Epson STYLUS PRO 10600 User Manual [pt]

®
Guia do utilizador

Índice de Conteúdo

Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informações Sobre o Produto
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Características mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Características ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Certificações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Requisitos de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para utilizar a impressora com um PC . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Para utilizar a impressora com um Macintosh . . . . . . . . . . 31
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Interface IEEE1394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Papel especial EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-1
Painel de controlo
Teclas, Indicadores Luminosos e Mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mensagens de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Definições do SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Quando utilizar o SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lista de menus do SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Efectuar definições básicas no SelecType . . . . . . . . . . . . . . 70
Descrição do SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Imprimir um modelo de verificação dos jactos . . . . . . . . . 87
Executar o alinhamento das cabeças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Definir a espessura do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Imprimir uma folha de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Modo de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entrar no modo de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lista do modo de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Imprimir em Windows
Aceder ao Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A partir de aplicações do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A partir de O Meu Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A partir de Impressoras e Faxes
(apenas para Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Definições Básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Efectuar as definições do controlador de impressão . . . . . 103
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Utilizar o Controlador da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Definir o tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Utilizar os modos Automático e Personalizado . . . . . . . . . 115
Ajustar definições de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ajustar documentos à página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Utilitários da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Aceder aos utilitários da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
-2
Dados s/ a Impressora e Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Velocidade e Evolução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Obter Informações através da Ajuda Interactiva . . . . . . . . . . . . . 133
Aceder à ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Verificar as Tarefas e o Estado da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . 134
Utilizar o medidor de evolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Utilizar o Gestor EPSON (Windows Me, 98 e 95) . . . . . . . . 135
Utilizar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Aumentar a Velocidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Sugestões gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Utilizar a função Velocidade e Evolução . . . . . . . . . . . . . . . 142
Configuração de portas (Windows NT 4.0) . . . . . . . . . . . . .145
Configurar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Para Windows Me, 98 e 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Para Windows 2000 e NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Para Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Actualizar para Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Actualizar o controlador em Windows XP, Windows 2000
e Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Desinstalar o controlador do dispositivo USB
(Windows Me e 98) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Imprimir em Macintosh
Aceder ao Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Caixa de diálogo Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Caixa de diálogo Configurar página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Definições Básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Efectuar as definições do controlador de impressão. . . . . . 163
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Utilizar o Controlador da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Definir o tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Utilizar os modos Automático e Personalizado. . . . . . . . . . 174
Ajustar definições de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ajustar documentos à página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Utilitários da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
-3
Aceder aos utilitários da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Obter Ajuda Interactiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Aceder à ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Verificar as Tarefas e o Estado da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . 188
Utilizar o EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Efectuar definições de configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Controlar a impressão em segundo plano. . . . . . . . . . . . . . 191
Configurar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Aceder à impressora através de uma rede . . . . . . . . . . . . . 197
Manuseamento do Papel
Papel Especial e Outros Tipos de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Papel especial EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Utilizar outros tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Utilizar Papel em Rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Colocar o papel em rolo no eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Retirar o papel em rolo do eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Instalar e retirar o eixo da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Alimentar papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Utilizar a cinta do papel em rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Cortar papel em rolo ou imprimir linhas de página . . . . . 212
Utilizar Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Alimentar folhas soltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Imprimir em papel espesso (0,5 a 1,6 mm) . . . . . . . . . . . . . 219
Instalar o receptor de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Alimentar papel para trás (até ao formato B1;
orientação horizontal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Alimentar papel para trás (até ao formato B0+) . . . . . . . . . 223
Alimentar papel para a frente [Papel em rolo;
folhas soltas (0,5 mm e superior)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
-4
Manutenção e Transporte
Substituir Tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Substituir Tinteiros de Tinta Preta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Verificar o tanque de tinta residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Confirmar a tinta existente nos tinteiros. . . . . . . . . . . . . . . .233
Drenar a tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Actualizar as informações do controlador de impressão . . 237
Substituir o dispositivo de corte de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Se não utiliza a impressora há muito tempo . . . . . . . . . . . .245
Transportar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Distâncias longas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Distâncias curtas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Instalar a impressora após o transporte . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Utilizar Dispositivos Opcionais
Utilizar a Unidade de Enrolamento Automático . . . . . . . . . . . . .251
Caixa de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Ajustar o sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Colocar papel em rolo no eixo da unidade de
enrolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Enrolar as impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Retirar o papel após o enrolamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Resolução de Problemas
A Impressora Pára de Imprimir Inesperadamente . . . . . . . . . . . 265
Está a decorrer a limpeza das cabeças, o carregamento
da tinta ou a secagem da tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Ocorreu um erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
A Impressora Não Liga ou Não Permanece Ligada. . . . . . . . . . .266
A Impressora Não Imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
-5
A impressora não está correctamente ligada ao
computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
A impressora não está seleccionada como a impressora
predefinida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
A definição da porta da impressora não corresponde
à porta de ligação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
O controlador da impressora não tem memória
disponível suficiente (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
A impressora faz barulho mas não imprime nada. . . . . . . 274
As Impressões Não Correspondem às Expectativas. . . . . . . . . . 274
Caracteres incorrectos ou alterados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Margens incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Imagem invertida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Impressão de páginas em branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
As cores impressas são diferentes das cores
apresentadas no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Existe uma linha horizontal desalinhada. . . . . . . . . . . . . . . 277
A impressão tem manchas na margem inferior . . . . . . . . . 278
A Qualidade de Impressão Poderia Ser Melhor . . . . . . . . . . . . . 279
Efeito de faixa horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Efeito de faixa ou desalinhamento vertical . . . . . . . . . . . . . 280
Cores incorrectas ou inexistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
A imagem apresenta falhas ou está muito ténue. . . . . . . . 281
Impressão manchada ou esborratada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Os Documentos a Cores são Impressos a Preto e Branco. . . . . . 283
A Impressão Poderia Ser Mais Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Não é Possível Cortar o Papel em Rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Ocorrem Frequentemente Problemas de Alimentação ou
Encravamentos de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
O Papel em Rolo Não é Ejectado Correctamente. . . . . . . . . . . . . 287
Quando alimentar papel para a frente . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Quando alimentar papel para trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Resolver Encravamentos de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Resolução de Problemas com a Unidade de Enrolamento
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Serviço de Assistência a Clientes EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
-6
Glossário
As definições seguintes aplicam-se especificamente a impressoras.
Ajuda interactiva
Mensagens úteis relacionadas com a janela ou a caixa de diálogo que está aberta.
Alinhamento das cabeças
Operação que consiste em corrigir o desalinhamento das cabeças de impressão Após o alinhamento das cabeças desaparecerão as faixas verticais brancas.
Aplicação
Programa de software que permite executar uma determinada tarefa, como processamento de texto ou planeamento financeiro.
Área de impressão
Área da página onde a impressora pode imprimir. A área de impressão é menor do que a área física devido à existência de margens.
ASCII
(American Standard Code for Information Interchange). Sistema normalizado de codificação que permite atribuir códigos numéricos a letras e símbolos.
Bit
Dígito binário (0 ou 1), que é a unidade de informação mais elementar utilizada por uma impressora ou um computador.
Brilho
Luminosidade ou ausência de luminosidade numa imagem.
Byte
Unidade de informação constituída por 8 bits.
Cabo de interface
Cabo que estabelece a ligação entre o computador e a impressora.
Caracteres por polegada (cpp)
Unidade de medida da densidade dos caracteres.
CMYK
Azul-turquesa, magenta, amarelo e preto. Estas cores são utilizadas no sistema subtractivo de cores impressas.
-7
ColorSync
Software para Macintosh concebido para o ajudar a obter impressões a cores tal como elas são apresentadas no ecrã (WYSIWYG). Este software imprime as cores tal como aparecem no ecrã.
Controlador
Software que envia instruções para os periféricos do computador. Por exemplo, o controlador de impressão recebe dados de impressão do processador de texto e envia instruções para a impressora sobre a forma como esta os deverá imprimir.
Controlador de impressão
Programa que envia comandos para utilizar as funções de uma impressora específica. Abreviado frequentemente para controlador. Ver também Controlador.
Cores subtractivas
Cores produzidas por pigmentos que absorvem algumas tonalidades e reflectem outras. Ver também CMYK.
Correspondência cromática
Método de processamento de dados de cor utilizado para fazer corresponder as cores apresentadas no ecrã com as cores da impressão. No mercado, existem vários programas de correspondência de cor. Ver também ColorSync e sRGB.
cpp
Ver Caracteres por polegada (cpp).
Definições do SelecType
Definições efectuadas a partir do painel de controlo da impressora. No modo SelecType, pode efectuar várias definições que não estão disponíveis no controlador de impressão, como por exemplo, definições de impressão de teste.
Difusão de erro
A difusão de erro posiciona aleatoriamente pontos individuais de cores diferentes, de forma a criar o aspecto das cores naturais. Ao posicionar os pontos aleatoriamente, a impressora pode reproduzir cores de excelente qualidade e gradações de cores subtis. Este método é ideal para imprimir documentos que contêm gráficos pormenorizados ou imagens fotográficas.
DMA
Acesso directo à memória. Função de transferência de dados que dispensa a passagem pelo processador do computador e permite a comunicação directa entre a memória do computador e os dispositivos periféricos (como impressoras).
-8
Economia
Modo de impressão no qual a impressora utiliza um número mais reduzido de pontos por carácter de forma a economizar tinta.
Efeito de faixa
Linhas horizontais que aparecem, por vezes, nos gráficos impressos. Este efeito ocorre quando as cabeças de impressão estão desalinhadas. Ver também Modo entrelaçado.
ESC/P
Abreviatura de Epson Standard Code for Printers. Sistema de comandos que permite controlar a impressora através do computador. É o sistema padrão para todas as impressoras EPSON e é suportado pela maior parte das aplicações para computadores pessoais.
ESC/P Raster
Sistema de comandos que permite controlar a impressora através do computador. Os comandos existentes neste sistema dotam a impressora de novas potencialidades, como, por exemplo, alta resolução gráfica, que permitem obter uma qualidade semelhante à das impressoras laser.
Fila de impressão
Se a impressora estiver ligada em rede, as tarefas de impressão que são enviadas quando a impressora está ocupada são armazenadas na fila de espera (fila de impressão) até que a impressora as possa imprimir.
Fonte
Um estilo de tipo de letra com uma designação especial.
Gestor
Programa que converte dados de impressão em códigos susceptíveis de serem interpretados pela impressora. Ver também Processamento.
Impressão de alta velocidade
Este método permite imprimir em ambas as direcções, proporcionando uma impressão mais rápida.
Impressora local
Impressora que está ligada directamente à porta do computador através do cabo de interface.
Inicialização
Repõe as predefinições da impressora (conjunto fixo de condições). Isto acontece sempre que ligar ou reiniciar a impressora.
-9
Interface
Estabelece a ligação entre o computador e a impressora. Uma interface paralela transmite um carácter ou código de cada vez. Uma interface série transmite um bit de cada vez.
Interface paralela
Ver Interface.
Interface série
Ver Interface.
Jacto
Pequenos orifícios existentes na cabeça de impressão que permitem projectar tinta para a página. A qualidade de impressão pode diminuir se os jactos da cabeça de impressão estiverem obstruídos.
Jacto de tinta
Método de impressão em que cada letra ou símbolo é formado através da projecção de tinta no papel.
LCD
Liquid Crystal Display (visor de cristais líquidos). Apresenta diferentes mensagens consoante o estado da impressora.
Leitor
Dispositivo de memória, como um leitor de CD-ROM, de disco ou de disquetes. O Windows atribui uma letra a cada leitor para simplificar a gestão.
Limpeza das cabeças
Operação que consiste em limpar os jactos obstruídos para obter uma impressão correcta.
Matriz de pontos
Método de impressão em que cada letra ou símbolo é formado por um conjunto (matriz) de pontos.
Medidor de evolução
Medidor que apresenta a evolução da tarefa de impressão em curso, quando está a trabalhar no Windows.
Meios-tons
Padrões de pontos pretos ou de cor utilizados para reproduzir uma imagem.
-10
Memória
Parte do sistema electrónico da impressora utilizada para armazenar informações (dados). Algumas informações têm um carácter permanente e são utilizadas para controlar o funcionamento da impressora. As informações enviadas para a impressora a partir do computador são temporariamente armazenadas na memória. Ver também RAM e ROM.
Memória local
Área da memória da impressora utilizada para armazenar os dados antes de os imprimir.
Modo de impressão
Número de pontos por polegada utilizados para representar uma imagem. A impressora possui três definições de modo de impressão: SuperFine (1440 ppp), Fine (720 ppp) e Normal (360 ppp).
Modo entrelaçado
Modo de impressão onde as imagens são impressas em incrementos muito pequenos para reduzir a possibilidade de aparecimento do efeito de faixa e produzir impressões com resultados semelhantes aos obtidos com impressoras laser. Ver também Efeito de faixa.
Monocromático
Impressão que utiliza apenas uma cor, geralmente o preto.
Níveis de cinzento
Escala de níveis de cinzento que vão do preto ao branco. Os níveis de cinzento são utilizados para representar cores quando se imprime apenas com tinta preta.
Papel
Materiais onde os dados são impressos, como por exemplo, papel em rolo e folhas soltas, papel normal e papel especial.
PhotoEnhance4
Software criado pela EPSON que permite alterar as tonalidades, corrigir e alterar a nitidez dos dados de imagem.
Porta
Canal de ligação através do qual são transmitidos dados entre os dispositivos.
ppp
Pontos por polegada. Unidade de medida da resolução. Ver também Resolução.
Predefinição
Valor ou selecção que se concretiza quando a impressora é ligada ou reinicializada.
-11
Processamento
Primeiro passo da impressão em que o controlador da impressora converte os dados de impressão em códigos susceptíveis de serem interpretados pela impressora. Estes dados são enviados directamente para a impressora ou para o servidor de impressão.
Processo de reprodução de meios-tons
Método de utilização de padrões de pontos para representar uma imagem. Este método torna possível produzir vários níveis de cinzento apenas com pontos pretos ou um conjunto de cores infinito apenas com alguns pontos de cor. Ver também Meios-tons.
RAM
Random Access Memory (memória de acesso aleatório). Parte da memória da impressora utilizada como memória local e para armazenamento de caracteres definidos pelo utilizador. Todos os dados armazenados na RAM são apagados quando desliga a impressora.
Redes de ponto-a-ponto
O Windows 98 e 95 e o Windows NT 4.0 suportam a ligação em rede ponto-a-ponto. Qualquer computador pode aceder aos recursos de outro computador na rede.
Reinicialização
Processo que consiste em desligar e ligar a impressora para repor as predefinições da impressora.
Resolução
Número de pontos por polegada utilizados para representar uma imagem.
RGB
Vermelho, verde e azul. Estas cores, em fósforo irradiado por uma pistola de electrões do monitor, são utilizadas para criar um conjunto aditivo de cores do ecrã.
ROM
Read Only Memory (memória só de leitura). Parte da memória que só pode ser lida e não pode ser utilizada para armazenamento de dados. Os dados armazenados na ROM não se perdem quando desliga a impressora.
sRGB
Software Windows concebido para o ajudar a obter impressões a cores tal como elas são apresentadas no ecrã (WYSIWYG). Este software imprime as cores tal como aparecem no ecrã.
-12
Status Monitor
Programa que permite verificar o estado da impressora.
Tinteiro
Dispositivo que contém tinta.
Utilitário
Programa que desempenha uma função específica, que está geralmente relacionada com o sistema de manutenção.
Verificação dos jactos
Método de verificação do funcionamento da impressora. Quando efectua a verificação dos jactos, a impressora imprime a versão de firmware (ROM) e um modelo de verificação dos jactos.
WYSIWYG
(Aquilo que se vê é aquilo que se obtém). Expressão que significa que aquilo que é impresso é exactamente igual ao que é apresentado no ecrã.
-13

Informações Sobre o Produto

Instruções de Segurança
Instruções de segurança importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar a impressora. Respeite também todos os avisos e instruções indicados na impressora.
Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa
exterior da impressora.
Não introduza objectos nas ranhuras. Tenha cuidado para não
derramar líquidos sobre a impressora.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
da impressora.
Ligue todo o equipamento a tomadas de terra. Evite utilizar
tomadas no mesmo circuito das fotocopiadoras ou dos sistemas de ar condicionado que se ligam e desligam constantemente.
Evite utilizar tomadas eléctricas controladas por
interruptores de parede ou temporizadores automáticos.
Mantenha o sistema informático afastado de potenciais fontes
de interferência electromagnética, como colunas de som ou bases de telefones sem fios.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
-14
Se utilizar uma extensão com a impressora, certifique-se de
que a amperagem total dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem do cabo. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada de parede.
Não tente reparar a impressora.
Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
qualificado nas seguintes condições:
Se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado; se derramar algum líquido na impressora; se a impressora cair ou a caixa estiver danificada; se a impressora não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Os conectores de interface (incluindo a placa de interface Tipo
B) e o conector para a Unidade de Enrolamento Automático são Non-LPS (fonte de alimentação não limitada).
Se utilizar a impressora na Alemanha, não se esqueça de que:
Para proteger esta impressora de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício tem de estar protegida por um disjuntor de 10 ou 16 A.
Algumas precauções importantes
Quando escolher um local para a impressora
Coloque a impressora sobre uma superfície plana, estável e
ampla. A impressora não funciona correctamente, se estiver inclinada.
-15
Evite colocar a impressora em locais sujeitos a variações
bruscas de temperatura e humidade. Mantenha a impressora afastada de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
Evite colocar a impressora em locais sujeitos a pó.
Coloque a impressora junto a uma tomada de parede de onde
seja fácil retirar a ficha.
Programa ENERGY STAR
Como parceiro da ENERGY STAR®, a EPSON determinou que este produto cumpre as directivas da relacionadas com a eficácia energética.
Este programa internacional promove, junto da indústria informática e da indústria de equipamento de escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais, monitores, impressoras, faxes, fotocopiadoras e digitalizadores, que permitem reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia.
®
NERGY STAR®
E
Quando utilizar a impressora
Não coloque as mãos no interior da impressora nem toque nos
tinteiros durante a impressão.
Não desloque a cabeça de impressão com as mãos. Caso
contrário, pode danificar a impressora.
-16
Utilize sempre a tecla Power do painel de controlo para
desligar a impressora. Quando pressiona esta tecla, o indicador luminoso Operate fica intermitente durante algum tempo e, em seguida, apaga. Não desligue a impressora nem remova o cabo de alimentação da tomada até o indicador luminoso Operate deixar de estar intermitente.
Antes de transportar a impressora, certifique-se de que as
cabeças de impressão estão na posição inicial (encostadas totalmente à direita).
Quando manusear tinteiros
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças, e não
permita que ingiram o seu conteúdo.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e
sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água.
Se utilizar tinteiros UltraChrome ou ColorFast, agite-os com
cuidado antes de os instalar na impressora para obter melhores resultados.
Importante:
Não agite tinteiros que já tenham sido instalados
c
anteriormente.
-17
Não utilize um tinteiro se o prazo de validade já tiver
expirado.
Se utilizar tinteiros UltraChrome ou ColorFast, utilize os
tinteiros apenas durante os primeiros seis meses após a sua instalação para obter melhores resultados.
Não desmonte nem tente recarregar os tinteiros. Se o fizer,
pode danificar as cabeças de impressão.
Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
Depois de retirar o tinteiro de um local de armazenamento
frio, deixe-o aquecer à temperatura ambiente pelo menos durante três horas antes de o utilizar.
Não toque no chip IC verde existente na parte lateral do
tinteiro. Este procedimento pode afectar a impressão e o funcionamento normal.
Neste tinteiro, o chip IC retém várias informações
relacionadas com o tinteiro, como a quantidade de tinta existente, para que um tinteiro possa ser removido e reinserido livremente.
Se retirar um tinteiro e pretender utilizá-lo posteriormente,
proteja a área de fornecimento de tinta contra a sujidade e o pó, e guarde-o no mesmo local da impressora. Embora exista uma válvula na porta do compartimento de tinta, que dispensa o uso de tampas, é preciso ter cuidado para não sujar de tinta os itens que entram em contacto com o tinteiro. Não toque na área de fornecimento de tinta nem na área circundante.
-18
Características da Impressora
Impressão
Método de impressão Por jacto de tinta Disposição dos jactos Preto: 180 jactos
Cor: 180 jactos × 5 (azul, magenta, amarelo, azul-claro, magenta-claro)
Modo de impressão de caracteres:
Densidade de caracteres
10 cpp* 437
* Caracteres por polegada
Colunas imprimíveis
Modo de impressão de gráficos Raster:
Resolução horizontal
360 ppp* 1112 mm 15762
720 ppp 1112 mm 31524
1440 ppp 1112 mm 63048
* pontos por polegada
Largura imprimível
Pontos disponíveis
Resolução 1440 × 720 ppp (máxima)
-19
Direcção de impressão Bidireccional Código de controlo ESC/P Raster Entrelinha 1/6" ou programável em incrementos
de 1/720"
Velocidade de alimentação
200 ± 10 mm/segundo, com uma
entrelinha de 1/6" RAM Externa 128 MB (fixa) Tabelas de caracteres PC 437 (E.U.A., Europa),
PC 850 (Multilingue) Jogos de caracteres EPSON Courier 10 cpp
Área de impressão
Papel em rolo e folhas soltas
A
B-E:
B-D:
C
-20
A Para o papel em rolo, a margem superior mínima é de 3 mm*.
Para as folhas soltas, a margem superior mínima é de 3 mm.
B-E Para o papel em rolo, a margem esquerda mínima é de 3 mm*.
Para as folhas soltas, a margem esquerda mínima é de 3 mm.
B-D Para o papel em rolo, a margem direita mínima é de 3 mm*.
C Para o papel em rolo, a margem inferior mínima é de 3 mm*.
* Para o papel em rolo pode seleccionar as larguras de margem
Para as folhas soltas, a margem direita mínima é de 3 mm.
Para as folhas soltas, a margem inferior mínima é de 14 mm.
apresentadas em seguida, utilizando o painel de controlo da forma indicada. Para obter mais informações, consulte a definição "MARGEM ROLO" no MENU DEF. IMPRES.”.
Definição A B-E: B-D: C
3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
S/I 15 mm (predefinição)
15 mm 3 mm 3 mm 15 mm
Nota:
A impressora detecta automaticamente as dimensões do papel colocado. Não é possível imprimir dados que excedam a área de impressão.
Características mecânicas
Método de alimentaçãoFricção Trajectória de alimentação Papel em rolo ou folhas soltas com
inserção manual
-21
Dimensões (durante a impressão)
Largura: 1,865 mm Profundidade: 710 mm Altura: 1,225 mm
Peso Aprox. 129 kg com base
Características eléctricas
100 a 240 V
Variação da voltagem 90 a 264 V
Frequência 50 a 60 Hz
Variação da frequência 49 a 61 Hz
Corrente 1,4 - 0,7 A
Consumo Aprox. 131 W (Padrão Letter ISO10561)
30 W ou inferior em modo de espera
Nota:
Para saber a voltagem da impressora, verifique a etiqueta situada no painel posterior da impressora.
-22
Características ambientais
Temperatura Funcionamento:
Conservação: Transporte:
Humidade relativa Funcionamento:
Conservação: Transporte:
*Conservação num contentor ** Sem condensação
Condições de funcionamento (temperatura e humidade):
10 a 35°C
-20 a 40°C De -20 a 60°C 1 mês a 40°C 120 horas a 60°C
20 a 80%** 20 a 85%** 5 a 85%*,**
Inicialização
Inicialização por hardware ao ligar a impressora:
-23
O mecanismo de impressão volta ao estado inicial. Os dados existentes na memória local de entrada e na memória de impressão são apagados. A impressora regressa à última condição predefinida.
Inicialização por software quando a impressora recebe o comando ESC@ (inicializar impressora):
Os dados existentes na memória de impressão são apagados. A impressora regressa à última condição predefinida.
Inicialização pressionando a tecla Pause do painel de controlo durante 3 segundos ou enviando um sinal *INIT:
As cabeças de impressão ficam protegidas. O papel existente na impressora é ejectado. Os dados existentes na memória local de entrada e na memória de impressão são apagados. A impressora regressa à última condição predefinida.
Certificações de segurança
-24
Segurança UL 1950
CSA 22.2 No. 950 Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE
EN 60950 EN 60825
EMC FCC parte 15 subparte B classe A
CSA C108.8 classe A AS/NZS 3548 classe B Directiva EMC 89/336/CEE
EN 55022 Classe A EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Atenção:
Esta impressora é um produto de classe A. Em ambiente
w
doméstico, este produto poderá causar interferências electromagnéticas; neste caso, o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
Papel
Nota:
Visto que a qualidade de uma determinada marca ou tipo de papel pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de nenhum tipo de papel ou marca que não seja EPSON. Teste sempre amostras de papel antes de comprar grandes quantidades ou imprimir trabalhos extensos.
Papel em rolo:
Dimensões 210 a 1118 mm (largura) × 45000 mm
(comprimento)
(diâmetro interior: 2 polegadas)
210 a 1118 mm (largura) × 202000 mm
(comprimento)
(diâmetro interior: 3 polegadas)
Diâmetro exterior 103 mm (máximo) para o eixo de papel em
rolo de 2" de origem/opcional
150 mm (máximo) para o eixo de papel em
rolo de 3" opcional-
Tipos de papel Papel normal, papéis especiais distribuídos
pela EPSON
Espessura (papel normal)
Peso (papel normal)
0,08 a 0,11 mm
64 a 90 g/m²
-25
Folhas soltas:
Dimensões Super B0 (1118 × 1580 mm)
B0 (1030 × 1456 mm) B1 (728 × 1030 mm) B2 (515 × 728 mm) B3 (364 × 515 mm) Super A0 (914 × 1292 mm) A0 (841 × 1189 mm) Super A1 (24 × 36 ") A1 (594 × 841 mm) A2 (420 × 594 mm) A3 (297 × 420 mm) A4 (210 × 297 mm) Super A3/B (329 × 483 mm) US E (34 × 44") US D (22 × 34") US C (17 × 22") US B (11 × 17") Letter (8,5× 11")
Tipos de papel Papel normal, papéis especiais
distribuídos pela EPSON
Espessura (papel normal)
Peso (papel normal)
Nota:
O papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade da impressão e
provocar encravamentos de papel ou outros problemas. Se tiver problemas, mude para um papel de melhor qualidade.
Não coloque papel que tenha dobras ou vincos.
O papel deve ser utilizado nas seguintes condições:
0,08 a menos de 0,11 mm
64 a 90 g/m²
-26
A película brilhante de qualidade fotográfica da EPSON deve ser armazenada nas seguintes condições:
Tinteiros
Tintas UltraChrome
Temperatura: 15 a 25°C Humidade relativa: 40 a 60%
Temperatura: 15 a 30°C Humidade relativa: 20 a 60%
Cores Preto
Tintas ColorFast
Cores Preto
Fotográfico Azul Magenta Amarelo Azul-claro Magenta-claro Preto mate
Amarelo Magenta Azul Magenta-claro Azul-claro
T549100 T549200 T549300 T549400 T549500 T549600 T549800
T511011 T512011 T513011 T514011 T515011 T516011
-27
Tintas de corante
Cores Preto
Amarelo Magenta Azul Magenta-claro Azul-claro
Duração (Tintas UltraChrome)
Duração (Tintas ColorFast)
Duração (Tintas de corante)
Temperatura Conservação
2 anos a contar da data de fabrico se não for aberto; 6 meses após a abertura da embalagem.
2 anos a contar da data de fabrico se não for aberto; 6 meses após a abertura da embalagem.
2 anos a contar da data de fabrico se não for aberto; 2 anos após a abertura da embalagem.
(antes da instalação): Conservação
(após a instalação):
T499011 T500011 T501011 T502011 T503011 T504011
-30 a 40°C 1 mês a 40°C
-20 a 40°C 1 mês a 40°C 120 horas a 60°C
Dimensões 168 mm (L) × 344 mm (P) × 30,3 mm (A)
Peso Aprox. 860 g Capacidade 500 ml
-28
Importante:
Quando estiver a utilizar tinteiros UltraChrome ou
c
ColorFast, agite-os cuidadosamente antes de os instalar para obter melhores resultados.
A EPSON recomenda a utilização exclusiva de tinteiros
originais EPSON. A utilização de outros produtos não fabricados pela EPSON pode provocar danos na impressora não abrangidos pelas garantias da EPSON.
Não utilize um tinteiro se a data de validade já tiver expirado.
Requisitos de Sistema
Para utilizar a impressora com um PC
Para utilizar a impressora, necessita do Microsoft® Windows® Millennium Edition, 98, 95, XP, 2000 ou NT 4.0 e de um cabo paralelo blindado de par entrelaçado. Se quiser ligar a impressora a uma porta USB, irá necessitar de um PC com o Windows Me, 98, XP ou 2000 pré-instalado equipado com uma porta USB, e de um cabo USB blindado.
-29
Loading...
+ 302 hidden pages