EPSON WF-7515, WORKFORCE WF-7515 User Manual

EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
FR
DE
NL
Guide des opérations de base
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
Basishandleiding
- voor gebruik zonder computer -
Contents
EN
About This Guide .....................................................................................................................................................6
Copyright Notice .....................................................................................................................................................7
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 8
Protecting Your Personal Information............................................................................................................11
Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product .................................................................................12
Guide to Control Panel ........................................................................................................................................13
Using the LCD Screen...........................................................................................................................................18
Adjusting the Angle of the Panel .....................................................................................................................20
Power Saving Function ........................................................................................................................................20
Restarting Automatically After a Power Failure ..........................................................................................21
Handling Media and Originals
Selecting Paper ..................................................................................................................................................24
Loading Paper .................................................................................................................................................... 26
Inserting a Memory Card ...............................................................................................................................32
Removing a Memory Card ......................................................................................................................32
Placing Originals ...............................................................................................................................................34
Automatic Document Feeder (ADF) ....................................................................................................34
Document glass ..........................................................................................................................................37
Copy Mode
Copying Documents ........................................................................................................................................40
Copy/Restore Photos .......................................................................................................................................42
Copy Mode Menu List .....................................................................................................................................45
Photo Mode
Printing Photos .................................................................................................................................................. 50
Printing in Various Layouts ............................................................................................................................52
Printing Ruled Paper ........................................................................................................................................54
Printing Photo Greeting Cards .....................................................................................................................56
Printing from an External USB Device .......................................................................................................59
Backup to External USB Device ....................................................................................................................60
Photo Mode Menu List....................................................................................................................................61
Fax Mode
Connecting to a Phone Line .........................................................................................................................66
Using the phone line for fax only ......................................................................................................... 66
Sharing line with phone devices ..........................................................................................................67
Checking the fax connection .................................................................................................................69
Setting Up Fax Features ..................................................................................................................................70
Setting up speed dial entries ................................................................................................................. 70
Setting up group dial entries .................................................................................................................72
Creating header information ................................................................................................................. 74
Sending Faxes ....................................................................................................................................................76
Entering or redialing a fax number .....................................................................................................76
Using speed dial/group dial ...................................................................................................................78
Broadcast fax sending ..............................................................................................................................79
Sending a fax at a specied time..........................................................................................................82
Fax from a connected phone .................................................................................................................85
Receiving Faxes .................................................................................................................................................86
Receiving faxes automatically ............................................................................................................... 86
Receiving faxes manually ........................................................................................................................89
Polling to receive a fax .............................................................................................................................91
Printing Reports ................................................................................................................................................92
Faxing from a PC ...............................................................................................................................................93
Fax Mode Menu List ......................................................................................................................................... 94
Scan Mode
Scanning to a Memory Card ......................................................................................................................100
Scanning to a Computer .............................................................................................................................102
Scan Mode Menu List ...................................................................................................................................104
Setup Mode (Maintenance)
Checking the Ink Cartridge Status ........................................................................................................... 108
Checking/Cleaning the Print Head .......................................................................................................... 110
Aligning the Print Head ............................................................................................................................... 113
Setting/Changing Time and Region .......................................................................................................115
Printing from a Digital Camera .................................................................................................................117
Setup Mode Menu List ................................................................................................................................. 119
Solving Problems
Error Messages ................................................................................................................................................ 124
Replacing Ink Cartridges .............................................................................................................................128
Paper Jam .........................................................................................................................................................132
Paper Jam - jammed inside 1 .............................................................................................................. 132
Paper Jam - jammed inside 2 .............................................................................................................. 135
Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF) ........................................................................ 136
Paper Jam - jammed inside 3 .............................................................................................................. 137
Print Quality/Layout Problems .................................................................................................................. 140
Faxing Problems ............................................................................................................................................. 144
Contacting Epson Support ......................................................................................................................... 148
Getting More Information ..........................................................................................................................149
Index .......................................................................................................................................................................152
2
Table des matières
FR
À propos de ce guide ............................................................................................................................................. 6
Mise en garde relative aux droits d’auteur ..................................................................................................... 7
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................. 8
Protection de vos informations personnelles ............................................................................................. 11
Fonctions de copie/télécopie/numérisation disponibles pour votre produit ................................12
Guide du panneau de contrôle ........................................................................................................................13
Utilisation de l’écran LCD .................................................................................................................................... 18
Réglage de l’angle du panneau .......................................................................................................................20
Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................20
Redémarrage automatique après une coupure d’électricité.................................................................21
Gestion des supports et des documents originaux
Sélection du papier ..........................................................................................................................................24
Chargement du papier ...................................................................................................................................26
Insertion d’une carte mémoire ....................................................................................................................32
Retrait d’une carte mémoire ..................................................................................................................32
Mise en place des originaux .........................................................................................................................34
Chargeur automatique de documents (ADF) .................................................................................. 34
Vitre d’exposition ....................................................................................................................................... 37
Mode Copie
Copie de documents .......................................................................................................................................40
Copie/restauration de photos ......................................................................................................................42
Liste de menus du mode copie ...................................................................................................................45
Mode photo
Impression de photos .....................................................................................................................................50
Impression à l’aide de diérentes dispositions ......................................................................................52
Impression de papier réglé ...........................................................................................................................54
Impression de cartes de voeux photo ....................................................................................................... 56
Impression à partir d’un périphérique USB externe ............................................................................59
Sauvegarde vers un périphérique USB externe .....................................................................................60
Liste de menus du mode photo ..................................................................................................................61
Mode fax
Connexion à une ligne téléphonique ........................................................................................................66
Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement .....................66
Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques .......................................................67
Vérication de la connexion du télécopieur .................................................................................... 69
Paramétrage des fonctions du télécopieur ............................................................................................. 70
Dénition des entrées de numérotation rapide ............................................................................. 70
Dénition des entrées de numérotation groupée .........................................................................72
Création des informations d’en-tête ...................................................................................................74
Envoi de télécopies ..........................................................................................................................................76
Saisie ou nouvelle composition d’un numéro de télécopieur...................................................76
Utilisation de la numérotation rapide/numérotation groupée ................................................78
Diusion générale d’une télécopie .....................................................................................................79
Envoi d’une télécopie à une heure dénie ....................................................................................... 82
Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté ............................................................85
Réception de télécopies ................................................................................................................................. 86
Réception automatique de télécopies ............................................................................................... 86
Réception manuelle de télécopies ......................................................................................................89
Invitation à recevoir une télécopie ......................................................................................................91
Impression de rapports ..................................................................................................................................92
Envoi de télécopies à partir d’un ordinateur PC .................................................................................... 93
Liste de menus du mode fax.........................................................................................................................94
Mode numérisation
Numérisation vers une carte mémoire ..................................................................................................100
Numérisation vers un ordinateur ............................................................................................................. 102
Liste de menus du mode numérisation ................................................................................................. 104
Mode Cong (Maintenance)
Vérication de l’état de la cartouche d’encre .......................................................................................108
Vérication/nettoyage de la tête d’impression ...................................................................................110
Alignement de la tête d’impression ........................................................................................................ 113
Paramétrage/modication de l’heure et de la région ...................................................................... 115
Impression à partir d’un appareil photo numérique ........................................................................117
Liste de menus du mode Cong ..............................................................................................................119
Résolution des problèmes
Messages d’erreur .......................................................................................................................................... 124
Remplacement des cartouches d’encre ................................................................................................128
Bourrage papier ............................................................................................................................................. 132
Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1 ............................................................................. 132
Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 ............................................................................. 135
Bourrage papier – chargeur automatique de documents (ADF) ........................................... 136
Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 3 ............................................................................. 137
Problèmes de qualité d’impression/de disposition ........................................................................... 140
Problèmes d’envoi de télécopies .............................................................................................................144
Pour contacter l’assistance Epson ............................................................................................................ 148
Informations complémentaires ................................................................................................................ 149
Index .......................................................................................................................................................................153
3
Inhalt
DE
Informationen zu diesem Handbuch ............................................................................................................... 6
Hinweis zum Copyright ......................................................................................................................................... 7
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. 8
Schutz Ihrer persönlichen Daten .....................................................................................................................11
Kopier-, Fax- und Scanfunktionen für Ihr Gerät ..........................................................................................12
Erläuterungen zum Bedienfeld ........................................................................................................................13
Verwenden der LCD-Anzeige ............................................................................................................................18
Einstellen des Bedienfeldwinkels ....................................................................................................................20
Energiesparfunktion.............................................................................................................................................20
Automatisch neu starten nach einem Stromausfall .................................................................................21
Handhabung von Medien und Vorlagen
Papier auswählen ..............................................................................................................................................24
Papier einlegen ..................................................................................................................................................26
Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................32
Speicherkarte entfernen .........................................................................................................................32
Originale einlegen ............................................................................................................................................34
Automatischer Vorlageneinzug (ADF) ................................................................................................34
Vorlagenglas ................................................................................................................................................ 37
Modus Kopieren
Dokumente kopieren ......................................................................................................................................40
Fotos kopieren/wiederh. ................................................................................................................................ 42
Kopiermodus-Menüpunkte ..........................................................................................................................45
Fotomodus
Fotos drucken.....................................................................................................................................................50
Drucken mit verschiedenen Layouts ......................................................................................................... 52
Linienpapier drucken ......................................................................................................................................54
Foto-Grußkarte drucken ................................................................................................................................56
Drucken von Fotos auf externen USB-Geräten ...................................................................................... 59
Sicherung auf externe USB-Geräte .............................................................................................................60
Fotomodus-Menüpunkte ..............................................................................................................................61
Faxmodus
Anschließen an eine Telefonleitung ...........................................................................................................66
Verwenden der Telefonleitung nur für den Faxbetrieb................................................................66
Gemeinsame Nutzung der Leitung mit Telefonapparaten .........................................................67
Überprüfen der Faxverbindung ............................................................................................................69
Einrichten von Faxfunktionen ...................................................................................................................... 70
Einrichten von Kurzwahlnummern .....................................................................................................70
Einrichten von Gruppenwahlnummern ............................................................................................72
Kopfzeile erstellen .....................................................................................................................................74
Faxversand ..........................................................................................................................................................76
Eingeben oder Wiederwählen einer Faxnummer .......................................................................... 76
Verwenden der Kurzwahl/Gruppenwahl ..........................................................................................78
Fax-Rundsenden an mehrere Empfänger ......................................................................................... 79
Senden einer Faxnachricht zu einer bestimmten Uhrzeit ...........................................................82
Fax ausgehend von einem angeschlossenen Telefon ..................................................................85
Faxempfang ........................................................................................................................................................ 86
Automatischer Faxempfang ...................................................................................................................86
Manueller Faxempfang ............................................................................................................................89
Faxempfang abrufen ................................................................................................................................91
Drucken von Berichten ...................................................................................................................................92
Fax ausgehend von einem PC ...................................................................................................................... 93
Faxmodus-Menüliste ....................................................................................................................................... 94
Scan-Modus
Auf eine Speicherkarte scannen............................................................................................................... 100
Scannen auf einen Computer ...................................................................................................................102
Scanmodus-Menüpunkte ........................................................................................................................... 104
Einstellung-Modus (Wartung)
Status der Tintenpatronen prüfen ........................................................................................................... 108
Druckkopf prüfen/reinigen ........................................................................................................................110
Druckkopf ausrichten ................................................................................................................................... 113
Uhrzeit und Region einstellen/ändern .................................................................................................. 115
Von einer Digitalkamera drucken ............................................................................................................ 117
Setup-Modus Menüpunkte ........................................................................................................................ 119
Problemlösung
Fehlermeldungen .......................................................................................................................................... 124
Tintenpatronen ersetzen ............................................................................................................................128
Papierstau ......................................................................................................................................................... 132
Papierstau - Stau innen 1 .....................................................................................................................132
Papierstau - Stau innen 2 .....................................................................................................................135
Papierstau - Autom. Vorlageneinzug (ADF) ................................................................................... 136
Papierstau - Stau innen 3 .....................................................................................................................137
Qualitäts-/Layout-Probleme ...................................................................................................................... 140
Fax-Probleme .................................................................................................................................................. 144
Kontaktaufnahme mit dem Epson-Kundendienst ............................................................................. 148
Weitere Informationsquellen ..................................................................................................................... 149
Index .......................................................................................................................................................................154
4
Inhoud
NL
Deze handleiding ....................................................................................................................................................6
Auteursrechten ........................................................................................................................................................7
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ................................................................................................................ 8
Uw persoonlijke gegevens beschermen ......................................................................................................11
Beschikbare kopieer-, fax- en scanfuncties van uw product .................................................................12
Bedieningspaneel .................................................................................................................................................13
Display gebruiken .................................................................................................................................................18
Hoek van paneel wijzigen ..................................................................................................................................20
Energiebesparing ..................................................................................................................................................20
Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring ..............................................................................21
Media en originelen gebruiken
Papier selecteren ...............................................................................................................................................24
Papier laden ........................................................................................................................................................ 26
Geheugenkaart plaatsen ...............................................................................................................................32
Geheugenkaart verwijderen .................................................................................................................. 32
Originelen plaatsen ..........................................................................................................................................34
Automatische documenttoevoer (ADF) ............................................................................................34
Glasplaat........................................................................................................................................................37
Modus Kopiëren
Documenten kopiëren ....................................................................................................................................40
Foto’s kopiëren/herstellen .............................................................................................................................42
Menu’s van de modus Kopiëren ..................................................................................................................45
Fotomodus
Foto’s afdrukken ................................................................................................................................................50
Afdrukken in verschillende lay-outs ..........................................................................................................52
Gelinieerd papier afdrukken ......................................................................................................................... 54
Fotowenskaarten afdrukken .........................................................................................................................56
Afdrukken vanaf een extern USB-apparaat ............................................................................................. 59
Back-up maken op een extern USB-apparaat ........................................................................................60
Menu’s van de fotomodus .............................................................................................................................61
Faxmodus
Aansluiting op een telefoonlijn ...................................................................................................................66
Lijn uitsluitend voor faxen ...................................................................................................................... 66
Lijn gedeeld met telefoons ....................................................................................................................67
De faxverbinding controleren ............................................................................................................... 69
Faxfuncties instellen ........................................................................................................................................70
Snelkiesnummers instellen ....................................................................................................................70
Groepskiesnummers instellen...............................................................................................................72
Kopregel voor faxen maken ................................................................................................................... 74
Fax verzenden .................................................................................................................................................... 76
Een faxnummer invoeren of opnieuw kiezen..................................................................................76
Snelkiezen/groepskiezen gebruiken ..................................................................................................78
Groepsfax verzenden ...............................................................................................................................79
Een fax op een speciek tijdstip verzenden .....................................................................................82
Faxen vanaf een aangesloten telefoon ..............................................................................................85
Fax ontvangen ...................................................................................................................................................86
Faxen automatisch ontvangen ............................................................................................................. 86
Faxen handmatig ontvangen ................................................................................................................ 89
Polling om een fax te ontvangen ......................................................................................................... 91
Rapporten afdrukken ......................................................................................................................................92
Faxen vanaf een computer ............................................................................................................................93
Menu’s van de faxmodus ............................................................................................................................... 94
Scanmodus
Scannen en opslaan op een geheugenkaart ....................................................................................... 100
Scannen en opslaan op een computer .................................................................................................. 102
Menu’s van de scanmodus ......................................................................................................................... 104
Instellingen (Onderhoud)
Cartridgestatus controleren ....................................................................................................................... 108
Printkop controleren/reinigen .................................................................................................................. 110
Printkop uitlijnen ...........................................................................................................................................113
Tijd en regio instellen/wijzigen ................................................................................................................115
Afdrukken vanaf een digitale camera ....................................................................................................117
Menu’s van de modus Instellingen .......................................................................................................... 119
Problemen oplossen
Foutmeldingen ............................................................................................................................................... 124
Cartridges vervangen ................................................................................................................................... 128
Vastgelopen papier ....................................................................................................................................... 132
Papier vastgelopen in apparaat - 1 ................................................................................................... 132
Papier vastgelopen in apparaat - 2 ................................................................................................... 135
Papier vastgelopen in automatische documenttoevoer (ADF)..............................................136
Papier vastgelopen in apparaat - 3 ................................................................................................... 137
Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out .......................................................................................... 140
Faxproblemen ................................................................................................................................................. 144
Contact opnemen met Epson ................................................................................................................... 148
Meer informatie .............................................................................................................................................. 149
Index .......................................................................................................................................................................155
5
About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding
Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:
Warning:
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Attention :
avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnung:
Warnhinweise müssen genau befolgt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Waarschuwing:
Waarschuwingen moeten zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen.
6
w c
Caution:
Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.
Important :
mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Vorsicht:
Vorsichtshinweise müssen befolgt werden, um Geräteschäden zu vermeiden.
Let op:
Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven met ‘Let op’ en moeten worden nageleefd om schade aan de apparatuur te voorkomen.
Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.
À respecter pour éviter des blessures corporelles et pour éviter d’endommager votre installation.
Muss befolgt werden, um körperliche Schäden oder Schäden an Ihren Geräten zu vermeiden.
Moet worden nageleefd om lichamelijk letsel en schade aan de apparatuur te voorkomen.
Q R &
Note:
Notes contain important information and hints for using the printer.
Remarque :
informations importantes et conseils d’utilisation relatifs à l’imprimante.
Hinweis:
Hinweise enthalten wichtige Informationen und Tipps zur Verwendung des Druckers.
Opmerking:
Opmerkingen bevatten belangrijke informatie en tips voor het gebruik van de printer.
Indicates a page number where additional information can be found.
Indique un numéro de page où des informations supplémentaires sont disponibles.
Weist auf eine Seite hin, auf der weitere Informationen zu nden sind.
Een verwijzing naar een pagina waar extra informatie te vinden is.
Copyright Notice Mise en garde relative aux droits d’auteur Hinweis zum Copyright Auteursrechten
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers. Neither Seiko Epson Corporation nor its aliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions. Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation. EPSON® is a registered trademark, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ and the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick M icro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation. xD-Picture Card™ is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.
General Notice: Other product names used herein are for identication purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
7
Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause re or shock. Do not use the cord with any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un autre équipement.
Verwenden Sie nur das mit diesem Drucker mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer oder Stromschläge verursachen. Verwenden Sie das Kabel nicht für andere Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer is geleverd. Gebruik van andere snoeren kan brand of schokken veroorzaken. Gebruik het snoer niet met andere apparatuur.
8
Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.
Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.
Den Drucker neben einer Wandsteckdose aufstellen, aus der das Stromkabel leicht abgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt van een stopcontact waar u de stekker gemakkelijk kunt uittrekken.
Use only the type of power source indicated on the printer.
Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’imprimante.
Nur die am Drucker angegebene Art von Stromquelle verwenden.
Gebruik alleen het type voeding dat op de printer is aangegeven.
Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation correspond à l’ensemble des normes de sécurité locales applicables.
Sicherstellen, dass das Stromkabel allen relevanten lokalen Sicherheitsstandards entspricht.
Controleer of het netsnoer aan de lokale veiligheidsnormen voldoet.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du cordon d’alimentation.
Abscheuerung oder Beschädigung des Stromkabels vermeiden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Keep the printer away from direct sunlight or strong light.
N’exposez pas l’imprimante à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte.
Drucker von direktem Sonnenlicht oder starken Lichtquellen fernhalten.
Houd de printer uit de buurt van direct zonlicht of fel licht.
Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.
N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une opération de copie, d’impression ou de numérisation est en cours.
Die Scanner-Einheit während eines Kopier-, Druck- oder Scan­Vorgangs nicht önen.
Open de scannereenheid niet tijdens het kopiëren, afdrukken of scannen.
Do not use aerosol products that contain ammable gases inside or around the printer. Doing so may cause re.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l’intérieur ou à proximité du produit. Sinon, un incendie risque de survenir.
Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
Gebruik in de printer of in de buurt van de printer geen spuitbussen die ontvlambare gassen bevatten. Dit kan brand veroorzaken.
Except as specically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.
Ne tentez jamais de réparer le produit par vous-même, sauf si cela est explicitement mentionné dans la documentation.
Nicht versuchen, den Drucker selbst zu warten, es sei denn, die Dokumentation enthält ausdrückliche Erklärungen dazu.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij in de documentatie speciek wordt uitgelegd hoe u dit moet doen.
Keep ink cartridges out of the reach of children.
Maintenez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Tintenpatronen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Bewaar de inktcartridges buiten bereik van kinderen.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and water. If ink gets into your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or vision problems continue after a thorough ushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit it out immediately and see a doctor right away.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez abondamment à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision persistent après un nettoyage soigneux, contactez aussitôt un médecin. Si de l’encre pénètre dans votre bouche, recrachez-la immédiatement et contactez aussitôt un médecin.
Im Falle von Hautkontakt die Tinte gründlich mit Wasser und Seife abwaschen. Im Falle von Augenkontakt sofort mit Wasser auswaschen. Wenn Sie nach dem gründlichen Ausspülen immer noch Sehprobleme oder andere Beschwerden haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Sollte Tinte in Ihren Mund gelangen, spucken Sie diese sofort aus und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig schoon met water en zeep. Als u inkt in uw ogen krijgt, spoelt u uw ogen onmiddellijk uit met water. Als u ongemak of gezichtsproblemen blijft houden nadat u uw ogen grondig hebt uitgespoeld, raadpleegt u onmiddellijk een arts. Als er inkt in uw mond terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit en raadpleegt u direct een arts.
Do not shake the ink cartridges too vigorously; otherwise ink may leak from the cartridge.
Ne remuez pas les cartouches d’encre trop vigoureusement. De l’encre risque sinon de fuir de la cartouche.
Tintenpatronen nicht zu kräftig schütteln; andernfalls kann Tinte auslaufen.
Schud de inktcartridges niet te krachtig heen en weer, anders kan er inkt weglekken uit de cartridge.
If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.
Wird eine Tintenpatrone zum späteren Gebrauch entfernt, den Tintenzufuhrbereich vor Staub und Schmutz schützen und die Patrone in derselben Umgebung wie den Drucker aufbewahren. Die Tintenversorgungsönung oder den umgebenden Bereich nicht berühren.
Als u een cartridge wilt verwijderen voor later, moet u er wel voor zorgen dat de inkttoevoer wordt beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de cartridge in dezelfde omgeving als de printer. Raak de inkttoevoer of het gebied eromheen niet aan.
9
Do not use the product near water.
N’utilisez pas le produit à proximité d’un point d’eau.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
Gebruik het product niet in de buurt van water.
Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
N’utilisez pas le téléphone lors d’un orage électrique. Les éclairs présentent un risque distant de décharge électrique.
Vermeiden Sie Telefonate während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines durch den Blitz herbeigeführten elektrischen Schlags.
Gebruik bij voorkeur geen telefoon tijdens onweer. Er bestaat een kleine kans op een elektrische schok door bliksem.
Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
N’utilisez pas le téléphone pour faire état d’une fuite de gaz dans l’environnement de la fuite.
Kein Telefon zum Melden eines Gasaustritts in der Nähe der Austrittsstelle verwenden.
Gebruik in de buurt van een gaslek geen telefoon om het lek te melden.
Always keep this guide handy. Because the product is heavy, one person
Veillez à garder le présent manuel d’instructions à portée de main.
Dieses Benutzerhandbuch immer gribereit in der Nähe des Geräts aufbewahren.
Houd deze gids altijd binnen handbereik.
should never attempt to lift or carry it alone. Two people should lift and carry the product.
En raison du poids de l’appareil, une personne seule ne devrait jamais essayer de le soulever ou de le porter sans aide. Il faut deux personnes pour soulever et porter l’appareil.
Da das Gerät schwer ist, sollte es niemals von einer einzigen Person angehoben oder transportiert werden. Das Gerät sollte immer von zwei Personen angehoben und getragen werden.
Het apparaat is zwaar en mag daarom nooit door maar één persoon worden opgetild of verplaatst. Het apparaat moet worden opgetild en gedragen door twee personen.
10
Protecting Your Personal Information Protection de vos informations personnelles Schutz Ihrer persönlichen Daten Uw persoonlijke gegevens beschermen
This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned o. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it. F > Restore Default Settings > All Settings
Même hors tension, ce produit conserve en mémoire les noms et les numéros de téléphone. Si vous mettez ce produit au rebut ou si vous le donnez à un tiers, eacez la mémoire à l’aide du menu suivant. F > Rétablir valeurs par défaut > Tous les paramètres
Dieses Gerät speichert auch bei unterbrochener Stromversorgung Namen und Rufnummern in seinem Speicher. Löschen Sie den Speicher über das folgende Menü, bevor Sie das Produkt entsorgen oder an eine andere Person weitergeben. F > Einstellungen wiederherst. > Alle Einstellungen
In het geheugen van dit apparaat kunnen namen en telefoonnummers worden opgeslagen, zelfs als de voeding is uitgeschakeld. Wis het geheugen met het volgende menu als u het apparaat wilt wegdoen of aan iemand anders geeft.
F > Stand. inst. herstellen > Alle instellingen
11
Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product Fonctions de copie/télécopie/numérisation disponibles pour votre produit Kopier-, Fax- und Scanfunktionen für Ihr Gerät Beschikbare kopieer-, fax- en scanfuncties van uw product
EN
Copy
Fax
Scan
Copy Print out 1-sided
Your original 1-sided
FR
Copie
Télécopie
Numérisation
Copie Tirage Recto
12
Document original
WF-7515 WF-7525
2-sided -
2-sided -
WF-7515 WF-7525
Recto
Recto-verso -
Recto-verso -
DE
Kopieren
Faxen
Scannen
Kopie Ausdruck 1-seitig
Original 1-seitig
2-seitig -
2-seitig -
NL
Kopiëren
Faxen
Scannen
Kopieren Afdruk Enkelzijdig
Uw origineel Enkelzijdig
Dubbelzijdig
Dubbelzijdig
WF-7515 WF-7525
WF-7515 WF-7525
-
-
Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel
a b c d e f
P
Turns on/o printer. Enters photo mode. Changes the view of
Met l’imprimante sous/ hors tension.
Schaltet Drucker ein/aus. Ruft den Foto-Modus auf. Ändert die Fotoansicht
Printer uit-/aanzetten. Fotomodus activeren. Weergave van foto’s
Permet d’activer le mode photo.
J r o
photos or crops the photos.
Permet de modier l’achage des photos ou de rogner les photos.
oder schneidet Fotos aus.
wijzigen of foto’s bijsnijden.
Enters copy mode. Changes the Reduce/
Permet d’activer le mode copie.
Ruft den Kopiermodus auf. Ändert die
Kopieermodus activeren. Instellingen voor
Enlarge settings for copying.
Permet de modier les paramètres de réduction/ d’agrandissement de la copie.
Zoomeinstellungen für Kopien.
Vergroten/verkleinen wijzigen voor het kopiëren.
-
LCD screen displays photos and menus.
L’écran LCD ache les photos et les menus.
LCD-Bildschirm zur Anzeige von Fotos und Menüs.
Op het display worden de foto’s en menu’s weergegeven.
13
g h i j
Selects photos and menus. Use u and d to specify the number of copies. When typing a fax number, l acts as a backspace key, and r acts as a space key.
Sélectionne les photos et les menus. Dénissez le nombre de copies à l’aide des touches u et
d. Lors de la saisie d’un numéro de télécopieur, l sert de touche espace arrière et r permet
d’insérer des espaces.
Zur Auswahl von Fotos und Menüs. Mit u und d die Anzahl der Kopien wählen. Bei Eingabe der Faxnummer kann l als Rückschritt-Taste und r als Leertaste verwendet werden.
Foto’s en menu’s selecteren. Met u en d stelt u het aantal exemplaren in. Bij het invoeren van een faxnummer gaat u met l een positie terug en voert u met r een spatie in.
14
0 - 9, *,#
Species the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters alphanumeric characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers each time it is pressed. It may be easier to use the software keypad to enter text instead of using these buttons. R & 18
Permet de spécier la date et l’heure ou le nombre de copies, ainsi que les numéros de télécopieurs. Permet de saisir des caractères alphanumériques et de basculer entre les majuscules, les minuscules et les chires à chaque pression. Nous vous recommandons d’utiliser le clavier logiciel plutôt que ces touches pour saisir du texte. R & 18
Zur Festlegung von Datum/Uhrzeit, Anzahl der Kopien, sowie Faxnummern. Zur Eingabe von alphanumerischen Zeichen, und schaltet bei jedem Tastendruck zwischen Groß-, Kleinbuchstaben und Zahlen um. Es ist ggf. einfacher, zur Eingabe von Text das Tastenfeld der Software anstelle dieser Tasten zu verwenden. R & 18
De datum/tijd of het aantal exemplaren en faxnummers opgeven. Alfanumerieke tekens invoeren en schakelen tussen hoofdletters/kleine letters of cijfers door herhaaldelijk indrukken. Tekst invoeren gaat gemakkelijker als u de softwarematige toetsen gebruikt in plaats van deze knoppen. R & 18
K
Enters fax mode. Turns on/o the
Permet d’activer le mode télécopie.
Ruft den Faxmodus auf.
Faxmodus activeren.
Auto
automatic answer mode.
Permet d’activer/ de désactiver le mode réponse automatique.
Schaltet den automatischen Antwortmodus ein/aus.
Automatische beantwoording uit-/aanzetten.
Control panel design varies by area.
La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.
Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region.
Het bedieningspaneel kan per land verschillen.
k l m n o
u
Enters scan mode. Shows the wireless network
Permet d’activer le mode numérisation.
Ruft den Scan-Modus auf. Status des drahtlosen Netzwerks
De scanmodus activeren. Weergave van status van
status.
Ache l’état du réseau sans l. Permet de lancer l’impression de
anzeigen.
draadloos netwerk.
x
Starts printing photos. Changes the copy quality
photos.
Startet den Fotodruck. Ändert die
Afdrukken van foto’s starten. Instellingen voor de
N N N
settings.
Permet de modier les paramètres de qualité des copies.
Kopierqualitätseinstellungen.
kopieerkwaliteit wijzigen.
Start x
Starts monochrome or color copying.
Permet de lancer la copie en noir et blanc ou en couleur.
Startet das Kopieren in Schwarzweiß oder Farbe.
Kopiëren in zwart-wit of kleur starten.
15
p q r s t u
Displays 2-sided copy, fax, and scan menu options. This button may not be available depending on the model.
Ache les options des menus de copie, de télécopie et de numérisation recto verso. Selon le modèle, il est possible que cette touche ne soit pas disponible.
Zeigt Menüoptionen für 2-seitiges Kopieren, Faxen und Scannen an. Diese Taste ist je nach Gerätemodell ggf. nicht verfügbar.
Menuopties voor dubbelzijdig kopiëren, faxen en scannen weergeven. Afhankelijk van het model is deze knop mogelijk niet beschikbaar.
16
F
Enters setup mode. Displays Help for solutions
Permet d’activer le mode conguration.
Ruft den Einstellungsmodus auf.
Instelmodus activeren. Help weergeven voor
to problems.
Ache l’aide pour le dépannage.
Zeigt die Hilfe für Problemlösungen.
oplossingen voor problemen.
?
x
Resets your settings. Displays detailed settings
Permet de réinitialiser les paramètres.
Setzt Ihre Einstellungen zurück.
Instellingen resetten. Gedetailleerde instellingen
for each mode.
Ache les paramètres détaillés de chaque mode.
Zeigt detaillierte Einstellungen für jeden Modus an.
per modus weergeven.
y
Stops copying/printing/ faxing/scanning.
Permet d’arrêter la copie/ l’impression/la télécopie/la numérisation.
Stoppt Kopier-/Druck-/Fax­/Scanvorgänge.
Kopiëren/afdrukken/faxen/ scannen stoppen.
v w x y z
y
Cancels/returns to the previous menu.
Permet d’annuler/de retourner au menu précédent.
Bricht Vorgänge ab/geht zurück zum vorherigen Menü.
Annuleren/terugkeren naar vorig menu.
Displays the last number dialed. When entering numbers in fax mode, this inserts a pause symbol (-) that acts as a brief pause during dialing.
Ache le dernier numéro composé. Lors de la saisie de numéros en mode télécopie, cette touche insère un symbole de pause (-), qui permet de marquer une courte pause lors de la numérotation.
Anzeige der zuletzt gewählten Nummer. Bei der Eingabe von Nummern im Faxmodus wird mit dieser Taste ein Bindestrich (-) eingefügt, der als kurze Pause beim Wählen interpretiert wird.
Het laatst gekozen nummer weergeven. Bij het invoeren van nummers in de faxmodus voert u hiermee een symbool (-) voor een korte pauze in tijdens het kiezen.
Start x x
Starts monochrome or color faxing.
Permet de lancer la télécopie en noir et blanc ou en couleur.
Startet den Faxversand in Schwarzweiß oder Farbe.
Faxen in zwart-wit of kleur starten.
Displays speed dial/group dial list in fax mode.
Ache la liste de numérotation rapide/ numérotation groupée en mode télécopie.
Zur Anzeige von Kurzwahl­/Gruppenwahllisten im Faxmodus.
De lijst met snelkies­/groepskiesnummers weergeven in de faxmodus.
Starts scanning.
Permet de lancer la numérisation.
Starten den Scanvorgang.
Scannen starten.
17
Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken
a b c d e
Press u or d to select the menu item. The highlight moves up or down.
Press l or r to change the photo displayed on the LCD screen.
Press +(#) or -(*) to set the number of copies for the selected photo.
Press l or r to set the density.
The ADF icon is displayed when there is a document loaded in the Automatic Document Feeder (ADF).
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner l’élément de menu. La surbrillance se déplace vers le haut ou vers le bas.
Drücken Sie u oder d, um den Menüpunkt auszuwählen. Die Markierung bewegt sich nach oben oder unten.
Met u of d selecteert u een menu-item. De markering gaat naar boven of beneden.
18
Appuyez sur l ou sur r pour changer la photo achée sur l’écran LCD.
Drücken Sie l oder r, um das in der LCD-Anzeige angezeigte Foto zu ändern.
Met l of r geeft u een andere foto weer op het display.
Appuyez sur +(#) ou -(*) pour dénir le nombre de copies pour la photo sélectionnée.
Stellen Sie mit + (#) oder - (*) die Anzahl der Kopien für das ausgewählte Foto ein.
Met +(#) of -(*) stelt u het aantal exemplaren voor de geselecteerde foto in.
Appuyez sur l ou sur r pour dénir la densité.
Drücken Sie l oder r, um die Dichte einzustellen.
Met l of r stelt u de dichtheid in.
L’icône ADF s’ache lorsqu’un document est chargé dans le chargeur automatique de documents (ADF).
Das Symbol ADF wird angezeigt, wenn ein Dokument im automatischen Vorlageneinzug (ADF) eingelegt ist.
Het pictogram ADF wordt weergegeven wanneer de automatische documenttoevoer (ADF) een document bevat.
The actual screen display may dier slightly from those shown in this guide.
Les écrans achés peuvent être légèrement diérents de ceux indiqués dans ce guide.
Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen.
Wat u in werkelijkheid op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
f g
A virtual keyboard for entering text. Use u, d, l, r buttons to select a character or button on the keyboard, and press OK to enter the character or use the selected button. The keyboard buttons perform the following operations. (backspace) deletes character to the left of the cursor. moves the cursor left or right within the text. Space inserts a space. When nished, select Done and then press OK.
If you have more than 999 photos on your memory card, you can select a group of photos. Images are sorted by the date they were taken. To show images in a group, press u or d to select the group, and then press OK. To re-select a group or folder, press J, select Select Location, and then select Select Folder or Select Group.
Clavier virtuel pour la saisie de texte. Les touches u, d, l et r vous permettent de sélectionner un caractère ou une touche du clavier. Appuyez sur OK pour saisir le caractère ou utiliser la touche sélectionnée. Les touches du clavier permettent d’eectuer les opérations suivantes. (espace arrière) permet de supprimer le caractère situé à gauche du curseur. permet de déplacer le curseur dans le texte, vers la gauche ou vers la droite. Espace permet d’insérer un espace. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Fini et appuyez sur OK.
Eine virtuelle Tastatur zur Texteingabe. Verwenden Sie u, d, l, r zur Auswahl eines Zeichens oder einer Taste auf der Tastatur und drücken Sie OK, um das Zeichen einzugeben oder die markierte Taste zu verwenden. Die Tastaturtasten haben die folgenden Funktionen. (Rückschritt) löscht das Zeichen links vom Cursor. bewegt den Cursor innerhalb des Textes nach links oder rechts. Leerzeich. fügt ein Leerzeichen ein. Wählen Sie zum Abschluss der Eingabe Fertig und drücken Sie dann OK.
Een virtueel toetsenbord voor de invoer van tekst. Met u, d, l, r selecteert u een teken of knop op het toetsenbord, waarna u met OK dat teken invoert of de geselecteerde knop gebruikt. De knoppen van het toetsenbord hebben de volgende functie. Met verwijdert u het teken links van de cursor. Met
verplaatst u de cursor naar links of rechts binnen de tekst. Met Spatie voert u een spatie in. Na
aoop selecteert u Klaar en drukt u op OK.
Si la carte mémoire contient plus de 999 photos, vous pouvez sélectionner un groupe de photos. Les images sont classées en fonction de la date à laquelle elles ont été prises. Pour acher les images dans un groupe, appuyez sur u ou d de manière à sélectionner le groupe, puis sur OK. Pour sélectionner un nouveau groupe ou un nouveau dossier, appuyez sur J, sélectionnez Sél. emplac., puis Sélec dossier ou Sélect. grpe.
Wenn mehr als 999 Fotos auf der Speicherkarte enthalten sind, können Sie eine Gruppe von Fotos wählen. Die Fotos werden nach Aufnahmedatum sortiert. Zur Anzeige von Bildern in einer Gruppe markieren Sie die Gruppe mit u oder d und drücken Sie anschließend OK. Zur erneuten Auswahl einer Gruppe oder eines Ordners drücken Sie J, wählen Sie Standort wählen und anschließend Ordner wählen oder Gruppe wählen.
Als er meer dan 999 foto’s op de geheugenkaart staan, kunt u een groep foto’s selecteren. De afbeeldingen worden gesorteerd op opnamedatum. Als u de afbeeldingen uit een groep wilt weergeven, drukt u op u of d om de groep te selecteren en drukt u vervolgens op OK. Als u opnieuw een groep of map wilt selecteren, drukt u op
J, selecteert u Locatie selecteren gevolgd door Map selecteren of Groep selecteren.
19
Adjusting the Angle of the Panel
Power Saving Function Réglage de l’angle du panneau Einstellen des Bedienfeldwinkels Hoek van paneel wijzigen
To lower or close the panel, pull the release lever on the rear of the control panel and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Pour abaisser ou fermer le panneau, tirez le levier de déverrouillage situé à l’arrière du panneau de contrôle, puis abaissez le panneau. Il vous sut de soulever le panneau pour le relever.
Zum Absenken oder Schließen des Bedienfeldes den Freigabehebel auf der Rückseite ziehen und dann das Bedienfeld nach unten verstellen. Zum Aufstellen das Bedienfeld einfach anheben.
Als u het paneel naar beneden wilt brengen of wilt sluiten, moet u het paneel met de hendel aan de achterkant van het paneel ontgrendelen en laten zakken. Til het paneel gewoon op als u het hoger wilt zetten.
Fonction d’économie d’énergie
Energiesparfunktion
Energiebesparing
After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy.
Press any button to return the screen to its previous state.
À l’issue de 13 minutes d’inactivité, l’écran devient noir an d’économiser
l’énergie.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir l’état antérieur de l’écran.
Nach 13 Minuten Inaktivität schaltet sich der Bildschirm aus, um Energie zu
sparen.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die letzte Anzeige wiederherzustellen.
Wanneer het apparaat 13 minuten niet is gebruikt, gaat het scherm uit om
energie te besparen.
Druk op een willekeurige knop om de vorige toestand te herstellen.
20
Restarting Automatically After a Power Failure Redémarrage automatique après une coupure d’électricité Automatisch neu starten nach einem Stromausfall Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring
If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
En cas de coupure d’électricité alors que l’imprimante est en mode de veille télécopie ou en cours d’impression, l’imprimante redémarre automatiquement et émet un signal sonore.
Tritt im Fax-Bereitschaftsmodus oder während des Druckens ein Stromausfall auf, startet das Gerät automatisch neu und es ertönt ein Signalton.
Als een stroomstoring optreedt wanneer de printer stand-by staat voor de fax of aan het afdrukken is, wordt het apparaat automatisch opnieuw gestart en klinkt een pieptoon.
c
Do not put your hand inside the printer until the print head stops moving.
Ne placez pas la main dans l’imprimante avant que la tête d’impression se soit immobilisée.
Nicht mit der Hand in den Drucker greifen, solange der Druckkopf sich bewegt.
Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt.
Q
Restart stops if any control panel buttons are pressed before the LCD turns on. Restart by pressing P On.
Le redémarrage s’arrête si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle avant l’allumage de l’écran LCD. Pour redémarrer, appuyez sur la touche P On.
Der Neustart bricht ab, wenn vor dem Einschalten der LCD-Anzeige eine Bedienfeldtaste gedrückt wird. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.
De herstart wordt onderbroken als u op een knop op het bedieningspaneel drukt voordat het display aan is. U kunt herstarten door op POn te drukken.
Q
Depending on the circumstances before the power failure, it may not restart. Restart by pressing P On.
Selon les conditions rencontrées avant la coupure d’électricité, il est possible que le redémarrage n’ait pas lieu. Pour redémarrer, appuyez sur la touche P On.
Abhängig von den Umständen vor dem Stromausfall schaltet das Gerät möglicherweise nicht wieder ein. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.
Het hangt van de omstandigheden vóór de stroomstoring af of de herstart daadwerkelijk plaatsvindt. U kunt herstarten door op POn te drukken.
21
22
Handling Media and Originals
Gestion des supports et des documents originaux
Handhabung von Medien und Vorlagen
Media en originelen gebruiken
23
Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren
The availability of special paper varies by area.
La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.
De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.
If you want to print on this paper... *⁴
a Plain paper *¹ *² Plain Paper [27.5 mm] *³
b Epson Bright White
Ink Jet Paper *¹
c Epson Matte Paper
- Heavyweight
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Photo Paper Photo Paper 20
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
*1 You can perform 2-sided printing with this paper. *2 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *3 30 sheets for paper that already has printing on one side. *4 See the table on the right-hand side for the English paper
names.
Choose this Paper Type on the LCD screen
Plain Paper 200 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Loading capacity (sheets)
Si vous souhaitez imprimer sur ce papier... *⁴
a Papier
ordinaire *¹ *²
b Papier jet d’encre
blanc brillant Epson *¹
c Papier mat épais
Epson
d Papier couché
qualité photo Epson
e Papier photo glacé
Premium Epson
f Papier photo semi-
glacé Premium Epson
g Papier photo
Epson
h Papier photo ultra-
glacé Epson
i Papier photo glacé
Epson
*1 Vous pouvez procéder à des impressions recto verso sur ce
papier. *2 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *3 30 feuilles pour le papier déjà imprimé d’un côté. *4 Reportez-vous au tableau de droite pour connaître les noms
des papiers en anglais.
Sélectionnez ce type de papier sur l’écran LCD
Papier ordinaire [27,5 mm] *³
Papier ordinaire 200 *³
Mat 20
Mat 80
Glacé Prem 20
Glacé Prem 20
Papier ph 20
Ultra-glacé 20
Glacé 20
Capacité de chargement (feuilles)
24
Zum Drucken auf diesem Papier... *⁴
a Normalpapier *¹ *² Normalpap. [27,5 mm] *³
b
Epson Weißes Tintenstrahlpapier *¹
c Epson Mattes
Papier - schwer
d Epson Fotoqualität-
Tintenstrahlpapier
e Epson Premium-
Hochglanz­Fotopapier
f Epson Premium-
Seidenglanz­Fotopapier
g Epson Fotopapier Photo Paper 20
h Epson
Ultrahochglanz­Fotopapier
i Epson Fotopapier,
glänzend
*1 Mit diesem Papier kann 2-seitig gedruckt werden. *2 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m². *3 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *4 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.
Diese Papiersorte auf der LCD­Anzeige wählen
Normalpap. 200 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Ladekapazität (Blatt)
Als u hierop wilt afdrukken... *⁴
a Gewoon
papier *¹ *²
b Epson Inkjetpapier
helderwit *¹
c Epson Mat papier
zwaar
d Epson Inkjetpapier
fotokwaliteit
e Epson Fotopapier
glanzend Premium
f Epson Fotopapier
halfglanzend Premium
g Epson Fotopapier Fotopapier 20
h Epson Fotopapier
ultraglanzend
i Epson Fotopapier
glanzend
*1 Dit papier kan dubbelzijdig worden bedrukt. *2 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m². *3 30 vel voor papier dat al aan één zijde is bedrukt. *4 Zie de tabel aan de rechterkant voor de papiernamen in het
Engels.
Kiest u bij Pap. soort op het display deze instelling
Gewoon papier [27,5 mm] *³
Gewoon papier 200 *³
Matte 20
Matte 80
Prem. Glossy 20
Prem. Glossy 20
Ultra Glossy 20
Glossy 20
Laadcapaciteit (vellen)
a Plain paper
b Epson Bright White
Ink Jet Paper
c Epson Matte Paper
- Heavyweight
d Epson Photo
Quality Ink Jet Paper
e Epson Premium
Glossy Photo Paper
f Epson Premium
Semigloss Photo Paper
g Epson Photo Paper
h Epson Ultra Glossy
Photo Paper
i Epson Glossy
Photo Paper
25
Loading Paper Chargement du
papier Papier einlegen Papier laden
a: Paper cassette 1 b: Paper cassette 2
a : tiroir à papier 1 b : tiroir à papier 2
a: Papierkassette 1 b: Papierkassette 2
a: Papiercassette 1 b: Papiercassette 2
For WF-7525, set the size of paper in each cassette. To set the size, press F, select Printer Setup and then select Paper Size Loaded.
Pour le modèle WF-7525, dénissez la taille de papier dans chaque bac. Pour dénir la taille, appuyez sur F, sélectionnez Cong. imprimante puis sélectionnez Format du papier chargé.
Beim WF-7525 stellen Sie das Papierformat in jeder Kassette ein. Zum Einstellen des Formats drücken Sie F, wählen Sie Druckereinstellungen und dann Eingelegtes Papierformat.
Voor de WF-7525: stel het papierformaat van elke cassette in. Voor het instellen van het formaat drukt u op F en selecteert u Printerinstellingen gevolgd door Geplaatst papierformaat.
26
For WF-7525, you can select from which cassette(s) to feed paper with the Paper Source to Print menu on the LCD screen. If you select a cassette that contains paper larger than A4, you can receive faxes only in B&W. R & 28, 94
Pour le modèle WF-7525, vous pouvez sélectionner le(s) bac(s) d’alimentation du papier à l’aide du menu Alimentation papier à imprimer de l’écran LCD. Si vous sélectionnez un bac contenant du papier de taille supérieure à A4, vous pouvez uniquement recevoir des télécopies en N&B. R & 28, 94
Beim WF-7525 können Sie auf der LCD-Anzeige über das Menü Papierzufuhr für Druck auswählen, von welcher Kassette das Papier zugeführt wird. Wenn Sie eine Kassette auswählen, die Papier mit einem größeren Format als A4 enthält, ist der Faxempfang nur in Schwarzweiß möglich. R & 28, 94
Voor de WF-7525: u kunt aangeven uit welke cassette(s) het papier moet komen. U doet dit in het menu Af te drukken papierbron op het display. Als u een cassette selecteert met daarin een groter papierformaat dan A4, kunt u alleen faxen in zwart-wit ontvangen. R & 28, 94
27
Paper Source to Print setting Details Available functions Available paper
Cassette 1: Use Feed paper from cassette 1. All
Cassette 2: Use Feed paper from cassette 2. All B5 to A3+
All R & 24
Paramètre Alimentation papier à imprimer
Bac 1 : Utiliser Le papier provient du bac 1. Tous
Bac 2 : Utiliser Le papier provient du bac 2. Tous B5 à A3+
Einstellung für Papierzufuhr für Druck
Kassette 1: Verwenden Papier von Kassette 1 zuführen. Alle
Kassette 2: Verwenden Papier von Kassette 2 zuführen. Alle B5 bis A3+
Instelling Af te drukken papierbron
Cassette 1: Gebruiken Er wordt papier uit cassette 1 gehaald. Alles
Cassette 2: Gebruiken Er wordt papier uit cassette 2 gehaald. Alles B5 tot A3+
Détails Fonctions disponibles Papier disponible
Details Verfügbare Funktionen Verfügbares Papier
Details Beschikbare functies Beschikbaar papier
Q
To access the Paper Source to Print menu: K Fax> x Menu> Receive Settings Pour accéder au menu Alimentation papier à imprimer : K Fax> x Menu> Paramètres de réception Zugreifen auf das Menü Papierzufuhr für Druck: K Fax> x Menu> Empfangseinstellungen Menu Af te drukken papierbron openen: K Fax > x Menu > Instellingen voor ontvangen
28
Tous R & 24
Alle R & 24
Alles R & 24
A
Pull out and take o. Sortir et retirer. Herausziehen und abnehmen. Uittrekken en verwijderen.
Q
When using legal, A3, or A3+ size paper, extend the paper cassette. Si vous utilisez du papier de format Legal, A3 ou A3+, allongez le bac
papier. Bei der Verwendung von Papier mit dem Format Legal, A3 oder A3+
verlängern Sie die Papierkassette. Trek de papiercassette uit wanneer u papier van het formaat Legal, A3 of
A3+ gebruikt.
B
Slide the guide to adjust to the paper size you will use. Faites glisser le guide en fonction de la taille du papier utilisé. Führung schieben, um die verwendete Papiergröße anzupassen. Geleider verschuiven, zodat het papier past.
C
Fan and align the stack of paper. Ventilez les feuilles et alignez la pile
de papier. Papierstapel auächern und
ausrichten. Het papier uitwaaieren en de stapel
mooi recht maken.
29
D
Load toward the guide, printable side face DOWN. Chargez contre le guide, côté imprimable orienté VERS LE BAS. Zur Führung mit bedruckbarer Seite nach UNTEN einlegen. Tegen de geleider plaatsen. Afdrukzijde naar BENEDEN.
Q
Align the edge of the paper with the d mark in the cassette.
Alignez le bord du papier avec le repère d sur le bac.
Richten Sie die Papierkanten an der d-Markierung in der Kassette aus.
Laat de rand van het papier samenvallen met het teken d in de cassette.
Q
For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit specied for the media. R & 24
Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà du repère en forme de èche c, situé à l’intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite dénie pour le support. R & 24
Legen Sie Normalpapier nur bis zur Pfeilmarkierung c innen an der Kantenführung ein. Bei Epson-Spezialmedien darauf achten, dass die Blattanzahl unter dem für das Medium festgelegten Maximum liegt.
R & 24
Let er bij gewoon papier op dat het niet boven de pijl c aan de binnenzijde van de randgeleider. Zorg er bij speciaal afdrukmateriaal van Epson voor dat het aantal vellen niet meer bedraagt dan het maximum dat voor het betreende afdrukmateriaal is opgegeven. R & 24
30
Q
You can use A4 paper with two binder holes. Vous pouvez utiliser du papier A4 avec deux trous pour la reliure. A4-Papier mit zwei Lochungen kann verwendet werden. U kunt A4-papier met twee perforatiegaten gebruiken.
Loading...
+ 126 hidden pages