Az online használati útmutató használata . . . . . . 15
1
Page 2
A nyomtató részei
Elölnézet
Hátulnézet
Tekercspapírfedél
Hátulsó kézi
betöltőnyílás
Tintakar
Tintapatron nyílása
Papírkar
Felső fedél
Kezelőpanel
Tekercspapírtámasz
Karbantartó tartály
Papírtálcafedél
Papírtálca
Elülső kézi betöltőnyílás
Tintatartó
Gombok
Hátsó fedél
Tápcsatlakozó
USB csatlakozó
IEEE1394 csatlakozó
Minden jog fenntartva. A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható
adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható se mmilyen formában és módon, beleértve az elektroniku s és a mechanikus eljárások at, valamint a fénymásolást
és az adathordozón való tárolást is. Az itt közreadott információ kizárólag arra a célra szolgál, hogy ezzel az Epson nyomtatóval kapcsolatban használja. Az
Epson nem vállal semmiféle felelősséget arra az esetre, ha ezeket az információkat esetleg más nyomtatóval kapcsolatban hasznosítja.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem pedig leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget a vásárlóval vagy harmadik féllel szemben olyan károkért,
vesztességekért és költségekért, amelyek a vásárlónál vagy a harmadik félnél baleset, a termék nem rendeltetésszerű használatának, jogosulatlan
módosításának, javításának vagy megváltoztatásának, valamint (az USA-n kívül) annak eredményeként merültek fel, hogy a vásárló vagy a harmadik fél nem
tartotta szigorúan be a Seiko Epson Corporation használati és karbantartási utasítását.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által „Original Epson
Products” (Eredeti Epson termék) vagy „Epson Approved Products” (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék) terméknek minősített valamely
kiegészítő vagy segédtermék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik.
A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget a nem „Epson Approved Products” minősítésű interfészkábelek használata esetén esetlegesen jelentkező
elektromágneses interferencia által okozott károkért.
Az EPSON a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, az EPSON Stylus pedig a annak védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
Az Apple és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
Általános megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy a tulajdonosaik védjeggyel védték
őket. Az EPSON e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem rendelkezik.
A nyomtató használata előtt olvassa el az összes
utasítást. Feltétlenül kövesse a nyomtatón feltüntetett
figyelmeztetéseket és utasításokat.
Jelölések
Figyelmeztetés: a személyi sérülés elkerülése
w
érdekében a leírtakat be kell tartani.
A termék üzembe helyezése
❏Csak a termék címkéjén feltüntetett típusú
tápellátást használjon.
❏Csak a termékhez mellékelt tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy elektromos
áramütést okozhat.
❏A termék tápkábelét csak ehhez a termékhez
használja. Más berendezéssel való használata tüzet
vagy elektromos áramütést okozhat.
Magyar
c
Megjegyzés: a nyomtató használatára vonatkozó
fontos információk és hasznos tippek.
Vigyázat! A készülék károsodásának elkerülése
érdekében a leírtakat figyelembe kell venni.
A termék helyének kiválasztása
❏A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
amely minden irányban nagyobb magánál a
terméknél. A vízszintestől eltérő helyzetben a
termék nem működik tökéletesen.
15 cm
vagy több
40 cm
vagy több
15 cm
vagy több
35 cm
vagy több
❏Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt.
❏Ha hosszabbítót használ, akkor győződjön meg
arról, hogy a csatlakoztatott készülékek együttes
áramfelvétele nem nagyobb, mint a hosszabbító
terhelhetősége. Figyeljen arra is, hogy a fali
csatlakozóaljzatba csatlakoztatott készülékek
együttes áramfelvétele ne haladja meg a
csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
❏A termék házán lévő nyílásokat ne zárja el és ne
takarja le.
A termék használata
❏Nyomtatás közben ne nyúljon a termék belsejébe,
és ne érintse meg a tintapatronokat.
❏Kézzel ne mozgassa a nyomtatófejet, mert azzal
tönkreteheti a terméket.
❏Ne helyezzen tárgyakat a nyílásokba. Vigyázzon,
hogy a termékre ne kerüljön folyadék.
❏Ne próbálja meg a terméket saját kezűleg javítani.
❏Kerülje az olyan helyet, ahol a hőmérséklet vagy a
páratartalom várhatóan gyorsan változik. A
terméket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,
erős fénynek és hősugárzásnak.
❏Kerülje az olyan helyeket, amelyek rezeghetnek
vagy rázkódnak.
❏Ne tartsa a terméket a poros helyen.
❏A terméket a fali csatlakozóaljzat közelébe
helyezze, hogy könnyen megoldható legyen a
tápellátás és az áramtalanítás.
❏Ha állványt használ, az állvány terhelhetőségének
legalább 50 kg-nak kell lennie.
❏A következő esetekben szüntesse meg a termék
tápellátását, és a javításhoz hívjon szakembert:
A hálózati kábel vagy a csatlakozó megsérült,
folyadék került a termékbe, a termék leesett vagy
a háza megsérült, a termék nem működik
megfelelően vagy teljesítményében hirtelen
változás mutatkozik.
3
Page 4
A tintapatronok kezelése
❏A tintapatronokat ne tartsa gyerekek által elérhető
helyen, és a tintát ne nyelje le.
❏A tintapatronokat hűvös, sötét helyen tárolja.
❏Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel mossa
le. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki
bő vízzel.
❏A tintapatronokat a telepítés előtt jól rázza fel, hogy
a leghatékonyabban működjenek.
A nyomtató összeállítása
A tartalom ellenőrzése
Győződjön meg arról, hogy az összes itt bemutatott
elemet megkapta, és hogy azok sértetlen állapotúak.
Vigyázat!
c
Ne rázza fel erősen a korábban már
telepített tintapatronokat.
❏Ne használja fel a tintapatront a csomagolásra
nyomtatott lejárati idő után.
❏A legjobb minőségű nyomtatás érdekében a
tintapatront a telepítést követő hat hónapban
használja fel.
❏Ne szedje szét a tintapatronokat, és ne
próbálkozzon újratöltésükkel. Ezzel kárt okozhat a
nyomtatófejben.
❏Ne érjen a tintakiömlő nyíláshoz, annak
környékéhez vagy a tintapatron oldalán található
zöld IC-chiphez, mert az a nyomtató hibás
működéséhez vezethet.
Nyomtató
Tintapatronok
Papírtekercs-orsó és szürke feltétek a 3 hüvelykes
(7,6 cm) belső átmérőjű tekercsekhez
Tápkábel
Megjegyzés:
❏A nyomtatóhoz mellékelt elemek régiónként
eltérőek.
❏Az EPSON Stylus Pro 4400 nyomtatóhoz 4. míg az
EPSON Stylus Pro 4800 nyomtatóhoz 8 tintapatron
tartozik.
Papírtálca
4
Page 5
A védőcsomagolás eltávolítása
A szállítás közbeni sérülések elkerülése érdekében a
nyomtatót többféle csomagolóanyag védi. A
nyomtató használatba vétele előtt távolítsa el a
csomagolóanyagokat. Nyissa fel a felső fedelet,
csavarja ki a két csavart, majd húzza ki a
patronrögzítő elemet.
Ezenkívül ki kell oldania nyomtatófejet is; ehhez húzza
balra a nyomtatófejen található zöld fület.
2.Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtató hátoldalán
található tápcsatlakozóba.
Magyar
Tápcsatlakozó
3.Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelően földelt
hálózati aljzatba.
A nyomtató üzembe helyezése
A tápkábel csatlakozása
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató hátulján levő címkén
szereplő feszültségérték és a hálózati aljzat által
szolgáltatott feszültség megegyezik-e. Arra is
ügyeljen, hogy a tápkábel a tápellátásnak
megfelelő legyen.
Vigyázat!
c
Ne használjon automatikus időzítővel vagy
falikapcsolóval ellátott aljzatot. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy a nyomtatót
véletlenül kikapcsolják vagy az egyéb
módon károsodik.
A papírtálca felszerelése
Helyezze be a papírtálcát a nyomtató elején található
nyílásokba.
Vigyázat!
c
A nyomtató feszültségét nem lehet átállítani.
Amennyiben a névleges feszültség és a
hálózati aljzat feszültsége nem egyezik,
akkor ne csatlakoztassa a tápkábelt, hanem
kérjen segítséget viszonteladójától.
5
Page 6
A tintapatronok behelyezése
Figyelmeztetés:
w
A tintapatronok teljesen lezárt egységek.
Rendeltetésszerű használat esetén a tinta nem
folyhat ki a patronokból. Ha a tinta a bőrére
kerül, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a
tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki
bő vízzel.
Megjegyzés:
❏A nyomtatóhoz mellékelt tintapatronok csak a
kezdeti tintafeltöltésre szolgálnak.
❏Mivel a kezdeti tintafeltöltés nagy mennyiségű
tintát igényel, valószínűleg hamarosan ki kell
cserélnie a tintapatronokat.
❏A kezdeti tintafeltöltés körülbelül 8 percig tart.
❏Minden foglalat adott mennyiségű színes tintát tud
tárolni. Fontos, hogy a tintapatronokat a választott
tintakezelési módszernek megfelelő helyes
foglalatba helyezze.
❏Az alábbi ábrán az EPSON Stylus Pro 4800
nyomtató látható. Az EPSON Stylus Pro 4400
nyomtatón 5–8. nyílás nem található.
1.Kapcsolja be a nyomtatót a Power (Tápellátás)
gombbal. Kis idő múlva a kijelzőn megjelenik a
kijelzőn a NO INK CRTG (Nincs tintapatron) felirat.
2.Enyhe nyomással nyissa fel a tintatartó fedelét.
❏Az EPSON Stylus Pro 4400 jobb oldali tintatartója
nem nyitható fel. Ne nyomja meg a fedelet túl
erősen, mert eltörheti.
12345678
SzámEPSON Stylus Pro 4800EPSON Stylus
#1Matte Black (matt fekete) vagy
Photo Black (fotó fekete)
#2Cyan (ciánkék)Cyan (ciánkék)
#3Magenta (bíbor)Magenta
#4Yellow (sárga)Yellow (sárga)
#5Light Black (világos fekete)-
#6Light Cyan (világos ciánkék)-
#7Light Magenta (világos bíbor)-
#8Light Light Black (nagyon
világos fekete)
Pro 4400
Matte Black
(matt fekete)
(bíbor)
-
3.Engedje le a tintakarokat.
4.Vegye le az egyik tintapatronról a csomagolást, és
rázza fel enyhén a patront.
6
Page 7
5.A tintapatront a rajta levő nyíllal felfelé és befelé
fordítva helyezze be a foglalatba.
6.Ismételje meg a 4. és az 5. lépést a többi
tintapatronnal is.
7.Miután az összes tintapatront behelyezte a
megfelelő nyílásba, engedje le a tintakarokat. A
nyomtató megkezdi a kezdeti tintafeltöltést.
9.Csukja le a tintatartók fedelét.
Megjegyzés:
220 ml-es tintapatronok behelyezése után ne csukja
be a tintatartók fedelét.
Magyar
Papírtekercs betöltése
A papírtekercs ráhelyezése az orsóra
A papírtekercset az alábbi lépések segítségével
helyezheti rá az orsóra.
1.Húzza le a mozgatható távtartót az orsó végéről.
2.Ha 3 hüvelyk (7,6 cm) belső átmérőjű
papírtekercset kíván felhelyezni, akkor hagyja fent
a szürke feltéteket.
8.Körülbelül két perc múlva a kijelzőn megjelennek
a tintakarral kapcsolatos utasítások. Amíg a kezdeti
tintafeltöltés végét jelző READY (Kész) üzenet meg
nem jelenik, emelje fel, illetve engedje le a
tintakarokat.
Vigyázat!
c
Soha ne végezze a következő m űveleteket, ha
villog a Pause (Szünet) jelzőfény, mert
károsodhat a nyomtató.
❏A nyomtató kikapcsolása.
❏A felső fedél kinyitása.
❏A hátsó fedél levétele.
❏A papírkar kiengedett állásba állítása.
Ha 2 hüvelyk (5 cm) belső átmérőjű papírtekercset
kíván felhelyezni, akkor vegye le a szürke
feltéteket a távtartóról.
Megjegyzés:
Tartsa a szürke feltéteket biztos helyen, hogy
később használni tudja őket.
3.Helyezze a papírtekercset sima felületre, hogy ne
tudjon letekeredni. Csúsztassa a papírtekercset az
orsóra, majd a távtartóra, amíg a helyére nem kerül.
Ne tartsa függőlegesen az orsót a papírtekercs
felhelyezésekor, mert az ferde papírbetöltést
okozhat.
7
Page 8
4.Csúsztassa az első lépésben eltávolított
mozgatható távtartót az orsóra, a papírtekercs
belsejébe, amíg a helyére nem kerül.
Papírtekercs ráhelyezése a
nyomtatóra
Az alábbi lépések segítségével helyezhet papírtekercset
a nyomtatóra.
4.Mozgassa a papírkart a kiengedett állásba.
1.Nyissa ki a tekercspapírfedelet.
2.Ellenőrizze, hogy a mozgatható távtartó
megfelelően van rögzítve a tekercspapír végénél.
3.Tartsa úgy a papírtekercsorsót, hogy a fekete
mozgatható távtartó a bal oldalon legyen. Ezután
helyezze az orsót a nyomtató tetején található
mélyedésbe.
Fekete mozgatható távtartó
5.A papír mindkét szélét fogva töltse be a papírt a
papírbemeneti nyílásba.
6.Húzza ki a papírt olyan hosszan, hogy túlnyúljon a
papírtálcán.
Megjegyzés:
Vékony papír esetén nyomja meg a Paper Feed (Papírbetöltés) gombot a papírbehúzás erejének
csökkentéséhez. Vastag és domború papír esetén
nyomja meg a Paper Feed (Papírbetöltés)
gombot a papírbehúzás erejének növeléséhez.
8
Page 9
7.A rögzített és a mozgatható távtartót egyaránt
megfogva csavarja vissza a papírt a nyíllal
jelzett vonalig.
11. Húzza ki a papírtálcát és a papírtálca fedelét a papír
hosszának megfelelően.
Magyar
8.Állítsa a papírkart rögzített állásba. A nyomtató
automatikusan betölti a papírt a nyomtatási
helyzetbe.
9.Csukja le a tekercspapírfedelet.
10. Hajtsa fel a tekercspapírtámaszt.
12. Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás)
gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Roll Auto
Cut On (Tekercs automatikus vágása
bekapcsolva) lehetőséget.
Vigyázat!
c
Ne hagyon papírt hosszú időre a nyomtatóban,
mert romolhat a minősége. Ajánlott a papírt
nyomtatás után kivenni a nyomtatóból.
Papírlapok betöltése
A következő lépések segítségével tehet papírlapokat a
papírtálcára.
Megjegyzés:
Az ebben a szakaszban leírt papírbetöltés csak A3-as
méretnél kisebb papírokra vonatkozik. Ha A3-as vagy
nagyobb méretű papírt kíván használni, vagy ha többet
szeretne tudni a papírkezelésről, olvassa el a
„Papírkezelés” című fejezetet az online felhasználói
kézikönyvben, amely a nyomtatóhoz mellékelt
CD-lemezen levő nyomtatószoftver része.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, és READY (Kész) állapotban van.
2.Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás)
gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Sheet (Papírlap) lehetőséget.
9
Page 10
3.Emelje fel a papírtálca fedelét, és húzza fel a
papírvezető görgőjét.
4.Emelje fel a papírvezetőt, és tolja a szélső vezetőt
balra, a papír szélességénél kissé tovább.
7.Töltse be a lapokat a nyomtatható oldallal lefelé,
jobb oldali élüket tolja egészen a papírtálca jobb
oldalán levő papírtámaszhoz.
Megjegyzés:
❏A papírlapokat mindig rövidebb oldalukkal
töltse be az adagolóba.
❏Ellenőrizze, hogy a papírok simán fekszenek-e
a tálca alján, majd tolja a lapokat a papírtálca
jobb belső sarkába. Ellenkező esetben a
nyomtatás ferde lehet.
5.Pörgessen végig egy papírköteget, majd óvatosan
ütögesse egy sík felülethez, hogy az élek egy
vonalba kerüljenek.
Ha a papír hajlott, akkor betöltés előtt egyenesítse
ki. Ha túlságosan meghajlik és sokszor elakad,
akkor ne használja tovább.
6.Tisztítsa meg a tálca belsejét a portól. A por
ronthatja a nyomtatás minőségét.
❏A papírtálcába tölthető papírmennyiség a
hordozó típusától és méretétől függ.
A papírtálcába legfeljebb 250 lap 64 g/m˛
súlyú normál papír tölthető. Ne töltsön papírt
a bal oldali papírvezető belső oldalán látható
nyíl alakú jel fölé.
A speciális Epson hordozók betöltési
mennyiségét a következő táblázat mutatja.
Speciális Epson
hordozó
Premium Semigloss
Photo Paper
Premium Luster
Photo Paper
MéretPapírtálcába
tölthető
mennyiség
A4100
LTR100
A350
Super A3/B50
LTR100
A350
Super A3/B50
10
Photo Quality Ink
Jet Paper
EPSON Proofing
Paper Semimatte
(Commercial)
A4200
LTR200
Super A3/B50
Page 11
Archival
(Enhanced) Matte
Paper
Watercolor
Paper-Radiant
White
Bright White Inkjet
Paper
A4100
LTR100
A350
Super A3/B50
Super A3/B20
A4100
8.Állítsa be a papírvezető és a szélső vezetőt a papír
méretének megfelelően.
Papír betöltése a hátulsó kézi
betöltőnyílásba
Megjegyzés:
❏A hátsó betöltőnyílásba egyenként tölthet be a
papírlapokat.
❏Tegyen be papírt nyomtatható oldalával felfelé.
❏Fekvő helyzetben 0,08 és 1,6 mm közötti
vastagságú papír helyezhető be. Azonban ha A4,
Letter vagy 8 × 10 hüvelyk méretű papírt szeretne
használni, azt a papír vastagságától függetlenül
mindig álló helyzetben tegye be.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, és READY (Kész) állapotban van.
2. Nyomja meg a Paper Source(Papírforrás)
gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Sheet (Papírlap) lehetőséget.
3.Fogja meg a papír bal és jobb szélét. Igazítsa a papír
bal szélét a tekercspapírfedőn lévő megfelelő
papírmérethez, majd ütközésig tolja be a papírt.
Magyar
9.Engedje le a papírvezető görgőjét, és tegye vissza
a papírtálca fedelét.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a papírtekercs támasza ne
legyen felemelve.
A nyomtató automatikusan betölti a papírt a
nyomtatási helyzetbe.
Megjegyzés:
Ha megnyomja a Pause (Szünet) gombot, a
nyomtató azonnal elkezdi behúzni a papírt a
nyomtatási helyzetbe.
11
Page 12
4.Állítsa be a papírtálca és a papírtálcafedél hosszát
a papír méretének megfelelően. Ha nem húzza ki őket, a kinyomtatott papírok leeshetnek.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a papírtekercs támasza ne legyen
felemelve.
Vigyázat!
c
Ne hagyjon papírt hosszú időre a nyomtatóban,
mert romolhat a minősége. Ajánlott a papírt
nyomtatás után kivenni a nyomtatóból.
A beépített USB interfész használata
A nyomtatót szabványos árnyékolt USB-kábellel
csatlakoztathatja az USB-porthoz. A következő
lépésekkel csatlakoztathatja a nyomtatót a számítógép
beépített USB interfészéhez.
Megjegyzés:
A kapcsolat bizonytalanná válhat, ha nem megfelelő
kábelt használ, illetve ha más perifériás eszközt köt a
nyomtató és a számítógép közé.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató és a
számítógép is ki van kapcsolva.
2.Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz.
A nyomtató csatlakoztatása a
számítógéphez
A használható interfész függ a Microsoft® Windows®
vagy az Apple
verziójától a következők szerint:
USB interfész és Ethernet interfész (opció):
Windows XP, Me, 98 és 2000
Mac OS X 10.2 vagy újabb
Mac OS 9.x
IEEE1394 interfész:
Windows XP, Me és 2000
Mac OS X 10.2 vagy újabb
Mac OS 9.x
®
Macintosh® operációs rendszer
USB csatlakozó
3.Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép
USB csatlakozójához.
A nyomtató és a számítógép USB kábellel történő
csatlakozása után lásd: „A nyomtatószoftver
telepítése”, 14. oldal.
A beépített IEEE1394 interfész
használata
A következő lépések segítenek a nyomtatót a
számítógép IEEE 1394 interfészkártyájához
csatlakoztatni.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy IEEE 1394 (C836302) kábelt
használjon; egyébként a kábel túllépheti az egyes
országokra érvényes EMC korlátozásokat.
12
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató és a
számítógép is ki van kapcsolva.
Page 13
2.Csatlakoztassa a kompatibilis csatlakozókábelt a
nyomtatóhoz.
IEEE 1394 csatlakozó
3.Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép
IEEE 1394 csatlakozójához.
A nyomtató és a számítógép IEEE 1394 interfészen
történő csatlakozása után lásd: „A nyomtatószoftver
telepítése”, 14. oldal.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató és a
számítógép is ki van kapcsolva.
2.Győződjön meg róla, hogy a tápkábel ki van húzva
a hálózati aljzatból.
Vigyázat!
c
Ne szerelje be az interfészkártyát, ha
a nyomtató a hálózati aljzatba van
csatlakoztatva, mert a nyomtató
károsodhat.
3.Szükség esetén húzza ki az interfészkábelt.
4.Keresztfejű csavarhúzó segítségével csavarja ki az
interfészkártya nyílását takaró lemezt rögzítő két
csavart, és emelje le a lemezt. A csavarokat őrizze
meg, hogy később vissza tudja majd rögzíteni
a lemezt.
Magyar
A külön megvásárolható
illesztőkártya használata
Az alábbiakban bemutatott, külön megvásárolható
Ethernet interfészkártya segítségével a nyomtató
hálózaton is használhatja. Az Ethernet interfészkártya
automatikusan felismeri a hálózati protokollokat, így
nyomtathat Windows XP, Me, 98 és 2000 operációs
rendszereken, illetve Mac OS X és 9.x rendszereken
AppleTalk hálózaton.
EpsonNet 10/100 Base Tx
High Speed Int. Print Server
Megjegyzés:
A csillag (✽) a termékkód utolsó jegyét helyettesíti,
amely területenként eltérő.
A külön megvásárolható interfészkártya
beszerelése
A külön megvásárolható interfészkártya beszerelését az
alábbi lépésekkel végezheti el.
C12C82405✽
5.Csúsztassa be az interfészkártyát a nyílásokba
az egység mindkét oldalán. Nyomja be a kártyát,
hogy a kártya hátsó részén található csatlakozó
tökéletesen illeszkedjen a nyomtató belső
aljzatába.
Megjegyzés:
Az interfészkártyátó l függően előfordulhat, hogy az
kilóg a nyílásból.
Megjegyzés:
A külön megvásárolható interfészkártya beszerelése
előtt olvassa el a kártyához mellékelt dokumentáció
üzembe helyezési fejezeteit.
13
Page 14
A nyomtatószoftver telepítése
Miután csatlakoztatta a nyomtatót a számítógéphez,
telepítenie kell a nyomtatószoftvert, amely a
nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen található.
az alábbi lépéseket a nyomtatószoftver telepítéséhez.
Windows rendszer
Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon
ki minden vírusellenőrző programot.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van
kapcsolva.
2.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
Kövesse
3.Kattintson duplán a Mac OS 9 ikonra.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a
kívánt nyelvet.
4.Kattintson a Continue (Tovább) gombra.
5.Jelölje ki a nyomtatót.
6.Válassza ki a Local (Helyi) vagy a Network
(Hálózati) elemet.
7.A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez
kattintson az Install (Telepítés) gombra.
8.Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A szoftver telepítése és a számítógép újraindítása
után kapcsolja be a nyomtatót.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a
kívánt nyelvet.
3.Kattintson a Continue (Tovább) gombra.
4.Jelölje ki a nyomtatót.
5.Válassza ki a Local (Helyi) vagy a Network
(Hálózati) elemet.
6.A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez
kattintson az Install (Telepítés) gombra.
Megjegyzés:
A megjelenő párbeszédpanelen válassza ki azt az
országot vagy térséget, ahol tartózkodik.
7.Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
Ha a telepítés során megjelenik egy Windows emblémát
tartalmazó tesztüzenet, akkor a telepítés folytatásához
kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
Mac OS 9.x rendszer
Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon
ki minden vírusellenőrző programot.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van
kapcsolva.
2.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
A Chooser (Eszközök) használata a
nyomtató kiválasztásához
Miután telepítette a számítógépre a nyomtató
szoftverét, a Chooser (Eszközök) segítségével
ki kell választania a nyomtatót. A nyomtató az első
használatkor kell kiválasztania, és minden további
esetben, amikor másik nyomtatóra kíván kapcsolni.
A számítógép mindig az utoljára kiválasztott
nyomtatóval nyomtat.
1.Válassza az Apple (Alma) menü Chooser
(Eszközök) elemét. Ezután kattintson a nyomtató
ikonjára és arra a portra, amelyre a nyomtató
csatlakozik.
2.USB-illesztőfelület használata esetén kattintson a
nyomtató ikonjára és arra a portra, amelyre a
nyomtató csatlakozik. IEEE 1394 illesztőfelület
használata esetén kattintson a nyomtató ikonjára,
majd arra a FireWire portra, amelyre a nyomtató
csatlakozik.
3.Jelölje be a kívánt Background Printing
(Háttérnyomtatás) választókapcsolót
háttérnyomtatás engedélyezéséhez, illetve
letiltásához.
A háttérnyomtatás engedélyezése esetén olyankor
is használhatja a Macintosh számítógépet, amikor
az éppen nyomtatásra készít elő egy
dokumentumot. Ha az EPSON Monitor IV
segédprogrammal szeretné kezelni a nyomtatási
feladatokat, engedélyeznie kell a háttérnyomtatást.
4.Zárja be a Chooser (Eszközök) ablakot.
14
Page 15
Mac OS X rendszer
Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon
ki minden vírusellenőrző programot.
Megjegyzés:
❏Ez a szoftver nem támogatja a UNIX File System
(UFS) for Mac OS X fájlrendszert. A szoftvert olyan
lemezre vagy partícióra telepítse, amely nem UFS
fájlrendszert használ.
❏Ez a termék nem támogatja a Mac OS X Classic
környezetet.
4.Kattintson duplán a Print Center
(Nyomtatóközpont, Mac OS X 10.2.x) vagy a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállítási
segédprogram, Mac OS X 10.3.x) elemre.
5.Kattintson az Add (Add hozzá) gombra.
Magyar
6.Adja meg, hogy milyen illesztőfelületen
csatlakozik a nyomtató a számítógéphez.
7.Válassza ki a Stylus Pro 4400 vagy a Stylus Pro
4800 elemet.
8.Kattintson az Add (Add hozzá) gombra.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van
kapcsolva.
2.Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a
CD-ROM-meghajtóba.
3.Kattintson duplán a Mac OS X ikonra.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a
kívánt nyelvet.
4.Kattintson a Continue (Tovább) gombra.
5.Jelölje ki a nyomtatót.
6.Válassza ki a Local (Helyi) vagy a Network
(Hálózati) elemet.
7.A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez
kattintson az Install (Telepítés) gombra.
8.A szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
9.A szoftver telepítése után indítsa újra a
számítógépet. Ezután kapcsolja be a nyomtatót.
9.Ellenőrizze, hogy a Printer List (Nyomtatólista)
párbeszédpanelen megjelenik-e a felvett nyomtató.
10. Zárja be a Printer List (Nyomtatólista)
párbeszédpanelt.
Az online használati útmutató
használata
Mi a következő teendő?
Miután befejezte a hardver üzembe helyezését és az
illesztőprogram telepítését, olvassa el a Használati útmutatóban található részletes tájékoztatást a
nyomtató funkcióiról, a karbantartásról, a
hibakereséséről, a műszaki adatokról és a külön
rendelhető termékekről.
Az online használati útmutató
használata
Részletes utasításokat közöl a nyomtató használatáról,
valamint bemutatja a külön rendelhető termékeket.
A nyomtató kiválasztása
Miután telepítette a nyomtatószoftvert számítógépére,
ki kell választania a nyomtatót. A nyomtató az első
használatkor kell kiválasztania, és minden további
esetben, amikor másik nyomtatóra kíván kapcsolni.
A számítógép mindig az utoljára kiválasztott
nyomtatóval nyomtat.
1.Kattintson duplán a Macintosh HD ikonra
(alapértelmezett beállítás).
2.Kattintson duplán az Applications
(Programok) mappára.
3.Kattintson duplán a Utilities
(Segédprogramok) mappára.
A Használati útmutató megtekintéséhez kattintson
duplán az asztalon lévő ESPR4844 használati útmutató ikonra.
Windows rendszeren a Használati útmutató a Start
menüből érhető el. Kattintson a Start gombra, és
mutasson az All Programs(Minden program,
Windows XP) vagy a Programs (Programok,
Windows Me, 98, 2000) pontra. Ezután válassza ki
az EPSON, majd az ESPR4844 Reference Guide
(ESPR4844 használati útmutató) parancsot.
Megjegyzés:
Az online használati útmutató megjelenítéséhez
Microsoft Internet Explorer 4.0 vagy újabb, illetve
Netscape Navigator 4.0 vagy újabb szükséges.
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.