Epson STYLUS PRO 10600 Reference Guide [es]

®
Manual de Referencia

Índice

Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información sobre el producto
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . .14
Especificaciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mecánicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Estándares y normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para utilizar la impresora con un PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para utilizar la impresora con un Macintosh . . . . . . . . . . . .31
Especificaciones del interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interface IEEE1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Papeles especiales EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-1
El panel de control
Botones, indicadores luminosos y mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajustes de SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cuándo utilizar SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lista del menú SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Procedimiento básico para configurar SelecType . . . . . . . 73
Detalles de SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Impresión de un patrón de test de inyectores. . . . . . . . . . . 90
Alineación o calibración de los cabezales . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuración del grosor del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Modo de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cómo entrar en el modo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 98
Lista del modo Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Impresión con Windows
Cómo acceder al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Desde aplicaciones de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Desde Mi PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Desde Impresoras y faxes (sólo en Windows XP) . . . . . . . 105
Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración del controlador de la impresora . . . . . . . . . 106
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilización del controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Definición del ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilización de los modos Automático y Predefinido. . . . . 118
Configuración de los ajustes de página . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajuste de los documentos a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uso de las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cómo acceder a las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . 132
Utilización de Información de la impresora y opciones . . 133
-2
Velocidad y avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cómo obtener información mediante la Ayuda on-line . . . . . . . 136
Cómo acceder a la ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Revisión del estado de la impresora y de los trabajos
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Con el Contador de avance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Con EPSON Spool Manager
(sólo en Windows Me, 98 y 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Con EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Aumento de la velocidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Con Velocidad y avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Configuración del puerto (sólo en Windows NT 4.0). . . . . 149
Configuración de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
En Windows Me, 98 y 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
En Windows 2000 y NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
En Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Actualización a Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Actualización del controlador en Windows XP,
Windows 2000 y Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Desinstalación del controlador de dispositivo Host USB
(sólo Windows Me y 98). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Impresión con Macintosh
Cómo acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cuadro de diálogo Imprimir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Cuadro de diálogo Ajustar página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Configuración básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Configuración del controlador de la impresora. . . . . . . . . . 167
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilización del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Configuración del ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Utilización de los modos Automático y Predefinido . . . . . 178
Configuración de los ajustes de página. . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ajuste de los documentos a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
-3
Uso de las utilidades de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cómo acceder a las utilidades de la impresora. . . . . . . . . . 191
Cómo obtener información mediante la Ayuda on-line. . . . . . . 191
Cómo acceder a la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Revisión del estado de la impresora y de los trabajos
de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Con EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Definición de los ajustes de Configuración . . . . . . . . . . . . . 194
Control de la impresión background . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Configuración de la impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Configuración de su impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Cómo acceder a la impresora a través de una red . . . . . . . 201
Manipulación del papel
Notas para papeles especiales y otros papeles. . . . . . . . . . . . . . . 203
Utilización de los papeles especiales EPSON . . . . . . . . . . . 203
Utilización de otro papel que no sean los papeles
especiales EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Utilización del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Fijar el rollo de papel en el eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Retirada del rollo de papel del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Unión y retirada del eje de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 206
Carga del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Utilización de la banda de rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . 215
Corte del rollo de papel o impresión de líneas de página. 216
Utilización de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Carga de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Impresión en papel grueso (entre 0,5 y 1,6 mm). . . . . . . . . 223
Colocación de la cesta del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Avance del papel hacia atrás
(hasta el tamaño B1, horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Avance del papel hacia atrás (hasta el tamaño B0) . . . . . . 227
Avance del papel hacia adelante (Banner de rollo
de papel; hojas sueltas gruesas [0,5 mm o más]) . . . . . . 228
-4
Mantenimiento y transporte
Sustitución de cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Sustitución de cartuchos de tinta negra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Revisión del tanque de tinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Comprobación de la tinta que queda en los cartuchos. . . . 237
Vaciado de la tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Actualización de la información del controlador
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Sustitución del cortador de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Si no se ha utilizado la impresora durante un largo
periodo de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Configuración de la impresora después de transportarla . 252
Utilización de productos opcionales
Utilización del recogedor automático de papel . . . . . . . . . . . . . .253
Cuadro de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Ajuste del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Carga del rollo de papel en el núcleo del recogedor. . . . . . 257
Recogida de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Retirada del papel después de la recogida . . . . . . . . . . . . . . 264
Solución de problemas
La impresora detiene la impresión repentinamente. . . . . . . . . . . 267
Se encuentra en marcha el proceso de limpieza
de cabezales o carga o drenaje de tinta. . . . . . . . . . . . . . . 267
Ha ocurrido un error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
La impresora no se enciende o no se mantiene encendida . . . . . 268
La impresora no imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
-5
La impresora no está conectada correctamente
al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Su impresora EPSON no es la impresora predeterminada 272 El ajuste del puerto de impresora no coincide con el puerto de
conexión de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
El controlador de impresora no tiene suficiente
memoria disponible (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
La impresora emite sonidos como si estuviera
imprimiendo, pero no imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . 275
Las impresiones no son las deseadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Caracteres incorrectos o ilegibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Márgenes incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Imagen invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Se imprimen páginas en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Los colores impresos son diferentes de los que
aparecen en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Una línea discontinua se desplaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
La impresión está manchada en el borde inferior . . . . . . . 279
La calidad de impresión podría ser mejor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Bandas horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Desalineación vertical o bandas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Faltan colores o son incorrectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Impresión débil o espacios en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Impresión borrosa o corrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Los documentos en color se imprimen sólo en negro. . . . . . . . . 284
La impresión podría ser más rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
No se puede cortar el rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Se producen a menudo atascos de papel o problemas
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
El rollo de papel no se expulsa correctamente. . . . . . . . . . . . . . . 287
Si el papel avanza hacia adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Si el papel avanza hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Solución de problemas del recogedor automático
de papel opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Cómo ponerse en contacto con el centro de Atención al cliente 294
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
-6
Glosario
Las siguientes definiciones se aplican específicamente a impresoras.
Ajustes de SelecType
Ajustes configurados con el Panel de control de la impresora. En el modo SelecType se pueden seleccionar diversos ajustes de impresora que no están disponibles en el controlador de la impresora (los ajustes de impresión de prueba, por ejemplo).
alineación o calibración de cabezales
La operación que corrige los defectos de alineación de los cabezales de impresión. Se corrigen las bandas verticales.
aplicación
Un programa informático que le ayuda a realizar una tarea concreta, como el procesamiento de un texto o la planificación financiera.
área imprimible
La zona de una página en la que la impresora puede imprimir. Es físicamente más pequeña que la página, debido a los márgenes.
ASCII
Siglas de "American Standard Code for Information Interchange" ("código estándar estadounidense para el intercambio de información"). Es un sistema de codificación estandarizado que asigna códigos numéricos a letras y símbolos.
ayuda on-line
Comentarios útiles relacionados con la ventana o cuadro de diálogo mostrado en pantalla.
bandas
Las líneas horizontales que aparecen a veces al imprimir gráficos. Esto ocurre cuando los cabezales de impresión no están alineados. Véase también Entrelazado.
bit
Se trata de un dígito binario (0 ó 1), que es la unidad de información más pequeña utilizada por una impresora u ordenador.
brillo o luminosidad
La claridad u oscuridad de una imagen.
-7
búffer
La parte de la memoria de la impresora que sirve para guardar los datos antes de imprimirlos.
byte
Una unidad de información que consta de 8 bits.
cable de interface
El cable que conecta la impresora al ordenador.
caracteres por pulgada (cpp)
Una medida del tamaño de los caracteres de texto, a veces llamada “paso”.
cartucho de tinta
El cartucho que contiene tinta.
CMYK
Siglas correspondientes a los nombres en inglés de los colores cián (azul-verde), magenta, amarillo y negro. Estas tintas de color sirven para crear la matriz del sistema sustractivo de colores impresos.
cola de impresión
Si la impresora está conectada a una red, los trabajos de impresión que se envían a la impresora mientras está ocupada se guardan en una lista de espera, o cola de impresión, hasta que se pueden imprimir.
colores sustractivos
Colores producidos por pigmentos que absorben algunos colores de la luz y que reflejan otros. Véase también CMYK.
ColorSync
Software de Macintosh diseñado para ayudarle a conseguir unos colores finales WYSIWYG ("lo que se ve es lo que se obtiene"). Este programa imprime los colores exactamente igual a como se ven en la pantalla.
Contador de avance
Un contador que muestra el avance del trabajo de impresión en curso en Windows.
controlador
Programa de ordenador que envía instrucciones a un periférico para indicarle lo que debe hacer. Por ejemplo: el controlador de la impresora acepta datos de impresión procedentes del procesador de textos y envía instrucciones a la impresora para indicarle cómo debe imprimir los datos.
-8
controlador de impresora
Un programa que envía comandos para poder utilizar las funciones de una impresora concreta. Suele denominarse simplemente "controlador". Véase también controlador.
correspondencia de color
Un método para procesar los datos de color de forma que los colores mostrados en la pantalla del ordenador sean lo más parecidos posible a los colores impresos. Existen varios programas con esta función. Véase también ColorSync y sRGB.
cpp
Véase caracteres por pulgada.
difusión de errores
La difusión de errores mezcla puntos de color individuales con los colores de los puntos circundantes, creando el aspecto de colores neutros. Al mezclar los puntos de color, la impresora puede conseguir unos colores excelentes y una sutil gradación del color. Este método resulta ideal para imprimir documentos que contengan gráficos detallados o imágenes fotográficas.
DMA
Siglas inglesas de Direct Memory Access” (“acceso directo a la memoria). Una función de transferencia de datos que pasa por alto la CPU del ordenador y permite una comunicación directa entre la memoria del ordenador y los dispositivos periféricos (por ejemplo, impresoras).
Entrelazado
Impresión en la que las imágenes se imprimen a incrementos muy pequeños para evitar la aparición de bandas y para producir imágenes tipo láser. Véase también bandas.
ESC/P
Siglas de "Epson Standard Code for Printers" (Código estándar de EPSON para impresoras). Este sistema de comandos permite controlar la impresora desde el ordenador. Es el código estándar de todas las impresoras EPSON y es compatible con la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales.
ESC/P Raster
Un lenguaje de comandos que permite controlar la impresora desde el ordenador. Los comandos de este lenguaje producen funciones del tipo láser tales como la impresión de gráficos mejorada.
escala de grises
Una escala de tonos de gris, del negro al blanco. La escala de grises sirve para representar los colores al imprimir solamente con tinta negra.
-9
fuente
Es un estilo de tipo de letra designado mediante un nombre de familia.
impresión de alta velocidad o bidireccional
Impresión en la que las imágenes se imprimen en ambos sentidos. Así se consigue una impresión más rápida.
impresión económica
En este tipo de impresión, las imágenes se imprimen con menos puntos para ahorrar tinta.
impresora local
La impresora que está conectada directamente al puerto del ordenador mediante el cable de interface.
inicialización
Recupera los ajustes predeterminados (configuración fija) de la impresora. Esto ocurre cada vez que se enciende o reinicia la impresora.
interface
La conexión entre el ordenador y la impresora. Un interface paralelo transmite los datos carácter a carácter o código a código. Un interface en serie transmite datos bit a bit.
interface en serie
Véase interface.
interface paralelo
Véase interfaz.
inyección de tinta
Un método de impresión en que cada letra o símbolo se forma aplicando tinta al papel de manera muy precisa.
inyectores
Pequeños tubos del cabezal de impresión a través de los cuales se pulveriza la tinta en la página. La calidad de la impresión puede disminuir si los inyectores del cabezal de impresión están obstruidos.
limpieza de cabezales
La operación que limpia los inyectores obstruidos para asegurar una impresión correcta.
matricial de puntos
Un método de impresión en que cada letra o símbolo se forma aplicando un patrón (matriz) de puntos individuales.
-10
memoria
La parte del sistema electrónico de la impresora que sirve para almacenar información (datos). Parte de esta información es fija y sirve para controlar el funcionamiento de la impresora. La información que se envía a la impresora desde el ordenador se almacena en la memoria temporal. Véanse también RAM y ROM.
modo de impresión
El número de puntos por pulgada utilizados para representar una imagen. La impresora dispone de tres ajustes de modo de impresión: SuperFino (1440 ppp), Fino (720 ppp) y Normal (360 ppp).
monocromo
En la impresión monocromática, sólo se utiliza tinta de un color, generalmente negro.
pantalla LCD
Pantalla de cristal líquido. Muestra distintos mensajes dependiendo del estado de la impresora.
papeles o soportes
Materiales en los que se imprimen los datos, por ejemplo: rollo de papel, hojas sueltas, papel normal y papel especial.
ppp
Puntos por pulgada. Los ppp miden la resolución. Véase también resolución.
PhotoEnhance4
El software EPSON que sirve para modificar la sombra del tono, corregir y cambiar la nitidez de los datos de la imagen.
predeterminado
Un valor o ajuste que surte efecto nada más encender el equipo, reiniciarlo o inicializarlo (también denominado "valor por defecto").
puerto
Un canal de interface a través del cual se transmiten los datos entre los dispositivos.
RAM
Siglas de "Random Access Memory" ("memoria de acceso aleatorio"). La parte de la memoria de la impresora que sirve de búffer y para guardar los caracteres definidos por el usuario. Todos los datos guardados en la RAM se pierden al apagar la impresora.
-11
Redes de igual a igual
Windows 98, 95 y NT 4.0 son compatibles con las redes de igual a igual. Cualquier ordenador puede acceder a los recursos de otro ordenador de la red.
reiniciar
Recuperar la configuración predeterminada de la impresora desconectándola y volviéndola a conectar.
resolución
El número de puntos por pulgada utilizados para representar una imagen.
RGB
Siglas correspondientes a los nombres en inglés de los colores rojo, verde y azul. Estos colores, en fósforos irradiados por el cañón de electrones del monitor del ordenador, sirven para crear la matriz aditiva de los colores de pantalla.
ROM
Siglas de Read Only Memory” (“memoria de sólo lectura). Una parte de la memoria que sólo puede leerse, pero que no puede utilizarse para almacenar datos. La ROM conserva su contenido al apagar la impresora.
semitono
Método que utiliza patrones de puntos para representar una imagen. Los semitonos permiten generar distintos tonos de gris utilizando sólo puntos de color negro, o un número prácticamente infinito de colores utilizando sólo unos cuantos puntos de colores. Véase también semitonos.
semitonos
Patrones de puntos negros o de color que sirven para reproducir una imagen.
spool
El primer paso de toda impresión, en el cual el controlador de la impresora traduce los datos de impresión a los códigos comprensibles por la impresora. Estos datos se envían luego directamente a la impresora o al servidor de impresión.
Spool Manager
El programa informático que traduce los datos de impresión a códigos comprensibles por la impresora. Véase también spool.
sRGB
Software de Windows diseñado para ayudarle a conseguir unos colores finales WYSIWYG ("lo que se ve es lo que se obtiene"). Este programa imprime los colores exactamente igual a como se ven en la pantalla.
-12
Status Monitor
Programa informático que permite revisar el estado de la impresora.
test de inyectores
Un método para comprobar el funcionamiento de la impresora. Cuando se realiza un test de inyectores, la impresora imprime la versión de firmware (ROM) y un patrón de test de inyectores.
unidad
Un dispositivo de memoria, como un CD-ROM, disco duro o disquete. En Windows, cada unidad recibe una letra para facilitar su manejo.
utilidad
Un programa que lleva a cabo una función específica, generalmente relacionada con el mantenimiento del sistema.
WYSIWYG
Siglas de "What You See Is What You Get" ("lo que se ve es lo que se obtiene"). Este término hace referencia a las impresiones que tienen exactamente el mismo aspecto que el mostrado en pantalla.
-13

Información sobre el producto

Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar la impresora. Además, debe seguir todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
No tape ni obstruya las aberturas de la carcasa de la
impresora.
No introduzca objetos por las ranuras. Procure que no se
vierta líquido dentro de la impresora.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora.
Conecte el equipo a enchufes con toma de tierra. No utilice
enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores
de pared o temporizadores automáticos.
Mantenga alejado el ordenador de fuentes potenciales de
interferencia electromagnética, tales como altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
No use cables deteriorados ni deshilachados.
-14
Si utiliza un alargador de cable con la impresora, asegúrese
de que el amperaje total de los dispositivos conectados al alargador no supere el amperaje total de dicho cable. Además, compruebe que el amperaje total de todos los dispositivos enchufados a la toma de pared no supere el amperaje máximo de la toma de la pared.
No intente reparar la impresora usted mismo.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
Servicio Técnico Oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
El cable o el enchufe están estropeados; ha entrado líquido en la impresora; la impresora se ha caído o se ha dañado la carcasa; la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio en su rendimiento.
Los conectores de interface (incluida la tarjeta de interface
Tipo B) y el conector para el recogedor automático de papel no son LPS (fuente de alimentación no limitada).
Si tiene previsto utilizar la impresora en Alemania, tenga en
cuenta lo siguiente:
Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente para esta impresora, es necesario que la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito de 10 o de 16 amperios.
Algunas precauciones
Cuando elija dónde colocar la impresora
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable que
sea más grande que la impresora. La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o en ángulo.
-15
Evite los lugares expuestos a cambios súbitos de temperatura
y humedad. Además, manténgala alejada de la luz solar directa, de una luz fuerte y de fuentes de calor.
Evite los lugares en donde pueda sufrir golpes o vibraciones.
No coloque la impresora en lugares polvorientos.
Coloque la impresora cerca de un enchufe de pared de donde
sea cómodo desenchufarla.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR®, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las directrices del Programa internacional de aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras y escáneres con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía.
®
NERGY STAR® para un mejor
E
NERGY STAR® para Equipos de
E
Cuando utilice la impresora
No introduzca la mano en la impresora ni toque los cartuchos
de tinta durante la impresión.
No desplace los cabezales de impresión con la mano, ya que
podría averiar la impresora.
-16
Apague siempre la impresora con el botón Power del Panel
de control. Cuando se pulsa este botón, el indicador Operate parpadea durante unos instantes y, a continuación, se apaga. No desenchufe la impresora ni apague el interruptor hasta que el indicador Operate deje de parpadear.
Antes de trasladar la impresora, compruebe que los cabezales
de impresión se encuentren en la posición de inicio (extremo derecho).
Cuando manipule los cartuchos de tinta
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños
y no ingiera su contenido.
Si se mancha la piel de tinta, lávese a conciencia con agua y
jabón. Si le entra tinta en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
Si utiliza cartuchos de tinta del tipo UltraChrome o ColorFast,
agite el cartucho con suavidad antes de instalarlo y conseguirá un mejor resultado.
Precaución:
No agite los cartuchos que se hayan instalado anteriormente.
c
No utilice un cartucho de tinta si ha pasado la fecha de
caducidad indicada en el envoltorio.
-17
Si utiliza cartuchos de tinta del tipo UltraChrome o ColorFast,
conseguirá un mejor resultado si emplea el cartucho durante los seis meses posteriores a su instalación.
No desmonte los cartuchos de tinta ni trate de rellenarlos. Si
lo hiciera, podría estropear los cabezales de impresión.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro.
Si ha sacado el cartucho de tinta de un lugar de
almacenamiento frío, espere al menos tres horas para que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
No toque el chip IC verde del lateral del cartucho. Podría
afectar al funcionamiento e impresión normales.
En este cartucho de tinta, el chip IC conserva muchos datos
relacionados con el cartucho, tales como la cantidad de tinta restante, de forma que se pueda sacar y volver a introducir un cartucho libremente.
Si extrae un cartucho de tinta para usarlo en el futuro, proteja
la zona de suministro de tinta de la suciedad y el polvo y guárdelo en el mismo entorno que la impresora. Tenga en cuenta que hay una válvula en el orificio de suministro de tinta, lo que hace innecesarios tapas o enchufes, pero sí que hay que tener cuidado para evitar que la tinta manche las cosas que toca el cartucho. No toque el orificio de suministro de tinta ni sus proximidades.
-18
Especificaciones de la impresora
Impresión
Método de impresiónInyección de tinta a petición Configuración de los
inyectores
Negro: 180 inyectores Color: 180 inyectores × 5 (cián, magenta, amarillo, cián claro, magenta claro)
Modo de carácter:
Paso de carácter Columna de
10 cpp* 437
* caracteres por pulgada
impresión
Modo de gráficos ráster:
Resolución horizontal
360 ppp* 1112 mm
720 ppp 1112 mm
1440 ppp 1112 mm
Anchura imprimible
(43,78 pulgadas)
(43,78 pulgadas)
(43,78 pulgadas)
Puntos disponibles
15762
31524
63048
* puntos por pulgada
Resolución 1440 ppp × 720 ppp como máximo
-19
Sentido de la impresiónBidireccional Código de control ESC/P Raster Interlineado 1/6 pulgadas o programable a
incrementos de 1/720 pulgadas
Velocidad de avance del papel
200 ± 10 mm segundos por línea de 1/6
pulgadas RAM 128 MB externos (fijos) Tablas de caracteres PC 437 (EE.UU., Europa estándar),
PC 850 (Plurilingüe) Juegos de caracteres EPSON Courier 10 cpp
Área imprimible
Rollo de papel y hojas sueltas
A
B-L
B-R
C
-20
A Para el rollo de papel, el margen superior mínimo es de 3 mm (0,12
pulg.)*. Para las hojas sueltas, el margen superior mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
B-L Para el rollo de papel, el margen izquierdo mínimo es de 3 mm
B-R Para el rollo de papel, el margen derecho mínimo es de 3 mm (0,12
C Para el rollo de papel, el margen inferior mínimo es de 3 mm (0,12
* Para el rollo de papel, se pueden seleccionar las siguientes anchuras de
(0,12 pulg.)*. Para las hojas sueltas, el margen izquierdo mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
pulg.)*. Para las hojas sueltas, el margen derecho mínimo es de 3 mm (0,12 pulg.).
pulg.)*. Para las hojas sueltas, el margen inferior mínimo es de 14 mm (0,55 pulg.).
margen utilizando el Panel de control como se indica a continuación. Si desea más detalles, consulte "MAR ROLLO" en “MENÚ AJUSTES IMPRESIÓN”.
Parámetro A B-L B-R C
3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
T/B 15 mm (predeterminado)
15 mm 3 mm 3 mm 15 mm
Nota:
La impresora detecta automáticamente las dimensiones del papel cargado. Los datos de impresión que queden fuera del área imprimible del papel no se pueden imprimir.
-21
Mecánicas
Método de avance del
Fricción
papel Recorrido del papel Rollo de papel y hojas sueltas con
introducción manual
Dimensiones (impresión) Anchura: 1.865 mm (73,4 pulgadas)
Profundidad: 710 mm (28 pulgadas) Altura: 1.225 mm (48,2 pulgadas)
Peso Aproximadamente. 129 kg (284 libras)
con el soporte
Eléctricas
Voltaje de 100 V a 240 V
Intervalo de voltaje de entrada
Intervalo de frecuencia nominal
De 90 a 264 V
De 50 a 60 Hz
Intervalo de frecuencia de entrada
Intensidad nominal 1,4 - 0,7 A
Consumo Aproximadamente 131 W (patrón de carta
De 49 a 61 Hz
ISO 10561) 30 W o menos en el modo latente
Nota:
Compruebe el voltaje de la impresora en la etiqueta de su parte posterior.
-22
Ambientales
Temperatura Funcionami
ento: Almacenam iento: Transporte:
Humedad Funcionami
ento: Almacenam iento: Transporte:
* Guardada en el embalaje original ** Sin condensación
Condiciones de funcionamiento (temperatura y humedad):
Entre 10 y 35°C Entre -20 y 40°C Entre -20 y 60°C* 1 mes a 40°C 120 horas a 60°C
Entre 20 y 80% HR** Entre 20 y 85% HR** Entre 5 y 85% HR**
Inicialización
Inicialización del hardware durante el encendido:
-23
El mecanismo de la impresora está configurado en el estado inicial. Se vacían el búffer de datos de entrada y el de impresión. La impresora recupera la última configuración especificada.
Inicialización de software cuando se recibe el comando ESC@ (inicializar la impresora):
Se vacía el búffer de impresión. La impresora recupera la última configuración especificada.
Inicialización del botón del Panel de control pulsando el botón Pause durante 3 segundos, o se envía la señal *INIT:
Se tapan los cabezales de impresión. Si queda papel, se expulsa. Se vacían el búfer de datos de entrada y el de impresión. La impresora recupera la última configuración especificada.
Estándares y normas
-24
Seguridad UL 1950
CSA 22.2 Núm. 950 Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE
EN 60950 EN 60825
EMC FCC parte 15 subapartado B clase A
CSA C108.8 clase A AS/NZS 3548 clase A Directiva EMC 89/336/CEE
EN 55022 clase A EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Advertencia:
Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
w
producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas oportunas.
Papel
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ninguna marca ni tipo de papel que no sea EPSON. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
Rollo de papel:
Tamaño Entre 210 y 1.118 mm (anch.) × 45000 mm
(long.)
(de 8,26 a 44,02 pulg. × 1771,65 pulg.)
(Diámetro interno: 2 pulg.)
Entre 210 y 1.118 mm (anch.) × 202.000 mm
(long.)
(de 8,26 a 44,02 pulg. × 7952,76 pulg.)
(Diámetro interno: 3 pulg.)
-25
Diámetro exterior Máximo 103 mm (4,05 pulgadas) para el eje
de rollo de papel estándar/opcional de 2 pulgadas Máximo 150 mm (5,90 pulgadas) para el eje de rollo de papel opcional de 3-pulgadas
Tipos de papel Papel normal, papeles especiales
distribuidos por EPSON
Grosor (para papel normal)
Gramaje (para papel normal)
Hojas sueltas:
Tamaño B0+ (1118 × 1580 mm)*
Entre 0,08 y 0,11 mm (de 0,003 a 0,019 pulgadas)
Entre 64 gr/m² (17 libras) y 90 gr/m² (24 libras)
B0 (1030 × 1456 mm) B1 (728 × 1030 mm) B2 (515 × 728 mm) B3 (364 × 515 mm) A0+ (914 × 1292 mm) A0 (841 × 1189 mm) A1+ (24 × 36 pulgadas) A1 (594 × 841 mm) A2 (420 × 594 mm) A3 (297 × 420 mm) A4 (210 × 297 mm) A3+/B (329 × 483 mm) US E (34 × 44 pulgadas) US D (22 × 34 pulgadas) US C (17 × 22 pulgadas) US B (11 × 17 pulgadas) Carta (8,5 × 11 pulgadas)
-26
Tipos de papel Papel normal, papeles especiales
distribuidos por EPSON
Grosor (para papel normal)
Entre 0,08 mm y menos de 0,11 mm (de 0,003 a menos de 0,004 pulgadas)
Gramaje (para papel normal)
Nota:
Un papel de baja calidad puede mermar la calidad de impresión y
provocar atascos de papel y otros problemas. Si sufre problemas de este tipo, utilice un tipo de papel de mejor calidad.
No cargue papel curvado ni arrugado.
Utilice el papel en las siguientes condiciones:
El Glossy Film HQ EPSON se debe almacenar en las siguientes condiciones:
Entre 64 gr/m² (17 libras) y 90 gr/m² (24 libras)
Temperatura entre 15 y 25°C Humedad entre 40 y 60% HR
Temperatura entre 15 y 30°C Humedad entre 20 y 60% HR
Cartuchos de tinta
UltraChrome
Colores Negro foto
Cián Magenta Amarillo Cián claro Magenta claro Negro mate
T549100 T549200 T549300 T549400 T549500 T549600 T549800
-27
ColorFast
Colores Negro
De color
Colores Negro
Duración del cartucho (UltraChrome)
Duración del cartucho(Color Fast)
2 años desde la fecha de fabricación si no se abre; 6 meses después de abrir el paquete.
2 años desde la fecha de fabricación si no se abre; 6 meses después de abrir el paquete.
Amarillo Magenta Cián Magenta claro Cián claro
Amarillo Magenta Cián Magenta claro Cián claro
T511011 T512011 T513011 T514011 T515011 T516011
T499011 T500011 T501011 T502011 T503011 T504011
Duración del cartucho(de color)
Temperatura Almacenamiento (sin
Dimensiones 168 mm (anch.) × 344 mm (prof.) × 30,3 mm (alt.)
2 años desde la fecha de fabricación si no se abre; 2 años después de abrir el paquete.
De -30 a 40°C
instalar): Almacenamiento
(instalado):
(6,62 [anch.] × 13,54 [prof.] × 1,19 [alt.] pulgadas)
1 mes a 40°C De -20 a 40°C
1 mes a 40°C 120 horas a 60°C
-28
Peso Aprox. 860 g (1,9 libras) Capacidad 500 cc
Precaución:
Si utiliza cartuchos de tinta del tipo UltraChrome o
c
ColorFast, agite suavemente el cartucho antes de instalarlo para obtener los mejores resultados.
EPSON recomienda únicamente la utilización de cartuchos
de tinta originales EPSON. Otros productos no fabricados por EPSON pueden averiar la impresora.
No utilice cartuchos de tinta caducados.
Requisitos del sistema
Para utilizar la impresora con un PC
Para utilizar la impresora, necesita Microsoft® Windows® Millennium Edition, 98, 95, XP, 2000 o NT 4.0 y un cable paralelo blindado de pares trenzados. Si desea conectar la impresora a un puerto USB, necesita un equipo con Windows Me, 98, XP o 2000 previamente instalado, un puerto USB y un cable USB blindado.
-29
Loading...
+ 303 hidden pages