Epson STYLUS PHOTO RX640 series User Manual [da]

Brugervejledning
Introduktion ................................. 2
Dele...................................................2
Kontrolpanel ....................................3
Papirhåndtering .......................... 5
Valg af papir....................................5
Ilægning af papir ............................5
Håndtering af CD/DVD ............. 7
Ilægning af CD/DVD ......................7
Udføring af CD/DVD-bakken .........8
Justering af Print Position
(udskrivningspositionen) .............8
Kopiere ........................................ 9
Placering af en original på
dokumentpladen ........................9
Kopiering af din original..................9
Genudskrivning af foto .................10
Udskriv med Fun Frames ...............12
Kopier til en CD/DVD ....................13
Kopiering med Special Layout ....14
Vælg Special Print Settings
(Special udskrivnings-
indstillinger) ................................15
Udskrivning fra dit
hukommelseskort ...................... 17
Isætning af et
hukommelseskort.......................17
Kontrollere billederne på dit
hukommelseskort.......................18
Udskrivning af dine billeder ..........18
Udskrivning fra et indeksark..........22
Tilskæring af et foto.......................25
Udskrivning på CD/DVD ...............25
Lav et kassetteomslag til
CD/DVD......................................26
UdskrivningVed brug af Combo
Printing Sheet (Kombinations -
udskrivningsark) .........................27
Udskrivning af dine
gemte fotos ...............................30
Udskrivning fra dias eller
negativer ....................................33
Fjernelse af dokumentmåtten
og filmholderen ........................ 33
Placering af 35 mm-dias i
holderen .................................... 33
Placering af 35 mm-filmstrimler
Udskrivning af dine billeder ......... 34
Scanne til et
hukommelseskort ......................38
Scanning af foto ........................... 38
Scanning af Dias eller Film .......... 39
Udskrivning fra en
mobiltelefon ..............................41
Udskrivning af fotos....................... 41
Infrarød specifikation.................... 41
Vedligeholdelse og
Transport .....................................42
Udskiftning af blækpatroner ....... 42
Kontrol og rengøring af
printerhovedet.......................... 44
Justering af
printerhovedet.......................... 45
Transport af din EPSON STYLUS
PHOTO RX .................................. 45
Ændring af sprog vises på
LCD-skærmen. .......................... 46
Problemløsning ..........................47
Fejlmeddelelser............................. 47
Problemer og løsninger................ 47
Kundeservice ................................ 50
Meddelelser ...............................51
Vigtige sikkerhedsforskrifter.......... 51
Oplysninger om copyright........... 52
Indeks .........................................54
Oversigt over Panel Settings
(Panelindstillinger) .....................58
Dansk
Udskrivning fra et digitalt
kamera ...................................... 32
Tilslutning og udskrivning ..............32

Introduktion

Når du har installeret din EPSON STYLUS™ PHOTO RX som beskrevet på arket Start her, skal du fortsætte her:
Ilæg papir
Ilæg CD/DVD
Tag en hurtig kopi af et dokument eller foto
Udskriv fotos, der er gemt på hukommelseskortet
Udskriv fotos fra et digitalt kamera
Udskriv fotos fra dias og negativer
Scan til hukommelseskort.
Udskriv fotos fra en mobiltelefon
Udfør rutinemæssig vedligeholdelse
Løs simple problemer
I denne vejledning beskrives, hvordan du udfører disse handlinger uden at skulle tænde computeren. Selvfølgelig kan EPSON STYLUS PHOTO RX meget mere, når du slutter den til en Windows­Macintosh-
®
computer – f.eks. forbedre farve og
®
eller
kvalitet på dine udskrifter og scannede billeder eller scanne dele af et foto.
Se Brugervejledning på skærmen for at få hjælp til at bruge EPSON STYLUS PHOTO RX sammen med en computer. Et ikon til vejledningen placeres automatisk på skrivebordet, når du installerer softwaren.

Dele

kantstyr
bærehåndtag
dokumentdæksel (gennemsigtig enhed)
Transportlås
papirstøtte
indføder
indføderbeskyttelse
dæksel til hukommelses­kortåbning
Forbakke
omslag
dokumentmåtte
gennemsigtigt vindue
dokumentplade
hukommelseskortåbning
infrarød port
Følg retningslinjerne nedenfor, når du læser instruktionerne:
w Advarsel!
Advarsler skal følges omhyggeligt for at undgå personskade.
c Forsigtig!
Forholdsreglerne skal følges for at undgå beskadigelse af udstyret.
Bemærk!
Noterne indeholder vigtige oplysninger om din EPSON STYLUS PHOTO RX.
Tip!
Tips indeholder gode råd til bedre kopiering, udskrivning og scanning.
2 Introduktion
patrondæksel
scannerenhed
EXT. I/F USB port
CD/DVD bakke Filmholder

Kontrolpanel

123
7
456
8

Knapper

Knapper Funktion
1 P On (Tændt) Tryk her for at slukke og tænde
2
r Copy (Kopier) Tryk for at kopiere et dokument
3
s Memory Card
(Hukommelseskort)
4
t Slide/Negative
(Dias/Negativ)
5
v Specialty Print
(Specialudskrivning)
EPSON STYLUS PHOTO RX.
eller foto.
Tryk her for at udskrive fra et hukommelseskort.
Tryk her for at udskrive fra dias, negativer eller filmstrimler.
Tryk for at udskrive fotos ved hjælp af et combo printing sheet (kombinationsudskrivningsark), udskriv på CD/DVD’er, lav kopier eller gendan falmede fotos eller udskriv med kulørte rammer.
9
10
Knapper Funktion
12 OK Tryk for at aktivere de
13 x Start (Start) Tryk her for at starte kopiering,
14 y Stop/Clear
Settings (Stop/slet indstillinger)
11
12
13
14
indstillinger, som du har foretaget.
udskrivning eller scanning.
Tryk her for at stoppe kopiering, scanning, udskrivning eller for at nulstille de valgte indstillinger.

LCD (Liquid Crystal Dispaly)-skærm

På denne skærm vises eksempler på de valgte billeder, eller der vises de indstillinger, som du kan ændre ved hjælp af knapperne.
Dansk
6
u Scan Tryk for at scanne til et
hukommelseskort eller til din computer.
7
w Display (vis) Tryk for at ændre på fotovisning
8
q Setup (Indstilling) Tryk her for at køre
9
x Print Settings
(Udskrivnings­indstillinger)
10
y Back (Tilbage) Tryk for at afbryde den
11 4-way Scroll
(Rul op/ned og
venstre/højre)
på LCD-skærmen, når du udvælger fotos.
vedligeholdelsesprogrammer eller for at justere forskellige indstillinger.
Tryk for at vise detaljerede indstillinger for hver tilstand.
nuværende handling på LCD-skærmen og for at vende tilbage til den foregående menu.
Tryk for at vælge menupunkter.
Saving power (Sparer energi)
Hvis EPSON STYLUS PHOTO RX er inaktiv i mere end tre minutter og Screen Saver Settings (Screen Saver indstillingerne) er indstillet til Memory Card Data (hukommelseskortdata), begynder diasshowet.
Efter 13 minutters inaktivitet går skærmen i sort for at spare energi og LED’erne for tilstandsknapperne tændes og slukkes i en rotation i urets retning.
Tryk på en tilfældig knap (undtagen P On) for at vende tilbage til den forrige skærm.
Introduktion 3
Indstilling af screen saver
1. Tryk på knappen x Start (Start).
2. Brug knappen u eller d for at vælge Screen Saver Settings (indstillinger for screen saver) og tryk på knappen r.
3. Vælg Memory Card Data (hukommelseskortdata) eller None (ingen).
4. Tryk OK.
4 Introduktion

Papirhåndtering

Epson tilbyder en omfattende serie specialpapir, som giver enestående resultater, når de anvendes sammen med Epson-printere og -blæk. Den valgte papirtype har indflydelse på, hvordan udskrifterne ser ud. Sørg for at vælge den korrekte papirtype til det pågældende job.

Valg af papir

Før du udskriver, skal du vælge den korrekte indstilling for papirtype på LCD-skærmen. Denne vigtige indstilling fortæller EPSON STYLUS PHOTO RX, hvilken slags papir du anvender, så tilførslen af blæk kan justeres derefter.
Vælg mellem følgende papirtyper og indstillinger.
Papirtype Format Indstilling
for papirtype
Almindeligt papir A4
A5 *1
EPSON Bright White Paper
A4 Almindeligt
Almindeligt papir
papir
Maks. antal ark
120
80
*1 Dette papirformat er kun tilgængeligt under Copy (kopi) tilstand.
*2 Denne papirtype er kun tilgængelig, når du udskriver fra dit
hukommelseskort, digital kamera eller mobiltelefon.
Sørg for at lægge ubrugt papir tilbage i den oprindelige pakke, så snart du er færdig med at udskrive. Gem udskrifterne i et fotoalbum, en genlukkelig plastikpose eller en beskyttende plastiklomme. Udsæt ikke udskrifterne for høje temperaturer, høj luftfugtighed og direkte sollys.

Ilægning af papir

1. Åbn papirstøtten og træk den ud.
Dansk
Epson Matte Paper Heavyweight
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Photo Quality Self Adhesive Sheets
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper
Epson Photo Stickers *2
A4 Mat 20
A4 PQIJ 100
A4 PQIJ 1
10 × 15 cm (4 × 6 in.) 13 × 18 cm (5 × 7 in.) A4 16:9 format (102 × 181 mm)
10 × 15 cm (4 × 6 in.) A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.) A4
A6 Photo
Prem.Glossy 20
SemiGloss 20
Photo Paper 20
1
Stickers
2. Åbn omslaget og træk forbakken ud.
Forbakke
Bemærk!
Kontroller at forbakken er i papirposition (lav position). Hvis ikke, skub da bærehåndtaget op og anbring forbakken på plads igen.
Epson Ultra Glossy Photo Paper
A4 10 × 15 cm (4 × 6 in.) 13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Ultra Glossy 20
Papirhåndtering 5
3. Skub papirstyret til venstre.
4. Ilæg papiret mod højre side af indføderen og med udskriftssiden opad.
Udskriftssiden er ofte mere
hvid og blank.
Læg papirstakken under klapperne, og kontroller, at det er under pilmarkeringen c inden for venstre kantstyr. Læg altid papiret i indføderen med den korte kant først, også til liggende udskrivning.
Udskriftssiden er ofte mere hvid eller lysere end den anden side.
5. Skub forsigtigt venstre kantstyr, så det flugter med papirets venstre side.
Bemærk!
Hvis du bruger specialpapir fra Epson, skal du følge eventuelle instruktioner, der fulgte med papiret. Sørg for ikke at ilægge mere end det anbefalede antal ark. Kontroller indstillingen for papirtype, inden du udskriver, for at sikre at den stemmer overens med den valgte papirtype (& side 5).
Nu er du klar til at kopiere og udskrive, se venligst disse afsnit:
“Kopiere” på side 9
“Udskrivning fra dit hukommelseskort” på
side 17
10 × 15 cm (4 × 6 in.) photo paper
“Udskrivning fra et digitalt kamera” på side 32
“Udskrivning fra dias eller negativer” på side 33
“Udskrivning fra en mobiltelefon” på side 41
6 Papirhåndtering

Håndtering af CD/DVD

Din EPSON STYLUS PHOTO RX indeholder en særlig bakke, der gør det muligt at udskrive direkte på printbare ink-jet CD/DVD'er. Du kan anvende almindelige 12-cm CD/DVD’er.
c Forsigtig!
Udskriv ikke på termisk printbare eller almindelige CD/DVD’er og 8-cm CD’er.
EPSON Print CD softwaren, der hører til din EPSON STYLUS PHOTO RX gør det nemmere at udskrive på almindelige 12-cm CD/DVD’er og 8-cm mini CD’er (se oplysningerne på din Brugervejledning) på skærmen.

Ilægning af CD/DVD

Kontroller at data, musik eller video er brændt til din brintbare ink-jet CD/DVD, før du udskriver på den. Hvis ikke, kan snavs og ridser på overfladen forårsage fejl, når du brænder data. Hvis du skal udskrive et stort antal CD/DVD’er, er det en god ide at udskrive nogle prøver, vente en dag og følgende kontrollere at kvaliteten er tilfredsstillende.
1. Tænd for EPSON STYLUS PHOTO RX og åbn omslaget.
3. Anbring din CD/DVD i CD/DVD bakken med mærkatsiden opad. (Kontroller, at overfladen er ren.)
Bemærk!
Anvend CD/DVD bakken, der hører til EPSON STYLUS PHOTO RX. Bakken kan ikke anvendes sammen med andre produkter.
4. Indfør bakken i EPSON STYLUS PHOTO RX indtil pilen på CD/DVD-bakken er på linje med pilen på forbakken.
Dansk
Isæt CD/DVD-bakken langs kantstyret.
2. Skub bærehåndtaget ned indtil forbakken står i positionen CD/DVD.
c Forsigtig!
Rør ikke ved forbakken når bærehåndtaget er i brug.
Bemærk!
Kontroller at intet papir eller andre objekter ligger i forbakken og at forbakken ikke er udstrakt, førend du flytter bærehåndtaget.
Du er nu klar til at kopiere og udskrive på en CD/DVD.
Se “Kopier til en CD/DVD” på side 13 for at
kopiere til en CD/DVD
Se “Udskrivning på CD/DVD” på side 25 for at
udskrive til en CD/DVD
Håndtering af CD/DVD 7

Udføring af CD/DVD-bakken

Muligheder Beskrivelse
1. Kontroller at udskrivningen er færdig.
2. Udfør CD/DVD-bakken ved at trække den direkte ud af forbakken.
3. Skub bærehåndtaget op for at sætte forbakken på plads igen.
CD/DVD Inner Print Position (CD/DVD Indre udskrivnings­position)
CD/DVD Outer Print Position (CD/DVD Ydre udskrivnings­position)
Vælg, for at ændre formatet på udskrivningspositionen for den indre diameter af CD/DVD-mærkatet. Du kan justere det med 1mm ad gangen fra 18 til 46 mm.
Vælg, for at ændre formatet på udskrivningspositionen for den ydre diameter as CD/DVD-mærkatet. Du kan justere det med 1mm ad gangen fra 114 til 120 mm.
Up-Down/Left-Right Print Position (Op-Ned/Venstre-Højre udskrivningsposition)
1. Ryk CD/DVD’en op
2. Ryk CD/DVD’en til højre
3. Ryk CD/DVD’en ned
4. Ryk CD/DVD’en til venstre

Justering af Print Position (udskrivningspositionen)

Hvis det udskrevne billede ikke er centreret på CD/DVD’en, kan du justere dets udskrivningsposition.
1. Hvis nødvendigt, udskriv da en prøve på en overskydende CD/DVD.
2. Tryk på knappen q Setup (Indstilling).
3. Brug knappen u eller d for at vælge mulige udskrivningspositioner.
Inner/Outer Print Position (Indre/Ydre udskrivningsposition)
Muligheder Beskrivelse
CD/DVD Print Pos. Up-Down (CD/DVD Udskrivnings­position op-ned)
CD/DVD Print Pos. Left-Right (CD/DVD Udskrivnings­position Venstre-højre)
Vælg at finjustere CD/DVD udskrivningsposition. Du kan justere det ved 0.1mm fra -2 til +2 mm op og ned.
Vælg at finjustere CD/DVD udskrivningsposition. Du kan justere det ved 0.1mm fra -2 til +2 mm venstre og højre.
4. Tryk på knappen r og brug derefter knapperne u, d, l, eller r, for at vælge hvor langt (i millimeter)
udskrivningspositionen skal rykkes.
1. Inner (indre)
2. Outer (ydre)
8 Håndtering af CD/DVD
5. Tryk OK for at anvende de nye indstillinger.
Bemærk!
EPSON STYLUS PHOTO RX gemmer dine indstillinger, selv efter den er slukket, derfor behøver du ikke at genindstille udskrivningspositionerne hver gang, du udskriver en CD/DVD.

Kopiere

Du kan bruge EPSON STYLUS PHOTO RX til kopiering af dokumenter og fotos uden brug af en computer. Hvis du har fotos, der er falmet med tiden, kan du oven i købet friske dem op med Color Restoration (farverestaurering).
Noter til kopiering
De kopierede fotos har muligvis ikke helt samme
størrelse som originalen.
Afhængigt af den type papir, der bruges, kan
udskriftskvaliteten forringes i områderne øverst og nederst på udskriften, eller disse områder kan blive tværet ud.
Hvis EPSON STYLUS PHOTO RX løber tør for
papir, mens der kopieres, skal du ilægge mere papir hurtigst muligt. Farvenøjagtigheden kan blive påvirket, hvis du lader EPSON STYLUS PHOTO RX stå uden papir i længere tid.
Hvis ikonet for lavt blækniveau vises, mens du
kopierer, kan du enten fortsætte kopieringen, indtil der ikke er mere blæk, eller du kan stoppe udskrivningen og udskifte blækpatronen.
Sørg for, at dokumentpladen er ren.
Sørg for, at dokumentet eller fotoet placeres
fladt mod dokumentpladen, da kopien ellers kan blive uskarp.
Hvis kopien indeholder et Moiré-mønster (striber
på tværs), skal du enten ændre zoom-indstillingen eller placeringen af originalen.
Bemærk!
Hvis kanterne på kopien er beskåret, skal du flytte originalen lidt væk fra hjørnet.
2. Luk forsigtigt dækslet, så du ikke flytter originalen.

Kopiering af flere fotos

Det er muligt at placere flere fotos på dokumentpladen ad gangen for at lave ekstra kopier; der laves en separat udskrivning af hvert foto (& side 10). Placer hvert enkelt foto vandret, som illustreret nedenfor.
Du kan kopiere fotos fra 30 ×
127 × 178 mm.
Placer hvert enkelt foto mindst 10 mm fra det
tilstødende foto.
Du kan kopiere to fotos i størrelsen 10 × 15 cm
(4 × 6 in.) på samme tid.
40 mm til
Dansk

Placering af en original på dokumentpladen

1. Åbn dokumentdækslet, og placer originalen med forsiden nedad og mod det øverste venstre hjørne på dokumentpladen.
Top Bund
Placer originalen i dette hjørne

Kopiering af din original

Du kan kopiere originaler i sort/hvid, f.eks. bøger og avisudklip, eller du kan kopiere originaler med grafik i farver, f.eks. artikler fra blade og objekter i scrapbøger.
Tip!
Almindeligt papir til fotokopiering kan bruges til hverdagskopiering. Hvis du har brug for skarpere tekst og mere livlige farver, kan du prøve Epsons specialpapir, som der vises en liste over på side 5.
1. Ilæg dit papir (& side 5) og placer derefter dine originaler på dokumentpladen (& side 9).
Kopiere 9
2. Tryk på knappen Copy (Kopi).
Bemærk!
EPSON STYLUS PHOTO RX bevarer de indstillinger du sidst brugte, kontroller dem derfor altid således at du er sikker på at indstillingerne er korrekte.
Tip!
Hvis du har brug for at få dine kopier enten lysere eller mørkere, så tryk på knappen juster Copy Density (Tætningsgraden) på kopien. Tryk derefter OK for at anvende indstillingerne.
x Print Settings (Udskriftsindstillinger) og

Genudskrivning af foto

3. Brug knappen u eller d til at vælge menupunktet og brug knappen l eller r til at vælge indstillingen.
Angiv antal kopier.
Vælg Color (Farve) for farvekopier eller B&W (S&H) for sort/hvid-kopier.
Vælg Text (Tekst) for tekstdokumenter eller Photo (Foto) for fotos og grafik.
Vælg With Borders (Med rammer) (& side 14 for layoutmuligheder).
Bemærk!
Se følgende afsnit, for genudskrivning af fotos med
professionel finish.
Når CD Copy (CD kopi) vælges som Layout (Layout) kan
du ikke ændre på antallet af kopier.
4. Kontroller udskrivningsindstillinger under menupunkterne. Hvis nødvendigt, tryk på x knappen for udskrivningsindstillinger og ændr indstillingerne. (& side 15 for udskrivningsindstillinger.) Tryk derefter OK for at anvende de nye indstillinger.
Hvis du vil udskrive fotos med lang holdbarhed og med en professionel kvalitet, skal du vælge Epson-papir, der er specielt designet til fotos.
Papirtype Størrelse Paper Type
Epson Matte Paper Heavyweight
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
A4 Mat 20
10 × 15 cm (4 × 6 in.)
13 × 18 cm (5 × 7 in.)
A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.)
A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.)
A4
A4
10 × 15 cm (4 × 6 in.)
13 × 18 cm (5 × 7 in.)
Setting (Indstilling af papirtype)
Prem.Glossy 20
SemiGloss 20
Photo Paper 20
Ultra Glossy 20
Maks. antal ark
Kontroller udskrivningsindstillinger.
5. Tryk på knappen x Start (Start). Dokumentet bliver kopieret.
Hvis du har brug for at afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger).
c Forsigtig!
Du skal undlade at åbne scannerenheden under scanning og kopiering, da dette kan beskadige EPSON STYLUS PHOTO RX.
10 Kopiere
1. Ilæg dit papir (& side 5) og placer derefter dine originaler på dokumentpladen (& side 9).
2. Tryk på knappen Specialty Print (special udskrivning).
3. Brug knapperne l eller r til at vælge Reprint/Restore Photos (Genudskriv/genopret fotos), og tryk herefter OK.
4. Brug knappen u eller d til at vælge menupunktet og tryk på knappen r. Brug knappen u eller d til at vælge indstillingen. Tryk derefter på knappen OK for at anvende de nye indstillinger.
Vælg Off.
Vælg Off.
7. Kontroller udskrivningsindstillinger. Hvis nødvendigt, tryk da på knappen x Print Settings (Udskrivningsindstillinger) og ændr indstillingerne (& side 15 for udskrivningsindstillinger). Tryk derefter på knappen OK for at anvende de nye indstillinger.
Kontroller Print Settings (udskrivningsindstillinger).
8. Tryk på knappen x Start (Start). Fotoet bliver kopieret.
Hvis du har brug for at stoppe kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger).
Indstilling Beskrivelse
Udskæring af subjekt
Color Restoration (Farverestaurering)
Vælg On (Aktiver) hvis du har et foto der indeholder et subjekt, du ønsker at fremhæve. Du kan skære fotoet til, og kun udskrive subjektet alene (se følgende afsnit).
Vælg On (Aktiver) hvis du ønsker at genskabe farver på fotos, der er falmede. & “Gendannelse af farver i fotos” på side 12
5. Tryk OK og kontroller efterfølgende Paper Size (Papirformat) indstillingen i toppen af skærmen og tryk derefter OK igen. Fotoet vises før udskrivning.
Kontroller Paper Size (Papirformat)
Bemærk!
Hvis du vælger layoutet Borderless (Uden ramme), bliver dit billede en anelse forstørret og tilskåret for at fylde papirformatet ud.

Tilskæring af et foto

Du kan tilskære og forstørre fotos, når du kopierer. Før du starter, skal du placere dit foto på dokumentpladen (& side 9) og ilægge det papir, du ønsker at printe på & side 5.
1. Tryk på knappen Specialty Print (Special udskrivning) og vælg Reprint/Restore Photos (Genudskriv/genopret fotos). Tryk herefter OK.
2. Sørg for, at Crop to Subject (Udskæring af subjekt) er sat til On (Aktiver).
Dansk
6. Brug knappen l eller r til at vælge fotoet, og brug knappen u eller d til at vælge antallet af kopier.
3. Tryk OK. EPSON STYLUS PHOTO RX viser dine fotos på skærmen.
Kopiere 11
4. Brug knappen l eller r til at vælge det foto, du ønsker at tilskære, tryk derefter OK.
10. Tryk på knappen x Start (Start) for at starte udskrivningen.
Du vil nu få vist det første skærmbillede for tilskæring.
5. Brug knapperne u, d, l, og r til at rykke rammen ind mod midten af det område, du ønsker at tilskære. (Hvis rammen stopper med at bevæge sig, når den når til en kant, kan du vende tilbage til dette trin senere, efter at have genskabt rammens format.) Tryk OK når det er gjort.
Du vil nu se det andet skærmbillede for tilskæring.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.

Gendannelse af farver i fotos

Hvis du har fotos, der er falmet med tiden, kan du oven i købet friske dem op med farverestaurering.
For at gendanne farve til falmede fotos, følg vejledningen på de forrige sider til hvordan du placerer dine fotos på dokumentpladen (& side 9) og hvordan indstillingerne justeres.
1. Tryk på knappen Specialty Print (special udskrivning) og vælg Reprint/Restore Photos (Genudskriv/genopret fotos). Tryk herefter OK.
2. Kontroller at Color Restoration (farverestaurering) er sat til On (Aktiveret).
6. Brug knappen u eller d til at øge eller mindske rammens format.
Bemærk!
For at justere rammens position, tryk på knappen y Back (tilbage) for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
7. Når du er færdig med at indramme fotoet, tryk OK. (Hvis det er nødvendigt at foretage yderligere justeringer, tryk på knappen y Back (Tilbage) for at vende tilbage til de forrige skærmbilleder. )
8. Brug knappen u eller d til at vælge antal kopier (1 til 99).
9. Kontroller udskrivningsindstillinger. Hvis nødvendigt, tryk da på knappen x for udskrivningsindstillinger og ændr indstillingerne. (& side 15 for udskrivningsindstillinger.) Tryk derefter OK for at anvende de nye indstillinger.
3. Fortsæt med trin 5 fra “Genudskrivning af foto” på side 10 for at genudskrive dine fotos.
Bemærk!
Du kan gendanne farver på falmede fotos op til 10 × 15 cm
(4 × 6in.).
Du kan også gendanne farver på falmede fotos større end
10 × 15 cm (4 × 6 in.) når du skanner dem ind på din computer. Se Brugervejledningen på skærmen for yderligere oplysninger.

Udskriv med Fun Frames

Du kan tilføje farverige rammer til dit yndlingsfoto med PRINT Image Framer.
1. Vælg mellem en lang række forskellige rammer på den CD-ROM, som blev leveret med din EPSON STYLUS PHOTO RX og gem dem på hukommelseskortet ved hjælp af EPSON PRINT Image Framer Tool. For yderligere information, se hjælpen til softwaren.
12 Kopiere
Tip!
Du kan også anvende PIF DESIGNER softwaren til at redigere eksisterende rammer eller til at skabe dine egne rammer. For yderligere information, se hjælpen til softwaren.
2. Ilæg det papir, der passer til rammens størrelse (& side 5).
3. Placer din original på dokumentpladen.
Top Bund
Top Bund
4. Isæt et hukommelseskort der indeholder P.I.F. frames (& side 17).
5. Fortsæt fra trin 4 “Udskriv med fun frames” på side 22 for at udskrive de indrammede fotos.

Kopier til en CD/DVD

Du kan kopiere farverige designs direkte over på en CD/DVD uden at anvende din computer. Du kan enten scanne et design og kopiere det over på CD/DVD eller bruge et af dine fotos.
1. Anbring din CD/DVD i CD/DVD-bakken og sæt den ind i EPSON STYLUS PHOTO RX (& side 7).
2. Anbring den original, du ønsker at kopiere, på dokumentpladen (& side 9). Billedet bliver automatisk tilskåret og tilpasset CD/DVD-mærkaten.
3. Tryk på knappen Copy (Kopi).
4. Brug knapperne u, d, l og r til at vælge disse indstillinger.
Vælg Color (Farve) for farvekopier eller B&W (S&H) for sort/hvid-kopier.
Vælg Text (tekst) eller Photo (foto).
Vælg CD Copy (Kopi) (& side 14 for layout­muligheder).
5. Kontroller udskrivningsindstillingerne under menupunkterne. Hvis nødvendigt, tryk på knappen x Print Settings (udskrivningsindstillinger) og ændr indstillingerne. (& side 15 for udskrivningsindstillinger.) Tryk derefter OK for at anvende de nye indstillinger.
Dansk
Kontroller udskrivningsindstillinger.
Tip!
Hvis du ønsker at kontrollere kvaliteten før udskrivningen, vælg Plain Paper (Almindeligt papir) som indstilling af Paper Type (papirtype) og ilæg almindeligt papir.
6. Tryk på knappen x Start (Start). Din CD/DVD er udskrevet.
Hvis du har brug for at afbryde kopieringen, skal du trykke på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger).
7. Når udskrivningen er færdig, træk bakken ud af EPSON STYLUS PHOTO RX (& side 8) og lad CD/DVD tørre helt før videre håndtering.
8. Når du er færdig med at udskrive CD/DVD’erne, løft op i bakkens bærehåndtag for at sætte forbakken tilbage i den oprindelige position (& side 8).
Tip!
Hvis blækket på de udskrevne CD/DVD'er tværer ud, kan det være nødvendigt at justere blæk-tætheden. CD/DVD’er fra forskellige producenter absorberer blæk forskelligt, derfor kan det være nødvendigt at justere indstillingerne for hvert mærke. Efter at have udført de grundlæggende udskrivningsindstillinger, tryk på knappen x Print Settings (udskrivningsindstillinger). Juster Copy Density (kopitætheden) hvis nødvendigt, tryk derefter OK.
Kopiere 13

Kopiering med Special Layout

Indstilling af Copy Layout (layout til kopiering)
Resultat
Hvad enten du kopierer et avisudklip eller et fotografi, så lader din EPSON STYLUS PHOTO RX dig at udskrive med et antal forskellige layout.

Valg af Copy Layout (layout til kopiering)

1. Tryk på knappen Copy (kopier).
2. Brug knappen u eller d til at vælge, Layout (Layout) og tryk på r knappen.
3. Brug knappen l eller r til at vælge en af disse layoutmuligheder, tryk derefter på OK.
CD Copy (CD Kopi)
Kopier dit foto til en CD-mærkat ved brug af Auto-fit (Automatisk tilpasning) funktionen.
2-up Copy (2 kopier pr. ark)
Kopierer to originaler til et ark papir.
4-up Copy (4 kopier pr. ark)
Kopierer fire originaler til et ark papir.
Repeat Copy (gentag kopiering)
Udskriver et foto så mange gange, som det kan være på et ark papir.
Repeat Copy-4, 9, or 16 (Gentag kopi-4, 9 eller 16)
Udskriver et foto mange gange på et ark papir; vælg mellem 4, 9 eller 16 fotos pr. ark.
Indstilling af Copy Layout (layout til kopiering)
With Borders (Med rammer)
Kopierer din original med en standardmargen på 3mm.
Borderless* (Uden rammer)
Kopier dit foto helt ud til kanterne af papiret.
Resultat
1. Vælg Copy Layout (Layout til kopiering).
2. tryk på knappen OK.
* Kopiering uden rammer er kun tilgængeligt, når du anvender
Epson fotopapir i de nævnte formater. Hvis du oplever forringet udskrivningskvalitet på den nederste del af arket, forsøg da at anvende et layout med rammer.

Kopier 2 eller 4 originaler på et ark

1. Placer den første original på dokumentpladen (& side 9).
14 Kopiere
2. Vælg 2-up Copy (2 kopier pr. ark) som layout til kopiering. Hvis du ønsker at kopiere fire originaler til et ark papir, vælg 4-up Copy (4 kopier pr. ark). Tryk OK. & “Valg af Copy Layout (layout til kopiering)” på side 14.

Vælg Special Print Settings (Special udskrivningsindstillinger)

Du kan vælge mellem mange formater og typer Epson papir, for at opnå lige præcis det resultat du ønsker.
Bemærk!
Hvis du vælger 4-up (4 kopier pr. ark) som layoutindstilling, men ikke vælger fire originaler, efterlades der et tomrum for enhver manglende original.
3. Tryk på knappen x Print Settings (udskrivningsindstillinger) og ændr indstillingerne hvis nødvendigt (& side 15). Tryk derefter på knappen OK for at anvende de nye indstillinger.
4. Tryk på knappen x Start (Start). Den første original er scannet ind og EPSON STYLUS PHOTO RX begynder kopiering.
5. Når EPSON STYLUS PHOTO RX er færdig med at scanne den første original, skal du placere den anden original på dokumentpladen.
1. Efter at have trykket på knappen Copy (kopi), eller trykket på knappen Specialty Print (Specail udskrivning) og har foretaget kopiindstillingerne, tryk på knappen x Print Settings (udskrivningsindstillings).
2. Brug knappen u eller d til at vælge menupunktet, tryk derefter på knappen r.
Dansk
3. Brug knappen u eller d til at vælge indstillinger og tryk derefter OK for at anvende de nye indstillinger.
6. Tryk på knappen x Start (Start) igen. Den anden original er scannet ind og kopien er udskrevet.
Hvis du ønsker at kopiere fire originaler til et ark papir, gentag da trin 5 og 6 to gange.
Copy mode (Kopitilstand)
Zoom For udskrivning uden rammer, vælg
Papirtype Vælg indstillingen for den valgte
Paper Size (Papirformat)
Kvalitet Vælg den ønskede kopikvalitet.
Copy Density (kopitæthed)
Auto Fit Page (Automatisk tilpasning side). Du kan også vælge Actual (Aktuel) for at udskrive fotoet i dets originalformat eller ændr billedformatet, så det passer til mange forskellige papirformater. Du kan også minimere eller forstørre originalen til en særlig størrelse (25 til 400%).
papirtype (& side 5).
Vælg det papirformat du lagde i indføderen.
Justere tætheden af kopierede dokumenter.
Kopiere 15
Borderless Expansion (Uden ramme udvidet)
Tilstanden Specialty Print (Special udskrivning)
Juster margenerne som er beskåret, når du vælger Borderless (Uden ramme).
Standard (standart): Ingen margener
udskrives.
Mid: Ekspansionsraten er lav
(Margenerne udskrives måske).
Min: Ekspansionsraten er lavere end
Mid. (Margenerne udskrives
måske).
Papirtype Vælg indstillingen for den valgte
Paper Size (Papirformat)
Layout (Layout)
Kvalitet. Vælg den ønskede kopikvalitet.
Borderless Expansion (Uden ramme udvidet)
Filter (Filter) Vælg B&W (S&H) for at udskrive dine
papirtype (& side 5).
Vælg det papirformat, du lagde i indføderen.
Vælg Borderless (Uden rammer) for at udskrive dine fotos uden hvide rammer rundt om kanten.
Juster margenerne som er beskåret, når du vælger Borderless (Uden ramme).
Standard (standart): Ingen margener
udskrives.
Mid: Ekspansionsraten er lav.
(Margenerne udskrives måske).
Min: Ekspansionsraten er lavere end
Mid. (Margenerne udskrives
måske).
fotos i sort/hvid.
16 Kopiere

Udskrivning fra dit hukommelseskort

Du kan udskrive fotos fra dit digitale kamera ved at isætte kameraets hukommelseskort i EPSON STYLUS PHOTO RX. Hvis du har et kamera, der understøtter PictBridge eller USB DIRECT-PRINT, kan du tilslutte det til EPSON STYLUS PHOTO RX med et USB-kabel, (&side 32).
Når du har isat hukommelseskortet, kan du vælge fotos ved at vise dem på LCD-skærmen eller ved at udskrive og scanne et indeksark.
Bemærk!
Hvis kameraet understøtter DPOF (Digital Print Order Format), kan du på forhånd vælge de fotos, som skal udskrives, mens kortet stadig er i kameraet, (& side 21).

Isætning af et hukommelseskort

Kompatible kort og deres placering

Du kan bruge følgende typer hukommelseskort med din EPSON STYLUS PHOTO RX:
Åbning Korttype
Åbning Korttype
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
Dansk
Hukommelseskort* MultiMediaCard
miniSD card*
* Kræver adapter
Smart Media
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M
Compact Flash
Microdrive
c Forsigtig!
Sørg for at du holder øje med, hvilke retning kortet skal indsættes i, og hvis kortet kræver en adapter, skal du tilslutter adapteren før kortet indsættes. Ellers er det måske ikke muligt at fjerne kortet fra EPSON STYLUS PHOTO RX.
Kontroller, at dine fotos på dit kort opfylder følgende krav.
Medieformat Kompatibelt med DCF (Design rule for
Camera File system) version 1.0 eller 2.0
Filformat JPEG eller TIFF DOS (FAT 12 eller 16,
en partition), der er taget med et kamera, som er kompatibelt med DCF version 1.0 eller 2.0.
Understøtter Exif Versions 2.21.
Billedstørrelse 80 x 80 pixel til 9200 x 9200 pixel.
Antal filer Op til 999.
Udskrivning fra dit hukommelseskort 17

Isætning af et hukommelseskort

Når du udskriver direkte fra et hukommelseskort, er det bedst, hvis EPSON STYLUS PHOTO RX ikke er sluttet til computeren, eller at computeren er slukket. Hvis det ikke er tilfældet, kan udskrivningen tage længere tid.
1. Sluk for din computer eller afbryd forbindelsen til EPSON STYLUS PHOTO RX.
2. Åbn dækslet til hukommelseskortet.
3. Sørg for, at indikatoren for hukommelseskortet (ved siden af kortåbningerne) er slukket, og at der ikke sidder kort i nogen af åbningerne. Isæt derefter hukommelseskortet (& side 17).
4. Fjern hukommelseskortet ved at trække det direkte ud af åbningen.
5. Luk dækslet til hukommelseskortet.
c Forsigtig!
Du må først fjerne kortet eller slukke EPSON STYLUS
PHOTO RX, når indikatoren for hukommelseskortet holder op med at blinke, da du ellers kan miste dataene på kortet.
Hvis du har Windows 2000 eller XP på computeren, må du aldrig
slukke EPSON STYLUS PHOTO RX eller fjerne USB-kablet, mens der er isat et hukommelseskort. Dette kan medføre, at dataene på kortet går tabt. Se brugervejledningen på skærmen for at få yderligere oplysninger.

Kontrollere billederne på dit hukommelseskort

Efter at du har indsat et hukommelseskort, kan du se alle dine billeder på dit hukommelseskort.
1. Tryk på knappen Memory Card (Hukommelseskort).
Indikatoren for hukommelseskortet blinker og lyser derefter grønt.
Indikator for hukommelseskort
4. Luk dækslet til hukommelseskortet.
c Forsigtig!
Indsæt ikke mere end ét kort ad gangen. Forsøg ikke at tvinge kortet ind i åbningen. Kortene stikker ud af
åbningen, når de er isat. Hvis du tvinger kortet ind, kan du beskadige din EPSON STYLUS PHOTO RX, hukommelseskortet eller begge dele.
Hold dækslet til hukommelseskortet lukket, når der er isat et kort.
Dette beskytter hukommelseskortet og åbningen mod støv og statisk elektricitet. Ellers kan du risikere, at dataene på hukommelseskortet går tabt, eller at EPSON STYLUS PHOTO RX bliver beskadiget.
Statisk elektricitet på nogle hukommelseskort kan medføre, at
EPSON STYLUS PHOTO RX ikke virker korrekt.
Hvis kortet ikke er korrekt formateret, vil du se en meddelelse på
LCD-skærmen. Tryk på knappen som indikeres på skærmen for at formatere kortet. Alt data, som er gemt på kortet, vil gå tabt.
2. Brug knappen l eller r til at vælge Play Slide Show (Afspil diasshow).
3. Tryk på OK for at starte disashowet. Din EPSON STYLUS PHOTO RX viser ét gemt billede på hukommelseskortet ad gangen og går automatisk videre til det næste billede.
Hvis du ønsker at stoppe diasshowet, tryk på OK.

Udskrivning af dine billeder

Sådan fjernes et hukommelseskort

1. Sørg for at alle udskrivningsjob er færdiggjorte.
2. Åbn dækslet til hukommelseskortet.
3. Kontroller at hukommelseskortets lampe ikke blinker.
18 Udskrivning fra dit hukommelseskort
Du kan tilpasse udskrivningsindstillingerne til dit papir, og få præcist det resultat du ønsker
1. Ilæg Epson photo papir.
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17).
3. Tryk på knappen Memory Card (Hukommelseskort).
4. Brug knappen l eller r til at vælge en af valgmulighederne for at vælge dine billeder, tryk derefter på OK.
1. Vælg din valgmulighed.
2. Tryk OK.
5. Følg instruktionerne nederst på skærmen for at vælge de billeder du ønsker at udskrive samt kopiantal.
Brug knapperne u, d, l, and r for at vælge et billede; brug knappen u eller d for at angive kopiantallet.
6. Tryk på knappen x Print Settings button (Udskrivningsindstillinger).
7. Brug knappen u eller d til at vælge menupunktet, tryk derefter på r knappen.
8. Brug knappen u eller d til at vælge indstilling. Tryk derefter på knappen OK for at anvende de nye indstillinger.
Dansk
Indstilling Beskrivelse
Se og udskriv fotos
Print All Photos (Udskriv alle billeder)
Print by Date (udskriv efter dato)
Print Range of Photos (udskriv billedrække)
Print Cropped Photos (Udskriv tilskårne billeder)
Print Index Sheet (Udskriv indeksark)
Udskriver kun de fotos, du har markeret.
Udskriv alle billederne på dit kort.
Udskriver billeder ud fra den dag de blev taget.
Udskriver en sekvens af billeder f.eks. 3 til 8.
Udskriver kun de dele af billedet, som du har tilskåret. (& side 25)
Udskriver billederne på dit kort i miniature, og lader dig vælge, hvilke billeder du ønsker at udskrive. (& side 22)
Afhængigt af dit valg, vises et skærmbillede som dette:
Indstilling Beskrivelse
Papirtype Vælg indstillingen for den papirtype,
der er lagt i indføderen (& side 5).
Paper Size (Papirformat)
Layout (Layout) Hvis du ønsker at udskrive uden de
Date (Dato) Udskriver datoen dine billeder blev
Time (tid) Udskriver tiden dine billeder blev
Vælg det papirformat du lagde i indføderen.
hvide rammer rundt om kanterne, vælg
Borderless (Uden rammer). Eller vælg Border (Med rammer) eller andre
layoutmuligheder som beskrevet på side 20.
taget med én af følgende formater:
år.måned.dato (2005.10.01), måned.dato.år (Okt.01.2005), dato.måned.år (01.Okt.2005),
eller Ingen (Uden dato).
taget ved én af følgende formater:
12-timers system (8:35),24-timers system (20:35), eller Ingen (Ingen tid
udskrives).
Quality (Kvalitet)
Filter (Filter) Vælg B&W (S&H) for at udskrive dine
Vælg hvilken udskriftskvalitet du ønsker.
fotos i sort/hvid. Vælg Sepia for at udskrive dine fotos i sepia.
Udskrivning fra dit hukommelseskort 19
Indstilling Beskrivelse
Indstilling Beskrivelse
Auto Correct (Automatisk tilpasning)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Saturation (Mæthed)
Print Info (Udskrivnings­information).
Small Image (Lille billede)
Fit to Frame (Tilpas til ramme)
Bidirectional (To-retning)
Borderless Expansion (uden ramme udvidet)
P.I.M. anvender dit kameras PRINT Image Matching eller Exif Print indstillinger.
PhotoEnhance (Forbedring af foto): Justere lyset, kontrasten og mætheden af dine billeder.
Juster denne indstilling hvis dine udskrivninger er for lyse eller for mørke.
Juster denne indstilling for at øge kontrasten.
Juster denne indstilling for at gøre dine udskrivninger skarpere eller blødere.
Vælg mellem Highest (højeste), Higher (Højere), Standard (Standard), Lower (Lavere), eller Lowest (Lavest).
Indstil denne til On (Aktiveret) for at udskrive dit kameras eksponeringstid (shutter speed), F-stop (åbning), og ISO hastighed.
Indstil denne til On (Aktiveret) for at fjerne digitalt støj og forbedre kvaliteten af billeder med lav opløsning.
Bemærk! Denne funktion fungere ikke, hvis Auto Correct (Automatisk tilpasning) er indstillet til None (Ingen).
Hvis dit billede er for langt eller bredt til at kunne passe ind i det valgte layouts tilgængelige område, vil dele af det automatisk blive afskåret (når denne indstilling er On (Aktiveret)). Vælg Off (Deaktiver) for at deaktivere automatisk tilskæring og efterlade hvide hjørne i billedets kant.
Øger udskrivningshastigheden når denne er On (Aktiveret). Vælg Off (Deaktiver) for at forbedre udskrivningskvaliteten (men dine billeder vil blive udskrevet langsommere).
Justere margenerne som er tilskåret, når du vælger Borderless (uden ramme).
Standard (standart): Ingen margener
er udskrevet.
Mid: Ekspansionsraten er lav.
(Margenerne bliver måske udskrevet).
Min: Ekspansionsraten er lavere end
Mid. (Margenerne bliver måske
udskrevet).
PIF Relation Hvert billede har en specificeret P.I.F.
ramme, vælg On (Aktiver) for at udskrive dine billeder i overensstemmelse med de relaterede P.I.F. layout.
9. Tryk på knappen x Start (Start) for at udskrive dine billeder.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.

Valg af Layout

Disse fotolayout er tilgængelige, når du vælger dine udskrivningsindstillinger (& side 18). Vælg Layout (Layout), tryk på knappen r, og brug knappen u eller d for at vælge én af følgende layout.
1. Vælg Layout (Layout).
2. Vælg den ønskede layoutindstilling.
(Setting) Indstilling
Borderless* (uden ramme)
Border (Ramme)
Upper Half (Øvre halvdel)
2-up (2 sider pr. ark)
4-up (4 sider pr. ark)
8-up (8 sider pr. ark)
20-up (20 sider pr. ark)
Index (Indeks)
16-up (16 sider pr. ark)
Description (Beskrivelse)
Udskriver dit foto helt til kanterne af papiret.
Udskriver dit billede med en hvid margen rundt om kanten.
Udskriver dit foto på den øvre halvdel af papiret.
Udskriver to billeder per ark.
Udskriver fire billeder per ark.
Udskriver otte billeder per ark.
Udskriver tyve billeder per ark.
Udskriver 80 billeder på A4 papirformat.
Bemærk! Når Index (Indeks) vælges, er Auto Correct (Automatisk tilpasning) og Filter (Filter) funktionerne ikke tilgængelige.
Udskriver 16 billeder på et etiketark. Hvis du kun vælger et foto, udskrives der 16 kopier af det samme foto. Hvis du vælger to eller flere, vil én kopi af hver udskrives med et 16 sider pr. ark layout.
20 Udskrivning fra dit hukommelseskort
Bemærk!
For de fleste layout til flerfotos vil en kopi af hver valgte foto blive udskrevet. Hvis du har valgt Print Cropped Photos (Udskriv tilskåret foto), vil flere kopier af kun det tilskårede foto udskrives.
Justering af udskrivningspositionen på Photo Stickers ark
Hvis det udskrevne billede ikke er centreret på Photo Stickers arket, kan du justere dets udskrivningsposition. Hvis nødvendigt, udskriv da en prøve på et blankt ark almindeligt papir
4. Vælg View and Print Photos (Se og udskriv fot os),
Print All Photos (Udskriv alle fotos), eller Print Range of Photos (Udskriv række af fotos), og tryk
herefter OK. Du ser dette på skærmen:
1. Tryk på knappen q Setup (Indstilling).
2. Brug knappen u eller d for at vælge Stickers
Position Up-Down (Etiketposition Op-ned) eller Stickers Position Left-Right (Etiketposition
venstre-højre), tryk herefter på knappen r.
3. Brug knapperne u, d, l, eller r til at justere etiketternes udskrivningsposition.
4. Tryk på OK når du har valgt dine indstillinger.
Print Position Options (Indstillinger for udskrivnings­positionen)
Stickers Position Up-Down (Etiketters position Op-ned)
Stickers Position Left-Right (Etiketters position Venstre-Højre)
Beskrivelse
Vælg denne for at finjustere udskrivningspositionen på Photo Stickers ark Du kan justere det ved
0.1mm fra -2,5 til +2,5 mm op og ned.
Vælg denne for at finjustere udskrivningspositionen på Photo Stickers ark Du kan justere det ved
0.1mm fra -2,5 til +2,5 mm venstre og højre.

Brug af DPOF til at vælge dine fotos

Hvis dit kamera understøtter DPOF (Digital Print Order Format), kan du på forhånd vælge de fotos og antallet af kopier, som skal udskrives, mens kortet stadig er i dit kameraet. Se brugervejledning til dit kamera for at få yderligere oplysninger.
1. Ilæg fotopapir (& side 5).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17) der indeholder DPOF data.
3. Tryk på knappen Memory Card (Hukommelseskort).
5. Vælg Yes (Ja) og tryk herefter på OK.
6. Hvis nødvendigt, kan du fortsætte med trinnene på side 18 for at foretage dine udskrivningsindstillinger.
7. Tryk på knappen x Start (Start) for at udskrive dine billeder.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du ønsker at annullere udskrivningen.

Udskrive med Fun Frames

Du kan tilføje farverige rammer til dit yndlingsfoto med PRINT Image Framer.
1. Vælg mellem en lang række forskellige rammer på den CD-ROM, som hørte med til din EPSON STYLUS PHOTO RX og gem dem på et hukommelseskort ved hjælp af EPSON PRINT Image Framer Tool. For yderligere information, se hjælpen til softwaren.
Tip!
Du kan også anvende PIF DESIGNER softwaren til at redigere eksisterende rammer eller til at skabe dine egne rammer. For yderligere information, se hjælpen til softwaren.
2. Ilæt det papir der passer til rammeformatet (& side 5).
3. Isæt et hukommelseskort der indeholder fotos og P.I.F. frames.
Bemærk!
Sørg for at gemme P.I.F. frames på hukommelseskortet ved at bruge EPSON PRINT Image Framer Tool; ellers vil P.I.F. filnavnet ikke vises på LCD-skærmen.
Dansk
Udskrivning fra dit hukommelseskort 21
4. Tryk på knappen Specialty Print (special udskrivning).
5. Vælg P.I.F. Print (Udskriv), og tryk herefter på OK.
1. Vælg P.I.F. Print (Udskrivning).
2. Tryk OK.
6. Tryk på knappen r for at vælge indstillinger for Document Type (Dokumenttype) øverst på skærmen. Hvis du ønsker at udskrive et foto fra dit hukommelseskort med en P.I.F. ramme, vælg Memory Card (Hukommelseskort). Hvis du ønsker at udskrive et foto med en P.I.F. ramme, vælg Photo (Foto), og tryk herefter på OK.
Vælg Document Type (Dokumenttypen)
Bemærk!
EPSON STYLUS PHOTO RX vælger automatisk papirformatet afhængigt af den ramme du har valgt. Dog kan du ikke justere Borderless Expansion (Udvidelse uden rammer) med borderless P.I.F. frame (P.I.F. ramme uden ramme).
11. Tryk på knappen x Start (Start) for at starte udskrivningen.
Bemærk!
Hvis du specificerede en ramme for hvert foto, skal du indstille PIF Relation til On (Aktiveret) under Print Settings (Printerindstillinger) i tilstanden Memory Card (Hukommelseskort) før du udskriver.

Gendan tidligere indstillinger

Hvis du ønsker at gendanne udskrivnings- og kopiindstillingerne til deres originale fabriksstandardindstillinger, følg disse trin:
1. Tryk på knappen q Setup (Indstilling).
2. Brug knappenu eller d for at vælge, Restore to Factory Settings (Gendan til fabriksindstillinger).
3. Tryk på knappen r tryk herefter på OK for at gendanne indstillingerne.
7. Tryk på OK igen, og anvend herefter knapperne l eller r for at vælge den P.I.F. ramme, som du ønsker at udskrive og tryk herefter på OK.
8. Brug knappen l eller r til at vælge de fotos, du ønsker at udskrive og tryk derefter OK.
Hvis du valgte en P.I.F. ramme, som kan indeholde flere fotos, anvend knappen l eller r for at vælge fotoet, og brug herefter knappen u til at indstille fotoet med. En lyseblå ramme vises rundt om det valgte foto.
9. Tryk på OK for at bekræfte layoutet, angiv herefter antallet af kopier ved at anvende knappen u eller d.
10. Kontroller udskrivningsindstillinger. Hvis nødvendigt, tryk da på x knappen Print Settings (udskrivningsindstillinger) og ændr indstillingerne som beskrevet under trin 8 i “Udskrivning af dine billeder” på side 18. Tryk derefter på knappen OK for at anvende den nye indstilling.

Udskrivning fra et indeksark

Oversigt over udskrivning fra et indeksark

En indeksside giver dig en udskrivning af billederne i miniaturestørrelse på dit hukommelseskort og lader dig vælge, hvilke billeder du ønsker at udskrive. Du kan bruge indekssiden til at laver udskrivninger uden rammer på 10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7 in.), og papir med A4 format.
Anvend almindeligt papir til udskrivning af indekssiden. Når du er klar til at udskrive dine fotos, skal ud ilægge et Epson fotopapir.
22 Udskrivning fra dit hukommelseskort
Udskrivning af indeksark
Vælg fotos fra indeksarket.
Udskrivning af valgte fotos

Udskrivning af et indeksark

1. Ilæg adskillige ark almindeligt papir. Hvis hukommelseskortet indeholder mere end 30 fotos, vil indeksarket fylde mere end én side.
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17).
Scanning af indeksark
3. Tryk på knappen Memory Card (Hukommelseskort).
4. Vælg Print Index Sheet (Udskriv indeksark), og tryk herefter på OK.
5. Vælg Print Index Sheet Range (Udskriv indeksark række).
Dansk
Udskrivning fra dit hukommelseskort 23
6. Tryk på knappen r og brug knappen u eller d til at vælge den række fotos, du ønsker at udskrive på indeksarket. Tryk herefter på OK.
Række Beskrivelse
All Photos (Alle billeder)
Seneste 30 Udskriver 30 fotos fra sidste billede i
Seneste 60 Udskriver 60 fotos fra sidste billede i
Seneste 90 Udskriver 90 fotos fra sidste billede i
Udskriver alle foto, der er gemt på et hukommelseskort.
orden efter filnavnet.
orden efter filnavnet.
orden efter filnavnet.
7. Tryk på knappen x Start (Start) for at udskrive indeksarket.
Bemærk!
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen. Hvis hukommelseskortet indeholder mange fotos, kan det tage noget tid, inden udskrivningen begynder.
Hvis du ønsker at udskrive på dette papir…
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Vælg én af følgende valgmuligheder
SemiGloss - 10 × 15 cm (4 × 6 in) SemiGloss - A4
2. Vælg om du ønsker at udskrive dine fotos med eller uden rammer.
3. Udfyld Date (Dato) i ovalen for at inkludere et valgfrit datastempel.
4. Under sektion 2, vælg All (Alle) for at udskrive en kopi af hver foto, eller udfyld nummeret under hvert foto for at vælge 1, 2, eller 3 kopier.

Scanning af indeksarket og udskrivning af valgte fotos

1. Ilæg den papirtype du har valgt. Ilæg nok ark til det antal fotos du ønsker at udskrive.
2. Placer indeksarket med forsiden nedad på dokumentpladen, sådan at det øverste hjørne af arket er på linje med dokumentpladens venstre kant.
Top

Markering af fotos på indeksarket

På indeksarket kan du bruge en mørk kuglepen eller blyant til at markere de fotos, du vil udskrive.
OK:
No Good (Ikke god):
1. Under sektion 1 vælg det papirformat og den type du ønsker at udskrive med som vist nedenfor. Udfyld ovalen til venstre for dit valg.
Hvis du ønsker at udskrive på dette papir…
Epson Matte Paper Heavyweight
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Vælg én af følgende valgmuligheder
Mat – A4
Prem./Ultra Glossy ­10 × 15 cm (4 × 6 in) Prem./Ultra Glossy ­13 × 18 cm (5 × 7 in) Prem./Ultra Glossy - A4
Bund
3. Luk dokumentdækslet.
4. Sørg for at Scan Index Sheet (Scan indeksark) er valgt på LCD-skærmen, tryk herefter på knappen x Start (Start). Arket bliver scannet og dine fotos bliver udskrevet.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.
24 Udskrivning fra dit hukommelseskort
Bemærk!
Hvis du har mere end ét indeksark, skal du vente, indtil EPSON STYLUS PHOTO RX er færdig med at udskrive. Gentag derefter trinnene ovenfor for at scanne og udskrive fra hvert indeksark.

Udskrivning på CD/DVD

Du kan brug din EPSON STYLUS PHOTO RX til at udskrive fotos fra dit hukommelseskort direkte på en CD/DVD uden at benytte din computer.

Tilskæring af et foto

Hvis du har et foto indeholdende et subjekt, du ønsker at fremhæve, kan du skære resten af fotoet ud. Du kan herefter udskrive det subjekt, du ønsker at fremhæve.
1. Ilæg den papirtype du ønsker at udskrive på & side 5.
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17).
3. Tryk på knappen Memory Card (Hukommelseskort).
Du kan endvidere forbedre din CD/DVD samling ved at lave dit eget CD-omslag (& side 26).
1. Anbring din CD/DVD i CD/DVD bakken og indfør den ind i EPSON STYLUS PHOTO RX (& side 7).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17).
3. Tryk på knappen Specialty Print (special udskrivning).
Dansk
4. Brug knappen l eller r for at vælge CD/DVD Udskrivning, tryk herefter på OK.
4. Brug knappen l eller r for at vælge Print Cropped Photos (Udskriv tilskårede fotos),
og tryk OK.
5. Brug knappen l eller r til at vælge det foto, du ønsker at beskære, tryk derefter OK.
6. Justere tilskæringsområdet og start udskrivning som beskrevet på side 11.
Dit hukommelseskorts første foto bliver vist på skærmen:
5. Tryk på knappen x Print Settings button (Udskrivningsindstillinger).
6. Brug knappen u eller d til at vælge menupunktet, tryk derefter på r knappen.
Udskrivning fra dit hukommelseskort 25
7. Brug knappen u eller d til at vælge indstillingspunkt. Tryk derefter på knappen OK for at anvende de nye indstillinger.
Indstilling Beskrivelse

Valg af Layout

Disse fotolayout er tilgængelige, når du udskriver dine fotos på en CD/DVD (& side 25). Tryk på knappen x Print Settings (Udskrivningsindstillinger) og vælg Layout (Layout). Tryk på knappen r og benyt herefter knappen u eller d for at vælge én af følgende indstillinger. Tryk OK for at anvende de nye indstillinger.
Media Type (Udskrivningsm ateriale)
Papirtype Vælg CD/DVD for at udskrive fotos på
Paper Size (Papirformat)
Layout (Layout) Vælg valgmuligheden layout som
Vælg CD-mærkat for at udskrive fotos på en CD/DVD mærkat.
en CD/DVD mærkat direkte. Hvis du ønsker at kontrollere kvaliteten af udskrivningen før, vælg Plain Paper (almindeligt papir).
Vælg CD/DVD.
beskrevet i næste sektion.
8. Når du er færdig med udskrivningsindstillinger, tryk på OK, og brug herefter knappen l eller r for at vælge et foto; anvend knappen u eller d for at indstille antallet af kopier.
Bemærk!
Hvis du vælger 4-up (4 sider pr. ark) som layoutindstilling, men ikke vælger firefotos, efterlades der et tomt rum for hvert manglende foto.
9. Tryk på knappen x Start (Start). Din CD/DVD er udskrevet.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.
10. Hvis du ønsker at udskrive en anden CD/DVD, vælg Yes (Ja) på LCD-skærmen efter at udskrivningen er fuldført.
Indstilling Beskrivelse
1-up (1-op)
4-up (4-op)
8-up (8-op)
12-up (12-op)
Udskriver et foto på CD’en/DVD’en, i midten af hullet midt på disken.
Udskriver fire fotos på CD/DVD, med et billede i hver fire kvadrater.
Udskriver otte fotos på CD/DVD, arrangeret i en cirkel rundt om diskens ydre kant.
Udskriver 12 fotos på CD/DVD, arrangeret i en cirkel rundt om diskens ydre kant.

Lav et kassetteomslag til CD/DVD

Du kan anvende et foto fra dit kameras hukommelseskort til at udskrive et kassetteomslag, der passer til din udskrevne CD/DVD.
1. Ilæg A4 format papir (& side 5).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17).
3. Tryk på knappen Specialty Print (special udskrivning).
11. Når udskrivningen er færdig, træk bakken ud af EPSON STYLUS PHOTO RX (& side 8) og lad CD/DVD tørre helt før videre håndtering.
12. Når du er færdig med at udskrive CD/DVD’erne, løft op i bakkens bærehåndtag for at returnere den til dens tidligere position (& side 8).
26 Udskrivning fra dit hukommelseskort
4. Brug knappen l eller r for at vælge CD/DVD Print (CD/DVD Udskrivning), tryk herefter på OK.
Dit hukommelseskorts første foto bliver vist på skærmen:
5. Tryk på knappen x Print Settings button (Udskrivningsindstillinger). Vælg CD Jacket (CD omslag) som Media Type (Udskriftsmateriale) for at udskrive et kassetteomslag til en CD/DVD.
UdskrivningVed brug af Combo Printing Sheet (Kombinationsud­skrivningsark)

Oversigt over udskrivning ved brug af en Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark)

Du kan nemt tilføje personlige, håndskrevne beskeder eller tegninger til dit ynglings foto ved brug af et Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark).
Anvend almindeligt papir til udskrivning af skabelonen (Combo Printing Sheet). Når du er klar til at udskrive dine fotos med håndskrevne tegninger, skal du ilægge et af de 10 × 15 cm (4 × 6 in.) Epson photo papire.
Vælg et foto på hukommelseskortet.
Dansk
6. Brug knapperne u, d, l, og r for at ændre andre indstillinger hvis nødvendigt, tryk herefter på OK.
7. Brug knappen l eller r for at vælge et foto; anvend knappen u eller d for at indstille det antal kopier du ønsker at udskrive.
8. Tryk på knappen x Start (Start) for at starte udskrivningen.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.
Udskrivning af en skabelon.
Sådan skriver du en besked eller laver en tegning på skabelonen.
Udskrivning fra dit hukommelseskort 27
Scanning af skabelonen
5. Vælg Select Photo and Print Template (Vælg foto og udskrivningsskabelon), tryk herefter på OK.
6. Vælg Paper Type (Papirtype) og tryk på knappen r. Brug knappen u eller d for at vælge den type papir du ønsker at udskrive på, som vist nedenfor, og tryk derefter på knappen OK.
Sådan udskrives fotoet med håndlavede tegninger.

Valg af foto og udskrivning af en skabelon

1. Ilæg almindeligt A4 papir (& side 5).
2. Isæt et hukommelseskort (& side 17).
3. Tryk på knappen Specialty Print (special udskrivning).
Hvis du ønsker at udskrive på dette papir…
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Vælg denne valgmulighed
Prem.Glossy
SemiGloss
Ultra Glossy
7. Vælg Frame (Ramme) og tryk på knappen r. Brug herefter knappen l eller r til at vælge en af følgende indstillinger og tryk derefter på OK.
Frame (Ramme)
Standard (standart)
Ellipse (Ellipse) Udskriver et foto med elliptisk ramme.
Beskrivelse
No frames (Ingen rammer).
4. Brug knappen l eller r til at vælge Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark), tryk herefter på OK.
28 Udskrivning fra dit hukommelseskort
Ellipse-shading (Elliptisk skygge)
Udskriver et foto med en skygget elliptisk ramme.
8. Vælg Layout (Layout) og tryk på knappen r. Brug herefter knappen l eller r til at vælge en af følgende indstillinger og tryk derefter på OK.
Layout (Layout)
Beskrivelse
Udskriver håndskrevne tegninger på den nedre halvdel og et foto på den øvre halvdel.
Udskriver et foto på papiret.
Layout (Layout)
Beskrivelse
Udskriver håndskrevne tegninger på den øvre halvdel og et foto på den nedre halvdel.
9. Tryk OK.
10. Brug knappen l eller r til at vælge det foto du ønsker at anvende.
11. Tryk på knappen x Start (Start) for at starte udskrivningen.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.
Sådan skriver du en besked eller
2. Under sektion 2, vælg det antal kopier du ønsker at udskrive fra 1 til 10. Udfyld ovalen til højre for dit valg.
3. Under sektion 3, skriv den besked eller tegning du ønsker at tilføje fotoet ved at bruge en sort kuglepen. Det håndskrevne område variere, afhængigt af det layout du har valgt.
laver en tegning på skabelonen.
På skabelonen kan du bruge en mørk kuglepen eller blyant til at markere de fotos, du vil udskrive.
OK:
No Good (Ikke god):
1. I sektion 1, skal du vælge den type håndskrevne tegninger, du ønsker at anvende. Udfyld ovalen til venstre for dit valg.
Handwritten Drawings (Håndskrevne tegninger)
Beskrivelse
Din besked eller tegning bliver udskrevet uden ramme.
Din besked eller tegning bliver udskrevet med en tynd ramme.
Din besked eller tegning bliver udskrevet med en tynd ramme og en skygge.
Layout (Layout)
Handwriting Area (Håndskrevne område)
Skriv eller tegn i den hvide kasse til højre.
Skriv eller tegn på fotoet.
Skriv eller tegn i den hvide kasse til venstre.

Scanning af skabelonen og udskrivning af fotoet

1. Ilæg det Epson fotopapir du har valgt med størrelsen 10 × 15 cm (4 × 6 tommer). Ilæg nok ark til det antal fotos, du vil udskrive.
2. Placer skabelonen med forsiden nedad på dokumentpladen, sådan at triangelmarkeringen i nederste venstre side af skabelonen er på linje med dokumentpladens øverste venstre kant.
Dansk
Din besked eller tegning bliver udskrevet med en tyk ramme.
Din besked eller tegning bliver udskrevet med en tyk ramme og en skygge.
Din besked eller tegning bliver udskrevet med en guldramme og en skygge.
Din besked eller tegning bliver udskrevet med en taleboble, og boblen vil være hvid.
3. Luk dokumentdækslet.
Udskrivning fra dit hukommelseskort 29
4. Sørg for at Print Photos from Template (Udskriv fotos fra skabelon) er fremhævet, tryk herefter på knappen x Start (Start). Skabelonen bliver scannet, og dine fotos bliver udskrevet.
3. Slut USB-kablet fra din lagerenhed til EXT. I/F USB-porten foran på EPSON STYLUS PHOTO RX. (Hvis du benytter en USB-enhed, skal denne indsættes direkte.) Indsæt herefter dit medium i lagerdrevet.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.

Udskrivning af dine gemte fotos

Du kan kopiere billeder fra dit hukommelseskort til en USB-lagerenhed, såsom et Zip drev, CD-R/RW brænder (med en USB-forbindelse), MO (Magneto-Optical) drev, eller USB flashdrev. På denne måde kan du slette dine fotos på dit hukommelseskort og genbruge det uden at miste dine originalfotos.
Hvis du bruger et CD-ROM eller Zip-drev, skal det have egen strømtilslutning (fra en ekstern strømtilførsel eller adapter).
Bemærk!
Ikke alle USB-enheder vil være understøttet. Kontakt din regionale kundeserviceafdeling for yderligere oplysninger.
Når dine filer er kopieret, kan du udskrive dem på ethvert tidspunkt fra lagerenheden som beskrevet på side 31.
EXT. I/F USB-porten
4. Tryk på knappen q Setup (Indstilling).
5. Brug knappen u eller d for at vælge Memory Card Backup (Hukommelseskort-backup), tryk herefter på knappen r.
6. Tryk OK.
7. Tryk på OK igen for at starte backup-proceduren. Måske er det nødvendigt at følge ekstra instrukser på LCD-skærmen.

Sådan kopiere du fotos til et USB-drev

1. HvisEPSON STYLUS PHOTO RX er tilsluttet til din computer, skal du afbryde USB-kabelforbindelsen eller slukke for din computer.
2. Sørg for at EPSON STYLUS PHOTO RX er tændt og at hukommelseskortet, som indeholder dine fotos, er indsat i printeren.
30 Udskrivning fra dit hukommelseskort
Alle fotos på dit kort kopieres til din tilsluttede lagerenhed. Afhængigt af hvor mange fotos der skal kopieres, kan dette tage op til flere minutter.
8. Når du har kopieret fotos, tryk på OK og fjern kortet som beskrevet på side 18.
Bemærk!
Når du laver en backup af fotos på en CD-R/RW, opretter EPSON STYLUS PHOTO RX en mappe for hver backupsession. Du kan gemme flere backupsessioner på en CD-R/RW.

Udskrivning af dine fotos

Når du har kopieret fotos til din lagerenhed, kan du udskrive dem ved at følge disse trin.
1. Tilslut dit drev til EPSON STYLUS PHOTO RX som beskrevet på side 30.
Bemærk!
Fjern alle hukommelseskort fra EPSON STYLUS PHOTO RX. EPSON STYLUS PHOTO RX genkender ikke periferiske enheder, når et hukommelseskort er indsat.
2. Når du ser denne skærm, brug knappen u or d til at vælge hvilke mappe, der skal udskrives fra, tryk herefter på OK.
3. Tryk på knappen Memory Card (Hukommelseskort), følg herefter de samme trin som ved udskrivning fra dit kameras hukommelseskort (& side 18).
Dansk

Slet alle fotos på dit hukommelseskort

Fø lg disse trin , hv is du ønsker a t sl ette alle fot os p å dit hukommelseskort.
1. Tryk på knappen q Setup (Indstilling).
2. Brug knappen u or d til at vælge Clear All Files (Slet alle filer).
3. Tryk på knappen r og tryk herefter OK.
4. Tryk igen på OK for at starte sletning af filer.
Alle fotos på dit kort er nu slettet. Afhængigt af hvor mange fotos der skal kopieres, kan dette tage op til flere minutter.
5. Når du er færdig med at slette filer, skal du trykke på OK.
Udskrivning fra dit hukommelseskort 31

Udskrivning fra et digitalt kamera

Med PictBridge og USB DIRECT-PRINT kan du udskrive dine fotos ved at slutte dit digitale kamera direkte til EPSON STYLUS PHOTO RX.

Tilslutning og udskrivning

Sørg for at dit kamera er kompatibelt med PictBridge eller USB DIRECT-PRINT, og at dine fotos lever op til følgende krav.
Filformat JPEG
Opløsning 80 × 80 pixel til 9200 × 9200 pixel
1. Fjern alle hukommelseskort fra EPSON STYLUS PHOTO RX. (hvis et kort efterlades indsat, vil fotos aflæses fra dette og ikke fra kortet i kameraet).
2. Tryk på knappen q Setup (Indstillinger).
3. Brug knappen u eller d til at vælge PictBridge Setup (Indstilling af PictBridge), tryk herefter på knappen r.
7. Ilæg den ønskede papirtype, (& side 5).
8. Kontroller, at kameraet er tændt.
9. Brug kameraet til at vælge de fotos, du vil udskrive, juster eventuelle indstillinger, og udskriv dine fotos. Se dokumentationen til kameraet for at få yderligere oplysninger.
Bemærk!
Hvis dit kamera ikke er kompatibelt med PictBridge eller
USB DIRECT-PRINT vil en besked komme til syne, der fortæller dig at det tilsluttede apparat ikke kan anvendes. Epson kan ikke garantere kompatibilitet med alle kameraer.
Nogle indstillinger på det digitale kamera gengives muligvis
ikke på udskriften.
4. Brug LCD-skærmen til at vælge udskrivningsindstillingerne (& side 19).
5. Når du har valgt dine udskrivningsindstillinger, tryk OK.
6. Tilslut USB-kablet, der fulgte med kameraet, til den eksterne USB-enhed foran på EPSON STYLUS PHOTO RX.
EXT. I/F USB-porten
32 Udskrivning fra et digitalt kamera

Udskrivning fra dias eller negativer

Du kan bruge filmholderen, som fulgte med din EPSON STYLUS PHOTO RX, til at scanne 35mm-dias og negativer eller positive filmstrimler. Du kan derefter udskrive direkte fra de scannede billeder.
Hvis du vil opnå professionelle resultater, der ligner traditionelle fotos, skal du bruge Epsons specialpapir, som du finder en liste over på side 5.
c Forsigtig!
Sørg for, at du håndterer film og negativer varsomt ved at holde fast i kanterne eller bruge handsker. Hvis du berører filmens overflade med dine hænder, kan det efterlade fingeraftryk eller andre mærker på filmen.

Fjernelse af dokumentmåtten og filmholderen

1. Åbn dokumentdækslet, og fjern dokumentmåtten.
3. Placer film eller dias i holderen, som det er beskrevet på de efterfølgende sider.

Placering af 35 mm-dias i holderen

1. Juster tapperne på holderen efter de to små huller ved dokumentpladens forreste kant.
Sørg for, at udskæringerne til 35 mm-diaserne er placeret midt på dokumentpladen (ikke ved forkanten) for at ligge dem på linje med det gennemsigtige vindue, når du lukker dækslet.
Udskæringerne til
gennemsigtigt vindue
diasene er placeret midt på dokumentpladen.
Dansk
2. Hvis du har opbevaret filmholderen bag på dokumentmåtten, vend dokumentmåtten om og tag holderen ud
match lysbillede-mærket på holderen med lysbillede-mærke på dokumentpladen.
2. Placer dine dias i filmholderen, som vist.
Top
Bund
Bemærk!
Dine fotos skal være spejlvendt, når de ses oppefra. Det vil
sige, at den skinnende side skal vende nedad; den blegere side skal vende opad.
Undlad at trykke for hårdt ned på dokumentpladen.
Udskrivning fra dias eller negativer 33
3. Luk dokumentdækslet helt.
4. Juster tapperne på holderen efter de to små huller ved dokumentpladens forreste kant.
Sørg for, at filmstrimlen er placeret midt på dokumentpladen (ikke langs den forreste kant) for at justere den med det gennemsigtige vindue, når du lukker dækslet.
Fortsæt med trinnene på “Udskrivning af dine billeder” på side 34 for at scanne og udskrive dine fotos.

Placering af 35 mm-filmstrimler i holderen

1. Åbn dækslet til filmstrimlen.
gennemsigtigt vindue
Filmstrimmel er placeret midt på dokumentpladen
match film-mærket på holderen med film-mærket på dokumentpladen.
c Forsigtig!
Undlad at trykke for hårdt ned på dokumentpladen.
5. Luk dokumentdækslet.
2. Skub dine negative eller positive filmstrimler ind i holderen under tapperne.
Top
Bund
Bemærk!
Dine fotos skal være spejlvendt, når de ses oppefra. (Det vil sige, at den blanke side skal vende nedad; den matte side skal vende opad).
3. Luk dækslet til filmstrimlen.
Fortsæt med trinnene i næste afsnit for at scanne og udskrive dine fotos.

Udskrivning af dine billeder

Når du har anbragt dine dias, negativer eller filmstrimler på dokumentpladen, kan du se og vælge de fotos, du ønsker at udskrive fra LCD-skærmen. Du kan vælge mellem mange formater og typer af Epson papir.
1. Ilæg den ønskede papirtype, & side 5.
34 Udskrivning fra dias eller negativer
2. Trylkpå knappen Slide/Negative (dias/negativ).
3. Vælg filmtype
6. Tryk OK hvis fotos fremvises på den måde, som du ønsker det.
Hvis du ønsker at scanne igen, tryk på knappen y Back (tilbage).
7. Brug knappen l eller r til at vælge en af mulighederne for valg af fotos, tryk derefter på OK.
1. Vælg en valgmulighed.
2. tryk på knappen OK.
Hvis du scanner dias, vælg Color Positive (dias). Hvis du scanner en filmstrimmel, vælg en af følgende muligheder:
Color Negative (farvenegativ) (anvendes i
de fleste tilfælde).
BW Negative (BW Negativ)
Color Positive (Farvepositiv strip)
Tryk OK når du har valgt.
4. Brug knappen u eller d til at vælge Color
Restoration (farverestaurering) eller Auto Exp. Niveau, tryk derefter på knappen r for at vælge
indstillingspunktet.
Indstilling Beskrivelse
Indstilling Beskrivelse
Se og udskriv fotos Udskriver kun de fotos, du har
markeret.
Print All (Udskriv alle)
Print Range (udskrivnings­rækkefølge)
Print Crop (tilskæring af udskrivning)
Save to Memory Card (Gem på hukommelseskort)
Scan igen Scan dias, film eller negativer en
Udskriv alle fotos.
Udskriver en sekvens af billeder f.eks. 3 til 8.
Udskriver kun de dele af billedet, som du har tilskåret (& side 37).
Gem fotos på et hukommelseskort (& side 39).
gang til.
Afhængigt af dit valg, vises et skærmbillede som dette:
Dansk
Farverestaurering. Vælg On for at genoprette de
originale farver på falmede dias, negativer eller film.
Auto Exp. Niveau Lower (lavere): Mindsk
belysningsniveau
Standard (standart): Standard (standart) belysningsniveau
Higher (højere): Øg belysningsniveau
5. Tryk OK. EPSON STYLUS PHOTO RX påbegynder visning af dine dias.
8. Følg instruktionerne nederst på skærmen for at vælge de billeder du ønsker at udskrive samt kopiantal.
Brug knapperne u, d, l, and r for at vælge et foto; brug knappen u eller d for at angive kopiantallet.
9. Tryk på knappen x Print Settings button (Udskrivningsindstillinger).
Udskrivning fra dias eller negativer 35
10. Brug knappen u eller d til at vælge menupunktet, tryk derefter på r knappen.
11. Brug knappen u eller d til at vælge indstillingspunkt. Tryk derefter på knappen OK for at anvende den nye indstilling.
Indstilling Beskrivelse
Papirtype Vælg indstillingen for den papirtype, der
er lagt i indføderen (& side 5).

Genopretter farve i dias og negativer.

Hvis du har dias eller negativer, der er falmede med tiden, kan du friske dem op med Color Restoration (farverestaurering).
For at genoprette farve på falmede dias eller negativer, placer dine dias eller negativer på dokumentpladen, som beskrevet på side 33 eller 34 og juster indstillingerne.
1. Tryk på knappen Slide/Negative (dias/negativ).
2. Vælg filmtype.
Paper Size (Papirformat)
Layout (Layout)
Quality (Kvalitet)
Borderless Expansion (uden ramme udvidet)
Filter (Filter) Vælg S&H for at udskrive dine fotos i
Vælg det papirformat, du lagde i indføderen.
Hvis du ønsker at udskrive uden de hvide rammer rundt om kanterne, vælg Borderless (Uden rammer). Ellers skal du vælge Border (Med rammer).
Vælg hvilken kvalitet udskrivningen skal laves i.
Juster margenerne, som er tilskårne, når du vælger Borderless (uden ramme).
Standard (standart): Ingen margener er
udskrevet.
Mid: Ekspansionsraten er lav.
(Margenerne bliver måske udskrevet).
Min: Ekspansionsraten er lavere end
Mid. (Margenerne bliver måske
udskrevet).
sort/hvid.
12. Tryk OK igen, og tryk derefter på knappen x Start (Start) for at påbegynde udskrivningen.
Hvis du scanner dias, vælg Color Positive (farvepositiv dias). Hvis du scanner en filmstrimmel, vælg en af følgende muligheder:
Color Negative (farvenegativ) (bruges i de
fleste tilfælde).
BW Negative (Sort/Hvid Negativ)
Color Positive (Farvepositiv strip)
Tryk OK når du har valgt.
3. Kontroller at Color Restoration (farverestaurering) er sat til On.
Tryk på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), hvis du vil annullere udskrivningen.
36 Udskrivning fra dias eller negativer
4. Fortsæt fra trin 5 på side 35 for at udskrive fra dias, negativer eller film.

Tilskæring af et foto

Du kan tilskære og forstørre fotos, når du udskriver fra dias, negativer eller film. Før du starter, skal du placer dine dias, negativer eller film på dokumentpladen, som beskrevet på side 33 eller 34og ilæg det papir, du ønsker at udskrive på (& side 5).
6. Brug knappen l eller r til at vælge, Print Crop (tilskæring af udskrivning) og tryk på OK knappen.
7. Brug knappen l eller r til at vælge det foto, du ønsker at tilskære, tryk derefter OK.
1. Tryk på knappen Slide/Negative (dias/negativ).
2. Vælg filmtype.
Hvis du scanner dias, vælg Color Positive (farvepositiv dias). Hvis du scanner en filmstrimmel, vælg en af følgende muligheder:
Color Negative (farvenegativ) (bruges i de
fleste tilfælde).
BW Negative (Sort/Hvid Negativ)
8. Justere tilskæringsområdet og start udskrivning som beskrevet på side 11.
Dansk
Color Positive (Farvepositiv strip)
Tryk OK når du har valgt.
3. Hvis nødvendigt, juster Color Restoration (farverestaurering) og Auto Exp. Niveau.
4. Tryk OK. EPSON STYLUS PHOTO RX påbegynder forevisning af “trailer” af dine dias.
5. Tryk OK hvis fotos fremvises på den måde, som du ønsker det.
Hvis du ønsker at scanne igen, tryk på knappen y Back (tilbage).
Udskrivning fra dias eller negativer 37

Scanne til et hukommelseskort

Du kan anvende din EPSON STYLUS PHOTO RX til at gemme scannede fotos, film eller dias på dit hukommelseskort. Du kan også scanne dem ind på din computer i stedet for på et hukommelseskort (se instruktionerne i din on-screen (på-skærmen) brugervejledning).

Scanning af foto

Efter at have isat et hukommelseskort (& side 17), skal du følge disse trin for at scanne et foto til kortet og gemme det i JPEG-format.
1. Åbn dokumentdækslet.
2. Placer dit foto med tekstsiden nedad og mod det øverste venstre hjørne på dokumentpladen, som vist.
5. Brug knappen l eller r til at vælge Save to Memory Card (gem på hukommelseskort), tryk derefter på OK.
6. Brug knapperne u, d, l, og r til at vælge følgende muligheder:
Indstilling Beskrivelse
Scan Area (scan område)
Hvis kanterne på fotoet er lyse i farven, vælg Max Area (maks. område). Ellers vælges Auto Cropping (automatisk tilskæring).
Bemærk!
Hvis kanterne på scanningen er beskåret, skal du flytte fotoet lidt væk fra hjørnet.
3. Luk dokumentdækslet.
4. Tryk på knappen Scan.
Dokumenttype Vælg Photograph (fotografi).
Scan Quality (scanningskvaliteten)
Vælg Photo (foto).
7. Tryk på knappen x Start (Start). Fotoet er scannet og gemt i mappen EPSCAN på dit hukommelseskort.
Når scanning er afsluttet, kommer en bekræftelses-skærm til syne. Noter billedets navn, samt placering på kortet ned.
c Forsigtig!
Åbn aldrig scannerenheden under scanning, da dette kan
beskadige EPSON STYLUS PHOTO RX.
Du må ikke fjerne kortet eller slukke EPSON STYLUS
PHOTO RX, mens hukommelseskortets lampe blinker, da du ellers kan miste dataene på kortet.
38 Scanne til et hukommelseskort

Scanning af Dias eller Film

Efter at have isat et hukommelseskort (& side 17), kan du scanne dias eller film til kortet og gemme dine fotos i JPEG-format.
1. Placer dias eller film på dokumentpladen, som det er beskrevet på side 33 eller 34.
2. Luk dokumentdækslet.
6. Tryk OK. EPSON STYLUS PHOTO RX påbegynder visning af dias.
7. Tryk OK hvis fotos fremvises på den ønskede måde.
Hvis du ønsker at scanne igen, tryk på knappen y Back (tilbage).
8. Brug knappen l eller r til at vælge Save to Memory Card (gem på hukommelseskort), tryk derefter på OK.
EPSON STYLUS PHOTO RX viser dit første foto på skærmen.
Dansk
3. Tryk på knappen Slide/Negative (dias/negativ).
4. Vælg filmtype.
Hvis du scanner dias, vælg Color Positive (farvepositiv dias). Hvis du scanner en filmstrimmel, vælg en af følgende muligheder:
Color Negative (farvenegativ) (bruges i de
fleste tilfælde).
BW Negative (Sort/Hvid Negativ)
Color Positive (Farvepositiv)
9. Brug knappen l eller r til at få vist hvert af dine fotos.
10. Mens et foto vises, kan du vælge det ved at klikke i boksen øverst i højre hjørne, ved at bruge knapperne u eller d.
11. Når du har udvalgt de ønskede fotos, tryk på knappen x Print Settings (udskrivningsindstillinger), og tryk derefter på knappen r. Brug derefter knapperne u eller d til at vælge Photo (foto) (for god kvalitet), eller Best
Photo (bedst foto) (for den bedste kvalitet) som Quality (kvalitetsindstilling). Tryk derefter OK.
Tryk OK når du har valgt.
5. Hvis nødvendigt, juster Color Restoration (farverestaurering) og Auto Exp. Niveau.
Scanne til et hukommelseskort 39
12. Tryk på OK igen for at anvende den nye indstilling.
13. Tryk på knappen x Start (Start). Fotoet er scannet og gemt i mappen EPSCAN på dit hukommelseskort.
Når scanning er afsluttet vises en bekræftelses-skærm. Noter billedets navn, samt placering på kortet ned.
c Forsigtig!
Du må ikke fjerne kortet eller slukke EPSON STYLUS PHOTO RX, mens hukommelseskortets lampe blinker, da du ellers kan miste dataene på kortet.
40 Scanne til et hukommelseskort

Udskrivning fra en mobiltelefon

Hvis din mobiltelefon har en infrarød port, kan du sende JPEG fotodata fra din telefon til EPSON STYLUS PHOTO RX og udskrive det.

Udskrivning af fotos

Kontroller at din mobiltelefon tillader at du sender fotodata via infrarød.
1. Ilæg den ønskede papirtype, & side 5.
2. Tryk på knappen x Start (Start).
3. Brug knappen u eller d til at vælge PictBridge Setup (PictBridge indstillinger), tryk derefter på knappen r.
4. Brug LCD-skærmen til at vælge udskrivningsindstillingerne (& side 19).
Kontroller at Small Image (Miniature billede) indstillingerne er sat til On, som vist.
6. Ret din mobiltelefons infrarøde port mod EPSON STYLUS PHOTO RX og send dine fotodata. Se dokumentationen til mobiltelefonen for at få yderligere oplysninger.
EPSON STYLUS PHOTO RX påbegynder udskrivning, så snart data er korrekt modtaget.
indenfor 20 cm.
Dansk
Bemærk!
Den infrarøde port kan modtage data i en afstand på op til 20 cm.
Du kan sende op til 10 billeddata ad gangen (det totale
maksimale billedformat er 3 M), inklusiv dokumenter der udskrives.
Det er ikke sikkert at du er i stand til at overføre data, hvis direkte
sollys eller lys fra lysstofrør skinner på en eller begge af de infrarøde porte.
5. Når du har valgt dine udskrivningsindstillinger, tryk OK.

Infrarød specifikation

Version (version) I overensstemmelse med IrDA®
Standard specifikationer. (Ver.1.3 Low Power (Lav energi))
Maximum data rate (Maksimal datahastighed)
Minimal forbindelsesafstand øvre grænse
Op til 4 M bit/s
0.2 meter
Udskrivning fra en mobiltelefon 41

Vedligeholdelse og Transport

Udskiftning af blækpatroner

Når du udskriver med blækpatroner der har et lavt blækindhold eller som er tomme, kommer en besked til syne på LCD-skærmen. Kontroller ikonet øverst til venstre på skærmen, for at se hvilken blækpatron der har et lavt blækindhold, eller som er tom.
Ink Levels (Blækniveau)
Når en blækpatron er mere end seks måneder gammel, kan udskriftskvaliteten forringes. Forsøg eventuelt at rense printerhovedet som beskrevet i side 44. Hvis udskrifterne stadig ikke ser pæne ud, skal du muligvis udskifte blækpatronen.

Kontrol af blæktilførsel

Du kontrollerer blækniveauet på følgende måde:
1. Tryk på knappen q Start (Start).
2. Brug knappen u eller d til at vælge Ink Levels (Blækniveau), tryk derefter på r knappen.
Der vises en illustration, som viser blækniveauet i hver blækpatron:

Køb af blækpatroner

Brug disse Epson-blækpatroner inden for seks måneder fra installation og før udløbsdatoen.
Farve Varenummer
Sort T0481
Cyan T0482
Magenta T0483
Gul T0484
Lys Cyan T0485
Lys Magenta T0486
c Forsigtig!
Det er vigtigt at bruge originale Epson blækpatroner og undlade at genopfylde dem for at opnå gode resultater. Produkter, der ikke er fremstillet af Epson, kan beskadige enheden, og sådanne skader er ikke dækket af Epsons garanti. I nogle tilfælde kan det føre til uventede funktionsmåder hos EPSON STYLUS PHOTO RX.
Forholdsregler ved blækpatroner
w Advarsel!
Hvis du får blæk på hænderne, skal du vaske dem omhyggeligt med vand og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle med vand. Hvis du stadig føler ubehag eller har synsproblemer, skal du straks kontakte en læge.
Y (Yellow (gul)), B (Black (sort)), LC (Light Cyan (lys Cyan)), LM (Light Magenta (lys magenta)), M (Magenta), og C (Cyan).
3. Når du er færdig med at kontrollere blækniveauerne, skal du trykke på knappen OK.
Sørg for at du har nye blækpatroner, når blækniveauet er ved at være lavt. Du kan ikke udskrive, hvis en blækpatron er tom.
c Forsigtig!
Flyt aldrig printerhovedet manuelt, da det kan skade EPSON
STYLUS PHOTO RX printeren.
Når en blækpatron er tom, kan du ikke fortsætte kopiering
eller udskrivning, selvom de andre blækpatroner stadig indeholder blæk.
Lad den tomme blækpatron blive i EPSON STYLUS PHOTO RX,
indtil du har en ny blækpatron, du kan installere. Ellers kan den resterende blæk i printerhovedets dyser tørre ud.
Der er en IC-chip på hver blækpatron, der nøjagtigt overvåger
mængden af den blæk, der bruges fra blækpatronen. Selvom en blækpatron fjernes og derefter installeres igen, kan alt blækket være opbrugt. Der bruges dog en del blæk, hver gang blækpatronen installeres, da EPSON STYLUS PHOTO RX kontrollerer dens driftssikkerhed automatisk.
42 Vedligeholdelse og Transport

Sådan fjerne og isættes blækpatroner

Kontroller, at du har en ny blækpatron, før du starter. Når du begynder på at erstatte en blækpatron, skal du færdiggøre alle trinnene i en session.
1. Gør et af følgende:
Hvis en blækpatron er tom:
Se beskeden på LCD-skærmen for at finde ud af, hvilken blækpatron der er tom. Tryk derefter på knappen OK.
Hvis niveauet i en blækpatron er lavt:
Se på ikonet nederst til venstre på LCD-skærmen, for at kontrollere hvilken blækpatron der har et lavt blækindhold eller for at kontrollere blækniveauet som beskrevet i side 42. Tryk derefter på knappen q Setup (Indstilling). Brug knappen u eller d til at vælge Change Ink Cartridge (udskift blækpatron), tryk derefter på knappen r. Tryk på x Start (Start) igen på bekræftelsesskærmen.
4. Fjern den blækpatron, der skal udskiftes. Klem sammen på tappen bagerst på blækpatronen, og løft den lige ud. Kasser den på forsvarlig vis. Skil ikke brugte blækpatroner ad, og forsøg ikke at foretage genopfyldning.
5. Pak den nye blækpatron ud.
6. Placer den nye blækpatron i holderen, og skub derefter blækpatronen ned, indtil den klikker på plads.
Dansk
2. Løft scannerenheden for at få adgang til printerområdet.
3. Åbn blækpatrondækslet.
c Forsigtig!
Forsøg aldrig på at åbne blækpatrondækslet, mens printerhovedet bevæger sig. Vent, indtil blækpatronerne er i udskiftningspositionen.
Hvis du har brug for at udskifte andre blækpatroner, skal du gentage trinnene 4 til og med 6, før du fortsætter med det næste trin.
7. Luk blækpatrondækslet, og tryk på det, indtil det klikker på plads.
c Forsigtig!
Hvis det er besværligt at lukke dækslet, skal du kontrollere, at alle blækpatronerne er skubbet helt på plads. Tryk ned på alle blækpatronerne, indtil du hører dem klikke på plads. Forsøg ikke at lukke dækslet med magt.
Vedligeholdelse og Transport 43
8. Luk scannerenheden.
3. Kontroller at almindeligt A4-papir er lagt i indføderen, og tryk derefter på knappen x Start (Start) for at udskrive mønsteret til kontrol af dyserne.
4. Undersøg det mønster til kontrol af dyserne, som du udskrev. Hver forskudt linje skal være ubrudt, uden mellemrum, som vist.
9. Tryk OK.
EPSON STYLUS PHOTO RX begynder at tilføre blæk, og Charging ink. (Tilføre blæk) Vent venligst. besked kommer til syne på LCD-skærmen.
Vent venligst indtil beskeden Udskiftning af blækpatron er komplet. Kommer til syne på LCD-skærmen, før du fortsætter udskrivningen.
c Forsigtig!
Sluk aldrig for EPSON STYLUS PHOTO RX under blæktilførslen, da der vil gå blæk til spilde.

Kontrol og rengøring af printerhovedet

Hvis udskrifterne er uventet lyse, der mangler farver, eller du bemærker lyse eller mørke striber på tværs af siden, kan det skyldes, at printerhovedet trænger til at blive renset. Dette renser dyserne i printerhovedet, som kan tilstoppes, hvis du ikke bruger EPSON STYLUS PHOTO RX i længere tid.
Bemærk!
Kontroller at forbakken er i papirposition (lav position) og at CD/DVD-bakken ikke er indført EPSON STYLUS PHOTO RX. Se “Ilægning af papir” på side 5 for yderligere information.
Tip!
Det er en god ide at tænde for EPSON STYLUS PHOTO RX mindst én gang om måneden for at være sikret god udskriftskvalitet.
Hvis udskriften ser fin ud, skal du trykke på
knappen y Back (tilbage) for at komme retur til hovedmenuen.
Hvis du lægger mærke til nogen mellemrum
som vist nedenfor, tryk på knappen x Start (Start) og rens printerhovedet som beskrevet i næste afsnit.

Rensning af printerhovedet

Følg disse trin for at rense printerhovedet, så blækken affyres korrekt. Der bruges blæk ved rengøring af printerhovedet, så rens det derfor kun, hvis kvaliteten forringes.
Bemærk!
Hvis der vises en meddelelse på LCD-skærmen, der indikerer, at en blækpatron er tom, eller blækniveauet er lavt, kan du ikke rense printerhovedet. Du er først nødt til at udskifte den angivne blækpatron.
1. Kontroller, at EPSON STYLUS PHOTO RX er tændt, men ikke udskriver.
2. Tryk på knappen q Setup (Indstillinger).
3. Brug knappen u eller d til at vælge Head Cleaning (rengøring af printerhoved), tryk derefter på knappen r.

Kontrol af printerhovedet

Du kan udskrive et mønster til kontrol af dyser for at se, om nogle af dyserne på printerhovedet er tilstoppede, eller for at kontrollere resultatet efter en rensning af printerhovedet.
1. Tryk på knappen q Setup (Indstillinger). (Når du har kontrolleret printerhovedet, kan du påbegynde dysekontrol ved at trykke på x Start (Start) knappen.)
2. Brug knappen u eller d til at vælge Nozzle Check (dysekontrol), tryk derefter på knappen r.
44 Vedligeholdelse og Transport
4. Tryk på knappen x Start (Start) for at starte rengøringen af printerhovedet).
Rensningen tager ca. 60 sekunder, og i mellemtiden vises beskeden Rengøring af printerhoved igang Vent venligst kommer til syne på LCD-skærmen.
c Forsigtig!
Sluk aldrig for EPSON STYLUS PHOTO RX, mens rensningen af printerhovedet er i gang, da det kan medføre skade.
5. Når rensningen er færdig, tryk da på knappen x Start (Start) for at udskrive et mønster som en resultatkontrol af dyserne.
Hvis du ikke kan se nogen synlig forbedring, når du har renset printerhovedet tre eller fire gange, kan du se løsningsforslag, som starter på side 47. Du kan også slukke for EPSON STYLUS PHOTO RX og vente natten over for at lade eventuelt indtørret blæk blive blødt. Prøv derefter at rense printerhovedet igen.

Justering af printerhovedet

7. Tryk på knappen rog brug derefter knapperne u eller d for at vælge antallet for det mønster.
Hvis udskrifterne ser grynede ud, eller de lodrette linjer ser hakkede ud, skal du muligvis justere printerhovedet.
Bemærk!
Kontroller, at forbakken er i papirposition (lav position) og at CD/DVD-bakken ikke er indført EPSON STYLUS PHOTO RX. Se “Ilægning af papir” på side 5 for yderligere information.
1. Kontroller, at EPSON STYLUS PHOTO RX er tændt og ikke udskriver.
2. Ilæg adskillige ark almindeligt papir.
3. Tryk på knappen q Setup (Indstillinger).
4. Brug knappen u eller d til at vælge Head Alignment (justering af printerhoved), tryk derefter på knappen r.
5. Tryk på knappen x Start (Start) for at udskrive justeringsmønsteret.
Følgende justeringsark udskrives.
Bemærk!
Tryk ikke på knappen y Stop/Clear Settings (Stop/Slet indstillinger), mens der udskrives et justeringsmønster.
6. Se på mønster 1, og find det mønster, der er udskrevet mest jævnt og uden tydelige streger eller linjer.
8. Tryk OK, og indtast tallene for de andre mønstre på samme måde.
9. Tryk OK når du er færdig, og du vil se en besked, der fortæller dig at Print head alignment is complete (justering af printerhoved færdiggjort). Tryk OK og vend tilbage til Setup (Indstillinger).

Transport af din EPSON STYLUS PHOTO RX

Hvis du har behov for at flytte din EPSON STYLUS PHOTO RX over en længere afstand, skal du forsigtigt pakke den ned i den originale emballage eller i en kasse af tilsvarende størrelse.
c Forsigtig!
Ved opbevaring og transport af EPSON STYLUS PHOTO RX,
bør du undgå at vælte, stille lodret eller vende printeren på hovedet; ellers kan blæk lække fra patronen.
Efterlad blækpatronerne installeret; at fjerne patronerne ved
transport kan beskadige EPSON STYLUS PHOTO RX.
1. Fjern alt papir fra indføderen, og sørg for, at EPSON STYLUS PHOTO RX er slukket.
2. Åbn scannerenheden, og sørg for, at printerhovedet er i startpositionen til højre.
Dansk
3. Luk scannerenheden.
4. Åbn dokumentdækslet og drej transportlåsen for at fastgøre scanneren som vist.
Vedligeholdelse og Transport 45
5. Tag netledningen ud af stikkontakten, og tag derefter USB-kablet ud af computeren.
6. Luk papirstøtten, forbakken og omslaget.
7. Pak EPSON STYLUS PHOTO RX ned i den originale emballage og brug beskyttelsesmaterialet, der fulgte med produktet.
Når du transporterer EPSON STYLUS PHOTO RX, skal du sørge for, at printeren hele tiden holdes plan. Når du har flyttet den, skal du sørge for at låse scanneren op.

Ændring af sprog vises på LCD-skærmen.

Du kan ændre det sprog, der er vist på LCD-skærmen.
1. Tryk på knappen q Setup (Indstilling).
2. Brug knappen u eller d til at vælge, Sprog og tryk derefter på r knappen.
3. Brug knappen u eller d til at vælge det sprog, du ønsker at vise.
4. Tryk OK.
46 Vedligeholdelse og Transport

Problemløsning

Hvis du oplever problemer med EPSON STYLUS PHOTO RX, skal du kontrollere meddelelserne på LCD-skærmen, køre en kontrol af dyserne (& side 44) eller se “Problemer og løsninger” på side 47.

Fejlmeddelelser

Du kan finde frem til og løse de fleste problemer ved at kontrollere fejlmeddelelserne på LCD-skærmen. Hvis du ikke kan løse problemerne ved at kontrollere meddelelserne, skal du bruge følgende tabel og afprøve den anbefalede løsning.
Bemærk!
Løsningerne er på problemer, som opstår, når du bruger EPSON STYLUS PHOTO RXproduktet alene. Se brugervejledningen, som ligger online, for at få detaljerede løsninger på problemer i forbindelse med udskrivning, scanning, udskriftskvalitet eller computerrelaterede problemer.
Fejlmeddelelser Løsning
En printerfejl opstod. Se venligst din manuel.
En scannerfejl opstod. Se venligst din manuel.
Service er påkrævet. Dele inden i din printer har næsten opnået deres udløbstid. Se din manual for at få yderligere oplysninger.
Service er påkrævet. Dele inden i din printer har næsten opnået deres udløbstid. Se din manual for at få yderligere oplysninger.
Sluk EPSON STYLUS PHOTO RX, og tænd igen. Sørg for at det beskyttende tape eller papir ikke stadig sidder i printeren. Hvis fejlmeddelelsen stadig vises, bør du kontakte din forhandler.
Sluk EPSON STYLUS PHOTO RX, og tænd igen. Sørg for at transportlåsen er frigjort. Hvis fejlmeddelelsen stadig vises, bør du kontakte din forhandler.
Opsamler til overskydende toner er mættet. Kontakt din forhandler for at få den udskiftet.
Fejlmeddelelser Løsning
Kan ikke genkende hukommelseskortet eller disken.
Et problem opstod under formatering. Formatering annulleret.
En fejl opstod, mens der blev gemt. Gem annulleret.
En fejl opstod, mens filer blev slettet. Proces annulleret.
Kan ikke oprette en mappe på hukommelseskortet eller lagerenheden. Proces annulleret.
Rengøring af printerhovedet mislykkedes.
Kan ikke udføre rengøringen af printerhovedet pga. et lavt blækniveau.
Sørg for at hukommelseskortet eller lagerenheden er blevet indsat korrekt. Hvis dette er tilfældet, efterse om der skulle være et problem med kortet eller disken og prøv igen.
Gentag proceduren. Hvis fejlen opstår igen, kan der være et problem med dit hukommelseskort eller lagerenhed. Efterse kortet eller lagerenheden og forsøg igen.
Isæt et nyt hukommelseskort, og forsøg igen.
Gentag proceduren. Hvis fejlmeddelelsen stadig vises, bør du kontakte din forhandler.
Efterse blækniveauet og udskift blækpatronen som beskrevet på side 42. Forsøg herefter igen.

Problemer og løsninger

Se løsningerne herunder, hvis du har problemer med at bruge EPSON STYLUS PHOTO RX.

Problemer med installering

EPSON STYLUS PHOTO RX støjer, efter du har tændt den.
Sørg for at det beskyttende tape ikke blokerer
printerhovedet.
Sørg for at scannerlåsen er i ulåst position, som
vist på siden Start Her.
Dansk
Kan ikke genkende USB-enheden.
Sørg for at hukommelseskortet er blevet indsat korrekt. Hvis du tilslutter en USB lagerenhed, skal du sørge for, at lagerenheden er blevet indsat korrekt.
Sluk for strømmen efter at printerhovedet eller scannerlåsen er frigjort, vent et øjeblik og tænd igen.
Problemløsning 47
EPSON STYLUS PHOTO RX støjer efter at blækpatron er installeret.
Når du installerer blækpatroner, skal EPSON
STYLUS PHOTO RX oplade dens blækleveringssystem. Vent indtil den er færdig (opladningsmeddelelsen vises på LCD-skærmen), sluk den herefter. Hvis den slukkes for hurtigt, kan den bruge ekstra blæk den næste gang, du tænder den.
Sørg for at blækpatronerne er isat sikkert,
og at intet resterende emballagemateriale sidder i EPSON STYLUS PHOTO RX. Åbn blækpatrondækslet og skub derefter blækpatronen ned, indtil den klikker på plads. Sluk for strømmen og vent et øjeblik, tænd herefter printeren igen.
Ilæg ikke for mange ark på én gang (må ikke
overskride c pilemarkeringen på venstre kantstyr); & side 5.
Vælg Actual (aktuel) i stedet for Auto Fit Page
(Automatisk tilpasning af side) eller juster zoom-indstillingerne.
EPSON STYLUS PHOTO RX udskriver blanke sider.
Sørg for at indstillingerne for papirformat er
korrekte, for det papir du har anvendt; & side 5
Det kan være at printerhovedets dyser skal
rengøres; & side 44.
Dine udskrivninger er for mørke.
Termerne på LCD-skærmen bliver ikke vist på dit sprog.
Hvis sproget som vises på LCD-skærmen ikke er på det ønskede sprog, kan du vælge det sprog du foretrækker fra menuen Indstillinger. Se “Ændring af sprog vises på LCD-skærmen.” på side 46 for yderligere oplysninger.

Kopiering-/udskrivningsproblemer.

EPSON STYLUS PHOTO RX er tændt men udskriver intet.
Sørg for at USB-kablet er korrekt tilsluttet ved
begge ender.
Kør en kontrol af dyserne som beskrevet på
side 44. Hvis intet udskrives, kan det være nødvendigt at rengøre skrivehovedet.
EPSON STYLUS PHOTO RX laver udskrivningslyde, men intet udskrives.
Det kan være at printerhovedets dyser skal
rengøres; & side 44.
Sørg for at EPSON STYLUS PHOTO RX står på en
flad og stabil overflade.
Margenerne er ukorrekte.
Sørg for at indstillingerne for papirformat passer
til det papir, du har anvendt.
Vælg de korrekt margener for det papirformat du
anvender.
Ilæg papiret med den korte kant først, helt til højre
af indfødningen med venstre kantstyr let mod papiret.
Hvis du kopiere, tryk på knappen x Print Settings (Printerindstillinger) og justere Copy Density (Kopitæthed).

Problemer med scanning

Det gennemsigtige vindue er ikke tændt
Lampen slukker automatisk for at spare energi
(dvaletilstand); denne lyser igen, når du starter scanning.
Sørg for at EPSON STYLUS PHOTO RX er
tilsluttet en fungerende netudgang.
EPSON STYLUS PHOTO RX scanner ikke.
Vent indtil det gennemsigtige vindue forbliver
tændt (klar til scanning). Måske skal du se din scanning først, før at lampen lyser.
Hvis du scanner dias, negativer, eller film, sørg for
at du har fjernet den hvide dokumentplade, og at filmholderen er i den korrekte position .

Problemer med papirindføring

Papir indføres ikke korrekt eller sætter sig fast.
Hvis papir ikke indtages, fjernes det fra
papirindfødningen. Vift papiret og læg derefter papiret i mod højre side, og skub venstre kantstyr, så det flugter med papiret (men ikke for stramt). Ilæg ikke for mange ark på én gang (må ikke overskride c pilemarkeringen på venstre kantstyr); & side 5.
48 Problemløsning
Hvis der opstår papirstop, tryk på knappen
x Start (Start) for at udføre det fastklemte papir. Hvis papiret ikke føres ud, sluk for strømmen, åbn scannerenheden og fjern alt papir der findes inden i inklusive overrevet papir. Ilæg papiret igen, tænd for strømmen og tryk på knappen x Start.
Hvis der ofte opstår papirstop, bør du sørge for,
at venstre kantstyr ikke er skubbet for tæt op om papiret. Ilæg at mindre antal papirark. Ilæg ikke for mange ark på én gang (må ikke overskride c pilemarkeringen på venstre kantstyr); & side 5..

Problemer med udskriftskvaliteten

Lav adskillige kopier uden at lægge et dokument
på dokumentpladen.
Anvend kun papir som er anbefalet af Epson og
ægte Epson blækpatroner.
Dine udskrivninger er utydelige eller har afbrydelser.
Rengør printerhovedet; & side 44.
Blækpatronerne kan være gamle eller ved at løbe
tør for blæk; & side 42.
Sørg for at du vælger den korrekte papirtype.
& side 5.
Du ser striber (lyse linjer) på dine udskrivninger eller kopier.
Rengør printerhovedet; & side 44.
Sørg for at du vælger den korrekte papirtype;
& side 5.
Sørg for at ilægge papiret med udskriftssiden
opad (normalt den hvide, lyse eller blanke side).
Måske trænger blækpatronen til at blive udskiftet;
& side 42.
Ret printerhovedet ind; & side 45.
Dine udskrivninger er uskarpe eller udtværede.
Sørg for at dit papir ikke er beskadiget, gammelt,
beskidt eller indført med udskrivningssiden nedad. Hvis dette er tilfældet, skal du ilægge nyt papir med den hvidere eller blankere side opad.
Dine udskrivninger er kornede.
Sørg for at du vælger Best Photo (Bedste
billedkvalitet) som dine kvalitetsindstillinger.
Hvis du udskriver eller kopiere et billede, sørg for
at du ikke forstørrer det for meget. Prøv at udskrive det mindre.
Ret printerhovedet ind; & side 45.
Du ser en forkert eller manglende farve.
Rengør printerhovedet; & side 44.
Blækpatronerne kan være gamle eller ved at løbe
tør for blæk; & side 42.
Sørg for at du ilægger det rette papir og har valgt
de korrekte indstillinger for papiret på LCD-skærmen.
Sørg for at du ikke anvender en specialeffekt, som
forandrer billedets farver, såsom sepia.
Dansk
Sørg for at dit papir ikke er fugtigt, krøllet eller
indført med udskrivningssiden nedad (den hvide eller blanke side bør vende opad). Ilæg det nye papir med udskrivningssiden opad.
Anvend et støtteark med specialpapir eller forsøg
at ilægge dit papir ét ark af gangen.
Ret printerhovedet ind; & side 45.
Hvis printeren løber tør for papir, skal du udskifte
så hurtigt som muligt. Farvenøjagtigheden kan blive påvirket, hvis du lader EPSON STYLUS PHOTO RX stå uden papir i længere tid.

Diverse udskrivningsproblemer

Billedstørrelsen eller position er forkert.
Sørg for at papir- og/eller layoutindstillinger er
indstillet korrekt. Efterse layoutindstillingerne på LCD-skærmen.
Sørg for at originalen er placeret korrekt på
dokumentpladen; & side 9.
Problemløsning 49

Problemer med scanningskvaliteten

Kundeservice

Dine scannede billeder er uskarpe eller forvrængede.
Sørg for at
originalen er placeret fladt på dokumentpladen. Hvis kun dele af billedet er uskarpt, kan det være at din original er krøllet eller skæv.
Rengør dokumentpladen med en blød, tør og
trævlfri klud (køkkenrulle er ikke anbefalet). Hvis glasset ikke er rent, kan du bruge en lille mængde glasrengøringsmiddel på en blød klud. Sørg for at du tørre alt resterende rengøringsmiddel af. Sprøjt ikke glasrengøringsmiddel direkte på glasset.
Sørg for at EPSON STYLUS PHOTO RX ikke
hælder eller er placeret på en ustabil eller ujævn overflade.
Kun dele af billedet bliver scannet.

Kontakt til kundeservice

Kontakt kundesupport for at få assistance, hvis Epson-produktet ikke fungerer korrekt, og du ikke selv kan løse problemet ved hjælp af de oplysninger til fejlfinding, der findes i dokumentationen til produktet. Se garantidokumentet til andre europæiske lande for at få oplysninger om, hvordan du kontakter EPSON-kundeservice. De vil være i stand til at hjælpe dig hurtigere, hvis du giver dem følgende oplysninger:
Produktets serienummer
(Serienummeret findes normalt på produktets bagside).
Produktmodel
Produktets softwareversion
(Klik på knappen About, Version Info (Om versionsinfo) eller en tilsvarende knap i produktsoftwaren).
Computerens mærke og model
Navn og version på computerens operativsystem
Scanningen har ulæselige områder ved hjørnerne. Flyt billedet en smule væk fra kanterne.
Filstørrelsen er for stor.
Prøv at ændre kvalitetsindstillingerne.
En prikket linje vises på billedet.
Rengør dokumentpladen med en blød, tør og
trævlfri klud (køkkenrulle er ikke anbefalet). Hvis dokumentpladen ikke er rent, kan du bruge en lille mængde glasrengøringsmiddel på en blød klud. Sørg for at du tørre alt resterende rengøringsmiddel af. Sprøjt ikke glasrengøringsmiddel direkte på glasset.
Hvis linjen befinder sig på dine udskrivninger,
er du måske nød til at rengøre printerhovedet; & side 44.
Navne og versioner på software, som du normalt
bruger sammen med produktet

Websted for teknisk support

Gå til http://www.epson.com, og vælg afsnittet Support på dit lokale EPSON-websted for at se de nyeste drivere, ofte stillede spørgsmål, manualer og andre emner, der kan hentes.
Epsons websted til teknisk support indeholder hjælp til problemer, der ikke kan løses ved hjælp af fejlfinding i printerdokumentationen.
50 Problemløsning

Meddelelser

Vigtige sikkerhedsforskrifter

I nd en d u br ug e r E PS O N S TYL U S P HOT O RX, s k al du læse og følge følgende sikkerhedsforskrifter:
Brug kun den netledning, som følger med EPSON
STYLUS PHOTO RX. Brug af en anden ledning kan forårsage brand eller elektrisk stød. Brug ikke ledningen til andet udstyr.
Sørg for, at netledningen opfylder alle de
relevante lokale sikkerhedsstandarder.
Brug kun den type strømkilde, der er angivet på
mærkatet.
Anbring EPSON STYLUS PHOTO RX i nærheden
af en stikkontakt i væggen, hvor stikket nemt kan tages ud af kontakten.
Anvend ikke en beskadiget eller flosset
netledning.
Kontroller, at den samlede ampereværdi for de
enheder, der er sluttet til forlængerledningen, ikke overstiger ledningens samlede ampereværdi, hvis der benyttes en forlængerledning til EPSON STYLUS PHOTO RX. Kontroller desuden, at den samlede ampereværdi for alle enheder, der er tilsluttet stikkontakten, ikke overstiger dennes ampereværdi.
Undgå steder, hvor der forekommer hurtige
temperatur- eller fugtighedsændringer, stød, vibrationer eller støv.
Placer EPSON STYLUS PHOTO RX, så der er
plads nok rundt om produktet til at sikre tilstrækkelig ventilation.
Placer ikke EPSON STYLUS PHOTO RX tæt på
en radiator eller et varmeapparat eller i direkte sollys.
Placer EPSON STYLUS PHOTO RX på en jævn,
stabil overflade, der er større end produktets bundareal, så der er plads hele vejen rundt om produktet. Produktet fungerer ikke korrekt, hvis det vippes eller stilles på højkant.
Sørg for, at bagsiden på EPSON STYLUS
PHOTO RX er mindst 10 cm væk fra væggen.
Spild ikke væske på EPSON STYLUS PHOTO RX.
Anvend ikke aerosolprodukter, der indeholder
brændbare gasser i eller rundt om EPSON STYLUS PHOTO RX. Dette kan forårsage brand.
Åbn aldrig et dokumentdæksel mere end til det
punkt, hvor det stopper, og læg ikke tunge genstande oven på EPSON STYLUS PHOTO RX.
Sørg for, at produktets åbninger ikke blokeres
eller tildækkes, og placer ikke genstande i åbningerne.
Medmindre det er specifikt beskrevet i
dokumentationen, skal du ikke selv prøve at foretage eftersyn af EPSON STYLUS PHOTO RX.
Tag stikket til EPSON STYLUS PHOTO RX ud,
og sørg for, at produktet efterses af kvalificerede serviceteknikere, hvis følgende gør sig gældende: Netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er kommet væske ind i produktet, produktet er blevet tabt, eller dækslet er beskadiget, produktet fungerer ikke normalt eller udviser tydelig ændring i ydeevnen. Juster kun de funktioner, der er omfattet af betjeningsinstruktionerne.
Når EPSON STYLUS PHOTO RX skal opbevares
eller transporteres, må den ikke tippes, lægges på siden eller vendes på hovedet. Ellers kan der løbe blæk ud af blækpatronerne.
Vær forsigtig ikke at få fingrene i klemme, når du
lukker scannerenheden.

Sikkerhedsforskrifter til blækpatroner

Opbevar blækpatroner uden for børns
rækkevidde, og indtag ikke blækket.
Vær forsigtig, når du håndterer brugte
blækpatroner, da der kan være rester af blæk omkring blæktilførselsporten. Hvis du får blæk på huden, skal du vaske området omhyggeligt med vand og sæbe. Hvis du får blæk i øjnene, skal du straks skylle dem med vand. Hvis du stadig føler ubehag eller har synsproblemer, skal du straks kontakte en læge.
Før ikke hånden ind i EPSON STYLUS
PHOTO RX, og rør ikke ved blækpatronerne under udskrivningen.
Dansk
Meddelelser 51
Ryst ikke blækpatronerne, da de kan lække.
Installer en blækpatron med det samme, når du
har taget den ud af emballagen. Hvis patronen pakkes ud længe før brug, kan det medføre reduceret udskriftskvalitet.
Undlad at fjerne eller rive mærkatet på
blækpatronen i stykker, da dette kan medføre lækage.
Undlad at røre den grønne IC-chip på siden af
blækpatronen. Dette kan påvirke den normale drift og udskrivning.
Hvis du fjerner en blækpatron, som skal bruges
senere, skal blækudgangen beskyttes mod snavs og støv, og den skal opbevares i samme omgivelser som EPSON STYLUS PHOTO RX. Du finder en ventil i blækudgangen, der gør brugen af låg eller propper overflødigt, dog er det nødvendigt at være forsigtig, da blækket kan plette ting det kommer i kontakt med. Rør ikke blækudgangen og området omkring den.
ENERGY STAR
®
-overensstemmelse
Som ENERGY STAR-partner, har Epson bestemt, at dette produkt opfylder
ENERGY
STAR-retningslinjerne for
energieffektivitet.
Det internationale Equipment-program er et frivilligt samarbejde mellem computer- og kontorudstyrsbranchen om at fremme indførelsen af energieffektive personlige computere, skærme, printere, faxmaskiner, kopimaskiner, scannere og multifunktionsenheder med henblik på at reducere luftforurening forårsaget af energifremstilling. Standarderne og logoerne er ensartede i deltagerlandene.
ENERGY STAR Office

Oplysninger om copyright

Denne publikation, eller dele heraf, må ikke gøres til genstand for reproduktion, lagring i et søgesystem eller nogen form for overførsel, hverken elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation. Oplysningerne heri er kun beregnet til brug sammen med dette produkt. Epson er ikke ansvarlig for brug af disse oplysninger til andre printere.
Hverken Seiko Epson Corporation eller dets associerede selskaber kan gøres ansvarlig over for køberen af dette produkt eller tredjemand for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køberen eller tredjemand har pådraget sig som følge af uheld, fejlagtig anvendelse eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede ændringer eller reparationer af produktet eller (bortset fra USA) tilsidesættelse af Seiko Epson Corporations betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger.
Seiko Epson Corporation er ikke ansvarlig for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af andet ekstraudstyr eller andre forbrugsvarer end det udstyr eller de forbrugsvarer, som Seiko Epson Corporation har angivet som “Original Epson Products” (originale Epson-produkter) eller “Epson Approved Products” (godkendte Epson-produkter).
Seiko Epson Corporation er ikke ansvarlig for skader, som måtte opstå som følge af elektromagnetisk interferens, der opstår ved brug af andre interfacekabler end dem, Seiko Epson Corporation har angivet som “Epson Approved Products” (godkendte Epson-produkter).
EPSON EPSON STYLUS™ og Exceed Your Vision er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ og PRINT Image Matching logo er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Copyright© 2001 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
USB DIRECT-PRINT™ and the USB DIRECT-PRINT logo er varemærker tilhørende Seiko Epson Corporation. Copyright© 2002 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Microsoft tilhørende Microsoft Corporation.
®
er et registreret varemærke, og
®
og Windows® er registrerede varemærker
52 Meddelelser
Macintosh® er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
DPOF™ er et varemærke tilhørende CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. og Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SD™ er et varemærke.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO og Memory Stick PRO Duo er varemærker tilhørende Sony Corporation.
xD-Picture Card™ er et varemærke tilhørende Fuji Photo Film Co.,Ltd.
®
Zip
er et registreret varemærke tilhørende
Iomega Corporation.
Generel meddelelse: Andre produktnavne, der nævnes heri, er kun til identifikationsformål og kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Epson fralægger sig enhver rettighed til disse mærker.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Dansk
Meddelelser 53

Indeks

A
Afbrydelser på udskrivninger, 49 Afskære udskrivningsjobbet, 48 Annullere
kopiere, 3
udskrivning, 3 Anvendelse af Combo Printing Sheet, 27 - 30 Arkføder, 2 Arkføderbeskyttelse, 2
B
bærehåndtag, 2 blækdysekontrol, 44 blækpatroner
købe, 42
kontrollere niveauer, 42
sikkerhedsforskrifter, 51 - 52
tomme, 43
udskifte, 42 - 44 Blanke sider, 48
C
CD/DVD
ilægge, 7
justering af print position (udskrivningspositionen), 8
kopiere, 13
udføring, 8
udskrivning på, 25 - 26 CD/DVD bakke, 2 CD’er, gem filer på, 30 Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark), 27 Copy Density (Kopitæthed) indstilling, 10
D
Default settings (Standardindstillinger), 22 Density (Tæthed) indstilling, 10 Dias
genopretning af farver, 36
scannes ind på et hukommelseskort, 39 - 40
udskrive fra, 33 - 37 Diasshow, 18 digitalt kamera
kompatible filtyper, 32
slutte til printer, 32
udskrive fra, 32 Dokument
placering på dokumentpladen, 9
Positionsproblemer, 50 dokumentdæksel, 2 dokumentmåtte, 2, 33 DPOF (Digital Print Order Format), 21 Dvaletilstand
LCD-skærm, 3
Scanningslampe., 48 dysekontrol, 44
E
Energi, saving (Sparer energi), 3 Epson
hjælp, 50 papir, 5 PRINT Image Framer Tool, 12, 21
EXT. I/F USB port, 2
F
Factory settings (Fabriksindstillinger), 22 Falmede fotos, 12, 36 Farve
Forkert, 49 - 50
restaurering, 12, 36 Farvekorrigering, 50 Fejlfinding, 47 - 50 fejlmeddelelser, 47 film
crop print (tilskæring af udskrivning), 37
genopretning af farver, 36
scannes ind på et hukommelseskort, 39 - 40
udskrive fra, 33 - 37 Filmholder
fjerne fra dokumentmåtten, 33
isætte dias, 33
isætte film, 34 Filstørrelse, 50 filtyper, hukommelseskort, 17 fjerne blækpatroner, 43 - 44 Flashhukommelseskort, 30 - 31 Forbakke, 2 Forkerte farver, 49 - 50 fotos
gendannelse af farver i, 12
genopretning af farver i, 36
genudskrivning, 10 - 11
kopiere, 9 - 10
placering på dokumentpladen, 9
Positionsproblemer, 50
scannes ind på et hukommelseskort, 38 - 40
tilskæring, 25, 37
understøttede filtyper, 17
G
Gendannelse af farver, 12 Gendanner tidligere indstillinger, 22 Gennemsigtig enhed, 2, 34 gennemsigtigt vindue, 2, 33, 48 genopretning af farver, 36 Genudskrivning af fotos, 10 - 11 Gøre kopier lysere, 10, 15 Gøre kopier mørkere, 10, 15
54 Indeks
H
L
Hjælp, Epson, 50 hukommelseskort
Anvendelse af Combo Printing Sheet, 27 - 30 fjerne, 18 Gem filer fra, 30 indeksark med fotos på, 22 - 24 isætte, 18 kompatible, 17 scanning til, 38 - 40 Skabelon, 27 - 30 Tilskæring af fotos fra, 25 udskrive fra, 17 - 30 udskrivning på CD/DVD, 25 - 26 understøttede filtyper, 17
Hukommelseskortåbning, 2
I
Indeksark, 22 - 24 Indikator for hukommelseskort, 18 Indstilling af Copy Density (Kopitæthed), 15 Indstilling af Density (Tæthed), 15 infrarød port, 2 Infrarød specifikation, 41 Installation af blækpatroner, 43 - 44
J
justere printerhovedet, 45
K
kamera
slutte til printer, 32
udskrive fra, 32 Kantstyr, 2 kladdeark, 22 - 24 Knapper, 3 Kontaktark, 22 - 24, 27 - 30 kontrollere dyser, 44 kontrolpanel, 3 Kopiere
annullere, 3
CD/DVD, 13
dias og negativer, 33 - 37
fotos, 9 - 10
layoutmuligheder, 14
lysstyrke, justere, 10, 15
mange originaler på et ark papir, 14 - 15
tekst og grafik, 9 - 10 Kornede udskrivninger, 49 Krøllet papir, 49 Kundeservice, 50
lavt blækniveau, 43 Layout
CD/DVD, 26 Copy (Kopier), 14 Print (Udskrivning), 20 problemer, 49
Lysstyrke
kopier, 10, 15, 50
M
meddelelser, fejl, 47 MO (Magneto-Optical) drev, 30 - 31 Mobiltelefon
udskrive fra, 41
Mørkt billede, 50
N
Negativer
genopretning af farver, 36 ilægge, 34 scannes ind på et hukommelseskort, 39 - 40 udskrive fra, 33 - 37
P
Paper Type setting (Papirtypeindstilling), 5 papir
ilægge, 5 - 6 Papirstop, 48 - 49
vælge, 5 Papirindføringsproblemer, 48 - 49 Papirstop., 48 - 49 Papirstøtte, 2 patrondæksel, 2 PictBridge, 32 PIF Designer, 12, 21 PIF Tool, 12, 21 Power, saving (Sparer energi), 3 Printerhoved
justere, 45
rense, 44
Støj, 47 PRINT Image Framer,, 12, 21 problemer
billedkvalitet, 50
Ilægning af papir, 48 - 49
Indstilling, 47 - 48
kopiere, 48
løse, 47 - 50
scanning, 48
Scanningskvaliteten, 50
udskriftskvalitet, 49
udskrivning, 44, 48, 49 Problemer med billedkvaliteten, 50 Problemer med installering, 47 - 48 Problemer med margen, 48 Problemløsning, 47 - 50
Dansk
Indeks 55
R
U
rense printerhovedet, 44
S
Sådan gemmer du filer fra hukommelseskort, 30 scannerenhed, 2 Scannerglas, 2 Scanning
Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark),
29 film og dias, 39 - 40 indeksark, 24 problemer, 48, 50 Skabelon, 29 til et hukommelseskort, 38 - 40
Screen saver, 3 Setup mode (Indstillingstilstand), 22 sikkerhedsforskrifter, 51 - 52 skrivehoved
Støj, 48
Slet alle filer på hukommelseskort, 31 Stik til USB-enhed, 2 Støj, 47, 48 stoppe
kopiere, 3 udskrivning, 3
Striber, 49 Striber på udskrivning, 49
udskifte blækpatroner, 42 - 44 udskrive
fra Combo Printing Sheet, 27 - 30 fra dias eller negativer, 33 - 37 fra hukommelseskort, 17 - 29 fra indeksark, 22 - 24 fra kamera, 17 - 32 fra mobiltelefon, 41 fra skabelon, 27 - 30 fra USB-lagerdrev, 31
miniaturebilleder, 22 - 24 Udskrivningsark, 27 Udtværinger, 49 USB Direct Print, 32 USB-enhed, 30 - 31 USB flashdrev, 30 - 31 Uskarpe
scan, 50 Utydelige udskrivninger, 49
Z
Zip-drev, 30 - 31
T
Teknisk support, 50 Tilskæring
fotos, 11 Hukommelseskortbilleder, 25
scannede billeder, 37 tom blækpatron, 43 Transport af, 45 - 46 Transportlås, 2, 45
56 Indeks
Memo
Dansk
57

Oversigt over Panel Settings (Panelindstillinger)

Copy mode (kopitilstand)

Copies (Kopier) 1 til 99
Farve/B&W Farve, B&W
Dokumenttype Tekst, Foto
Layout (Layout) White Borders (Hvide rammer), Borderless
(uden rammer), CD Copy (Cd kopi), 2-up Copy (2 sider pr. ark), 4-up Copy (4 sider pr. ark), Repeat Copy (Gentag kopi), Repeat Copy-4, Repeat Copy 9 (gentag kopi-4, gentag kopi 9) Repeat Copy-16 (gentag kopi-16)

Print settings for Copy mode (Printerindstillinger for kopitilstand)

Copy Density (kopitæthed)
Borderless Expansion (uden ramme udvidet)
-4 til +4
Standard, Mid, Min

Hukommelseskorttilstand

Se og udskriv fotos
Print All Photos (Udskriv alle billeder)
Print by Date (udskriv efter dato)
Print Range of Photos (udskriv billedrække)
Print Cropped Photos (Udskriv tilskårne billeder)
Print Index Sheet (Udskriv indeksark)
Play Slide Show (Afspil diasshow)
Zoom Actual (Aktuel), Auto Fit Page (tilpas
automatisk til side), 10 × 15 & A4, A4 & 10 × 15, 13 × 18 & 10 × 15, 10 × 15 & 13 × 18, A5 & A4, A4 & A5
Papirtype Plain Paper (almindeligt), Matte (mat),
PQIJ, Prem.Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss, Photo Paper
Papirformat A4, A5, 10 × 15 cm (4 × 6 in), 13 × 18 cm
(5 × 7 in), 16:9 bred størrelse
Kvalitet. Draft (kladde), Text (tekst), Photo (foto),
Best Photo (bedste foto)

Print settings for Memory Card mode (Printerindstillinger for hukommelseskorttilstand)

Papirtype Prem.Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss,
Photo Paper (fotopapir), Plain Paper (almindeligt papir), Matte (mat), PQIJ, PhotoStickers
Papirformat 10 × 15 cm (4 × 6 in), 13 × 18 cm
(5 × 7 in), A4, A6, 16:9 bred størrelse
58 Oversigt over Panel Settings (Panelindstillinger)
Layout (Layout) Borderless (uden ramme), Border
(med ramme), Upper Half (øverste halvdel), 2-up (2-op), 4-up (4-op), 8-up (8-op), 16-up (16-op), 20-up (20-op), Index (indeks).
Date (Dato) None (ingen), yyyy.mm.dd (år,måned,
Time (tid) None (Ingen), 12-hour system (12 timers
Quality (Kvalitet)
Filter (Filter) Off (Deaktiveret), Sepia (Sepia),
Auto Correct (Automatisk tilpasning)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Saturation (Mæthed)
Print Info (Udskrivnings­information).
Small Image (Lille billede)
Fit to Frame (Tilpas til ramme)
Bidirectional (To-retning)
Borderless Expansion (uden ramme udvidet)
PIF Relation On, Off (Aktiveret, Deaktiveret)
dato), mmm.dd.yyyy (måned, dato, år), dd.mmm.yyyy (dato, måned, år).
system), 24-hour system (24 timers system)
Normal (Normal), Photo (Foto), Best Photo (Bedst foto)
B&W (Sort&Hvid)
PhotoEnhance, P.I.M., None (Ingen)
Brightest (Mest lys), Brighter (Lysere), Standard (Standard), Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
Standard (Standard), Higher (Højere), Highest (Højest)
Sharpest (Skarpest), Sharper (Skarpere), Standard (Standard), Softer (Blødere), Softest (Blødest)
Highest (Højeste), Higher (Højere), Standard (Standard), Lower (Lavere), Lowest (Lavest)
Off, On (Deaktiveret, Aktiveret)
Off, On (Deaktiveret, Aktiveret)
On, Off (Aktiveret, Deaktiveret)
On, Off (Aktiveret, Deaktiveret)
Standard, Mid, Min

Slide/Negative mode (Tilstanden Dias/Negativ)

Color Negative (Farvenegativ)
Color Positive (Farvepositiv slide)
BW Negative (Sort/Hvid Negativ)
Color Positive (Farvepositiv strip)

Print settings for Slide/Negative mode (Printerindstillinger for tilstanden Slide/Negativ)

Paper Type (Papirtype)
Paper Size (Papirformat)
Layout (Layout) Borderless (Uden ramme), Border
Quality (Kvalitet)
Borderless Expansion (uden ramme udvidet)
Filter (Filter) Off (Deaktiveret) B&W (B&W)
Prem.Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss, Photo Paper (fotopapir), Plain Paper (almindeligt papir), Matte (mat), PQIJ
10 × 15 cm (4 × 6 in), 13 × 18 cm (5 × 7 in), A4, 16:9 bred størrelse
(Ramme)
Normal (Normal), Photo (Foto), Best Photo (Bedst foto)
Standard, Mid, Min
Dansk
Oversigt over Panel Settings (Panelindstillinger) 59

Specialty Print funktion (Speciel udskrivningstilstand)

Reprint/Restore Photos (Genudskriv, Gendan fotos)
CD/DVD Print (Cd/DVD Udskrivning)
Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark)
P.I.F (Print Image Framer) Print (Udskrivning)

Print settings for Specialty Print mode (Printerindstillinger for tilstanden Specialudskrivning)

Reprint/Restore Photos (Genudskriv, Gendan fotos)
Paper Type
(Papirtype)
Paper Size
(Papirformat)
Layout (Layout) Borderless (Uden ramme), Border
Quality
(Kvalitet)
Borderless
Expansion
(uden ramme
udvidet)
Filter (Filter) Off (Deaktiveret) B&W (Sort&Hvid)
CD/DVD Print (Cd/DVD Udskrivning)
Media Type
(Udskrivnings-
materiale)
Prem.Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss, Photo Paper (fotopapir), Matte (mat),
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7in.), A4
(Ramme)
Photo (Foto)
Standard, Mid, Min
Udskrivnings­indstillinger når CD Label er valgt som udskrivnings­materiale.
CD Label (Cd-etiket)
Udskrivnings­indstillinger når CD Jacket (Cd-omslag) er valgt som udskrivnings­materiale.
CD Jacket (Cd-omslag)
Paper Type (Papirtype)
Paper Size (Papirformat)
Layout (Layout) 1-up (1 side pr.
Density (Tæthed)
Date (Dato) - None (ingen),
Time (tid) - None (Ingen),
Quality (Kvalitet)
Filter (Filter) Off (Deaktiveret),
Auto Correct (Automatisk tilpasning)
lysstyrke Brightest (Mest
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Saturation (Mæthed)
CD/DVD, Plain Paper (Almindeligt papir)
CD/DVD A4
ark), 4-up (4 sider pr. ark), 8-up (8 sider pr. ark), 12-up (12 sider pr. ark)
Standard (Standard), Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
- Normal (Normal),
Sepia (Sepia), B&W (Sort&Hvid)
PhotoEnhance, P.I.M., None (Ingen)
lys), Brighter (Lysere), Standard (Standard), Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
- Standard
Sharpest (Skarpest), Sharper (Skarpere), Standard (Standard), Softer (Blødere), Softest (Blødest)
Highest (Højeste), Higher (Højere), Standard (Standard), Lower (Lavere), Lowest (Lavest)
Prem.Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss, Photo Paper (fotopapir), Plain Paper (almindeligt papir), Matte (mat), PQIJ
Jewel Case Upper (CD/DVD omslag for), Jewel Case index (CD/DVD omslag indeks)
-
yyyy.mm.dd (år,måned, dato), mmm.dd.yyyy (måned, dato, år), dd.mmm.yyyy (dato, måned, år).
12-hour system (12 timers system), 24-hour system (24 timers system)
Photo (Foto), Best Photo (Bedst foto),
Off (Deaktiveret), Sepia (Sepia), B&W (Sort&Hvid)
PhotoEnhance, P.I.M., None (Ingen)
Brightest (Mest lys), Brighter (Lysere), Standard (Standard), Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
(Standard), Higher (Højere), Highest (Højest)
Sharpest (Skarpest), Sharper (Skarpere), Standard (Standard), Softer (Blødere), Softest (Blødest)
Highest (Højeste), Higher (Højere), Standard (Standard), Lower (Lavere), Lowest (Lavest)
60 Oversigt over Panel Settings (Panelindstillinger)
Print Info (Udskrivningsinf ormation).
Small Image (Lille billede)
Fit to Frame (Tilpas til ramme)
Bidirectional (To-retning)
Borderless Expansion (uden ramme udvidet)
Combo Printing Sheet (Kombinationsudskrivningsark)
Papirtype PremGlossy, Ultra Glossy, SemiGloss
Paper Size (Papirformat)
Frame (Ramme)
Layout (Layout)
10 × 15 cm (4 × 6 in.)
Standard (Standard), Ellipse (Ellipse), Ellipse-shading (Ellipse skygge)
- Off, On (Deaktiveret, Aktiveret)
- Off, On (Deaktiveret, Aktiveret)
- On, Off (Aktiveret, Deaktiveret)
- On, Off (Aktiveret, Deaktiveret)
- Standard, Mid, Min
Small Image (Lille billede)
Bidirectional (To-retning)
Off, On (Deaktiveret, Aktiveret)
On, Off (Aktiveret, Deaktiveret)

Scan mode (Tilstanden Scanning)

Save to Memory Card (Gem på hukommelseskort)
Scan to PC (Scan til Pc)
Scan to PDF (Scan til PDF format)
Scan to E-mail (Scan til e-mail)

Setup mode (Indstillingstilstand)

Dansk
P.I.F (Print Image Framer) Print (Udskrivning)
Papirtype Prem.Glossy, Ultra Glossy, SemiGloss,
Paper Size (Papirformat)
Quality (Kvalitet)
Filter (Filter) Off (Deaktiveret), B&W (Sort&Hvid),
Auto Correct (Automatisk tilpasning)
lysstyrke Brightest (Mest lys), Brighter (Lysere),
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Skarphed)
Saturation (Mæthed)
Photo Paper (fotopapir), Plain Paper (almindeligt papir), Matte (mat), PQIJ
10 × 15 cm (4 × 6 in.), 13 × 18 cm (5 × 7in.), A4
Normal (Normal), Photo (Foto), Best Photo (Bedst foto)
Sepia (Sepia)
PhotoEnhance, P.I.M., None (Ingen)
Standard (Standard), Darker (Mørkere), Darkest (Mørkest)
Standard (Standard), Higher (Højere), Highest (Højest)
Sharpest (Skarpest), Sharper (Skarpere), Standard (Standard), Softer (Blødere), Softest (Blødest)
Highest (Højeste), Higher (Højere), Standard (Standard), Lower (Lavere), Lowest (Lavest)
Ink Levels (Blækniveau) Nozzle Check (Dysekontrol) Head Cleaning (Rense printerhovedet) Head Alignment (Juster printerhovedet) Change Ink Cartridge (Udskift blækpatronerne) Memory Card Backup (Backup af hukommelseskort) CD/DVD Inner Print Position (Cd/DVD Indre
udskrivningsposition) CD/DVD Outer Print Position (Cd/DVD Ydre
udskrivningsposition) CD/DVD Print Pos. Up-Down (Cd/DVD Udskrivningsposition
op-ned) CD/DVD Print Pos. Left-Right (Cd/DVD Udskrivningsposition
Venstre-højre) Stickers Position Up-Down (Etiketters position Op-ned) Stickers Position Left-Right (Etiketters position Venstre-Højre) PictBridge Setup (Indstilling af PictBridge) Select Folder (Vælg mappe) BT Printer ID Set (BT Printer Id-sæt) BT Connectivity Mode (BT forbindelsestilstand)
Oversigt over Panel Settings (Panelindstillinger) 61
BT Encryption (BT Enkryption) BT PIN Code Set (BT PIN-kodesæt) BT Device Address (BT Enhedsadresse) Thick Paper (Kraftigt papir) Language (Sprog) Restore to Factory Settings (Gendan til fabriksindstillinger) Clear All Files (Slet alle filer) Screen Saver Settings (Indstilling af screen saver)
62 Oversigt over Panel Settings (Panelindstillinger)
Loading...