección de la palanca del detector, asegúrese de que el cable esté
conectado firmemente al conector.
60 WH-10 Manual de instalación
Page 61
Español
Guía del
rollo de
papel
Soporte del
rollo de
papel
76 mm
70 mm
58 mm
Soporte del rollo de
papel para el soporte
para colgar
76 mm
70 mm58 mm
Orificio
Espiga
5. Apriete el tornillo de ajuste del detector.
6. Alinee el orificio de la guía del rollo de papel con el orificio del soporte del rollo de papel para
que coincida con el ancho del rollo de papel y, a continuación, apriete el tornillo (3×10).
Nota:
No utilizará uno de los dos tornillos que se quitaron al retirar la guía del rollo de papel. Guárdelo
como un tornillo adicional en caso de que lo necesite.
7. Alinee el orificio del soporte del rollo de papel para el soporte para colgar con la espiga de la
guía del rollo de papel. (Para un modelo que necesita un cambio de ancho de papel, el orificio
que se utilizará será diferente para que coincida con el ancho del rollo de papel).
Si coloca el tornillo (3 × 6) en el orificio del soporte del rollo de papel para el soporte para
colgar le resultara más fácil apretar el tornillo en el siguiente paso.
8. Apriete el tornillo (3 × 6) para fijar el soporte del rollo de papel para el soporte para colgar y la
estructura de la base.
WH-10 Manual de instalación 61
Page 62
Español
Brazo del freno
Espiga
Orificio
Armazón de
la platina
9. Apriete el tornillo (3 × 10) para fijar el soporte del rollo de papel para el soporte para colgar y
el soporte del rollo de papel.
10.Compruebe que el brazo del freno esté levantado como se muestra en la siguiente ilustración.
PRECAUCIÓN:
No mueva el brazo del freno hasta que el soporte del rollo de papel para el soporte para colgar esté
colocado en la estructura de la base. Si no sigue esta recomendación, la pieza del freno se dañará.
11.Inserte la espiga en la leva en el orificio del armazón de la platina.
62 WH-10 Manual de instalación
Page 63
Español
Pasador del brazo del freno
12.Mientras se asegura de que el pasador del brazo del freno esté en la ranura del lado interno de
la leva, gire la leva junto con la superficie del armazón de la platina en la dirección que indica la
flecha hasta que encaje en su posición.
13.Cierre la cubierta de la impresora (cubierta del rollo de papel).
Nota:
Cuando cierre la cubierta, empuje el centro de la impresora indicado por el círculo de la
ilustración siguiente.
WH-10 Manual de instalación 63
Page 64
Español
Doble esta parte hacia
adentro e insértela en los
orificios para ensamblar el
paquete.
14.Dé la vuelta a la impresora y colóquela en la caja de embalaje como una plataforma horizontal.
15.Consulte la sección “Instalar los soportes” para acoplar los soportes.
Quitar la leva
Mientras empuja la leva a través del orificio del armazón de la platina con una herramienta
puntiaguda, como unas pinzas, gire la leva hacia arriba para quitarla.
64 WH-10 Manual de instalación
Page 65
Español
Instalar los soportes
En cada soporte hay cuatro conjuntos diferentes de orificios para tornillos. Cada orificio está
identificado por un número; asegúrese de utilizar los orificios indicados en las instrucciones.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Utilizando los tornillos (3 × 12), acople el soporte superior en los orificios con el número “3” y el
soporte inferior en los orificios con el número “4”.
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII con la opción de cubierta de la fuente de
alimentación OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
Utilizando los tornillos (3 × 12), acople el soporte superior y el soporte inferior en los orificios con
el número “4”.
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
2
3
1
4
2
3
WH-10 Manual de instalación 65
Page 66
Español
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
TM-U230
Utilizando los tornillos (3 × 12), acople el soporte superior en los orificios con el número “2” y el
soporte inferior en los orificios con el número “1”.
TM-T90/TM-L90
Utilizando los tornillos (3 × 12), acople el soporte superior y el soporte inferior en los orificios con
el número “4”.
TM-U220
Utilizando los tornillos (3 × 6), acople el soporte superior en los orificios con el número “2” y el
soporte inferior en los orificios con el número “1”.
66 WH-10 Manual de instalación
Page 67
Montar la impresora en la pared
PRECAUCIÓN:
Al montar la impresora, asegúrese de que la placa de soporte para pared esté bien sujeta a la pared.
Cuando los soportes están colocados correctamente para los modelos TM-U220B/U220D, el panel de
control de la impresora estará en la parte superior y el lado del conector en la parte inferior. Para los
modelos TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, TM-T90 y TM-L90, el interruptor de encendido estará
en la parte superior y el lado del conector en la parte inferior. Para el modelo TM-U230, el lado del
conector estará en la parte inferior. Si este no es el caso, consulte la sección “Insta lar los soportes” y vuelva
a colocar los soportes en la posición correcta.
Introduzca los soportes en las ranuras de la placa de soporte para pared, deslizándolos
comenzando por el soporte superior.
Español
WH-10 Manual de instalación 67
Page 68
Português
❑ Suportes (2 unidades)
❑ Suporte de parede
*Nota: os parafusos do suporte de
parede não estão incluídos.
❑
Batente de papel em rolo para o modelo
TM-T88IV
❑ Manual de instalação
❑ Parafusos para suportes
(3
×12) (4 unidades)
❑ Folhas de painel de controlo
• Para TM-T88IV
• Para TM-T88V
• Para TM-U220
*Nota: as folhas de painel de controlo
dos modelos TM-T90, TM-L90 e TMU230 são fornecidas com a
impressora.
❑
Batente de papel em rolo para os modelos
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Suporte de montagem na parede
WH-10
Manual de instalação
O WH-10 é um suporte opcional para montagem da impressora na parede. Este manual descreve
os procedimentos e precauções de instalação e utilização do suporte WH-10.
Modelos de impressoras aplicáveis
O suporte WH-10 pode ser utilizado apenas com os produtos especificados abaixo. Observe que a
utilização de produtos diferentes dos especificados pode resultar numa instalação e utilização incorretas.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII com a tampa da fonte de alimentação OT-
BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D com os números de série xxx030000 ou posteriores. (xxx depende
do modelo.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Precauções
❏Para utilizar os modelos TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII na parede,
certifique-se de que coloca a tampa do conector na impressora.
❏Para evitar que o papel fique encravado e garantir o nível de densidade de impressão, não
utilize papel em rolo de 3 folhascom o modelo TM-U220.
❏A eletricidade estática pode fazer com que as folhas soltas adiram à caixa da impressora.
(A eletricidade estática não afetará o funcionamento da impressora.)
Desempacotamento
Abra a embalagem e certifique-se de que contém todos os componentes apresentados na
ilustração. Se qualquer um dos componentes estiver em falta ou danificado, contacte o seu
revendedor para obter assistência.
68 WH-10 Manual de instalação
Page 69
Dependendo das condições de armazenamento e transporte, pode formar-se alguma ferrugem
❑ Parafuso (3×10)
para TM-U220 (1 unidade)
❑ Parafusos (3
×6)
para TM-U220 (5 unidades)
*Nota: 4 dos parafusos são utilizados
para fixar os suportes.
❑
Fixador de papel em rolo para
montagem do suporte para TM-U220
❑ Came para TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
nas extremidades do suporte de parede ou dos suportes. Pode remover a ferrugem com uma lixa.
Instalação
Antes de proceder à instalação, certifique-se de que a impressora e todo o equipamento ligado à
impressora estão desligados. Remova todos os cabos do corpo da impressora.
Instalar o suporte de parede
Para fixar a impressora firmemente, instale o suporte de parede numa parede de madeira, cimento ou
metal. A parede deve ter uma espessura de 10 mm ou mais.
Para garantir que o suporte de parede é capaz de suportar o peso da impressora, fixe-o com parafusos
adequados ao tipo de parede onde será in stalado o suporte de parede. É recomendada a utilização de um
parafuso com 4 mm de diâmetro e 12 mm de comprimento ou mais.
Certifique-se de que fixa firmemente o suporte de parede à parede com um parafuso em cada um dos 10
orifícios.
Antes de fixar o suporte de parede, certifique-se de que
deixa espaço suficiente à volta da impressora.
Certifique-se de que deixa espaço suficiente para abrir as
tampas da impressora.
Instale o suporte de parede na posição ilustrada à
direita (com a área marcada com A na parte superior),
e fixe de forma segura com 10 parafusos. Estes
parafusos não estão incluídos. Utilize parafusos
adequados ao tipo de parede a utilizar.
Afixar a folha de painel de controlo
Para os modelos TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90,
TM-L90,TM-U220 e TM-U230, fixe a folha de painel
de controlo para ver o painel de controlo na direção
correta, uma vez que a direção de operação destas
impressoras ficará invertida na parede.
(As folhas de painel de controlo dos modelos
TM-T90, TM-L90 e TM-U230 são fornecidas com a
impressora).
1. Abra a tampa da impressora (tampa do papel em rolo) (não é necessário para os modelos TMT90 e TM-U220).
2. Alinhe a marca do interruptor FEED (Alimentação) na folha de painel de controlo com a
marca do interruptor FEED (Alimentação) no painel de controlo da impressora e afixe a folha
de painel de controlo na impressora.
3. Feche a tampa da impressora (tampa do papel em rolo).
ATENÇÃO:
WH-10 Manual de instalação 69
Português
Page 70
Português
corte
Lado esquerdoLado direito
Para TM-T88IV
Para TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Lado esquerdoLado direito
corte
TM-T88IV
Projeção no
suporte de papel
em rolo
Largura de papel de 58 mm
Projeção no guia de
papel em rolo
Parte escalonada
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Manípulo
Parafuso do detetor
Alavanca do detetor
* Este é o exemplo de instalação do
TM-T88IV.
Fixar o batente de papel em rolo (Apenas para os modelos TM-T88IV/TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII)
1. Corte o batente de papel em rolo.
2. Abra a tampa da impressora (tampa do papel em rolo).
3. Alinhe as 2 projeções do batente de papel em rolo com os orifícios na impressora e encaixe.
Para os modelos TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, alinhe as projeções com os orifícios e
rode os batentes de papel em rolo em direção à impressora até encaixarem.
Nota:
Para os modelos TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, certifique-se de que a posição das partes
escalonadas na parte superior dos batentes de papel em rolo está alinhada com a posição das
projeções no fixador de papel em rolo (para papel com largura de 58 mm, sobre o guia de papel
em rolo).
Mudar a posição do detetor de papel em rolo (Apenas para os modelos
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII e TM-T90)
1. Desaperte o parafuso do detetor.
2. Pressione a alavanca no detetor até tocar na parte traseira do orifício.
3. Rode o manípulo na sua direção até encaixar no outro orifício.
4. Fixe o parafuso enquanto ajusta o manípulo pressionando-o na sua direção.
70 WH-10 Manual de instalação
Page 71
Português
Parafuso de ajuste do detetor
Guia de
papel em
rolo
Cabo
Alavanca do detetor
Mudar a posição do detetor de extremidade de papel em rolo e largura do
papel (Apenas para TM-U220)
São utilizados dois tipos de parafusos com o WH-10: 3×6 e 3×10. O parafuso mais comprido
(3×12) não será utilizado.
1. Abra a tampa da impressora (tampa do papel em rolo).
Para um modelo que não possua um detetor de extremidade de papel em rolo e não necessite
de uma mudança na largura do papel, avance para o passo 7. Para um modelo que não possua
um detetor de extremidade de papel em rolo e necessite de uma mudança na largura do papel,
avance para o passo 3.
2. Desaperte ligeiramente o parafuso de ajuste do detetor usando um acessório, como uma moeda, e
depois desaperte o parafuso cuidadosamente com a mão até parar. Não deve ser totalmente removido.
3. Remova os 2 parafusos do guia de papel em rolo.
Para um modelo que não possua um detetor de extremidade de papel em rolo, avance para o
passo 6.
4. Rode a alavanca do detetor no guia de papel em rolo para mudar a sua direção.
Nota:
Depois de mudar a direção da alavanca do detetor, certifique-se de que o cabo está firmemente
ligado ao conector.
WH-10 Manual de instalação 71
Page 72
Português
Guia de
papel em
rolo
Fixador de
papel em
rolo
76 mm
70 mm
58 mm
Fixador de papel em rolo
para montagem do
suporte
76 mm
70 mm58 mm
Orifício
Cavilha
5. Aperte o parafuso de ajuste do detetor.
6. Alinhe o orifício no guia de papel em rolo com o orifício no fixador do papel em rolo de modo
a corresponder à largura do papel em rolo. Aperte o parafuso (3×10).
Nota:
Não utilizará um dos dois parafusos que foram removidos aquando da remoção do guia de papel
em rolo. Guarde-o como parafuso sobresselente, caso necessite dele.
7. Alinhe o orifício no fixador de papel em rolo para montagem do suporte com a cavilha no guia
de papel em rolo. (Para um modelo que necessite de uma mudança na largura do papel, o
orifício a utilizar será diferente, para corresponder à largura do papel em rolo.)
Colocar o parafuso (3 × 6) no orifício no fixador de papel em rolo para montagem do suporte
facilita o aperto do parafuso no passo seguinte.
8. Aperte o parafuso (3 × 6) para fixar o fixador de papel em rolo para montagem do suporte e a
estrutura de base.
72 WH-10 Manual de instalação
Page 73
Português
Braço de travão
Cavilha
Orifício
Estrutura
do rolo
9. Aperte o parafuso (3 × 10) para fixar o fixador de papel em rolo para montagem do suporte e o
suporte de papel em rolo.
10.Certifique-se de que o braço de travão está levantado, como apresentado na ilustração abaixo.
ATENÇÃO:
Não desloque o braço de travão até encaixar o fixador de papel em rolo para montagem do suporte
na estrutura de base. Caso contrário, poderá danificar o braço.
11.Introduza a bucha no came no orifício da estrutura do rolo.
WH-10 Manual de instalação 73
Page 74
Português
Pino do braço de travão
12. Enquanto se certifica de que o pino do braço de travão se encontra na ranhura no lado interno
do came, rode o came juntamente com a superfície da estrutura do rolo na direção indicada
pela seta até encaixar na sua posição.
13.Feche a tampa da impressora (tampa do papel em rolo).
Nota:
Feche a tampa, pressionando na parte central da impressora indicada pelo círculo na
ilustração abaixo.
74 WH-10 Manual de instalação
Page 75
14.Vire a impressora ao contrário e coloque-a sobre a embalagem como plataforma horizontal.
Dobre esta parte para
dentro e introduza-a nos
orifícios para montar a
embalagem.
15.Consulte a seção “Instalar os suportes” para fixar os suportes.
Remover o came
Enquanto passa o came através do orifício na estrutura do rolo com uma ferramenta pontiaguda,
como uma pinça, rode o came na direção vertical para o remover.
Português
WH-10 Manual de instalação 75
Page 76
Português
Instalar os suportes
Cada suporte possui quatro conjuntos diferentes de orifícios para parafusos. Cada orifício é
identificado por um número. Certifique-se de que utiliza os orifícios indicados nas instruções.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Fixe o suporte superior nos orifícios com o número “3” e o suporte inferior nos orifícios com o
número “4” usando os parafusos (3 × 12).
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII com a opção de tampa da fonte de
alimentação de OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
Fixe o suporte superior e o suporte inferior nos orifícios com o número “4” usando os parafusos
(3 × 12).
1
2
1
4
3
2
76 WH-10 Manual de instalação
4
3
1
4
2
3
1
4
2
3
Page 77
TM-U230
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
Fixe o suporte superior nos orifícios com o número “2” e o suporte inferior nos orifícios com o
número “1” usando os parafusos (3 × 12).
TM-T90/TM-L90
Fixe o suporte superior e o suporte inferior nos orifícios com o número “4” usando os parafusos
(3 × 12).
Português
TM-U220
Fixe o suporte superior nos orifícios com o número “2” e o suporte inferior nos orifícios com o
número “1” usando os parafusos (3 × 6).
WH-10 Manual de instalação 77
Page 78
Português
Montar a impressora na parede
ATENÇÃO:
Quando montar a impressora, certifique-se de que o suporte de montagem está bem fixo à parede.
Para o modelo TM-U220B/U220D, quando os suportes estão devidamente fixados, o painel de controlo
da impressora ficará na parte superior e o lado do conector na parte inferior. Para os modelos TM-T88IV/
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, TM-T90 e TM-L90, o interruptor de alimentação ficará na parte superior e
o lado do conector na parte inferior. Para o modelo TM-U230, o lado do conector ficará na parte inferior.
Se este não for o caso, consulte a secção “Instalar os suportes” e volte a instalar os suportes na posição
correta.
Deslize os suportes para o interior das ranhuras do suporte de parede, começando com o suporte
superior.
78 WH-10 Manual de instalação
Page 79
Duvara Asma Braketi Seti
❑ Braketler (2 parça)
❑ Duvara montaj aparatı
*Not: Duvara montaj aparatı için
vidalar ürünle birlikte
verilmemektedir.
❑ TM-T88IV için Rulo kağıt durdurucu
❑ Kurulum kılavuzu
❑ Braketler için vidalar
(3
×12) (4 adet)
❑ Kontrol paneli levhaları
• TM-T88IV için
•TM-T88V için
• TM-U220 için
*Not: TM-T90, TM-L90 ve TM-U230 içi n
kontrol paneli levhaları yazıcı ile
birlikte verilmektedir .
❑ TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII için
Rulo kağıt durdurucu
WH-10
Kurulum Kılavuzu
WH-10 yazıcının bir duvara takılması için kullanılabilecek isteğe bağlı bir asma braketidir. Bu
kılavuzda, WH-10'un kurulumu ve kullanımı için prosedürler ile tedbirler açıklanmaktadır.
Kullanılabilecek Yazıcı Modelleri
Bu WH-10 yalnızca aşağıda belirtilen ürünler ile birlikte kullanılabilir. Lütfen belirtilenler dışında
ürünlerin kullanılmasının uygunsuz kurulum ve işletimle sonuçlanabileceğini dikkate alın.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII güç kaynağı kapağı ile TM-T88IV/
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏Seri numarası xxx030000 veya üzeri olan TM-U220B/TM-U220D. (xxx modele bağlıdır.)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Tedbirler
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII ürününü duvar üzerinde kullanmak için
❏Kağıt sıkışmalarını önlemek ve yazdırma yoğunluğu seviyesini sağlamak için TM-U220 ile
birlikte 3 yapraklı rulokullanmayın.
❏Statik elektrik, kesilen kağıdın yazıcı gövdesine yapışmasına neden olabilir.
(Bu statik elektrik, yazıcının çalışmasını etkilemeyecektir.)
Türkçe
Ambalajdan Çıkarma
Ambalajı açın ve çizimde listelenen tüm parçaları içerdiğini teyit edin. Herhangi bir parça eksik
veya hasarlı ise destek için bayinizle iletişime geçin.
WH-10 Kurulum Kılavuzu 79
Page 80
Türkçe
❑ TM-U220 için Vida (3×10)
(1 adet)
❑ TM-U220 için Vidalar (3
×6)
(5 adet)
*Not: Vidaların 4'ü braketlerin takılması
için kullanılır.
❑ TM-U220 için Asma braketi rulo
kağıt tutucu
❑ TM-U220 için Mil
dirseği
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
Saklama ve sevkiyat koşullarına bağlı olarak duvara montaj aparatı veya braketlerin kenarlarında
bir miktar pas oluşabilir. Bu, zımpara kağıdı ile giderilebilir.
Kurulum
Kurulum öncesinde, yazıcı ve yazıcıya bağlı tüm ekipmanın kapalı olduğundan emin olun.
Yazıcının gövdesindeki tüm kabloları çıkarın.
Duvara montaj aparatının kurulumu
DIKKAT:
Yazıcıyı güvenli bir şekilde sabitlemek için duvara montaj aparatının kurulumunu ahşap, beton veya
metal bir duvar üzerinde gerçekleştirin. Duvar kalınlığı 10 mm veya üzeri olmalıdır.
Duvara montaj aparatının yazıcının ağırlığını uygun şekilde destekleyebileceğinden emin olmak için
lütfen bu parçayı duvara montaj aparatının kurulu olduğu duvarın türüne uygun vidalarla sabitleyin.
4 mm çapında ve 12 mm veya üzeri uzunlukta bir vida kullanılması önerilir.
10 delikten her birine bir vida yerleştirerek duvara montaj aparatını duvara sabitlediğinizden emin olun.
Duvara montaj aparatını takmadan önce yazıcı
çevresinde yeterli alan bulunduğundan emin olun.
Yazıcı kapaklarının açılması için yeterli alan
bulunduğundan emin olun.
Duvara montaj aparatını sağda gösterilen konumda
(üstü A ile işaretlenen alan) duvara akın ve 10 vidayla
sıkıca sabitleyin. Bu vidalar ürünle birlikte verilmez,
lütfen kullanılan duvar türüne uygun vidalar kullanın.
Kontrol Paneli Levhasının Yapıştırılması
TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90, TM-L90,TM-U220
ve TM-U230 için işletim yönü duvarda baş aşağı
şekilde olacağından kontrol panelini doğru yönde
görmek için kontrol paneli levhasını takın.
(TM-T90, TM-L90 ve TM-U230 için kontrol paneli
levhaları yazıcı ile birlikte verilmektedir.)
1. Yazıcı kapağını (rulo kağıt kapağı) açık (TM-T90
veya TM-U220 için gerekli değildir).
2. Kontrol paneli levhası üzerindeki FEED (Besleme) geçiş işaretini yazıcı kontrol paneli
üzerindeki FEED (Besleme) geçiş işareti ile hizalayın ve kontrol paneli levhasını yazıcıya
yapıştırın.
3. Rulo kağıt durdurucunun 2 çıkıntısını yazıcıdaki deliklerle hizalayın ve yerine itin. TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII için çıkıntıları deliklerle hizalayın ve rulo kağıt durdurucuları tık sesi
gelene kadar yazıcının arkasına doğru döndürün.
Not:
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII için, rulo kağıt durdurucuların en üstündeki kademeli
parçaların konumunun rulo kağıt tutucu üzerindeki (58 mm kağıt genişliği için rulo kağıt
kılavuzu üzerindeki) çıkıntılarla hizalı olduğundan emin olun.
Rulo Kağıt Dedektör Konumunun Değiştirilmesi
(Yalnızca TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII ve TM-T90 için)
1. Dedektörün vidasını gevşetin.
2. Deliğin arkasına temas edene kadar dedektör üzerindeki kolu itin.
3. Kol dış delik içinde yerine oturana kadar topuzu kendinize doğru çevirin.
4. Topuzu kendinize doğru bastırarak topuzu yerleştirirken vidayı sabitleyin.
WH-10 Kurulum Kılavuzu 81
Page 82
Türkçe
Dedektör ayar vidası
Rulo kağıt
kılavuzu
Kablo
Dedektör kolu
Rulo Kağıt Bitişe Yakın Dedektörü Konumu ve Kağıt Genişliğinin Değiştirilmesi
(Yalnızca TM-U220 için)
WH-10 ile iki tür vida kullanılır: 3×6 ve 3×10. En uzun vida (3×12) kullanılmayacaktır.
1. Yazıcı kapağını (rulo kağıt kapağı) açın.
Bir rulo kağıt bitişe yakın dedektörü bulunmayan ve kağıt genişliğinin değiştirilmesi
gerekmeyen bir model için 7. adıma atlayın. Bir rulo kağıt bitişe yakın dedektörü bulunmayan
ve kağıt genişliğinin değiştirilmesi gereken bir model için 3. adıma atlayın.
2. Madeni para gibi bir araç kullanarak dedektör ayar vidasını bir miktar gevşetin ve ardından
vidayı durana kadar elle nazikçe gevşetin. Bu parça tamamen çıkarılmamalıdır.
3. Rulo kağıt kılavuzunun 2 vidasını çıkarın.
Bir rulo kağıt bitişe yakın dedektörü bulunmayan bir model için 6. adıma atlayın.
4. Yönünü değiştirmek için rulo kağıt kılavuzu üzerindeki dedektör kolunu döndürün.
Not:
Dedektör kolunun yönü değiştirildikten sonra kablonun konektöre sıkıca bağlı olduğundan emin
olun.
5. Dedektör ayar vidasını sıkın.
82 WH-10 Kurulum Kılavuzu
Page 83
Türkçe
Rulo kağıt
kılavuzu
Rulo kağıt
tutucu
76 mm
70 mm
58 mm
Asma braketi rulo kağıt
tutucu
76 mm
70 mm58 mm
Delik
Dübel
6. Rulo kağıt genişliğinizle uyumu sağlamak için rulo kağıt kılavuzu üzerindeki deliği rulo kağıt
tutucu üzerindeki delikle hizalayın ve ardından vidayı (3×10) sıkın.
Not:
Rulo kağıt kılavuzu çıkarıldığında sökülen iki vidadan birini kullanmayacaksınız. Lütfen bunu
ihtiyaç durumunda hazır bulunması için ekstra vida olarak saklayın.
7. Asma braketi için rulo kağıt tutucu üzerindeki deliği rulo kağıt kılavuzu üzerindeki dübelle
hizalayın. (Kağıt genişliğinin değiştirilmesi gereken bir model için kullanılacak delik, rulo
kağıt genişliğinizle eşleşenden farklı olacaktır.)
Vidanın (3 × 6) asma braketi için rulo kağıt tutucu üzerindeki delik içine yerleştirilmesi, bir
sonraki adımda vidayı sıkmanızı kolaylaştırır.
8. Asma braketi rulo kağıt tutucuyu ve taban çerçevesini sabitlemek için vidayı (3 × 6) sıkın.
WH-10 Kurulum Kılavuzu 83
Page 84
Türkçe
Fren kolu
Dübel
Delik
Baskı levhası
çerçevesi
9. Asma braketi rulo kağıt tutucuyu ve rulo kağıt tutucuyu sabitlemek için vidayı (3 × 10) sıkın.
10.Fren kolunun aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yukarıda olduğunu teyit edin.
DIKKAT:
Asma braketi rulo kağıt tutucu taban çerçevesine takılana kadar fren kolunu hareket ettirmeyin. Aksi
takdirde, kol parçası zarar görecektir.
11.Mil dirseğinin dübelini baskı levhası çerçevesinin içine yerleştirin.
84 WH-10 Kurulum Kılavuzu
Page 85
Türkçe
Fren kolunun pimi
12.Fren kolunun piminin mil dirseğinin iç tarafının oluğunda olduğundan emin olarak mil
dirseğini okla gösterilen yönde baskı levhası çerçevesinin yüzeyi boyunca, yerine oturana
kadar döndürün.
13.Yazıcı kapağını (rulo kağıt kapağı) kapatın.
Not:
Kapağı kapatırken yazıcının aşağıdaki çizimde daire ile gösterilen orta kısmını itin.
WH-10 Kurulum Kılavuzu 85
Page 86
Türkçe
Bu parçayı içeri doğru
katlayın ve ambalajı
oluşturmak için deliklerin
içine yerleştirin.
14.Yazıcıyı ters çevirin ve ardından ambalaj kutusuna yatay platform biçiminde yerleştirin.
15.Braketlerin takılması için “Braketlerin takılması” bölümüne bakın.
Mil dirseğinin çıkarılması
Mil dirseğini cımbız gibi sivri uçlu bir araçla baskı levhası çerçevesinin deliğinden iterken
çıkarmak için mil dirseğini yukarı doğru çevirin.
86 WH-10 Kurulum Kılavuzu
Page 87
Braketlerin takılması
Her brakette dört farklı vida deliği seti bulunur. Her delik, bir sayı ile tanımlanır, talimatlarda
belirtilen delikleri kullandığınızdan emin olun.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Vidaları (3 × 12) kullanarak üst braketi “3” sayılı deliklere ve alt braketi “4” sayılı deliklere
yerleştirin.
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
OT-BX88/OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII Güç Kaynağı Kapağı Seçeneği ile
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Vidaları (3 × 12) kullanarak hem üst braketi hem de alt braketi “4” sayılı deliklere yerleştirin.
Türkçe
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
2
3
1
4
2
3
WH-10 Kurulum Kılavuzu 87
Page 88
Türkçe
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
TM-U230
Vidaları (3 × 12) kullanarak üst braketi “2” sayılı deliklere ve alt braketi “1” sayılı deliklere
yerleştirin.
TM-T90/TM-L90
Vidaları (3 × 12) kullanarak üst braketi ve alt braketi “4” sayılı deliklere yerleştirin.
TM-U220
Vidaları (3 × 6) kullanarak üst braketi “2” sayılı deliklere ve alt braketi “1” sayılı deliklere
yerleştirin.
88 WH-10 Kurulum Kılavuzu
Page 89
Yazıcının Duvar Üzerine Monte Edilmesi
DIKKAT:
Yazıcıyı monte ederken duvara montaj aparatının duvara sıkıca sabitlendiğinden emin olun.
Braketler TM-U220B/U220D için doğru takıldığında, yazıcının kontrol paneli üstte ve konektör tarafı altta
olacaktır. TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, TM-T90 ve TM-L90 için güç düğmesi üstte, konektör
tarafı altta olacaktır. TM-U230 için konektör altta olacaktır. Durum böyle olmadığında lütfen “Braketlerin
takılması” bölümüne bakın ve braketleri doğru konumlara takın.
Braketleri duvara montaj aparatının yuvalarına kaydırın; bu işleme en üstteki braketten başlayın.
Türkçe
WH-10 Kurulum Kılavuzu 89
Page 90
Ελληνικά
❑ Βραχίονες (2 τεμάχια)
❑ Στήριγμα τοίχου
* Σημείωση: Δεν περιλαμβάνονται
βίδες για το στήριγμα τοίχου.
❑ Στοπ ρολού χαρτιού για το TM-T88IV
❑ Εγχειρίδιο εγκατάστασης
❑ Βίδες για βραχίονες
(3
×12) (4 τεμάχια)
❑ Φύλλα πίνακα ελέγχου
•Για το TM-T88IV
•Για το TM-T88V
•Για το TM-U220
*Σημείωση: Τα φύλλα πίνακα ελέγχου
για τα TM-T90, TM-L90 και TM-U230
συνοδεύουν τον εκτυπωτή.
❑ Στοπ ρολού χαρτιού για το TM-T88V/
TM-T88VI/TM-T88VII
Σετ βραχίονα ανάρτησης σε τοίχο
WH-10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Το WH-10 είναι ένας προαιρετικός βραχίονας για ανάρτηση του εκτυπωτή σε τοίχο. Αυτό το εγχειρίδιο
περιγράφει τις διαδικασίες και τις προφυλάξεις για την εγκατάσταση και τη χρήση του WH-10.
Κατάλληλα μοντέλα εκτυπωτή
Το WH-10 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τα προϊόντα που αναφέρονται παρακάτω. Λάβετε
υπόψη ότι η χρήση προϊόντων διαφορετικών από αυτά που καθορίζονται ενδέχεται να οδηγήσει
σε ακατάλληλη εγκατάσταση και λειτουργία.
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
❏TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII με κάλυμμα τροφοδοσίας OT-BX88/
OT-BX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
❏TM-U220B/TM-U220D με σειριακό αριθμό xxx030000 ή μεταγενέστερο. (Το xxx
εξαρτάται από το μοντέλο)
❏TM-U230
❏TM-T90
❏TM-L90
Προληπτικά μέτρα
❏
Για να εγκαταστήσετε τα μοντέλα TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII σε τοίχο,
φροντίστε να προσαρτήσετε στον εκτυπωτή το κάλυμμα του συνδέσμου.
❏Για να αποφύγετε τυχόν εμπλοκή χαρτιού και να διασφαλίσετε το επίπεδο πυκνότητας
εκτύπωσης, μην χρησιμοποιείτε ρολό χαρτιού 3 φύλλωνμε το TM-U220.
❏Ο στατικός ηλεκτρισμός μπορεί να προκαλέσει προσκόλληση τεμαχίων χαρτιού στο
περίβλημα του εκτυπωτή.
(Αυτός ο στατικός ηλεκτρισμός δεν επηρεάζει τη λειτουργία του εκτυπωτή.)
Περιεχόμενο συσκευασίας
Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιέχει όλα τα εξαρτήματα που αναφέρονται στην
εικόνα. Εάν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπό σας για βοήθεια.
90 WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Page 91
Ανάλογα με τις συνθήκες αποθήκευσης και αποστολής, ενδέχεται να σχηματιστεί σκουριά γύρω
❑ Βίδα (3×10)
για το TM-U220 (1 τεμάχιο)
❑ Βίδες (3
×6)
για το TM-U220 (5 τεμάχια)
*Σημείωση: 4 από τις βίδες
χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση
των βραχιόνων.
❑ Στήριγμα ρολού χαρτιού για το
TM-U220
❑ Έκκεντρο για το
TM-U220
84mm
48mm
A
84 mm
48 mm
από τις άκρες του στηρίγματος τοίχου ή των βραχιόνων. Μπορεί να απομακρυνθεί με
γυαλόχαρτο.
Εγκατάσταση
Πριν από την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής και ο εξοπλισμός που είναι
συνδεδεμένος στον εκτυπωτή έχουν απενεργοποιηθεί. Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από το
σώμα του εκτυπωτή.
Εγκατάσταση στηρίγματος τοίχου
Για να στερεώσετε τον εκτυπωτή με ασφάλεια, τοποθετήστε το στήριγμα τοίχου σε έναν τοίχο από ξύλο,
τσιμέντο ή μέταλλο. Το πάχος του τοίχου πρέπει να είναι 10 mm ή μεγαλύτερο.
Για να βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα τοίχου μπορεί να υποστηρίξει σωστά το βάρος του εκτυπωτή,
ασφαλίστε το με βίδες κατάλληλες για τον τύπο τοίχου στον οποίο τοποθετείται το στήριγμα τοίχου.
Συνιστάται μια βίδα με διάμετρο 4 mm και μήκος 12 mm ή περισσότερο.
Φροντίστε να στερεώσετε το στήριγμα τοίχου με ασφάλεια στον τοίχο με μία βίδα σε καθεμία από τις 10 οπές.
Πριν συνδέσετε το στήριγμα τοίχου, βεβαιωθείτε ότι
υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από τον εκτυπωτή.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος για το άνοιγμα
των καλυμμάτων του εκτυπωτή.
Προσαρτήστε το στήριγμα τοίχου στον τοίχο στη θέση
που απεικονίζεται δεξιά (με την περιοχή που φέρει την
ένδειξη
Αυτές οι βίδες δεν περιλαμβάνονται. Χρησιμοποιήστε
βίδες κατάλληλες για τον τύπο του τοίχου.
Τοποθέτηση του φύλλου πίνακα ελέγχου
Για τα TM-T88IV/TM-T88V, TM-T90, TM-L90,
TM-U220 και TM-U230, τοποθετήστε το φύλλο πίνακα
ελέγχου ώστε να βλέπετε τον πίνακα ελέγχου από τη
σωστή κατεύθυνση, καθώς η κατεύθυνση λειτουργίας
αυτών των εκτυπωτών θα είναι ανάποδα στον τοίχο.
(Τα φύλλα πίνακα ελέγχου για τα TM-T90, TM-L90 και
TM-U230 παρέχονται μαζί με τον εκτυπωτή.)
1. Ανοίξτε το κάλυμμα του εκτυπωτή (κάλυμμα
χαρτιού σε ρολό) (δεν είναι απαραίτητο για το TM-T90 ή το TM-U220).
2. Ευθυγραμμίστε την ένδειξη διακόπτη FEED (Τροφοδοσία) στο φύλλο πίνακα ελέγχου με την
ένδειξη διακόπτη FEED (Τροφοδοσία) στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή και τοποθετήστε
το φύλλο πίνακα ελέγχου στον εκτυπωτή.
3. Κλείστε το κάλυμμα του εκτυπωτή (κάλυμμα χαρτιού σε ρολό).
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Α
στην κορυφή) και στερεώστε το με 10 βίδες.
Ελληνικά
WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 91
Page 92
Ελληνικά
κόψτε
Αριστερή πλευρά
Δεξιά πλευρά
Για το TM-T88IV
Για το TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Αριστερή πλευράΔεξιά πλευρά
κόψτε
TM-T88IV
Προβολή στη βάση
ρολού χαρτιού
πλάτος χαρτιού 58 mm
Προβολή στον
οδηγό ρολού
χαρτιού
Βαθμιδωτό τμήμα
TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Διακόπτης
Βίδα ανιχνευτή
Μοχλός ανιχνευτή
* Αυτό το παράδειγμα εγκατάστασης
αφορά το TM-T88IV.
Τοποθέτηση του στοπ ρολού χαρτιού (Μόνο για τα TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII)
1. Κόψτε το στοπ ρολού χαρτιού.
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του εκτυπωτή (κάλυμμα χαρτιού σε ρολό).
3. Ευθυγραμμίστε τις 2 προβολές στο στοπ ρολού χαρτιού με τις οπές στον εκτυπωτή και πιέστε
τις ώστε να προσαρμόσουν στη θέση τους. Για το TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII,
ευθυγραμμίστε τις προβολές με τις οπές και περιστρέψτε τα στοπ ρολού χαρτιού προς το πίσω
μέρος του εκτυπωτή μέχρι να ασφαλίσουν στη θέση τους.
Σημείωση:
Για τα TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII, βεβαιωθείτε ότι η θέση των βαθμιδωτών τμημάτων
στο πάνω μέρος των στοπ ρολού χαρτιού είναι ευθυγραμμισμένη με αυτή των προβολών στη
βάση ρολού χαρτιού (για πλάτος χαρτιού 58 mm, στον οδηγό χαρτιού σε ρολό).
Αλλαγή της θέσης του ανιχνευτή ρολού χαρτιού
(Μόνο για τα TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII και TM-T90)
1. Ξεβιδώστε τη βίδα του ανιχνευτή.
2. Σπρώξτε το μοχλό στον ανιχνευτή μέχρι να αγγίξει το πίσω μέρος της οπής.
3. Γυρίστε τον διακόπτη προς το μέρος σας έως ότου ο μοχλός κουμπώσει στη θέση του στην άλλη οπή.
4. Ενώ ρυθμίζετε τον διακόπτη πιέζοντας τον προς το μέρος σας, ασφαλίστε τη βίδα.
92 WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Page 93
Αλλαγή θέσης ανιχνευτή τέλους ρολού χαρτιού και πλάτους χαρτιού
Βίδα ρύθμισης ανιχνευτή
Οδηγός
ρολού
χαρτιού
Καλώδιο
Μοχλός ανιχνευτή
(μόνο για το TM-U220)
Χρησιμοποιούνται δύο τύποι βιδών με τα WH-10: 3×6 και 3×10. Η μακρύτερη βίδα (3×12) δεν
χρησιμοποιείται.
1. Ανοίξτε το κάλυμμα του εκτυπωτή (κάλυμμα χαρτιού σε ρολό).
Για μοντέλο που δεν διαθέτει ανιχνευτή τέλους ρολού χαρτιού και δεν χρειάζεται αλλαγή στο
πλάτος χαρτιού, μεταβείτε στο βήμα 7. Για μοντέλο που δεν διαθέτει ανιχνευτή τέλους ρολού
χαρτιού και χρειάζεται αλλαγή στο πλάτος χαρτιού, μεταβείτε στο βήμα 3.
2. Χαλαρώστε λίγο τη βίδα ρύθμισης του ανιχνευτή χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο όπως ένα
κέρμα και, στη συνέχεια, χαλαρώστε τη βίδα με το χέρι μέχρι να σταματήσει. Δεν πρέπει να
αφαιρεθεί εντελώς.
3. Αφαιρέστε τις 2 βίδες του οδηγού ρολού χαρτιού.
Ελληνικά
Για μοντέλο που δεν διαθέτει ανιχνευτή τέλους ρολού χαρτιού, μεταβείτε στο βήμα 6.
4. Περιστρέψτε τον μοχλό του ανιχνευτή στον οδηγό ρολού χαρτιού για να αλλάξετε την
κατεύθυνσή του.
Σημείωση:
Αφού αλλάξει η κατεύθυνση του μοχλού του ανιχνευτή, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι
σταθερά συνδεδεμένο στον σύνδεσμο.
WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 93
Page 94
Ελληνικά
Οδηγός
ρολού
χαρτιού
Βάση ρολού
χαρτιού
76 mm
70 mm
58 mm
Βάση ρολού χαρτιού για
βραχίονα ανάρτησης
76 mm
70 mm58 mm
Οπή
Πείρος
5. Σφίξτε τη βίδα ρύθμισης του ανιχνευτή.
6. Ευθυγραμμίστε την οπή στον οδηγό ρολού χαρτιού με την οπή στη βάση του ρολού χαρτιού, έτσι
ώστε να ταιριάζει με το πλάτος του ρολού χαρτιού και, στη συνέχεια, σφίξτε τη βίδα (3
Σημείωση:
Δεν θα χρησιμοποιήσετε τη μία από τις δύο βίδες που αφαιρέθηκαν κατά την αφαίρεση του
οδηγού ρολού χαρτιού. Αποθηκεύστε την ως εφεδρική βίδα σε περίπτωση που την χρειαστείτε.
7. Ευθυγραμμίστε την οπή στη βάση ρολού χαρτιού για βραχίονα ανάρτησης με τον πείρο στον
οδηγό ρολού χαρτιού. (Για μοντέλο που χρειάζεται αλλαγή πλάτους χαρτιού, η οπή που
χρησιμοποιείται θα είναι διαφορετική ώστε να ταιριάζει με το πλάτος ρολού χαρτιού.)
Η τοποθέτηση της βίδας (3 × 6) στην οπή της βάσης ρολού χαρτιού για βραχίονα ανάρτησης
θα σας διευκολύνει να σφίξετε τη βίδα στο επόμενο βήμα.
×
10).
8. Σφίξτε τη βίδα (3 × 6) για να στερεώσετε τη βάση ρολού χαρτιού για βραχίονα ανάρτησης και
το πλαίσιο της βάσης.
94 WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Page 95
Ελληνικά
Βραχίονας ασφάλισης
Πείρος
Οπή
Πλαίσιο
πλάκας
9. Σφίξτε τη βίδα (3 × 10) για να στερεώσετε τη βάση ρολού χαρτιού για βραχίονα ανάρτησης
και τη βάση ρολού χαρτιού.
10.Βεβαιωθείτε ότι ο βραχίονας ασφάλισης είναι προς τα επάνω όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Μην μετακινείτε τον βραχίονα ασφάλισης έως ότου η βάση ρολού χαρτιού για βραχίονα ανάρτησης
στερεωθεί στο πλαίσιο βάσης. Διαφορετικά, το τμήμα του βραχίονα ενδέχεται να φθαρεί.
11.Εισαγάγετε τον πείρο του έκκεντρου στην οπή του πλαισίου της πλάκας.
WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 95
Page 96
Ελληνικά
Πείρος του βραχίονα
ασφάλισης
12.Αφού βεβαιωθείτε ότι ο πείρος του βραχίονα ασφάλισης βρίσκεται στην αυλάκωση της
εσωτερικής πλευράς του έκκεντρου, περιστρέψτε το έκκεντρο μαζί με την επιφάνεια του
πλαισίου της πλάκας προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από το βέλος μέχρι να
ασφαλίσει στη θέση του.
13.Κλείστε το κάλυμμα του εκτυπωτή (κάλυμμα χαρτιού σε ρολό).
Σημείωση:
Κατά το κλείσιμο του καλύμματος, πιέστε στο κέντρο του εκτυπωτή που υποδεικνύεται από
τον κύκλο στην παρακάτω εικόνα.
96 WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Page 97
14.Αναποδογυρίστε τον εκτυπωτή και μετά τοποθετήστε τον στο κουτί συσκευασίας σε
Διπλώστε αυτό το μέρος
στο εσωτερικό και
τοποθετήστε το στις οπές
για να συναρμολογήσετε τη
συσκευασία.
οριζόντια θέση.
15.Ανατρέξτε στην ενότητα "Εγκατάσταση βραχιόνων" για την τοποθέτηση των βραχιόνων.
Αφαίρεση του έκκεντρου
Ενώ ωθείτε το έκκεντρο μέσα από την οπή στο πλαίσιο της πλάκας με ένα αιχμηρό εργαλείο,
όπως ένα τσιμπιδάκι, περιστρέψτε το έκκεντρο προς τα πάνω για να το αφαιρέσετε.
Ελληνικά
WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 97
Page 98
Ελληνικά
Εγκατάσταση βραχιόνων
Υπάρχουν τέσσερα διαφορετικά σετ οπών βιδών σε κάθε βραχίονα. Κάθε οπή αναγνωρίζεται από
έναν αριθμό. Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τις οπές που αναφέρονται στις οδηγίες.
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII
Προσαρτήστε τον άνω βραχίονα στις οπές με τον αριθμό "3" και τον κάτω βραχίονα στις οπές με
τον αριθμό "4" χρησιμοποιώντας τις βίδες (3 × 12).
1
4
2
3
1
4
23
1
4
3
2
1
4
3
2
TM-T88IV/TM-T88V/TM-T88VI/TM-T88VII με κάλυμμα τροφοδοσίας OT-BX88/OTBX88V/OT-BX88VI/OT-BX88VII
Προσαρτήστε και τον άνω βραχίονα και τον κάτω βραχίονα στις οπές με τον αριθμό "4"
χρησιμοποιώντας τις βίδες (3 × 12).
1
4
3
2
1
4
3
2
98 WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης
1
4
2
3
1
4
2
3
Page 99
TM-U230
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
2
1
1
Προσαρτήστε τον άνω βραχίονα στις οπές με τον αριθμό "2" και τον κάτω βραχίονα στις οπές με
τον αριθμό "1" χρησιμοποιώντας τις βίδες (3 × 12).
TM-T90/TM-L90
Προσαρτήστε τον άνω βραχίονα και τον κάτω βραχίονα στις οπές με τον αριθμό "4"
χρησιμοποιώντας τις βίδες (3 × 12).
Ελληνικά
TM-U220
Προσαρτήστε τον άνω βραχίονα στις οπές με τον αριθμό "2" και τον κάτω βραχίονα στις οπές με
τον αριθμό "1" χρησιμοποιώντας τις βίδες (3 × 6).
WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 99
Page 100
Ελληνικά
Στήριξη του εκτυπωτή στον τοίχο
ΠΡΟΣΟΧΉ:
Κατά την στήριξη του εκτυπωτή, βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα τοίχου είναι ασφαλώς στερεωμένο στον
τοίχο.
Εάν οι βραχίονες έχουν τοποθετηθεί σωστά για το TM-U220B/U220D, ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή θα
βρίσκεται στην κορυφή και η πλευρά του συνδέσμου στο κάτω μέρος. Για τα TM-T88IV/TM-T88V/TMT88VI/TM-T88VII, TM-T90 και TM-L90, ο διακόπτης τροφοδοσίας θα βρίσκεται στην κορυφή και η πλευρά
του συνδέσμου στο κάτω μέρος. Για το TM-U230, η πλευρά του συνδέσμου θα βρίσκεται στο κάτω μέρος.
Εάν αυτό δεν συμβαίνει, ανατρέξτε στην ενότητα "Εγκατάσταση βραχιόνων" και επανατοποθετήστε τους
βραχίονες στη σωστή θέση.
Σύρετε τους βραχίονες στις εγκοπές του στηρίγματος τοίχου, ξεκινώντας από τον άνω βραχίονα.
100 WH-10 Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.