Epson STYLUS PRO 4400, STYLUS PRO 4800 User Manual [hu]

Page 1
®
Üzembe helyezési útmutató
Magyar
Biztonsági előírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A nyomtató összeállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A nyomtató üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Papírtekercs betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
A nyomtató csatlakoztatása a
számítógéphez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A nyomtatószoftver telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Az online használati útmutató használata . . . . . . 15
1
Page 2
A nyomtató részei
Elölnézet
Hátulnézet
Tekercspapírfedél
Hátulsó kézi betöltőnyílás
Tintakar
Tintapatron nyílása
Papírkar
Felső fedél
Kezelőpanel
Tekercspapírtámasz
Karbantartó tartály
Papírtálcafedél
Papírtálca
Elülső kézi betöltőnyílás
Tintatartó
Gombok
Hátsó fedél
Tápcsatlakozó
USB csatlakozó
IEEE1394 csatlakozó
Minden jog fenntartva. A Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e kiadványnak egyetlen része sem sokszorosítható, nem tárolható adatlekérdező rendszerben és nem továbbítható se mmilyen formában és módon, beleértve az elektroniku s és a mechanikus eljárások at, valamint a fénymásolást és az adathordozón való tárolást is. Az itt közreadott információ kizárólag arra a célra szolgál, hogy ezzel az Epson nyomtatóval kapcsolatban használja. Az Epson nem vállal semmiféle felelősséget arra az esetre, ha ezeket az információkat esetleg más nyomtatóval kapcsolatban hasznosítja.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem pedig leányvállalatai nem vállalnak semmiféle felelősséget a vásárlóval vagy harmadik féllel szemben olyan károkért, vesztességekért és költségekért, amelyek a vásárlónál vagy a harmadik félnél baleset, a termék nem rendeltetésszerű használatának, jogosulatlan módosításának, javításának vagy megváltoztatásának, valamint (az USA-n kívül) annak eredményeként merültek fel, hogy a vásárló vagy a harmadik fél nem tartotta szigorúan be a Seiko Epson Corporation használati és karbantartási utasítását.
A Seiko Epson Corporation nem tehető felelőssé semmilyen olyan kárért vagy problémáért, amely nem a Seiko Epson Corporation által „Original Epson Products” (Eredeti Epson termék) vagy „Epson Approved Products” (Az Epson által bevizsgált és jóváhagyott termék) terméknek minősített valamely kiegészítő vagy segédtermék (pl. tintapatron, papír stb.) használatából adódik. A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget a nem „Epson Approved Products” minősítésű interfészkábelek használata esetén esetlegesen jelentkező elektromágneses interferencia által okozott károkért.
Az EPSON a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, az EPSON Stylus pedig a annak védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. Az Apple és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
Általános megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy a tulajdonosaik védjeggyel védték őket. Az EPSON e védjegyekkel kapcsolatban semmiféle joggal nem rendelkezik.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
2
Page 3
Biztonsági előírások
A nyomtató használata előtt olvassa el az összes utasítást. Feltétlenül kövesse a nyomtatón feltüntetett figyelmeztetéseket és utasításokat.

Jelölések

Figyelmeztetés: a személyi sérülés elkerülése
w
érdekében a leírtakat be kell tartani.

A termék üzembe helyezése

Csak a termék címkéjén feltüntetett típusú
tápellátást használjon.
Csak a termékhez mellékelt tápkábelt használja.
Más tápkábel használata tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
A termék tápkábelét csak ehhez a termékhez
használja. Más berendezéssel való használata tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Magyar
c
Megjegyzés: a nyomtató használatára vonatkozó fontos információk és hasznos tippek.
Vigyázat! A készülék károsodásának elkerülése érdekében a leírtakat figyelembe kell venni.

A termék helyének kiválasztása

A nyomtatót olyan sima, szilárd felületre helyezze,
amely minden irányban nagyobb magánál a terméknél. A vízszintestől eltérő helyzetben a termék nem működik tökéletesen.
15 cm
vagy több 40 cm vagy több
15 cm vagy több
35 cm vagy több
Ne használjon sérült vagy kopott hálózati kábelt. Ha hosszabbítót használ, akkor győződjön meg
arról, hogy a csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele nem nagyobb, mint a hosszabbító terhelhetősége. Figyeljen arra is, hogy a fali csatlakozóaljzatba csatlakoztatott készülékek együttes áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozóaljzat terhelhetőségét.
A termék házán lévő nyílásokat ne zárja el és ne
takarja le.

A termék használata

Nyomtatás közben ne nyúljon a termék belsejébe,
és ne érintse meg a tintapatronokat.
Kézzel ne mozgassa a nyomtatófejet, mert azzal
tönkreteheti a terméket.
Ne helyezzen tárgyakat a nyílásokba. Vigyázzon,
hogy a termékre ne kerüljön folyadék.
Ne próbálja meg a terméket saját kezűleg javítani.
Kerülje az olyan helyet, ahol a hőmérséklet vagy a
páratartalom várhatóan gyorsan változik. A terméket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, erős fénynek és hősugárzásnak.
Kerülje az olyan helyeket, amelyek rezeghetnek
vagy rázkódnak.
Ne tartsa a terméket a poros helyen. A terméket a fali csatlakozóaljzat közelébe
helyezze, hogy könnyen megoldható legyen a tápellátás és az áramtalanítás.
Ha állványt használ, az állvány terhelhetőségének
legalább 50 kg-nak kell lennie.
A következő esetekben szüntesse meg a termék
tápellátását, és a javításhoz hívjon szakembert: A hálózati kábel vagy a csatlakozó megsérült, folyadék került a termékbe, a termék leesett vagy a háza megsérült, a termék nem működik megfelelően vagy teljesítményében hirtelen változás mutatkozik.
3
Page 4

A tintapatronok kezelése

A tintapatronokat ne tartsa gyerekek által elérhető
helyen, és a tintát ne nyelje le.
A tintapatronokat hűvös, sötét helyen tárolja. Ha a tinta a bőrére kerül, szappanos vízzel mossa
le. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel.
A tintapatronokat a telepítés előtt jól rázza fel, hogy
a leghatékonyabban működjenek.

A nyomtató összeállítása

A tartalom ellenőrzése
Győződjön meg arról, hogy az összes itt bemutatott elemet megkapta, és hogy azok sértetlen állapotúak.
Vigyázat!
c
Ne rázza fel erősen a korábban már telepített tintapatronokat.
Ne használja fel a tintapatront a csomagolásra
nyomtatott lejárati idő után.
A legjobb minőségű nyomtatás érdekében a
tintapatront a telepítést követő hat hónapban használja fel.
Ne szedje szét a tintapatronokat, és ne
próbálkozzon újratöltésükkel. Ezzel kárt okozhat a nyomtatófejben.
Ne érjen a tintakiömlő nyíláshoz, annak
környékéhez vagy a tintapatron oldalán található zöld IC-chiphez, mert az a nyomtató hibás működéséhez vezethet.
Nyomtató
Tintapatronok
Papírtekercs-orsó és szürke feltétek a 3 hüvelykes (7,6 cm) belső átmérőjű tekercsekhez
Tápkábel
Megjegyzés:
A nyomtatóhoz mellékelt elemek régiónként
eltérőek.
Az EPSON Stylus Pro 4400 nyomtatóhoz 4. míg az
EPSON Stylus Pro 4800 nyomtatóhoz 8 tintapatron tartozik.
Papírtálca
4
Page 5
A védőcsomagolás eltávolítása
A szállítás közbeni sérülések elkerülése érdekében a nyomtatót többféle csomagolóanyag védi. A nyomtató használatba vétele előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. Nyissa fel a felső fedelet, csavarja ki a két csavart, majd húzza ki a patronrögzítő elemet.
Ezenkívül ki kell oldania nyomtatófejet is; ehhez húzza balra a nyomtatófejen található zöld fület.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtató hátoldalán található tápcsatlakozóba.
Magyar
Tápcsatlakozó
3. Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelően földelt hálózati aljzatba.

A nyomtató üzembe helyezése

A tápkábel csatlakozása

1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató hátulján levő címkén szereplő feszültségérték és a hálózati aljzat által szolgáltatott feszültség megegyezik-e. Arra is ügyeljen, hogy a tápkábel a tápellátásnak megfelelő legyen.
Vigyázat!
c
Ne használjon automatikus időzítővel vagy falikapcsolóval ellátott aljzatot. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a nyomtatót véletlenül kikapcsolják vagy az egyéb módon károsodik.

A papírtálca felszerelése

Helyezze be a papírtálcát a nyomtató elején található nyílásokba.
Vigyázat!
c
A nyomtató feszültségét nem lehet átállítani. Amennyiben a névleges feszültség és a hálózati aljzat feszültsége nem egyezik, akkor ne csatlakoztassa a tápkábelt, hanem kérjen segítséget viszonteladójától.
5
Page 6

A tintapatronok behelyezése

Figyelmeztetés:
w
A tintapatronok teljesen lezárt egységek. Rendeltetésszerű használat esetén a tinta nem folyhat ki a patronokból. Ha a tinta a bőrére kerül, alaposan mossa le szappanos vízzel. Ha a tinta a szemébe kerül, azonnal öblítse ki bő vízzel.
Megjegyzés:
A nyomtatóhoz mellékelt tintapatronok csak a
kezdeti tintafeltöltésre szolgálnak.
Mivel a kezdeti tintafeltöltés nagy mennyiségű
tintát igényel, valószínűleg hamarosan ki kell cserélnie a tintapatronokat.
A kezdeti tintafeltöltés körülbelül 8 percig tart. Minden foglalat adott mennyiségű színes tintát tud
tárolni. Fontos, hogy a tintapatronokat a választott tintakezelési módszernek megfelelő helyes foglalatba helyezze.
Az alábbi ábrán az EPSON Stylus Pro 4800
nyomtató látható. Az EPSON Stylus Pro 4400 nyomtatón 5–8. nyílás nem található.
1. Kapcsolja be a nyomtatót a Power (Tápellátás) gombbal. Kis idő múlva a kijelzőn megjelenik a kijelzőn a NO INK CRTG (Nincs tintapatron) felirat.
2. Enyhe nyomással nyissa fel a tintatartó fedelét.
Az EPSON Stylus Pro 4400 jobb oldali tintatartója
nem nyitható fel. Ne nyomja meg a fedelet túl erősen, mert eltörheti.
1234 5678
Szám EPSON Stylus Pro 4800 EPSON Stylus
#1 Matte Black (matt fekete) vagy
Photo Black (fotó fekete)
#2 Cyan (ciánkék) Cyan (ciánkék)
#3 Magenta (bíbor) Magenta
#4 Yellow (sárga) Yellow (sárga)
#5 Light Black (világos fekete) -
#6 Light Cyan (világos ciánkék) -
#7 Light Magenta (világos bíbor) -
#8 Light Light Black (nagyon
világos fekete)
Pro 4400
Matte Black (matt fekete)
(bíbor)
-
3. Engedje le a tintakarokat.
4. Vegye le az egyik tintapatronról a csomagolást, és rázza fel enyhén a patront.
6
Page 7
5. A tintapatront a rajta levő nyíllal felfelé és befelé fordítva helyezze be a foglalatba.
6. Ismételje meg a 4. és az 5. lépést a többi tintapatronnal is.
7. Miután az összes tintapatront behelyezte a megfelelő nyílásba, engedje le a tintakarokat. A nyomtató megkezdi a kezdeti tintafeltöltést.
9. Csukja le a tintatartók fedelét.
Megjegyzés:
220 ml-es tintapatronok behelyezése után ne csukja be a tintatartók fedelét.
Magyar

Papírtekercs betöltése

A papírtekercs ráhelyezése az orsóra

A papírtekercset az alábbi lépések segítségével helyezheti rá az orsóra.
1. Húzza le a mozgatható távtartót az orsó végéről.
2. Ha 3 hüvelyk (7,6 cm) belső átmérőjű papírtekercset kíván felhelyezni, akkor hagyja fent a szürke feltéteket.
8. Körülbelül két perc múlva a kijelzőn megjelennek a tintakarral kapcsolatos utasítások. Amíg a kezdeti tintafeltöltés végét jelző READY (Kész) üzenet meg nem jelenik, emelje fel, illetve engedje le a tintakarokat.
Vigyázat!
c
Soha ne végezze a következő m űveleteket, ha villog a Pause (Szünet) jelzőfény, mert károsodhat a nyomtató.
A nyomtató kikapcsolása. A felső fedél kinyitása. A hátsó fedél levétele. A papírkar kiengedett állásba állítása.
Ha 2 hüvelyk (5 cm) belső átmérőjű papírtekercset kíván felhelyezni, akkor vegye le a szürke feltéteket a távtartóról.
Megjegyzés:
Tartsa a szürke feltéteket biztos helyen, hogy később használni tudja őket.
3. Helyezze a papírtekercset sima felületre, hogy ne tudjon letekeredni. Csúsztassa a papírtekercset az orsóra, majd a távtartóra, amíg a helyére nem kerül.
A tintapatronok eltávolítása. A karbantartó tartály eltávolítása. A tápkábel kihúzása.
Megjegyzés:
Ne tartsa függőlegesen az orsót a papírtekercs felhelyezésekor, mert az ferde papírbetöltést okozhat.
7
Page 8
4. Csúsztassa az első lépésben eltávolított mozgatható távtartót az orsóra, a papírtekercs belsejébe, amíg a helyére nem kerül.

Papírtekercs ráhelyezése a nyomtatóra

Az alábbi lépések segítségével helyezhet papírtekercset a nyomtatóra.
4. Mozgassa a papírkart a kiengedett állásba.
1. Nyissa ki a tekercspapírfedelet.
2. Ellenőrizze, hogy a mozgatható távtartó megfelelően van rögzítve a tekercspapír végénél.
3. Tartsa úgy a papírtekercsorsót, hogy a fekete mozgatható távtartó a bal oldalon legyen. Ezután helyezze az orsót a nyomtató tetején található mélyedésbe.
Fekete mozgatható távtartó
5. A papír mindkét szélét fogva töltse be a papírt a papírbemeneti nyílásba.
6. Húzza ki a papírt olyan hosszan, hogy túlnyúljon a papírtálcán.
Megjegyzés:
Vékony papír esetén nyomja meg a Paper Feed (Papírbetöltés) gombot a papírbehúzás erejének csökkentéséhez. Vastag és domború papír esetén nyomja meg a Paper Feed (Papírbetöltés) gombot a papírbehúzás erejének növeléséhez.
8
Page 9
7. A rögzített és a mozgatható távtartót egyaránt megfogva csavarja vissza a papírt a nyíllal jelzett vonalig.
11. Húzza ki a papírtálcát és a papírtálca fedelét a papír hosszának megfelelően.
Magyar
8. Állítsa a papírkart rögzített állásba. A nyomtató automatikusan betölti a papírt a nyomtatási helyzetbe.
9. Csukja le a tekercspapírfedelet.
10. Hajtsa fel a tekercspapírtámaszt.
12. Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás) gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Roll Auto
Cut On (Tekercs automatikus vágása bekapcsolva) lehetőséget.
Vigyázat!
c
Ne hagyon papírt hosszú időre a nyomtatóban, mert romolhat a minősége. Ajánlott a papírt nyomtatás után kivenni a nyomtatóból.

Papírlapok betöltése

A következő lépések segítségével tehet papírlapokat a papírtálcára.
Megjegyzés:
Az ebben a szakaszban leírt papírbetöltés csak A3-as méretnél kisebb papírokra vonatkozik. Ha A3-as vagy nagyobb méretű papírt kíván használni, vagy ha többet szeretne tudni a papírkezelésről, olvassa el a „Papírkezelés” című fejezetet az online felhasználói kézikönyvben, amely a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen levő nyomtatószoftver része.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és READY (Kész) állapotban van.
2. Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás) gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Sheet (Papírlap) lehetőséget.
9
Page 10
3. Emelje fel a papírtálca fedelét, és húzza fel a papírvezető görgőjét.
4. Emelje fel a papírvezetőt, és tolja a szélső vezetőt balra, a papír szélességénél kissé tovább.
7. Töltse be a lapokat a nyomtatható oldallal lefelé, jobb oldali élüket tolja egészen a papírtálca jobb oldalán levő papírtámaszhoz.
Megjegyzés:
A papírlapokat mindig rövidebb oldalukkal
töltse be az adagolóba.
Ellenőrizze, hogy a papírok simán fekszenek-e
a tálca alján, majd tolja a lapokat a papírtálca jobb belső sarkába. Ellenkező esetben a nyomtatás ferde lehet.
5. Pörgessen végig egy papírköteget, majd óvatosan ütögesse egy sík felülethez, hogy az élek egy vonalba kerüljenek. Ha a papír hajlott, akkor betöltés előtt egyenesítse ki. Ha túlságosan meghajlik és sokszor elakad, akkor ne használja tovább.
6. Tisztítsa meg a tálca belsejét a portól. A por ronthatja a nyomtatás minőségét.
A papírtálcába tölthető papírmennyiség a
hordozó típusától és méretétől függ.
A papírtálcába legfeljebb 250 lap 64 g/m˛ súlyú normál papír tölthető. Ne töltsön papírt a bal oldali papírvezető belső oldalán látható nyíl alakú jel fölé.
A speciális Epson hordozók betöltési mennyiségét a következő táblázat mutatja.
Speciális Epson hordozó
Premium Semigloss Photo Paper
Premium Luster Photo Paper
Méret Papírtálcába
tölthető mennyiség
A4 100
LTR 100
A3 50
Super A3/B 50
LTR 100
A3 50
Super A3/B 50
10
Photo Quality Ink Jet Paper
EPSON Proofing Paper Semimatte (Commercial)
A4 200
LTR 200
Super A3/B 50
Page 11
Archival (Enhanced) Matte Paper
Watercolor Paper-Radiant White
Bright White Inkjet Paper
A4 100
LTR 100
A3 50
Super A3/B 50
Super A3/B 20
A4 100
8. Állítsa be a papírvezető és a szélső vezetőt a papír méretének megfelelően.
Papír betöltése a hátulsó kézi betöltőnyílásba
Megjegyzés:
A hátsó betöltőnyílásba egyenként tölthet be a
papírlapokat.
Tegyen be papírt nyomtatható oldalával felfelé. Fekvő helyzetben 0,08 és 1,6 mm közötti
vastagságú papír helyezhető be. Azonban ha A4, Letter vagy 8 × 10 hüvelyk méretű papírt szeretne használni, azt a papír vastagságától függetlenül mindig álló helyzetben tegye be.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és READY (Kész) állapotban van.
2. Nyomja meg a Paper Source (Papírforrás) gombot, hogy a kijelzőn kiválassza a Sheet (Papírlap) lehetőséget.
3. Fogja meg a papír bal és jobb szélét. Igazítsa a papír bal szélét a tekercspapírfedőn lévő megfelelő papírmérethez, majd ütközésig tolja be a papírt.
Magyar
9. Engedje le a papírvezető görgőjét, és tegye vissza a papírtálca fedelét.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a papírtekercs támasza ne legyen felemelve.
A nyomtató automatikusan betölti a papírt a nyomtatási helyzetbe.
Megjegyzés:
Ha megnyomja a Pause (Szünet) gombot, a nyomtató azonnal elkezdi behúzni a papírt a nyomtatási helyzetbe.
11
Page 12
4. Állítsa be a papírtálca és a papírtálcafedél hosszát a papír méretének megfelelően. Ha nem húzza ki őket, a kinyomtatott papírok leeshetnek.
Megjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a papírtekercs támasza ne legyen felemelve.
Vigyázat!
c
Ne hagyjon papírt hosszú időre a nyomtatóban, mert romolhat a minősége. Ajánlott a papírt nyomtatás után kivenni a nyomtatóból.

A beépített USB interfész használata

A nyomtatót szabványos árnyékolt USB-kábellel csatlakoztathatja az USB-porthoz. A következő lépésekkel csatlakoztathatja a nyomtatót a számítógép beépített USB interfészéhez.
Megjegyzés:
A kapcsolat bizonytalanná válhat, ha nem megfelelő kábelt használ, illetve ha más perifériás eszközt köt a nyomtató és a számítógép közé.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató és a számítógép is ki van kapcsolva.
2. Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtatóhoz.

A nyomtató csatlakoztatása a számítógéphez

A használható interfész függ a Microsoft® Windows® vagy az Apple verziójától a következők szerint:
USB interfész és Ethernet interfész (opció): Windows XP, Me, 98 és 2000 Mac OS X 10.2 vagy újabb Mac OS 9.x
IEEE1394 interfész: Windows XP, Me és 2000 Mac OS X 10.2 vagy újabb Mac OS 9.x
®
Macintosh® operációs rendszer
USB csatlakozó
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép USB csatlakozójához.
A nyomtató és a számítógép USB kábellel történő csatlakozása után lásd: „A nyomtatószoftver telepítése”, 14. oldal.

A beépített IEEE1394 interfész használata

A következő lépések segítenek a nyomtatót a számítógép IEEE 1394 interfészkártyájához csatlakoztatni.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy IEEE 1394 (C836302) kábelt használjon; egyébként a kábel túllépheti az egyes országokra érvényes EMC korlátozásokat.
12
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató és a számítógép is ki van kapcsolva.
Page 13
2. Csatlakoztassa a kompatibilis csatlakozókábelt a nyomtatóhoz.
IEEE 1394 csatlakozó
3. Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép IEEE 1394 csatlakozójához.
A nyomtató és a számítógép IEEE 1394 interfészen történő csatlakozása után lásd: „A nyomtatószoftver telepítése”, 14. oldal.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató és a számítógép is ki van kapcsolva.
2. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel ki van húzva a hálózati aljzatból.
Vigyázat!
c
Ne szerelje be az interfészkártyát, ha a nyomtató a hálózati aljzatba van csatlakoztatva, mert a nyomtató károsodhat.
3. Szükség esetén húzza ki az interfészkábelt.
4. Keresztfejű csavarhúzó segítségével csavarja ki az interfészkártya nyílását takaró lemezt rögzítő két csavart, és emelje le a lemezt. A csavarokat őrizze meg, hogy később vissza tudja majd rögzíteni a lemezt.
Magyar
A külön megvásárolható illesztőkártya használata
Az alábbiakban bemutatott, külön megvásárolható Ethernet interfészkártya segítségével a nyomtató hálózaton is használhatja. Az Ethernet interfészkártya automatikusan felismeri a hálózati protokollokat, így nyomtathat Windows XP, Me, 98 és 2000 operációs rendszereken, illetve Mac OS X és 9.x rendszereken AppleTalk hálózaton.
EpsonNet 10/100 Base Tx High Speed Int. Print Server
Megjegyzés:
A csillag () a termékkód utolsó jegyét helyettesíti, amely területenként eltérő.
A külön megvásárolható interfészkártya beszerelése
A külön megvásárolható interfészkártya beszerelését az alábbi lépésekkel végezheti el.
C12C82405
5. Csúsztassa be az interfészkártyát a nyílásokba az egység mindkét oldalán. Nyomja be a kártyát, hogy a kártya hátsó részén található csatlakozó tökéletesen illeszkedjen a nyomtató belső aljzatába.
Megjegyzés:
Az interfészkártyátó l függően előfordulhat, hogy az kilóg a nyílásból.
Megjegyzés:
A külön megvásárolható interfészkártya beszerelése előtt olvassa el a kártyához mellékelt dokumentáció üzembe helyezési fejezeteit.
13
Page 14

A nyomtatószoftver telepítése

Miután csatlakoztatta a nyomtatót a számítógéphez, telepítenie kell a nyomtatószoftvert, amely a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen található. az alábbi lépéseket a nyomtatószoftver telepítéséhez.

Windows rendszer

Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon ki minden vírusellenőrző programot.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
2. Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
Kövesse
3. Kattintson duplán a Mac OS 9 ikonra.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt nyelvet.
4. Kattintson a Continue (Tovább) gombra.
5. Jelölje ki a nyomtatót.
6. Válassza ki a Local (Helyi) vagy a Network (Hálózati) elemet.
7. A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez kattintson az Install (Telepítés) gombra.
8. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A szoftver telepítése és a számítógép újraindítása után kapcsolja be a nyomtatót.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt nyelvet.
3. Kattintson a Continue (Tovább) gombra.
4. Jelölje ki a nyomtatót.
5. Válassza ki a Local (Helyi) vagy a Network (Hálózati) elemet.
6. A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez kattintson az Install (Telepítés) gombra.
Megjegyzés:
A megjelenő párbeszédpanelen válassza ki azt az országot vagy térséget, ahol tartózkodik.
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
Ha a telepítés során megjelenik egy Windows emblémát tartalmazó tesztüzenet, akkor a telepítés folytatásához kattintson a Continue (Folytatás) gombra.

Mac OS 9.x rendszer

Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon ki minden vírusellenőrző programot.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
2. Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
A Chooser (Eszközök) használata a nyomtató kiválasztásához
Miután telepítette a számítógépre a nyomtató szoftverét, a Chooser (Eszközök) segítségével ki kell választania a nyomtatót. A nyomtató az első használatkor kell kiválasztania, és minden további esetben, amikor másik nyomtatóra kíván kapcsolni. A számítógép mindig az utoljára kiválasztott nyomtatóval nyomtat.
1. Válassza az Apple (Alma) menü Chooser (Eszközök) elemét. Ezután kattintson a nyomtató
ikonjára és arra a portra, amelyre a nyomtató csatlakozik.
2. USB-illesztőfelület használata esetén kattintson a nyomtató ikonjára és arra a portra, amelyre a nyomtató csatlakozik. IEEE 1394 illesztőfelület használata esetén kattintson a nyomtató ikonjára, majd arra a FireWire portra, amelyre a nyomtató csatlakozik.
3. Jelölje be a kívánt Background Printing (Háttérnyomtatás) választókapcsolót
háttérnyomtatás engedélyezéséhez, illetve letiltásához.
A háttérnyomtatás engedélyezése esetén olyankor is használhatja a Macintosh számítógépet, amikor az éppen nyomtatásra készít elő egy dokumentumot. Ha az EPSON Monitor IV segédprogrammal szeretné kezelni a nyomtatási feladatokat, engedélyeznie kell a háttérnyomtatást.
4. Zárja be a Chooser (Eszközök) ablakot.
14
Page 15

Mac OS X rendszer

Vigyázat!
c
A nyomtatóprogram telepítése előtt kapcsoljon ki minden vírusellenőrző programot.
Megjegyzés:
Ez a szoftver nem támogatja a UNIX File System
(UFS) for Mac OS X fájlrendszert. A szoftvert olyan lemezre vagy partícióra telepítse, amely nem UFS fájlrendszert használ.
Ez a termék nem támogatja a Mac OS X Classic
környezetet.
4. Kattintson duplán a Print Center (Nyomtatóközpont, Mac OS X 10.2.x) vagy a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállítási segédprogram, Mac OS X 10.3.x) elemre.
5. Kattintson az Add (Add hozzá) gombra.
Magyar
6. Adja meg, hogy milyen illesztőfelületen csatlakozik a nyomtató a számítógéphez.
7. Válassza ki a Stylus Pro 4400 vagy a Stylus Pro 4800 elemet.
8. Kattintson az Add (Add hozzá) gombra.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
2. Helyezze a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.
3. Kattintson duplán a Mac OS X ikonra.
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt nyelvet.
4. Kattintson a Continue (Tovább) gombra.
5. Jelölje ki a nyomtatót.
6. Válassza ki a Local (Helyi) vagy a Network (Hálózati) elemet.
7. A nyomtatószoftver telepítésének elkezdéséhez kattintson az Install (Telepítés) gombra.
8. A szoftver telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
9. A szoftver telepítése után indítsa újra a számítógépet. Ezután kapcsolja be a nyomtatót.
9. Ellenőrizze, hogy a Printer List (Nyomtatólista) párbeszédpanelen megjelenik-e a felvett nyomtató.
10. Zárja be a Printer List (Nyomtatólista) párbeszédpanelt.

Az online használati útmutató használata

Mi a következő teendő?
Miután befejezte a hardver üzembe helyezését és az illesztőprogram telepítését, olvassa el a Használati útmutatóban található részletes tájékoztatást a nyomtató funkcióiról, a karbantartásról, a hibakereséséről, a műszaki adatokról és a külön rendelhető termékekről.

Az online használati útmutató használata

Részletes utasításokat közöl a nyomtató használatáról, valamint bemutatja a külön rendelhető termékeket.
A nyomtató kiválasztása
Miután telepítette a nyomtatószoftvert számítógépére, ki kell választania a nyomtatót. A nyomtató az első használatkor kell kiválasztania, és minden további esetben, amikor másik nyomtatóra kíván kapcsolni. A számítógép mindig az utoljára kiválasztott nyomtatóval nyomtat.
1. Kattintson duplán a Macintosh HD ikonra (alapértelmezett beállítás).
2. Kattintson duplán az Applications (Programok) mappára.
3. Kattintson duplán a Utilities (Segédprogramok) mappára.
A Használati útmutató megtekintéséhez kattintson duplán az asztalon lévő ESPR4844 használati útmutató ikonra.
Windows rendszeren a Használati útmutató a Start menüből érhető el. Kattintson a Start gombra, és mutasson az All Programs (Minden program,
Windows XP) vagy a Programs (Programok, Windows Me, 98, 2000) pontra. Ezután válassza ki az EPSON, majd az ESPR4844 Reference Guide (ESPR4844 használati útmutató) parancsot.
Megjegyzés:
Az online használati útmutató megjelenítéséhez Microsoft Internet Explorer 4.0 vagy újabb, illetve Netscape Navigator 4.0 vagy újabb szükséges.
15
Loading...