![](/html/da/da31/da31253a4a3d21149454b7a20ff06bd5d9c5056c02ba60512ce2a2a0e946148b/bg1.png)
Para empezar
Começar por aqui
Hier beginnen
5. Selección de un idioma
Seleccionar uma Língua
Taal selecteren
7. Instalación del software
Instalar o Software
De software installeren
1. Desembalaje
Desembalagem
Uitpakken
Para empezar
Começar por aqui
Hier beginnen
2.
Retirada de la cinta protectora y pegado de un adhesivo en el panel
Manual de funcionamiento básico
Guia de Operações Básicas
Basishandleiding
Bandeja de
CD/DVD
Suporte de
CD/DVD
Cd-/dvd-hulpstuk
Soporte para
películas
Suporte para
películas
Filmhouder
Seleccione
Seleccione
Selecteren
Pulse
Pressione
Drukken
6. Instalación de los cartuchos de tinta
Instalar os Tinteiros
Cartridges installeren
Apague
Desligue
Uitzetten
En Windows
Windows
Voor Windows
En Mac OS X
Mac OS X
Voor Mac OS X
Inserte
Insira
Plaatsen
❏ En Windows. ¿Ningún cuadro de diálogo? &Haga doble clic
en el icono del CD-ROM.
❏ En Mac OS 9. Descargue el controlador. &
http://www.epson.com
Seleccione
Seleccione
Selecteren
Conecte
Ligue
Aansluiten
Siga las instrucciones.
Siga as instruções.
Volg de instructies.
❏ Voor Windows. Geen dialoogvenster? & Dubbelklik op het
cd-rompictogram.
❏ Voor Mac OS 9. Download zelf de driver. &
http://www.epson.com
Retirar a Fita Protectora e Colocar um Autocolante no Painel
Tape verwijderen en sticker op paneel aanbrengen
Quite toda la cinta
Retire toda a fita
Tape overal weghalen
Abra
Abra
Openen
Quite
Retire
Verwijderen
Cierre
Feche
Sluiten
Abra
Abra
Openen
Instale todos los cartuchos
de tinta
Instale todos os tinteiros
Alle cartridges installeren
Presione (clic)
Pressione (clique)
Drukken (klik!)
Abra
Abra
Openen
Cierre (clic)
Feche (clique)
Sluiten (klik!)
Cierre
Feche
Sluiten
❏ Windows: Não aparece a caixa de diálogo? & Faça clique
duas vezes no ícone do CD-ROM.
❏ Mac OS 9: Descarregue o controlador. &
http://www.epson.com
Funciones
Funções
Mogelijkheden
Copia Impresión a partir de películas
Cópia Impressão a partir de películas
Kopiëren Afdrukken van film
Foto
Fotografia
Foto
Documento
Documento
Document
3. Almacenamiento del soporte para películas
Guardar o Suporte para Películas
Filmhouder opbergen
4. Desbloqueo y encendido
Desbloquear e Ligar
Ontgrendelen en aanzetten
Conecte
Ligue
Aansluiten
Desbloquee
Desbloqueie
Ontgrendelen
Abra
Abra
Openen
Cierre
Feche
Sluiten
Enchufe
Ligue à corrente
Aansluiten op lichtnet
Encienda
Ligue
Aanzetten
Pulse
Pressione
Drukken
Pulse
Pressione
Drukken
Espere unos 2 min
Aguarde cerca de 2
min.
Circa 2 min. wachten
Listo para copiar
Pronto para efectuar
cópias
Klaar om te kopiëren
Nota:
Los primeros cartuchos instalados en el EPSON STYLUS PHOTO RX se utilizarán parcialmente para cargar
el cabezal de impresión. Los siguientes cartuchos que coloque sí tendrán toda la duración prevista.
Nota:
Os primeiros tinteiros instalados no EPSON STYLUS PHOTO RX serão parcialmente utilizados para carregar
a cabeça de impressão. Os tinteiros posteriores terão uma duração total.
Opmerking:
De eerste cartridges die u in de EPSON STYLUS PHOTO RX installeert, worden deels verbruikt om de printkop
te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur.
Revista
Revista
Tijdschrift
Impresión desde tarjetas de memoria, cámaras y teléfonos móviles
Impressão a partir de cartão de memória, câmara e telemóvel
Afdrukken vanaf geheugenkaart, camera en mobiele telefoon
Manual de funcionamiento básico
Guia de Operações Básicas
Basishandleiding
Impresión
Impressão
Afdrukken
Escaneado
Digitalização
Scannen
Manual de usuario
Guia do Utilizador
Gebruikershandleiding
Copyright© 2005 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.