Ligar a Impressora ao Computador . . . . . . . . . . 12
Instalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . 14
Utilizar o Guia de Consulta Interactivo . . . . . . . . 15
Português
1
Page 2
Descrição da Impressora
Al
l
Perspectiva frontal
Tampa para papel em rolo
Patilha do
compartimento
dos tinteiros
Perspectiva posterior
Entrada manual
posterior
Entrada para o tinteiro
avanca de ajuste do pape
Tampa superior
Painel de controlo
Suporte para papel
em rolo
Tanque de
manutenção
Tampa do
alimentador
Alimentador
Entrada manual frontal
Compartimento dos tinteiros
Patilhas
Tampa
posterior
Tomada de
corrente
Conector de interface USB
Conector de interface IEEE1394
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer
processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações
aqui contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas,
custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não
autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de
utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis
não reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferência electromagnética que ocorra devido à
utilização de cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON é uma marca registada e EPSON STYLUS é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso Geral: Os nomes de produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos
proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Leia todas estas instruções antes de utilizar a
impressora. Certifique-se também de que segue
todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
Simbologia utilizada no manual
Atenção: Mensagens que têm de ser
w
rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos
para o utilizador.
c
Nota: Mensagens que contêm informações
importantes e conselhos úteis para a utilização da
impressora.
Importante: Mensagens que têm de ser
cumpridas para evitar danos no equipamento.
❏Coloque este produto junto a uma tomada de
parede, de modo a que a respectiva ficha possa
ser retirada facilmente.
❏Se pretender utilizar uma base para o produto,
a base tem de suportar, pelo menos, 50 kg.
Quando instalar o produto
❏Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta do produto.
❏Utilize apenas o cabo de corrente fornecido
com o produto. Se utilizar outro cabo que não
o fornecido, poderão ocorrer incêndios ou
choques eléctricos.
❏O cabo de corrente fornecido com este
produto foi concebido para ser utilizado
apenas com este produto. Se o utilizar com
outro equipamento, poderão ocorrer
incêndios ou choques eléctricos.
Quando escolher um local para o
produto
❏Coloque o produto sobre uma superfície
plana, estável e ampla. O produto não
funciona correctamente se estiver inclinado.
15 cm
ou mais
40 cm
ou mais
15 cm
ou mais
❏Evite colocar o produto em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e
humidade. Mantenha também o produto
afastado de luz solar directa, luzes intensas ou
fontes de calor.
❏Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
35 cm
ou mais
❏Não utilize um cabo danificado ou que
apresente desgaste.
❏Se utilizar uma extensão com este produto,
certifique-se de que a soma total da
amperagem dos dispositivos ligados à
extensão não excede a amperagem da própria
extensão. Certifique-se ainda de que a soma
total da amperagem de todos os dispositivos
ligados à tomada de parede não excede a
amperagem da tomada.
❏Não bloqueie nem tape as aberturas existentes
na caixa exterior do produto.
Quando utilizar o produto
❏Não coloque as mãos no interior do produto
nem toque nos tinteiros durante a impressão.
❏Não desloque a cabeça de impressão com as
mãos; caso contrário, pode danificar o
produto.
❏Não introduza objectos nas ranhuras. Tenha
cuidado para não derramar líquidos sobre o
produto.
Português
❏Mantenha o produto afastado de locais
sujeitos a pó.
❏Não tente reparar o produto.
3
Page 4
❏Desligue o produto e recorra aos serviços de
um técnico qualificado nas seguintes
condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem
danificados; se algum líquido se tiver
infiltrado no produto; se o produto tiver caído
ou se a caixa exterior estiver danificada; se o
produto não funcionar correctamente ou
apresentar uma diminuição de rendimento
notória.
❏Não toque na área de fornecimento de tinta ou
na área circundante nem toque no circuito
integrado (chip verde) existente na parte
lateral do tinteiro. Se o fizer, poderá afectar o
processo normal de funcionamento e de
impressão.
Montar a Impressora
Quando manusear os tinteiros
❏Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira o seu conteúdo.
❏Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
❏Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a
com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto
com os olhos, lave-os imediatamente com
água.
❏Para obter melhores resultados, agite bem o
tinteiro antes de o instalar.
Verificar o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todos os itens apresentados
em seguida estão incluídos e que não estão
danificados.
Impressora
Tinteiros
Eixo do papel em rolo e encaixes cinzentos
para o rolo de papel de 3".
Alimentador
Importante:
c
Não agite demasiado os tinteiros que já
tenham sido instalados anteriormente.
❏Não utilize um tinteiro para além da data
limite indicada na embalagem.
❏Utilize o tinteiro nos seis meses seguintes à sua
instalação para obter resultados de elevada
qualidade.
❏Não desmonte nem tente recarregar os
tinteiros. Se o fizer, pode danificar a cabeça de
impressão.
4
Cabo de corrente
Nota:
❏O conteúdo da embalagem varia consoante o país.
❏Juntamente com a EPSON Stylus Pro 4400 são
fornecidos 4 tinteiros; com a EPSON Stylus Pro
4800 são fornecidos 8 tinteiros.
Page 5
Retirar os materiais de protecção
Para evitar a ocorrência de danos durante o
transporte, a impressora está embalada com
vários materiais de protecção. Antes de utilizar a
impressora, retire todos os materiais de protecção.
Abra a tampa superior, desaperte os dois
parafusos e, em seguida, retire a placa fixa do
carreto.
2.Ligue o cabo de corrente à tomada de corrente
situada na parte posterior da impressora.
Tem também de desbloquear a cabeça de
impressão. Para isso, desloque a patilha verde
situada no lado esquerdo da cabeça de impressão.
Instalar a Impressora
Tomada de corrente
3.Ligue o cabo de corrente a uma tomada de
parede com ligação à terra.
Importante:
c
Não utilize uma tomada que seja controlada
por um temporizador automático ou por um
interruptor de parede. Se o fizer, poderão
ocorrer cortes acidentais de corrente ou a
impressora poderá ficar danificada.
Instalar o alimentador
Insira o alimentador nas aberturas situadas na
parte frontal da impressora.
Ligar o cabo de corrente
1.Verifique se a voltagem indicada na etiqueta
colocada no painel posterior da impressora
corresponde à voltagem da tomada de parede.
Certifique-se também de que possui o cabo de
corrente adequado à fonte de energia.
Importante:
c
Não é possível alterar a voltagem da
impressora. Se as voltagens não
coincidirem, não ligue o cabo de corrente e
contacte o serviço de assistência a clientes.
Português
5
Page 6
Instalar os tinteiros
Atenção:
w
Os tinteiros são unidades estanques. Em
condições normais, a tinta não verte. Se a tinta
entrar em contacto com as mãos, lave-as com
água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com
os olhos, lave-os imediatamente com água.
#7Magenta claro-
#8Cinzento claro-
1.Pressione a tecla Power para ligar a
impressora. Após um curto período de tempo,
a mensagem SEM TINTEIRO aparece no visor
LCD.
Nota:
❏Os tinteiros fornecidos com a impressora
destinam-se apenas ao processo de carregamento
inicial da tinta.
❏Uma vez que o processo de carregamento inicial da
tinta consume uma grande quantidade de tinta,
poderá ter de substituir os tinteiros em breve.
❏O processo de carregamento inicial da tinta demora
cerca de 8 minutos.
❏Cada entrada destina-se a uma cor específica.
Certifique-se de que instala os tinteiros na
respectiva entrada de acordo com o modo de tinta
seleccionado.
❏A imagem apresentada em seguida é relativa à
EPSON Stylus Pro 4800. As entradas # 5 a 8 não
estão disponíveis na EPSON Stylus Pro 4400.
❏Na EPSON Stylus Pro 4400, não é possível abrir
o compartimento dos tinteiros da direita. Não
exerça demasiada pressão sobre a tampa. Se o fizer,
poderá parti-la.
2.Exerça pressão sobre a(s) tampa(s) do(s)
compartimento(s) dos tinteiros para a(s) abrir.
3.Levante as patilhas dos tinteiros.
12345678
Nº.EPSON Stylus Pro 4800EPSON Stylus Pro 4400
#1Preto Mate ou
Preto Fotográfico
#2CianoCiano
#3MagentaMagenta
#4AmareloAmarelo
#5Preto claro-
#6Ciano claro-
Preto Mate
6
Page 7
4.Retire o tinteiro da embalagem e agite-o bem,
para obter melhores resultados.
5.Segure no tinteiro com a seta voltada para
cima e a apontar para a parte posterior da
impressora e, em seguida, insira-o na
respectiva entrada.
Importante:
c
Nunca execute nenhuma das operações
apresentadas em seguida enquanto o
indicador luminoso Pause estiver
intermitente. Se o fizer, poderá danificar a
impressora.
❏Nunca desligue a impressora.
❏Nunca abra a tampa superior.
❏Nunca retire a tampa posterior.
❏Nunca coloque a alavanca de ajuste de
papel na posição de libertação.
❏Nunca retire os tinteiros.
❏Nunca retire o tanque de manutenção.
❏Nunca desligue o cabo de corrente.
9.Feche a(s) tampa(s) do(s) compartimento(s)
dos tinteiros.
Nota:
Se tiver instalado tinteiros de 220 ml, não feche a(s)
tampa(s) do(s) compartimento(s) dos tinteiros.
6.Volte a executar as operações dos pontos 4 a 5
para instalar os restantes tinteiros.
7.Depois de inserir todos os tinteiros nas
respectivas entradas, baixe as patilhas dos
tinteiros. A impressora inicia o processo de
carregamento inicial da tinta.
8.Após cerca de dois minutos, aparecem
mensagens relativas às patilhas dos tinteiros
no visor LCD. Levante ou baixe as patilhas dos
tinteiros consoante necessário, até que a
mensagem OPERACIONAL apareça no visor
LCD a indicar que o processo de carregamento
inicial da tinta está terminado.
Alimentar Papel em Rolo
Colocar o rolo de papel no eixo
Para colocar o rolo de papel no eixo, execute as
seguintes operações:
1.Retire a patilha amovível da extremidade do
eixo.
2.Quando usar um rolo de papel de 3", não retire
os encaixes cinzentos.
Quando usar um rolo de papel de 2", retire os
encaixes cinzentos da patilha.
Português
7
Page 8
Nota:
Guarde os encaixes cinzentos num local seguro
para uma utilização posterior.
3.Coloque o rolo de papel numa superfície
plana de forma a que não desenrole. Insira o
rolo no eixo e encaixe-o na patilha até o fixar.
Nota:
Não incline o eixo quando estiver a colocar o rolo
de papel. Se o fizer, pode provocar uma alimentação
incorrecta.
4.Insira a patilha amovível (que retirou no
ponto 1) no eixo e encaixe-a na extremidade
do rolo até a fixar.
3.Pegue no eixo do papel em rolo de modo a que
a patilha amovível preta fique voltada para o
lado esquerdo. Em seguida, coloque o eixo na
ranhura situada na parte superior da
impressora.
Patilha amovível preta
4.Coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de libertação.
Colocar o rolo de papel na
impressora
Para colocar o rolo de papel na impressora,
execute as seguintes operações:
1.Abra a tampa do papel em rolo.
2.Certifique-se de que a patilha amovível está
fixa na extremidade do rolo.
5.Segure em ambas as extremidades do papel e
insira-o na entrada de papel.
8
Page 9
6.Puxe o papel até que fique posicionado por
cima do alimentador, tal como indica a figura.
Nota:
Se tiver colocado papel fino, pressione a tecla
Alimentação do Papel para diminuir o
valor de admissão do papel. Se tiver colocado papel
espesso e enrolado, pressione a tecla
Alimentação do Papel para aumentar o
valor de admissão do papel.
7.Segure em ambas as patilhas amovíveis e fixas
e faça retroceder o papel até à linha assinalada
com uma seta.
9.Feche a tampa do papel em rolo.
10. Levante o suporte para papel em rolo.
11. Puxe o alimentador e a respectiva tampa para
fora de acordo com o comprimento de papel
que vai utilizar para imprimir.
8.Coloque a alavanca de ajuste do papel na
posição de segurança. A impressora alimenta
automaticamente o papel para a posição de
impressão.
12. Pressione a tecla Origem do Papel para
seleccionar Com Corte Auto Rolo no
visor LCD.
Importante:
c
Não deixe o papel na impressora durante um
longo período de tempo. Se o fizer, a qualidade
do papel diminuirá. Recomenda-se que retire o
papel da impressora após a impressão.
Alimentar Folhas Soltas
Para colocar folhas soltas no alimentador, execute
as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Esta secção explica como alimentar folhas soltas de
formato inferior a A3. Se pretender utilizar papel de
formato A3 ou superior ou se pretender obter mais
informações sobre a utilização de papel, consulte a
secção "Manuseamento de Papel" do Guia de Consulta
incluído no CD-ROM do software fornecido com a
impressora.
Português
9
Page 10
1.Certifique-se de que a impressora está ligada
e no estado OPERACIONAL.
2.Pressione a tecla Origem do Papel para
seleccionar Folha
no visor LCD.
3.Retire a tampa do alimentador e levante o
rolete do guia de papel.
6.Limpe a parte interior do alimentador para
remover toda a sujidade. A sujidade existente
pode reduzir a qualidade de impressão.
7.Coloque as folhas com a face a ser impressa
voltada para baixo e a margem direita
encostada ao lado direito do alimentador.
4.Levante o guia de papel e faça deslizar o guia
de margem para a esquerda de forma a que a
distância seja ligeiramente superior à largura
do papel.
5.Folheie uma resma de papel e alinhe as
margens numa superfície plana.
Se o papel estiver enrolado, alise-o antes de o
alimentar. Se o papel estiver demasiado
enrolado e encravar frequentemente, deixe de
o usar.
Nota:
❏Coloque sempre o papel com a margem mais
curta voltada para o interior da impressora.
❏Certifique-se de que as folhas ficam planas no
fundo do alimentador e que a margem do papel
fica encostada ao lado direito do alimentador;
caso contrário, a impressão não ficará
alinhada.
❏A capacidade de alimentação do alimentador
varia consoante o tipo e o formato do papel.
O alimentador suporta até 250 folhas de papel
normal de 17 lb ou 64 g/m². Certifique-se de
que o papel não ultrapassa a seta situada no
interior do guia de margem esquerdo.
Para obter mais informações relativas à
capacidade de alimentação de papel especial
Epson, consulte a seguinte tabela.
Papel especial
Epson
DimensõesCapacidade de
alimentação
10
Papel Fotográfico
Semibrilhante
Premium
Papel Fotográfico
de Lustro Premium
A4100
LTR100
A350
Super A3/B50
LTR100
A350
Super A3/B50
Page 11
Papel de
Qualidade
Fotográfica
Papel de Prova
Semimate EPSON
(Commercial)
Papel Mate de
Arquivo
(Avançado)
Papel para
Aguarela - Branco
Resplandecente
Papel Branco
Brilhante
A4200
LTR200
Super A3/B50
A4100
LTR100
A350
Super A3/B50
Super A3/B20
A4100
8.Ajuste o comprimento do guia de papel e do
guia de margem de acordo com o formato do
papel.
Utilizar a entrada manual posterior
Nota:
❏Pode alimentar apenas uma folha de cada vez na
entrada posterior.
❏Coloque a folha com a face a ser impressa voltada
para cima.
❏O papel com uma espessura entre 0,08 e 1,6 mm
pode ser posicionado na horizontal. Contudo,
coloque sempre o papel normal ou reciclado de
formato A4, Letter ou papel de 8 × 10 ” na vertical,
independentemente da espessura.
1.Certifique-se de que a impressora está ligada
e no estado OPERACIONAL.
2.Pressione a tecla Origem do Papel para
seleccionar Folha
3.Segure na margem esquerda e direita do
papel. Alinhe a margem esquerda do papel
com o formato de papel de destino na tampa
do papel em rolo e insira o papel até encontrar
resistência.
no visor LCD.
9.Baixe o rolete do guia de papel e instale
novamente a tampa do alimentador.
Nota:
Certifique-se de que o suporte para papel em rolo
não está levantado.
A impressora alimenta automaticamente o
papel para a posição de impressão.
Nota:
Se pressionar a tecla Pausa, a impressora começa a
alimentar o papel para a posição de impressão.
Português
11
Page 12
4.Ajuste o comprimento do alimentador e da
respectiva tampa de acordo com o formato de
papel. Se não o fizer, a impressão poderá cair.
Utilizar a interface USB incorporada
Para ligar a impressora a uma porta USB, necessita
de um cabo padrão USB blindado. Para ligar a
impressora ao computador através da interface
USB incorporada, execute as operações
apresentadas em seguida.
Nota:
Se não utilizar um cabo adequado ou se ligar
dispositivos periféricos entre a impressora e o
computador, a ligação poderá tornar-se instável.
1.Certifique-se de que a impressora e o
computador estão desligados.
Nota:
Certifique-se de que o suporte para papel em rolo não
está levantado.
Importante:
c
Não deixe o papel na impressora durante um
longo período de tempo. Se o fizer, a qualidade
do papel diminuirá. Recomenda-se que retire o
papel da impressora após a impressão.
Ligar a Impressora ao
Computador
As interfaces disponíveis variam de acordo com
os sistemas operativos Microsoft
a versão do sistema Apple
da seguinte forma:
Interface USB e interface Ethernet (opcional):
Windows XP, Me, 98 e 2000
Mac OS X 10.2 ou posterior
Mac OS 9.x
®
®
Windows® ou
Macintosh® utilizados
2.Ligue o cabo da interface USB à impressora.
Conector de interface USB
3.Ligue a outra extremidade do cabo ao
conector de interface USB do computador.
Depois de ligar a impressora ao computador com
o cabo USB, consulte “Instalar o Software da
Impressora”, na página 14.
Interface IEEE1394:
Windows XP, Me e 2000
Mac OS X 10.2 ou posterior
Mac OS 9.x
12
Utilizar a interface IEEE1394
incorporada
Para ligar a impressora ao computador através da
placa de interface IEEE 1394 instalada, execute as
operações apresentadas em seguida.
Nota:
Utilize o Cabo IEEE 1394 (C836302). Se não o fizer; o
cabo utilizado poderá exceder as limitações das normas
EMC de cada país.
Page 13
1.Certifique-se de que a impressora e o
computador estão desligados.
2.Ligue o cabo de interface compatível à
impressora.
Conector de interface IEEE 1394
3.Ligue a outra extremidade do cabo ao
conector de interface IEEE1394 do
computador.
Depois de ligar a impressora ao computador com
a interface IEEE 1394, consulte “Instalar o
Software da Impressora”, na página 14.
Instalar a placa de interface opcional
Para instalar uma placa de interface opcional, execute
as operações apresentadas em seguida.
Nota:
Antes de instalar a placa de interface opcional, consulte
a documentação fornecida com a placa para obter
informações sobre a sua instalação.
1.Certifique-se de que a impressora e o
computador estão desligados.
2.Certifique-se de que o cabo de corrente está
desligado da tomada de parede.
Importante:
c
Não instale a placa de interface se a
impressora estiver ligada a uma tomada de
parede. Se o fizer, poderá danificar a
impressora.
3.Se necessário, retire o cabo de interface.
4.Utilize uma chave de fendas de estrela para
remover os dois parafusos que fixam a tampa
metálica ao conector de interface opcional e,
em seguida, retire a tampa. Guarde os
parafusos para utilizar quando voltar a
instalar a tampa.
Utilizar a placa de interface opcional
A placa de interface Ethernet opcional
apresentada em seguida permite utilizar a
impressora numa rede. A placa de interface
Ethernet detecta automaticamente os protocolos
da rede que está a utilizar de forma a que possa
imprimir a partir do Windows XP, Me, 98 e 2000
ou a partir do Mac OS X e 9.x numa rede
AppleTalk.
Servidor de impressão interno de
elevada velocidade
EpsonNet 10/100 Base Tx
Nota:
O asterisco (✽) substitui o último dígito da referência
do produto, que varia consoante o país.
C12C82405✽
5.Faça deslizar a placa de interface ao longo das
ranhuras laterais existentes no
compartimento da interface. Exerça pressão
sobre a placa para inserir totalmente o
conector existente na parte posterior da placa
de interface no conector interno da
impressora.
Português
13
Page 14
Nota:
Consoante a placa de interface que utilizar, esta
poderá ficar saliente no conector.
Mac OS 9.x
Importante:
c
Desactive todos os programas antivírus antes de
instalar o software da impressora.
Instalar o Software da Impressora
Depois de ligar a impressora ao computador,
necessita de instalar o software incluído no
CD-ROM do software fornecido com a
impressora.
execute as operações apresentadas em seguida.
Windows
c
1.Certifique-se de que a impressora está
desligada.
2.Insira o CD-ROM do software fornecido com
a impressora no respectivo leitor.
Nota:
Se aparecer a janela de selecção da língua,
seleccione a língua que preferir.
Para instalar o software da impressora,
Importante:
Desactive todos os programas antivírus antes de
instalar o software da impressora.
1.Certifique-se de que a impressora está
desligada.
2.Insira o CD-ROM do software fornecido com
a impressora no respectivo leitor.
3.Faça clique duas vezes no ícone Mac OS 9.
Nota:
Se aparecer a janela de selecção da língua,
seleccione a língua que preferir.
4.Faça clique em Continuar.
5.Seleccione a impressora.
6.Seleccione Local ou Rede.
7.Faça clique em Instalar para iniciar a
instalação do software da impressora.
8.Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Depois de instalar o software e reiniciar o
computador, ligue a impressora.
3.Faça clique em Continuar.
4.Seleccione a impressora.
5.Seleccione Local ou Rede.
6.Faça clique em Instalar para iniciar a
instalação do software da impressora.
Nota:
Seleccione o seu país ou área de residência, se a
respectiva janela de selecção aparecer.
7.Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Nota:
Se, durante a instalação, aparecer uma mensagem
relativa ao teste do logótipo Windows, faça clique em
Continuar para continuar com a instalação.
Utilizar o Selector de recursos para
seleccionar a impressora
Depois de instalar o software da impressora no
computador, é necessário abrir o Selector de Recursos e seleccionar a impressora. Tem de
seleccionar a impressora da primeira vez que a
utilizar ou sempre que quiser mudar para outra
impressora. O computador imprime sempre
utilizando a última impressora seleccionada.
1.Seleccione Selector de recursos a partir do
menu da maçã. Em seguida, faça clique no
ícone da impressora que está a utilizar e na
porta à qual a impressora está ligada.
2.Se estiver a utilizar uma interface USB, faça
clique no ícone da impressora que está a
utilizar e na porta à qual a impressora está
ligada. Se estiver a utilizar a interface IEEE
1394, faça clique no ícone da impressora que
está a utilizar e na porta FireWire à qual a
impressora está ligada.
14
Page 15
3.Active ou desactive a impressão em segundo
plano, seleccionando a respectiva opção.
Quando a impressão em segundo plano está
activada, pode utilizar o Macintosh durante a
preparação de um documento para
impressão. Se quiser usar o utilitário EPSON
Monitor IV para gerir as tarefas de impressão,
a impressão em segundo plano tem de estar
activada.
4.Feche o Selector de recursos.
Seleccionar a impressora
Depois de instalar o software da impressora no
computador, terá de seleccionar a impressora.
Tem de seleccionar a impressora da primeira vez
que a utilizar ou sempre que quiser mudar para
outra impressora. O computador imprime sempre
utilizando a última impressora seleccionada.
1.Faça clique duas vezes em Macintosh HD
(predefinição).
2.Faça clique duas vezes na pasta Aplicações.
Mac OS X
Importante:
c
Desactive todos os programas antivírus antes de
instalar o software da impressora.
Nota:
❏Este software não suporta o Sistema de Ficheiros
UNIX (UFS) para Mac OS X. Instale o software
numa unidade ou numa partição que não utilize o
sistema UFS.
❏Este produto não suporta o ambiente Mac OS X
Classic.
1.Certifique-se de que a impressora está
desligada.
2.Insira o CD-ROM do software fornecido com
a impressora no respectivo leitor.
3.Faça clique duas vezes no ícone Mac OS X.
Nota:
Se aparecer a janela de selecção da língua,
seleccione a língua que preferir.
3.Faça clique duas vezes na pasta Utilitários.
4.Faça clique duas vezes em Centro de
Impressão (Mac OS X 10.2.x) ou em Utilitário
de Configuração da Impressora (Mac OS X
10.3.x).
5.Faça clique em Adicionar.
6.Seleccione a interface que liga a impressora ao
computador.
7.Seleccione Stylus Pro 4400 ou Stylus Pro 4800.
8.Faça clique em Adicionar.
9.Certifique-se de que a impressora que
adicionou aparece na lista de impressoras.
10. Feche a caixa de diálogo Lista de Impressoras.
Utilizar o Guia de Consulta
Interactivo
4.Faça clique em Continuar.
5.Seleccione a impressora.
6.Seleccione Local ou Rede.
7.Faça clique em Instalar para iniciar a
instalação do software da impressora.
8.Siga as instruções apresentadas no ecrã para
instalar o software.
9.Depois de instalar o software, reinicie o
computador. Em seguida, ligue a impressora.
O que fazer em seguida
Depois de instalar o hardware e o controlador de
impressão, consulte o Guia de Consulta para obter
mais informações sobre as funções da impressora,
a manutenção, a resolução de problemas, as
características técnicas e os produtos opcionais.
15
Português
Page 16
Utilizar o Guia de Consulta
interactivo
O guia de consulta contém informações
pormenorizadas sobre como utilizar a impressora
e os produtos opcionais.
Para visualizar o Guia de Consulta, faça clique duas
vezes no ícone Guia de Consulta ESPR4844 no
ambiente de trabalho.
Em Windows, pode também aceder ao Guia de
Consulta a partir do menu Iniciar. Faça clique em
Iniciar e seleccione Todos os programas
(Windows XP) ou Programas (Windows Me, 98
ou 2000). Em seguida, seleccione EPSON e Guia de Consulta ESPR4844.
Nota:
Para ler o guia interactivo, tem de ter o Microsoft
Internet Explorer 4.0 ou posterior, ou o Netscape
Navigator 4.0 ou posterior instalado no computador.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.