Epson Stylus Photo RX685 User Manual [ru]

0 (0)
Руководство по основным операциям
для использования без компьютера
Инструкции по безопасности
Важные инструкции по
безопасности.............................3
Панель управления
Панель управления........................4
Выбор бумаги .................................6
Загрузка бумаги .............................7
Обращение с компактдисками
Загрузка компактдиска .............10
Извлечение компактдиска ........11
Копирование
Размещение оригинала на
планшете ...................................12
Копирование фотографий..........12
Копирование документов...........14
Сохранение данных
Сканирование фотографий
и документов ............................ 30
Сохранение данных на внешнее
устройство................................ 30
Замена чернильных картриджей
Меры предосторожности ......... 32
Извлечение и установка
чернильных картриджей........ 32
Обслуживание
Проверка уровня чернил........... 35
Проверка и прочистка
печатающей головки .............. 35
Калибровка печатающей
головки ...................................... 37
Решение проблем
Сообщения об ошибках ............ 38
Устранение неполадок ............. 39
Русский
Печать с карт памяти
Работа с картами памяти...........16
Печать фотографий......................18
Печать с использованием
индексной страницы...............21
Печать на на компактдисках ....23
Печать вкладыша
к компактдиску........................24
Воспроизведение видеофайлов
и печать кадров........................24
Печать фотографий
с надписями и рисунками......25
Печать с внешнего устройства
С внешнего устройства
хранения данных .....................28
PictBridge или USB DIRECTPRINT .28
Сводка настроек панели управления
Режим Copy (Копирование)...... 45
Режим Memory Card
(Карта памяти) ......................... 47
Режим Specialty Print
(Специальная печать) ............ 52
Режим Setup (Установка)........... 62
Дополнительная информация
Бумажные руководства
Лист «Установка»
В первую очередь, обязательно прочитайте инструкции на этом листе. В нем рассказывается как подключить устройство и установить ПО
(эта брошюра)
Руководство по основным операциям для использования без компьютера
Это руководство содержит информацию об использовании данного устройства без подключения к компьютеру. Например, о копировании и печати напрямую с карт памяти и печати на компакт*дисках. При возникновении проблем с использованием этого устройства обратитесь к разделу «Решение проблем» этой брошюры
Интерактивные руководства
Руководство пользователя
Содержит инструкции по печати и сканировании с помощью компьютера информацию о прилагаемом ПО.
Это руководство находится на прилагаемом компакт*диске и автоматически устанавливается вместе с ПО. Для того чтобы открыть это руководство, дважды щелкните его значок на рабочем столе
Интерактивная справка
Интерактивная справка встроена в каждое приложение на компакт*диске. Она содержит подробные сведения о приложении
Предупреждения, предостережения и примечания
Пожалуйста, следуйте всем указанием, которые приведены в данном руководстве.
w Предупреждения необходимо внимательно выполнять во избежание травм. c Предостережения необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
Примечания содержат важную информацию по работе с устройством. Советы содержат полезные подсказки по работе с устройством.
Авторские права
Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным продуктом. Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим принтерам. Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие из*за использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами Epson (Epson Original Products) или продуктами, одобренными Epson (Epson Approved Products). Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения, возникшие из*за электромагнитных наводок, вызванных использованием любых интерфейсных кабелей, не являющихся продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation (Epson Approved Products).
®
EPSON
— зарегистрированная торговая марка и EPSON STYLUS™ — торговая марка Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching™ и логотип PRINT Image Matching — торговые марки Seiko Epson Corporation. Авторские права © 2001, Seiko Epson Corporation. Все права защищены. USB DIRECT*PRINT™ и логотип USB DIRECT*PRINT — торговые марки Seiko Epson Corporation. Авторские права © 2002, Seiko Epson Corporation. Все права защищены. DPOF™ — зарегистрированная торговая марка CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. и Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ — зарегистрированная торговая марка. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick и MagicGate Memory Stick Duo — торговые марки Sony Corporation. xD*Picture Card™ — торговая марка Fuji Photo Film Co., Ltd.
®
Zip
— зарегистрированная торговая марка Iomega Corporation. Торговая текстовая марка BLUETOOTH лицензии. Общее примечание: Прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут являться торговыми марками соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми правами на эти марки.
®
принадлежит Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этой марки Seiko Epson Corporation оговорено в

Инструкции по безопасности

Важные инструкции по безопасности

Перед началом работы с принтером прочитайте все инструкции по безопасности.
Используйте только шнур питания, который
поставляется с устройством. Применение другого шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не используйте данный шнур питания с другим оборудованием.
Убедитесь, что шнур питания отвечает
соответствующим местным стандартам безопасности.
Используйте источник питания только
указанного на наклейке сканера типа.
Размещайте устройство рядом
с электрической розеткой, чтобы шнур питания можно было легко отключить при необходимости.
Не используйте поврежденный или
перетертый шнур питания.
Убедитесь, что общая нагрузка от всех
устройств, подключенных к удлинителю или розетке, не превышает максимально допустимой.
Не устанавливайте устройство в пыльных
местах и местах, подверженных ударам, вибрации, резким изменениям температуры и влажности. Устанавливайте его вдали от прямого солнечного света.
Не блокируйте и не закрывайте отверстия на
корпусе устройства и не вставляйте в них посторонние предметы.
Размещайте устройство на плоской
устойчивой поверхности, площадь которой больше площади основания устройства. Если устройство установлено под наклоном, оно будет работать неправильно. Не устанавливайте устройство на расстоянии ближе 10 см от стены для обеспечения достаточной вентиляции.
Не поднимайте крышку сканера во время
копирования, печати и сканирования; этим вы можете повредить устройство.
Не проливайте на устройство жидкость.
Не используйте аэрозольные баллоны,
содержащие воспламеняющиеся газы внутри или рядом с устройством. Это может привести к пожару.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство, если это не оговорено в руководстве.
Отключите устройство от электросети
и предоставьте для ремонта квалифицированным специалистам в следующих случаях: шнур питания или вилка повреждены; в устройство попала жидкость; устройство уронили, или его корпус поврежден; устройство работает неправильно, или заметно снизилась скорость работы.
При хранении и транспортировке не
наклоняйте устройство, не переворачивайте его и не устанавливайте на бок, иначе чернила могут вылиться из картриджа.
Будьте осторожны и следите, чтобы ваши
пальцы не попали под закрывающийся сканирующий блок.
Не нажимайте на стекло планшета слишком
сильно.

Важные инструкции по безопасности при обращении с чернильными картриджами

Держите чернильные картриджи в местах,
недоступных детям, и не пейте чернила.
При попадании чернил на кожу тщательно
смойте их водой с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Не трясите чернильный картридж после
вскрытия упаковки — чернила могут вылиться из картриджа.
Если вы достаете картридж из устройства
для последующего использования, обязательно примите меры для защиты области подачи чернил от пыли и грязи; храните картридж в тех же условиях, что и устройство. Не прикасайтесь к клапану для подачи чернил и к частям вокруг клапана.
Русский
Инструкции по безопасности 3

Панель управления

Панель управления

a bdefghi
c
Вид панели управления зависит от места приобретения устройства.

Кнопки

Кнопка Функция Кнопка Функция
a P On (Вкл.) Включение
ивыключение устройства
b Mode
(Режим) *
Переключение между режимами r Copy (Копирование),
s Memory Card (Карта памяти) и v Specialty Print (Специальная печать).
(Индикаторы отображают выбранный режим.)
f x Menu
(Меню)*
g ud
lr
Навига% цион% ная кнопка
OK Вступление в силу
h y Back
(Назад)
jk
Отображение параметров для каждого режима
Выбор фотографий и пунктов меню
сделанных изменений
Отмена текущей операции и возврат к предыдущему меню
c L Перемещает
направляющую CD/DVD
d F * Запуск утилит
обслуживания или выполнение различных настроек
e G Изменение режима
просмотра фотографий на ЖК%дисплее и кадрирование фотографий
* Подробнее о функциях кнопок в различных режимах см. в разделе «Сводка настроек панели
управления» на стр. 45.
i Copies
(Копии)
(+ и %)
j x Start
(Пуск)
k y Stop/Clear
(Стоп/ Сброс)
Изменение количества копий или области кадрирования
Запуск копирования ипечати
Остановка копирования, печати или сброс сделанных настроек
4 Панель управления
ЖКдисплей
Примечание
На ЖК%дисплее могут быть небольшие яркие или темные точки. Это нормально и не означает, что ЖК%дисплей поврежден.
Работа с ЖКдисплеем
Следуйте следующим инструкциям для выбора пунктов меню и фотографий на ЖК*дисплее.
a
a b
c,d
b,d,e
c d
нопки Copies + и  позволяют выбрать
количество копий для фотографии
нопки l и r позволяют выбрать пункт настроек
Русский
c
нопки u и d позволяют выбрать пункт меню.
Подсвеченная область поднимается и опускается
a
нопка r позволяет открыть список
параметров. Кнопки u и d позволяют выбрать
e
нужные параметры. Завершив выбор нажмите OK
нопки l и r позволяют сменить фото на
ЖК%дисплее
Режим энергосбережения
Если в течении трех минут ни одна кнопка не была нажата, устройство переходит в режим ожидания или на ЖК*дисплее отображается слайд*шоу, если для параметра Screen Saver Settings (Настройки скринсейвера) выбрано значение Memory Card Data (Данные с карты памяти).
Если устройство не использовать в течении 13 минут, ЖК*дисплей погаснет и перейдет в режим энергосбережения, а индикаторы режима начнут мигать по часовой стрелке. Нажмите на любую кнопку, кроме P On, чтобы вернуться в предыдущее состояние.
Настройка положения ЖКдисплея
Вы можете изменить угол наклона ЖК*дисплея.
Панель управления 5

Обращение с бумагой

Выбор бумаги

Перед печатью настройте параметры бумаги. От выбранного типа бумаги зависит то, как будут выглядеть отпечатки.
Примечание
В различных регионах в наличии могут быть разные типы бумаги.Информацию о приобретении специальной бумаги Epson вы можете найти на web%сайте
поддержки пользователей Epson.
Выберите одно из следующих значений.
Тип бумаги Параметр
(Тип бумаги)
Простая бумага** Простая бумага 15 мм
Epson Bright White Ink Jet Paper 100 листов
Epson Matte Paper%Heavyweight Matte (Матовая) 20 листов
Epson Photo Quality Ink Jet Paper 100 листов
Epson Premium Glossy Photo Paper Prem. Glossy 20 листов
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper Ultra Glossy 20 листов
Epson Glossy Photo Paper Photo Paper
(Фотобумага)
Epson Photo Stickers 4 *** PhotoSticker16 1 лист
Epson Photo Stickers 16 *** 1 лист
* Емкость тыльного податчика и переднего кассетного лотка одинаковая, за исключением
загрузки Photo Stickers (Фотостикеры). ** Можно использовать бумагу плотностью от 64 до 90 г/м. *** Нельзя загружать Photo Stickers (Фотостикеры) в передний кассетный лоток.
Емкость лотка*
20 листов
6 Обращение с бумагой

Загрузка бумаги

Тыльный податчик

1. Поднимите подставку для бумаги и выдвиньте удлинитель подставки.
2. Сдвиньте крышку податчика по направлению к себе и сдвиньте боковую направляющую.
5. Передвиньте боковую направляющую вправо. Не превышайте допустимый уровень толщины стопки, указанный стрелкой c на левой направляющей. Закройте крышку податчика.
Русский
10 × 15 см (4 × 6 дюймов) и 13 × 18 см (5 × 7 дюймов)
3. Положите пачку бумаги в податчик короткой стороной вниз, даже для печати ландшафтных фотографий, стороной для печати вверх.
Обычно сторона для печати выглядит более белой или глянцевой.
Сделайте тоже самое для загрузки бумаги формата А4.
A4
6. Откройте и выдвиньте приемный лоток.
4. Сдвиньте бумагу вправо.
c Предостережение
Перед началом печати убедитесь, что направляющая CD/DVD не выдвинута.
Примечание
Перед началом печати убедитесь, что для параметра Paper Feed (Загрузка) выбрано Rear (Тыльная).
Обращение с бумагой 7

Передний кассетный лоток

Примечание
Не загружайте фотостикеры в передний
кассетный лоток.
Не загружайте в передний кассетный
лоток бумагу, на которой уже печатали хотя бы раз.
1. Выдвиньте передний кассетный лоток.
Примечание
Не превышайте допустимый уровень
толщины стопки, указанный стрелкой c на направляющей для бумаги.
Выровняйте стопку бумаги перед
загрузкой.
5. Аккуратно прижмите уголки бумаги к направляющим. Бумага будет загружена неправильно, если высота стопки превышает направляющие или бумага не помещается полностью.
2. Снимите крышку.
3. Нажмите на ручку и передвиньте направляющие под размер бумаги, которую вы загрузили.
6. Установите крышку на место.
7. Горизонтально установите кассетный лоток в принтер.
4. Загрузите бумагу стороной для печати вниз. Не превышайте допустимый уровень толщины стопки, указанный стрелкой c на направляющей для бумаги.
8 Обращение с бумагой
Сделайте тоже самое для загрузки бумаги 10
× 15 см (4 × 6 д.) и 13 × 18 см (5 × 7 д.).
8. Откройте и выдвиньет приемный лоток.
c Предостережение
Перед печатью убедитесь, что направляющая CD/DVD не выдвинута.
Примечание
Перед началом печати убедитесь, что для
параметра Paper Feed (Загрузка) выбрано Front (Передняя).
Не вынимайте передний кассетный лоток
из принтера во время печати.
Русский
Обращение с бумагой 9
Обращение с компактдисками
c Предостережение
Храните лоток для дисков в плоском положении. Согнутый или поврежденный лоток может повредить принтер.
Примечание
Убедитесь, что необходимая
информация, музыка или видео записана на компакт%диск до начала печати.
Попадание влаги на отпечатанную
поверхность может привести к размазыванию краски.
Сразу после печати рисунок может легко
смазываться.
Не используйте компакт%диски и не
прикасайтесь к отпечатанной поверхности, пока она полностью не высохнет.
Не помещайте отпечатанные CD/DVD для
сушки под прямые солнечные лучи.
Если в лоток для дисков или на
внутреннюю прозрачную часть диска случайно попадут чернила, немедленно сотрите их.
Для печати на 8%см компакт%дисках
используйте приложение EPSON Print CD с прилагаемого компакт%диска. Подробную информацию см. в интерактивном Руководстве пользователя.
c Предостережение
Не нажимайте на кнопку L когда
устройство работает.
Не прикасайтесь к лотку для
компакт%дисков во время печати.
3. Положите компакт*диск в лоток для дисков.
Стороной для печати вверх
4. Вставьте лоток в направляющую для компакт*дисков.
c Предостережение
Не вставляйте лоток для компакт%дисков во время печати. Этим вы можете повредить принтер.
Загрузка компактдиска
1. Закройте удлинитель приемного лотка.
c Предостережение
Убедитесь, что в приемном лотке нет бумаги.
2. Кнопкой L переместите направляющую для компакт*дисков.
10 Обращение с компактдисками
Извлечение компактдиска
c Предостережение
Обязательно вынимайте компакт%диск после печати. Если вы включите или выключите принтер со вставленным лотком для компакт%дисков, вы можете повредить принтер.
1. Убедитесь, что печать завершена.
2. Извлеките лоток для компакт*дисков из переднего лотка, потянув его на себя.
3. Кнопкой L переместите направляющую для компакт*дисков.
Русский
Обращение с компактдисками 11

Копирование

Примечание
Размер копии может не совпадать
с размером оригинала.
В зависимости от типа используемого
носителя качество печати может ухудшиться в верхней или в нижней части отпечатка, или эти области могут смазаться.

Размещение оригинала на планшете

1. Откройте крышку и положите оригинал на планшет лицевой стороной вниз.
Фото или документы:
Совет
При сканировании толстых или больших документов, крышку сканера можно снять.
Откройте и потяните крышку строго вверх

Копирование фотографий

CD/DVD:
2. Аккуратно закройте крышку.
Вы можете копировать фотографии размером от 30 × 40 мм до 127 × 178 мм. Кроме того, вы можете копировать по две фотографии за один раз.
1. Нажмите на кнопку v Specialty Print
2. Выберите Reprint/Restore Photos (Репринт/восстан.фото) и нажмите на кнопку OK.
12 Копирование
3. Нажмите на кнопку OK.
Примечание
Если ваши фотографии потускнели от
времени, вы можете «оживить» их, выбрав On (Вкл.).
Если вы включите функцию Color
Restoration (Восстановл. цвета) для
нормальных фотографий, они могут быть напечатаны неправильно.
4. Нажмите на кнопку OK. Ваша фотография отобразится на ЖК*дисплее.
5. Задайте количество копий.
6. Нажмите на кнопку x Menu и измените настройки (& «Параметры печати для Reprint/Restore Photos (Репринт/восстан*ие фото)» на стр. 52). Затем нажмите на кнопку OK.
Отодвиньте фотографию на 5 мм от краев
планшета. Размещайте фотографии на расстоянии не менее 5 мм друг от друга.
Вы можете копировать фотографии
разных размеров (от 30 × 40 мм) за один раз.

Кадрирование и увеличение фотографии

При копировании фотографии можно кадрировать и увеличивать.
1. Нажмите на кнопку v Specialty Print
2. Обратитесь к разделу «Копирование фотографий» на стр. 12 и выполните шаги с 2 по 4.
Русский
7. Нажмите на кнопку x Start.
Примечание
Если края копии при копировании обрезаются, сдвиньте оригинал немного всторону.

Копирование нескольких фотографий

Расположите фотографии горизонтально.
5 мм
5 мм
5 мм
3. Нажмите на кнопку G. Отобразится экран кадрирования.
4. Используйте следующие кнопки для изменения кадрируемой области
Copies +, Изменение размера
рамки.
u, d, l, r Перемещение рамки.
x Menu Поворот рамки.
Примечание
x Menu доступно только в режиме Memory Card (Карта памяти).
Примечание
Одновременно можно скопировать две
фотографии размером 10 × 15 см (4 × 6 дюймов). Если края фотографий обрезаются при печати, скопируйте фотографии по отдельности.
Копирование 13
5. Нажмите на кнопку OK, чтобы подтвердить область кадрирования.
Примечание
Чтобы изменить сделанные настройки кадрируемой области, нажмите на кнопку y Back для возвращения к предыдущему экрану.
6. После настройки области кадрирования нажмите на кнопку OK.
Примечание
Кадрированное изображение помечено значком .
7. Задайте количество копий.
8. Нажмите на кнопку x Menu и измените настройки (& «Параметры печати для Reprint/Restore Photos (Репринт/восстан*ие фото)» на стр. 52). Затем нажмите на кнопку OK.
9. Нажмите на кнопку x Start (Пуск)
Выберите Color (Цвет) для создания цветных копий или B&W (Ч/Б) для создания копий в оттенках серого.
Выберите тип документа.
Выберите тип макета (& «Режим Copy (Копирование)» на стр. 45).
Примечание
При копировании на две стороны листа с помощью модуля двусторонней печати выберите вкачестве макета Double Side 1up
(Двустор.1 на 1), Book/Double Side (Книга/1 лист) или Double Side 2up (Двустор. 2 на 1).
Задайте количество копий.
3. Нажмите на кнопку x Menu и измените настройки (& «Настройки печати для режима Copy (Копирование)» на стр. 46). Затем нажмите на кнопку OK.

Копирование документов

Совет
Модуль двусторонней печати (Auto Duplexer) позволяет автоматически печатать на обеих сторонах бумаги. Подробную информацию см. в интерактивном Руководстве пользователя.
1. Нажмите на кнопку r Copy.
2. Настройте параметры копирования.
Совет
При выборе значения CD/DVD Copy (Копирие на CD) для параметра Layout (Макет) вы не сможете изменить количество копий. Выберите Plain Paper (Простая бумага) для параметра Paper Type (Тип бумаги) и загрузите бумагу.
4. Нажмите на кнопку x Start.
Примечание
При выборе значений 2up Copy (2 на 1),
Book/2up (Книга/разворот) или Double Side 2up (Двустор. 2 на 1) для
параметра Layout (Макет) сканируйте один оригинал за один раз.
Если края копии при копировании
обрезаются, сдвиньте оригинал немного в сторону.
14 Копирование

Копирование книг

При выборе значений Book/2up (Книга/разворот) или Double Side 2up (Двустор. 2 на 1) для параметра Layout (Макет) расположите оригинал на
планшете так, как показано на следующем рисунке.
Откройте книгу на первой странице, которую вы собираетесь копировать и положите на планшет.
Русский
После сканирования первой страницы, переверните книгу и положите на планшет.
Копирование 15

Печать с карт памяти

Работа с картами памяти

Установка карты памяти

Примечание
Перед тем как вставлять карту памяти в устройство, отключите от него цифровую камеру, если она подключена.
1. Откройте крышку слота для карт памяти.
CompactFlash Microdrive
2. Убедитесь, что в слоты не вставлены карты карты памяти. Вставьте карту памяти.
c Предостережение
Не устанавливайте более одной карты
памяти одновременно.
Не пытайтесь вдавить карту памяти
в слот. Карты памяти вставляются в слоты не полностью.
Убедитесь, что карта памяти
вставлена правильно. Если для установки карты необходим адаптер, подсоедините его к карте памяти и только затем вставляйте карту в слот устройства. В противном случае, у вас могут возникнуть трудности при извлечении карты памяти из устройства.
xD%Picture Card xD%Picture Card Type M xD%Picture Card Type H
16 Печать с карт памяти
miniSD card* miniSDHC card*
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Русский
microSD card* microSDHC card*
(* Необходим адаптер)
Memory Stick Micro*
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
(* Необходим адаптер)
3. Убедитесь, что индикатор карты памяти замигал и остался гореть.
Индикатор карты памяти
Печать с карт памяти 17

Извлечение карты памяти

1. Убедитесь, что индикатор карты памяти не мигает.
2. Достаньте карту памяти, потянув ее из слота.

Печать фотографий

1. Нажмите на кнопку s Memory Card.
2. Выберите один из параметров просмотра или печати фотографий из следующей таблицы и нажмите на кнопку OK. Чтобы выбрать фотографии для печати и задать количество копий, сделайте следующее.
Параметр Инструкции
Print by Date (Печать по дате)
Print Index Sheet (Печать индекс. страницы)
Выберите дату, установите флажок с помощью кнопки r и нажмите на кнопку OK. Если вы хотите указать количество копий для всех фотографий, просто задайте количество копий.
Если вы хотите указать количество копий для каждой фотографии отдельно, нажмите на кнопку OK и задайте количество копий
См. раздел «Печать сиспользованием индексной страницы» на стр. 21
Параметр Инструкции
View and Print Photos (Просмотр и печать фото)
Print All Photos (Печатать все фото)
Выберите фотографию и задайте количество копий
Задайте количество копий для всех фото.
Если вы хотите указать количество копий для каждой фотографии отдельно, нажмите на кнопку OK и задайте количество копий
Print Proof Sheet (Печать пробной страницы)
Slide Show (Показ слайдов)
Переходите к шагу 3
Устройство последовательно покажет все фотографии, записанные на карту памяти. Когда отобразится фотография, которую вы хотите напечатать, нажмите на кнопку OK и задайте количество копий.
Для печати нескольких фотографий, выберите следующую фотографию. Затем задайте количество копий
18 Печать с карт памяти
Scan to Memory Card (Скан%ть на карту памяти)
Сохранение фотографий на карту памяти (& «Сканирование фотографий идокументов» на стр. 30)
3. Нажмите на кнопку x Menu и измените настройки (& «Настройки печати для режима Memory Card (Карта памяти)» на стр. 48). Затем нажмите на кнопку OK.
Просмотр скорректированных изображений перед
Примечание
При выборе режима Print Proof Sheet (Печать пробной страницы) вы можете
изменить значения только следующих параметров: Paper Type (Тип бумаги),
Paper Size (Размер бумаги) и Paper Feed (Загрузка).
4. Нажмите на кнопку x Start.
Совет:
Если изображение напечатано не по центру фотонаклеек, вы можете откорректировать положение печати, сделав следующее.
1. Нажмите на кнопку F [Setup
(Настройка)]
2. Выберите CD/Sticker Position
(CD/Позиция печати) и нажмите на кнопку OK.
3. Выберите Stickers (Стикеры).
4. Настройте сдвиг положения печати (в мм).
5. Нажмите на кнопку OK. Попробуйте
напечатать еще раз.
печатью
Принтер автоматически корректирует цвета и улучшает качество фотографий с помощью функции PhotoEnhance. Вы можете просмотреть скорректированные изображения на ЖК*дисплее.
Примечание
Эта функция доступна только если
отображается d PhotoEnhance Preview (Просм. PhotoEnhance).
Убедитесь, что для параметра
PhotoEnhance выбрано значение On (Вкл.).
Результат работы функции PhotoEnhance
отразится только на отпечатках. Ваши файлы изменены не будут.
1. Выберите фотографию. Внизу экрана отобразятся песочные часы, затем отобразится уровень коррекции функции PhotoEnhance.
Русский
Примечание
Настройки сохраняются даже после выключения принтера.

Кадрирование и увеличение фотографии

1. Нажмите на кнопку s Memory Card.
2. Выберите фотографию для кадрирования с помощью пункта меню View and Print Photos (Просмотр и печать фото) (& «Печать фотографий» на стр. 18).
3. Нажмите на кнопку G.
4. Обратитесь к разделу «Кадрирование и увеличение фотографии» на стр. 13 и выполните шаги с 4 по 7.
5. Нажмите на кнопку x Menu и измените настройки (& «Настройки печати для режима Memory Card (Карта памяти)» на стр. 48). Затем нажмите на кнопку OK.
6. Нажмите на кнопку x Start.
PhotoEnhance Preview (Просм. PhotoEnhance)
(оранжевые буквы)
PhotoEnhance Preview (Просм. PhotoEnhance)
(белые буквы)
Высокий уровень настройки
PhotoEnhance
Невысокий уровень настройки
PhotoEnhance
Примечание
Во время отображения песочных
часов вы можете совершать другие действия.
В некоторых случаях значок часов
может не отображаться.
2. Нажмите на кнопку d, чтобы коррекцию изображения.
Печать с карт памяти 19
Loading...
+ 44 hidden pages