Installazione del software della stampante . . . . 14
Uso della Guida di riferimento in linea . . . . . . . . 16
Italiano
1
Page 2
Parti della stampante
Vista anteriore
Vista posteriore
Coperchio della carta in rotolo
Feritoia di alimentazione
manuale posteriore
Leva degli inchiostri
Alloggiamento per cartucce inchiostro
Leva di impostazione carta
Coperchio superiore
Pannello di controllo
Supporto per rotolo
Serbatoio di
manutenzione
Coperchio del
vassoio carta
Vassoio carta
Feritoia di alimentazione
manuale anteriore
Vano cartucce
Pomelli
Coperchio
posteriore
Ingresso CA
Connettore interfaccia USB
Connettore interfaccia IEEE1394
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di Seiko Epson
Corporation. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante Epson. Epson non è responsabile per l’utilizzo di queste
informazioni con altre stampanti.
Né Seiko Epson Corporation né le società affiliate potranno essere ritenuti responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o verso
terzi per eventuali danni, perdite, costi o spese sostenute dall’acquirente o da terzi in seguito a: incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto
o modifiche, rip arazioni o alterazioni no n autorizzate effettuate s ullo stesso o (esclusi gli S tati Uniti) la mancata stre tta osservanza delle istruzioni
operative e di manutenzione di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non è responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo altri da quelli designati
come prodotti originali Epson o prodotti approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non può essere ritenuta responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso
di cavi di interfaccia diversi dai prodotti approvati Epson specificati da Seiko Epson Corporation.
EPSON è un marchio registrato e EPSON STYLUS sono marchi di Seiko Epson Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. Epson
non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Prima di iniziare a usare la stampante, leggere
attentamente queste avvertenze. Assicurarsi
inoltre di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni
applicate sulla stampante.
❏Collocare questo prodotto in prossimità di
una presa elettrica dalla quale sia possibile
scollegare facilmente la spina.
❏Se si utilizza un piedistallo, il peso
supportabile deve essere di almeno 50 kg
(110,3 lb).
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze Osservare attentamente per evitare
w
danni personali.
c
Note Contengono informazioni importanti e
suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
Attenzione Osservare attentamente per evitare
danni alle apparecchiature.
Quando si sceglie una posizione per
questo prodotto
❏Collocare questo prodotto su una superficie
piana e stabile che sia maggiore delle
dimensioni del prodotto. Questo prodotto
non funzionerà correttamente se è in
posizione inclinata.
15 cm
o
superiore
40 cm
o
superiore
Quando si installa questo prodotto
❏Usare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla targhetta del prodotto.
❏Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo prodotto.
L’uso di un altro cavo può provocare rischi di
incendio o scossa elettrica.
❏Il cavo di alimentazione è studiato per essere
utilizzato esclusivamente con questo
prodotto. L’uso con altre apparecchiature può
causare rischi di incendio o scossa elettrica.
❏Non usare un cavo di alimentazione
danneggiato o logoro.
❏Se si collega questo prodotto ad una presa
multipla, accertarsi che l’amperaggio totale
dei dispositivi collegati non superi quello
supportato dalla presa. Assicurarsi inoltre che
l’amperaggio totale di tutti i dispositivi
collegati alla presa a parete non sia superiore
al livello massimo consentito.
❏Non bloccare o ostruire le aperture presenti
sull’involucro esterno di questo prodotto.
Italiano
15 cm
o superiore
❏Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere
questo prodotto lontano dalla luce solare
diretta, da sorgenti di illuminazione intensa e
da fonti di calore.
❏Evitare luoghi soggetti a urti e vibrazioni.
❏Tenere questo prodotto lontano da zone
polverose.
35 cm
o superiore
Quando si utilizza questo prodotto
❏Non inserire le mani all’interno di questo
prodotto e non toccare le cartucce d’inchiostro
durante la stampa.
❏Non spostare manualmente la testina di
stampa; in caso contrario, si potrebbero
provocare danni a questo prodotto.
❏Non inserire oggetti nelle aperture. Prestare
attenzione a non versare liquidi su questo
prodotto.
❏Non tentare di riparare questo prodotto da
soli.
3
Page 4
❏Se si verifica una delle seguenti condizioni,
scollegare questo prodotto e rivolgersi al
servizio di assistenza:
il cavo di alimentazione è danneggiato; è
entrato del liquido nel prodotto; il prodotto è
caduto o si è danneggiato l’involucro; il
prodotto non funziona normalmente o mostra
un evidente cambiamento di prestazioni.
Quando si maneggiano le cartucce
d’inchiostro
❏Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla
portata dei bambini e non berne il contenuto.
❏Conservare le cartucce d’inchiostro in un
luogo fresco e buio.
❏Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua e
sapone. Se l’inchiostro dovesse venire a
contatto con gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua.
Montaggio della stampante
Verifica del contenuto
Assicurarsi che tutti gli articoli mostrati siano
inclusi e non siano danneggiati.
Stampante
Cartucce d’inchiostro
Vassoio carta
❏Per ottenere risultati ottimali, agitare bene la
cartuccia prima di installarla.
Attenzione:
c
Non agitare le cartucce d’inchiostro
(installate in precedenza) con eccessiva forza.
❏Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la
data indicata sulla confezione.
❏Per risultati ottimali, consumare la cartuccia
d’inchiostro entro sei mesi dall’installazione.
❏Non smontare le cartucce d’inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe
danneggiare la testina di stampa.
Rullo di alloggiamento e attacchi grigi per
carta in rotolo con anima da 3 pollici
Cavo di alimentazione
Nota:
❏Il contenuto della confezione della stampante può
variare a seconda del paese.
❏Sono previste 4 cartucce d’inchiostro per EPSON
Stylus Pro 4400 e 8 cartucce d’inchiostro per
EPSON Stylus Pro 4800.
❏Non toccare l’apertura di erogazione
inchiostro o l’area circostante e il chip IC verde
sul lato della cartuccia d’inchiostro. Ciò può
alterare le normali operazioni di
funzionamento e stampa.
4
Page 5
Rimozione dei materiali protettivi
Per evitare eventuali danneggiamenti durante la
spedizione, la stampante viene imballata con
diversi pezzi di materiale protettivo. Prima di
utilizzare la stampante, rimuovere i materiali di
protezione. Aprire il coperchio superiore,
allentare le due viti e quindi estrarre la piastra
fissa del carrello.
È inoltre necessario sbloccare la testina di stampa
tirando la linguetta verde sul lato sinistro della
testina.
Attenzione:
c
Non è possibile cambiare la tensione della
stampante. Se la tensione nominale della
stampante e la tensione della presa non
corrispondono, non inserire il cavo di
alimentazione e contattare il rivenditore per
assistenza.
2.Collegare il cavo di alimentazione alla presa
CA posta sul retro della stampante.
Installazione della stampante
Collegamento del cavo di
alimentazione
1.Controllare la targhetta posta sul retro della
stampante per assicurarsi che la tensione
richiesta dalla stampante corrisponda a quella
della presa elettrica a parete. Inoltre,
assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
appropriato per la presa elettrica utilizzata.
Ingresso CA
3.Collegare il cavo di alimentazione a una presa
elettrica a parete con messa a terra appropriata.
Attenzione:
c
Non utilizzare una presa elettrica
controllata da un timer automatico o da un
interruttore; in caso contrario la stampante
potrebbe spegnersi all’improvviso o
danneggiarsi.
Installazione del vassoio carta
Inserire il vassoio carta negli appositi alloggiamenti
sulla parte anteriore della stampante.
Italiano
5
Page 6
Installazione delle cartucce
d’inchiostro
Avvertenza:
w
Le cartucce d’inchiostro sono unità autonome.
Se utilizzate in condizioni normali, l’inchiostro
non fuoriesce dalle cartucce. Se l’inchiostro
dovesse venire a contatto con le mani, lavarle
accuratamente con acqua e sapone. Se
l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
Nota:
❏Le cartucce d’inchiostro fornite con la stampante
consentono esclusivamente di effettuare il
caricamento iniziale dell’inchiostro.
❏Poiché il caricamento iniziale dell’inchiostro
consuma una grande quantità di inchiostro,
potrebbe risultare necessario sostituire a breve le
cartucce d’inchiostro.
❏Il caricamento iniziale dell’inchiostro richiede circa
8minuti.
#5Nero chiaro-
#6Ciano chiaro-
#7Magenta chiaro-
#8Nero extra chiaro-
1.Accendere la stampante premendo il tasto
Alimentazione. Dopo qualche istante, sul
display LCD viene visualizzato NO CARTUCCIA INK.
2.Aprire il vano (o i vani) delle cartucce
d’inchiostro premendo sul coperchio.
❏Ciascun alloggiamento ospita un colore particolare
di inchiostro. Assicurarsi di installare le cartucce
d’inchiostro negli alloggiamenti appropriati in
base al modo selezionato per l’inchiostro.
❏La seguente illustrazione fa riferimento a EPSON
Stylus Pro 4800. Gli slot da 5 a 8 non sono
disponibili per EPSON Stylus Pro 4400.
❏Il vano cartucce destro di EPSON Stylus Pro 4400
non può essere aperto. Non premere il coperchio
con eccessiva forza, altrimenti potrebbe rompersi.
12345678
3.Sollevare le leve degli inchiostri.
N.EPSON Stylus Pro 4800EPSON Stylus Pro 4400
#1Nero opaco o
Nero fotografico
#2CianoCiano
#3MagentaMagenta
#4GialloGiallo
Nero opaco
6
Page 7
4.Estrarre una cartuccia d’inchiostro dalla
confezione e agitarla bene per ottenere
risultati ottimali.
5.Tenere la cartuccia d’inchiostro in modo che
la freccia sia rivolta verso l’alto e verso il retro
della stampante, quindi inserirla
nell’alloggiamento.
8.Trascorsi due minuti circa, sul display LCD
vengono visualizzati messaggi relativi alle
leve degli inchiostri. Alzare o abbassare le leve
degli inchiostri come indicato fino a
visualizzare PRONTA sul display LCD; a questo
punto il caricamento iniziale dell’inchiostro è
completato.
Attenzione:
c
Per non danneggiare la stampante, non
eseguire mai le operazioni che seguono
quando la spia Pausa lampeggia:
❏Spegnere la stampante.
❏Aprire il coperchio superiore.
❏Rimuovere il coperchio posteriore.
❏Spostare la leva di impostazione carta
in posizione di rilascio.
❏Rimuovere le cartucce d’inchiostro.
❏Rimuovere il serbatoio di
manutenzione.
6.Ripetere i passaggi 4 e 5 per le altre cartucce
d’inchiostro.
7.Dopo aver inserito tutte le cartucce negli
alloggiamenti corrispondenti, abbassare le
leve degli inchiostri. La stampante avvia il
caricamento iniziale dell’inchiostro.
❏Scollegare il cavo di alimentazione.
9.Chiudere il coperchio del vano (o dei vani)
cartucce.
Nota:
Se sono state installate cartucce d’inchiostro da 220
ml, non chiudere il coperchio del vano (o dei vani)
cartucce.
Caricamento della carta in rotolo
Installazione della carta in rotolo nel
rullo di alloggiamento
Quando si installa la carta in rotolo nel rullo di
alloggiamento, effettuare i passaggi che seguono.
1.Sfilare la flangia mobile dall’estremità del
rullo di alloggiamento.
Italiano
7
Page 8
2.Quando si monta carta in rotolo con anima da
3 pollici, mantenere gli attacchi grigi collegati.
Quando si monta carta in rotolo con un’anima
da 2 pollici, rimuovere gli attacchi grigi dalla
flangia.
Nota:
Conservare gli attacchi grigi in un luogo sicuro per
usi futuri.
3.Collocare la carta in rotolo su una superficie
piana in modo che non possa srotolarsi.
Inserire la carta in rotolo in posizione nel rullo
di alloggiamento fino in fondo alla flangia.
1.Aprire il coperchio della carta in rotolo.
2.Accertarsi che la flangia mobile sia fissata
correttamente all’estremità della carta in
rotolo.
3.Tenere il rullo di alloggiamento della carta in
rotolo in modo che la flangia mobile nera si
trovi sul lato sinistro. Quindi, collocare il rullo
nella scanalatura situata in cima alla
stampante.
Nota:
Non posizionare verticalmente il rullo di
alloggiamento quando si monta la carta in rotolo.
Ciò può causare un’alimentazione errata della
carta.
4.Inserire in posizione la flangia mobile
(rimossa nel passaggio 1) nel rullo di
alloggiamento fino alla fine della carta in
rotolo.
Montaggio della carta in rotolo sulla
stampante
Flangia mobile nera
4.Spostare la leva di impostazione carta in
posizione di rilascio.
Per installare un rotolo di carta sulla stampante,
effettuare i passaggi che seguono.
8
Page 9
5.Tenere entrambi i lati della carta e caricare la
carta nell’apposita feritoia di inserimento
carta.
6.Tirare la carta fino a farla pendere sopra il
vassoio carta.
8.Spostare la leva di impostazione carta in
posizione di blocco. La stampante alimenta
automaticamente la carta fino alla posizione
di stampa.
9.Chiudere il coperchio della carta in rotolo.
10. Sollevare il supporto per rotolo.
Nota:
Se si carica della carta sottile, premere il tasto
Alimentazione carta per diminuire il valore
di aspirazione della carta. Se si carica della carta
spessa e incurvata, premere il tasto
Alimentazione carta per aumentare il valore
di aspirazione della carta.
7.Tenere sia la flangia fissa che la flangia mobile
e riavvolgere la carta sulla linea
contrassegnata dalla freccia.
11. Allungare il vassoio carta e il coperchio del
vassoio carta in base alla lunghezza della carta
utilizzata per la stampa.
12. Premere il tasto Origine carta per
selezionare Taglio automatico attivato
sul display LCD.
Attenzione:
c
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi
periodi di tempo; la qualità della carta andrà
scadendo. Una volta terminata la stampa, si
consiglia di rimuovere la carta dalla stampante.
Italiano
9
Page 10
Caricamento di fogli singoli
Per caricare fogli singoli nel vassoio carta,
effettuare i passaggi che seguono.
Nota:
In questa sezione viene descritto come caricare fogli
singoli di formato inferiore al formato A3. Se si desidera
caricare carta in formato A3 o superiore oppure se si
desiderano informazioni dettagliate sulla gestione della
carta, vedere la sezione “Gestione della carta” nella
Guida di riferimento inclusa nel software della
stampante del CD fornito con la stampante.
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa e che
sia in stato di PRONTA.
2.Premere il tasto Origine carta per
selezionare Foglio
3.Sollevare il coperchio del vassoio carta e
quindi sollevare il rullo di guida della carta.
sul display LCD.
5.Smazzare una risma di carta e quindi batterla
leggermente su una superficie piana per
pareggiare i bordi.
Se la carta è incurvata, appiattirla prima di
caricarla. Se si incurva eccessivamente e si
inceppa di frequente, interromperne l’uso.
6.Pulire l’interno del vassoio carta per
rimuovere ogni traccia di polvere. La polvere
può ridurre la qualità della stampa.
7.Caricare i fogli con il lato stampabile rivolto
verso il basso e il bordo destro della carta
appoggiato al lato destro del vassoio carta.
4.Sollevare la guida della carta e far scorrere la
guida laterale verso sinistra in modo che
risulti leggermente più larga della larghezza
della carta.
10
Nota:
❏Sistemare la carta sempre cominciando dal lato
corto.
❏Assicurarsi che i fogli siano in posizione piana
sul fondo del vassoio e far combaciare il bordo
della carta con l’angolo interno destro del
vassoio carta; in caso contrario, la stampa può
risultare fuori allineamento.
Page 11
❏La capacità di caricamento della carta nel
vassoio carta varia a seconda del tipo di
supporto e del formato.
Il vassoio carta può contenere fino a 250 fogli
di carta comune da 17 lb. o 64 g/m². Non
caricare carta oltre la freccia di contrassegno
sulla superficie interna della guida laterale
sinistra.
Per informazioni sulla capacità di caricamento
di supporti speciali Epson, vedere la tabella che
segue.
8.Regolare la lunghezza della guida della carta
e la guida laterale in base al formato della
carta.
Supporti speciali
Epson
Carta fotografica
semilucida
Premium
Carta fotografica
brillante Premium
Carta speciale
720/1440 dpi
Carta revisione
Proofing Paper
Semimatte EPSON
(Commerciale)
Carta Matte
(extra) da arc hivio
fotografico
Carta Acquerello Radiant White
Carta comune
Bright White
FormatoCapacità di
A4100
LTR100
A350
Super
A3/B
LTR100
A350
Super
A3/B
A4200
LTR200
Super
A3/B
A4100
LTR100
A350
Super
A3/B
Super
A3/B
A4100
caricamento nel
vassoio
50
50
50
50
20
9.Abbassare il rullo di guida della carta e
rimontare il coperchio del vassoio carta.
Nota:
Assicurarsi che il supporto per rotolo non sia
sollevato.
Caricamento della carta dalla
feritoia di alimentazione manuale
posteriore
Nota:
❏Nella feritoia di alimentazione posteriore è
possibile caricare un foglio alla volta.
❏Caricare la carta con la superficie stampabile
rivolta verso l’alto.
❏La carta con uno spessore compreso tra 0,08 e
1,6 mm può essere impostata con orientamento
orizzontale. Tuttavia, la carta riciclata o comune
oppure la carta in formato A4, Letter o
8 × 10 pollici deve essere sempre impostata con
orientamento verticale, indipendentemente dallo
spessore.
Italiano
1.Assicurarsi che la stampante sia accesa e che
sia in stato di PRONTA.
11
Page 12
2.Premere il tasto Origine carta per
selezionare Foglio
3.Tenere i bordi destro e sinistro della carta.
Allineare il bordo sinistro della carta con il
formato della carta di destinazione sul
coperchio della carta in rotolo e quindi inserire
la carta fino a quando si incontra resistenza.
sul display LCD.
Collegamento della stampante al
computer
Le interfacce disponibili variano in base alla
versione del sistema operativo Microsoft
Windows
descritto di seguito:
Interfaccia USB e interfaccia Ethernet (Opzionale):
Windows XP, Me, 98 e 2000
Mac OS X 10.2 o versione successiva
Mac OS 9.x
Interfaccia IEEE1394:
Windows XP, Me e 2000
Mac OS X 10.2 o versione successiva
Mac OS 9.x
®
o Apple® Macintosh® in uso, come
Uso dell’interfaccia USB incorporata
®
La stampante alimenta automaticamente la
carta fino alla posizione di stampa.
Nota:
Se viene premuto il tasto Pausa, la stampante
alimenta immediatamente la carta fino alla
posizione di stampa.
4.Regolare la lunghezza del vassoio carta e del
coperchio del vassoio carta in base al formato
della carta. Se non vengono estesi, la stampa
potrebbe cadere.
Per collegare la stampante a una porta USB, è
necessario un cavo schermato USB standard. Per
collegare la stampante al computer tramite
l’interfaccia USB incorporata, effettuare i passaggi
che seguono.
Nota:
Se viene utilizzato un cavo errato oppure se tra il
computer e la stampante vengono collegate periferiche,
il collegamento potrebbe diventare instabile.
1.Assicurarsi che la stampante e il computer
siano spenti.
2.Collegare il cavo USB alla stampante.
Nota:
Assicurarsi che il supporto per rotolo non sia sollevato.
Attenzione:
c
Non lasciare la carta nella stampante per lunghi
periodi di tempo; la qualità della carta andrà
scadendo. Una volta terminata la stampa, si
consiglia di rimuovere la carta dalla stampante.
12
Connettore interfaccia USB
Page 13
3.Collegare l’altra estremità del cavo al
connettore di interfaccia USB del computer.
Uso della scheda di interfaccia
opzionale
Dopo aver collegato la stampante e il computer
con il cavo USB, vedere “Installazione del
software della stampante” a pagina 14.
Uso dell’interfaccia IEEE1394
incorporata
Per collegare la stampante e il computer tramite la
scheda di interfaccia IEEE 1394 installata,
effettuare i passaggi che seguono.
Nota:
Assicurarsi di utilizzare il cavo IEEE 1394 (C836302);
in caso contrario, il cavo potrebbe superare i limiti
fissati dalla normativa EMC di ciascun paese.
1.Assicurarsi che la stampante e il computer
siano spenti.
2.Collegare il cavo di interfaccia compatibile
alla stampante.
La scheda di interfaccia Ethernet opzionale consente
di utilizzare la stampante in rete. La scheda rileva
automaticamente i protocolli sulla rete ed è pertanto
possibile stampare da Windows XP, Me, 98 e 2000
oppure da Mac OS X e 9.x su una rete AppleTalk.
EpsonNet 10/100 Base Tx
High Speed Int. Print Server
Nota:
L’asterisco (✽) sostituisce l’ultima cifra del codice di
prodotto, che varia a seconda del paese.
C12C82405✽
Installazione della scheda di interfaccia
opzionale
Per installare la scheda di interfaccia opzionale,
effettuare i passaggi che seguono.
Nota:
Prima di installare la scheda di interfaccia opzionale,
vedere la documentazione fornita con la scheda per le
informazioni di installazione.
Connettore di interfaccia IEEE 1394
3.Collegare l’altra estremità del cavo al
connettore di interfaccia IEEE1394 del
computer.
Dopo aver collegato la stampante e il computer
tramite l’interfaccia IEEE 1394, vedere
“Installazione del software della stampante” a
pagina 14.
1.Assicurarsi che la stampante e il computer
siano spenti.
2.Verificare che il cavo di alimentazione sia
scollegato dalla presa elettrica a parete.
Attenzione:
c
Non installare la scheda di interfaccia
quando la stampante è collegata a una presa
elettrica a parete. Ciò potrebbe danneggiare
la stampante.
3.Se necessario, scollegare il cavo di interfaccia.
4.Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere
le due viti che fissano la piastra schermata
all’alloggiamento di interfaccia opzionale,
quindi sollevare la piastra. Assicurarsi di tenere
le viti per utilizzarle successivamente durante
la reinstallazione della piastra schermata.
Italiano
13
Page 14
5.Far scorrere la scheda di interfaccia lungo le
fessure su entrambi i lati del vano di
interfaccia. Spingerla con decisione all’interno
in modo da inserire completamente il
connettore (sul retro della scheda)
nell’apposito alloggiamento interno della
stampante.
6.Fare clic su Installa per avviare l’installazione
del software della stampante.
Nota:
Selezionare il paese o l’area di residenza se viene
visualizzata l’apposita finestra di selezione.
7.Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Nota:
Se viene visualizzato un messaggio relativo a un test
per Windows durante l’installazione, fare clic su
Continua per continuare l’installazione.
Per Mac OS 9.x
Nota:
In base alla scheda di interfaccia in uso, la scheda
potrebbe rimanere all’esterno dell’alloggiamento.
Installazione del software della
stampante
Una volta collegata la stampante al computer, è
necessario installare il software incluso nel CD del
software della stampante fornito insieme alla
stessa.
effettuare i passaggi che seguono.
Per Windows
c
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
Per installare il software della stampante,
Attenzione:
Prima di installare il software della stampante,
disattivare tutti i programmi antivirus.
Attenzione:
c
Prima di installare il software della stampante,
disattivare tutti i programmi antivirus.
1.Accertarsi che la stampante sia spenta.
2.Inserire il CD-ROM del software della
stampante fornito assieme alla stampante
nell’unità CD-ROM.
3.Fare doppio clic sull’icona Mac OS 9.
Nota:
Se viene visualizzata la finestra di selezione della
lingua, selezionare la lingua desiderata.
4.Fare clic su Continua.
5.Selezionare la stampante in uso.
6.Selezionare Locale o Rete.
7.Fare clic su Installa per avviare l’installazione
del software della stampante.
2.Inserire il CD del software della stampante
fornito assieme alla stampante nell’unità
CD-ROM.
Nota:
Se viene visualizzata la finestra di selezione della
lingua, selezionare la lingua desiderata.
3.Fare clic su Continua.
4.Selezionare la stampante in uso.
5.Selezionare Locale o Rete.
14
8.Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Dopo aver installato il software e riavviato il
computer, accendere la stampante.
Page 15
Uso di Scelta Risorse per selezionare la
stampante
Una volta installato il software della stampante
sul computer, è necessario aprire Scelta Risorse e
selezionare la stampante. È necessario selezionare
la stampante che viene utilizzata la prima volta
oppure ogni volta che si desidera passare a
un’altra stampante. Il computer stamperà sempre
con l’ultima stampante selezionata.
1.Nel menu Apple, selezionare Scelta Risorse.
Quindi, fare clic sull’icona della stampante e
sulla porta collegata alla stampante.
2.Per gli utenti dell’interfaccia USB, fare clic
sull’icona della stampante e sulla porta alla
quale è collegata la stampante. Per gli utenti
dell’interfaccia IEEE 1394, fare clic sull’icona
della stampante e sulla porta FireWire alla
quale è collegata la stampante.
2.Inserire il CD-ROM del software della
stampante fornito assieme alla stampante
nell’unità CD-ROM.
3.Fare doppio clic sull’icona Mac OS X.
Nota:
Se viene visualizzata la finestra di selezione della
lingua, selezionare la lingua desiderata.
4.Fare clic su Continua.
5.Selezionare la stampante in uso.
6.Selezionare Locale o Rete.
7.Fare clic su Installa per avviare l’installazione
del software della stampante.
8.Per installare il software, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
3.Per attivare o disattivare la stampa in
background, selezionare il pulsante di
opzione Stampa in background
appropriato.
Con la stampa in background attivata, è
possibile utilizzare il computer Macintosh e
preparare contemporaneamente un
documento per la stampa. Per utilizzare
l’utility EPSON Monitor IV per la gestione dei
lavori di stampa, è necessario attivare la
stampa in background.
4.Chiudere Scelta Risorse.
Per Mac OS X
Attenzione:
c
Prima di installare il software della stampante,
disattivare tutti i programmi antivirus.
Nota:
❏Questo software non supporta il file system UNIX
(UFS) per Mac OS X. Installare il software su un
disco o in una partizione che non utilizza il sistema
UFS.
❏Questo prodotto non supporta l’ambiente classico
di Mac OS X.
9.Dopo aver installato il software, riavviare il
computer. Quindi, accendere la stampante.
Selezione della stampante
Dopo aver installato il software della stampante
sul computer, è necessario selezionare la
stampante. È necessario selezionare la stampante
che viene utilizzata la prima volta oppure ogni
volta che si desidera passare a un’altra stampante.
Il computer stamperà sempre con l’ultima
stampante selezionata.
1.Fare doppio clic su Macintosh HD
(impostazione predefinita).
2.Fare doppio clic sulla cartella Applicazioni.
3.Fare doppio clic sulla cartella Utility.
4.Fare doppio clic sull’icona Centro Stampa
(per Mac OS X 10.2.x) o Utility di configurazione stampante (per Mac OS X
10.3.x).
5.Fare clic su Aggiungi.
6.Selezionare l’interfaccia tramite la quale sono
collegati la stampante e il computer.
Italiano
1.Assicurarsi che la stampante sia spenta.
7.Selezionare Stylus Pro 4400 o Stylus Pro 4800.
8.Fare clic su Aggiungi.
15
Page 16
9.Assicurarsi che l’elenco delle stampanti
contenga la stampante appena aggiunta.
10. Chiudere la finestra di dialogo Elenco
Stampanti.
Uso della Guida di riferimento in
linea
Come procedere
Una volta completata l’installazione
dell’hardware e del driver, vedere la Guida di riferimento per informazioni dettagliate sulle
funzioni, la manutenzione, la risoluzione dei
problemi, le specifiche tecniche e i prodotti
opzionali della stampante.
Uso della Guida di riferimento in linea
La guida contiene istruzioni dettagliate sull’uso
della stampante e informazioni sull’uso di
prodotti opzionali.
Per visualizzare la Guida di riferimento, fare doppio
clic sull’icona ESPR4844 Guida di riferimento sul
desktop.
In Windows, è inoltre possibile accedere alla Guida
di riferimento tramite il menu Start. Fare clic su
Start, scegliere Tutti i programmi in Windows XP
o Programmi in Windows Me, 98 o 2000.
Selezionare EPSON e quindi selezionare
ESPR4844 Guida di riferimento.
Nota:
Per consultare la guida in linea, sul computer deve
essere installato Microsoft Internet Explorer 4.0 o
versione successiva oppure Netscape Navigator 4.0 o
versione successiva.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.