s črnilom ..................................... 29
Preverjanje in čiščenje tiskalne
glave ........................................... 29
Poravnava tiskalne glave ................ 30
Odpravljanje težav
Sporočila napak.............................. 31
Težave in rešitve ............................. 32
Povzetek nastavitev plošče
Način kopiranja............................... 36
Način pomnilniške kartice .............. 38
Način posebnega tiskanja .............. 41
Način nastavitve ............................. 44
Slovenščina
Tiskanje iz zunanje naprave
Iz naprave za shranjevanje.............. 22
Uporaba funkcij PictBridge ali
USB DIRECT-PRINT ................... 22
Shranjevanje vaših podatkov
Odčitavanje fotografije /
dokumenta.................................. 24
Uporaba zunanje naprave za
shranjevanje ................................ 24
Kje najdete informacije
Papirnati priročniki
Začnite tukaj
Najprej preberite ta list.
Ta list vam pove, kako tiskalnik pripravite na uporabo in kako namestite
programsko opremo.
(ta knjižica)
Navodila za uporabo–osnove -za uporabo brez računalnika-
Ta knjižica podaja informacije o uporabi tiskalnika brez priključevanja
na računalnik, na primer navodila o kopiranju, tiskanju s pomnilniške
kartice in tiskanju na CD/DVD.
Če imate pri uporabi tiskalnika težave, glejte poglavje Odpravljanje
težav v tej knjigi.
Spletni priročniki
Navodila za uporabo
Ta priročnik podaja navodila za tiskanje in optično odčitavanje preko
računalnika ter informacije o programski opremi.
Ta priročnik je vključen v CD s programsko opremo in se samodejno
namesti med namestitvijo programske opreme. Če želite priročnik
prebrati, dvokliknite ikono na namizju.
Spletna pomoč
Spletna pomoč je vgrajena v vse aplikacije, ki so vključene v CD s
programsko opremo. V njej najdete podrobne informacije o aplikaciji.
Opozorila, svarila in opombe
Ko berete navodila, sledite naslednjim priporočilom:
w Opozorilo: Pazljivo upoštevajte opozorila, da preprečite telesne poškodbe.
c Svarilo: Svarila morate upoštevati, da preprečite škodo na opremi.
Opomba: Opombe vsebujejo pomembne informacije o tiskalniku.
Nasvet: Nasveti vsebujejo nasvete za uporabo o tiskalnika.
Obvestilo o avtorskih pravicah
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno reproducirati, shraniti v sistem za arhiviranje ali pošiljati, ne glede na obliko ali način
(elektronsko, mehansko, fotokopiranje, snemanje ali drugače), če za to prej ni bilo pridobljeno pisno dovoljenje družbe Seiko Epson
Corporation. V tem dokumentu vsebovane informacije so zasnovane za uporabo samo s tem izdelkom. Družba Epson ne prevzema
odgovornosti za uporabo teh informacij z drugimi tiskalniki.
Družba Seiko Epson Corporation ali njene podružnice proti kupcu tega izdelka ali drugim osebam ne prevzemajo odgovornosti za škodo,
izgubo, stroške ali izdatke, ki jih je utrpel kupec ali druga oseba zaradi nesreče, napačne uporabe, zlorabe ali sprememb na tem izdelku ali
(razen v ZDA) ravnanja, ki ni popolnoma skladno z navodili za uporabo in vzdrževanje, ki jih je izdala družba Seiko Epson Corporation.
Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo ali težave, ki izhajajo iz uporabe dodatne opreme ali potrošnega
materiala, ki s strani družbe Seiko Epson Corporation ni označen kot Original Epson Product (Izvirni izdelek Epson) ali Epson
Approved Products (Izdelki, ki jih je odobrila družba Epson).
Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je nastala zaradi elektromagnetnih motenj, ki bi nastale zaradi
uporabe vmesniških kablov, ki jih družba Seiko Epson Corporation ni označila kot Epson Approved Products (Izdelki, ki jih je odobrila
družba Epson).
je zaščitena blagovna znamka, EPSON STYLUS™ in Exceed Your Vision pa sta blagovni znamki družbe Seiko Epson Corporation.
®
je zaščitena blagovna znamka podjetja Iomega Corporation.
®
je last podjetja Bluetooth SIG Inc., lastnik licence pa je podjetje Seiko Epson Corporation.
Varnostna opozorila
Pomembna varnostna
navodila
Pred uporabo tega tiskalnika preberite in
upoštevajte naslednja varnostna navodila:
■ Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je bil
priložen tiskalniku. Uporaba drugega
kabla lahko povzroči požar ali električni
udar. Kabla ne uporabljajte z nobeno
drugo opremo.
■ Poskrbite, da je napajalni kabel skladen z
vsemi zadevnimi varnostnimi standardi.
■ Uporabljajte samo napajalnik istega tipa,
kot je naveden na nalepki.
■ Tiskalnik postavite v bližino zidne vtičnice,
kjer lahko brez težav izklopite napajalni
kabel.
■ Ne pustite, da se napajalni kabel
poškoduje ali obrabi.
■ Prepričajte se, da skupni nazivni tok vseh
na podaljšek ali v omrežno vtičnico
priključenih naprav ne presega omejitve
nazivnega toka.
■ Izogibajte se mestom, kjer prijaha do hitrih
sprememb v temperaturi ali vlažnosti, do
udarcev ali tresenja, do prahu ali
neposredne sončne svetlobe.
■ Ne blokirajte ali pokrivajte odprtin v
ohišju, skozi reže ne potiskajte predmetov.
■ Tiskalnik postavite na ravno, stabilno
podlago, ki v vseh smereh sega izpod
njegovega podstavka. Če je tiskalnik
nagnjen ali pod kotom, ne bo deloval
pravilno. Poskrbite, da je zadnja stran
tiskalnika za zadostno zračenje najmanj
10 cm od zidu.
■ Enote optičnega čitalnika med
kopiranjem, tiskanjem ali odčitavanjem ne
odpirajte.
■ Ne dotikajte se ploskega belega kabla v
notranjosti tiskalnika.
■ V tiskalniku ali okoli njega ne uporabljajte
pršil, ki vsebujejo vnetljive pline. S tem
lahko povzročite požar.
■ Razen če je to izrecno opisano v
dokumentaciji, tiskalnika ne poskušajte
servisirati sami.
■ V naslednjih okoliščinah izključite
tiskalnik in ga pošljite na popravilo
pooblaščenemu servisnemu osebju: če je
bil poškodovan napajalni kabel ali vtikač;
če je v tiskalnik vdrla tekočina; če je
tiskalnik padel ali je poškodovano ohišje;
če tiskalnik ne deluje kot običajno ali je
njegova zmogljivost občutno spremenjena.
■ Ko shranjujete ali prevažate tiskalnik, ga
ne nagibajte, polagajte na bok ali obračajte
na glavo, saj lahko sicer iz kartuše začne
puščati črnilo.
■ Ko zapirate enoto optičnega čitalnika,
bodite pazljivi, da si ne priprete prstov.
■ Na mizo za dokumente ob postavljanju
izvirnikov ne pritiskajte premočno.
Varnostna navodila za
kartušo s črnilom
■ Kartuše s črnilom varujte pred dosegom
otrok, črnila ne pijte.
■ Če pride črnilo v stik z vašo kožo, se umijte
z milom in vodo. Če pride črnilo v stik z
vašimi očmi, jih takoj sperite z vodo. Če
neprijeten občutek ali težave z vidom ne
minejo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
■ Po odpiranju embalaže kartuš s črnilom ne
tresite, saj lahko s tem povzročite puščanje.
■ Če kartušo s črnilom odstranite za
poznejšo uporabo, območje za dovod
črnila varujte pred umazanijo in prahom
ter ga shranite v enakem okolju kot
tiskalnik. Ne dotikajte se dovodne
odprtine za črnilo in območja okoli nje.
Slovenščina
■ Na tiskalnik ne razlivajte tekočin.
Varnostna opozorila3
Funkcije nadzorne plošče
Nadzorna plošča
abcdefgh
Oblika nadzorne plošče se lahko razlikuje glede na mesto.
Gumbi
GumbFunkcijaGumbFunkcija
i
j
aP OnVklopi in izklopi tiskalnik.fx Menu *Prikaže podrobnosti
nastavitev za vsak
način.
bMode *Preklopi med načini
r Copy, s Memory
Card in v Specialty
Print.
(Lučke prikazujejo, kateri
način je izbran.)
cF*Zagon programov za
vzdrževanje ali
prilagoditev različnih
nastavitev.
dGSpremeni pogled
fotografij na zaslonu
LCD ali odreže
fotografije.
gud
lr
Gumb za
premikanje
v 4 smeri
OK Vklopi izbrano
hy BackPrekliče trenutno
ix StartZačne kopirati in
jy Stop/ClearZaustavi kopiranje
Izbira fotografij in
elementov menija.
nastavitev.
opravilo in vrne
zaslon v prejšnji
meni.
tiskati.
ali tiskanje ali pa
ponastavi opravljene
nastavitve.
eCopies
(+ in -)
* Za podrobnosti elementov vsakega načina si oglejte “Povzetek nastavitev plošče” na strani 36.
Nastavi število kopij ali
spremeni področje
rezanja.
4Funkcije nadzorne plošče
Zaslon LCD
Opomba:
Zaslon LCD lahko vsebuje nekaj majhnih svetlih ali temnih točk, zaradi svojih značilnosti pa je lahko
neenakomerno osvetljen. To je povsem običajno in ne pomeni okvare.
Uporaba zaslona LCD
Za izbiro in spreminjanje nastavitev menijev in fotografij na zaslonu LCD sledite navodilom
spodaj.
a
b
c
d
c
a
e
a
c,d
Slovenščina
b,d,e
aZa nastavitev števila kopij želene fotografije
uporabite Copies+ ali -.
bZa izbiro nastavitvenega elementa pritisnite l ali r.
cZa izbiro elementa menija pritisnite u ali d.
Osvetljeni del se pomakne navzgor ali navzdol.
dČe želite odpreti seznam nastavitvenih elementov
pritisnite r. Za izbiro nastavitvenega elementa
pritisnite u ali d in nato OK.
eZa zamenjavo slike, prikazane na zaslonu LCD,
pritisnite l ali r.
Funkcija varčevanja z energijo
Če gumba ne držite pritisnjenega dlje kot 3 minute, postane tiskalnik neaktiven ali pa se začne
diaprojekcija, ko so Screen Saver Settings (Nastavitve ohranjevalnika zaslona) nastavljene na
Memory Card Data (Podatki s pomnilniške kartice).
Po 13 minutah neaktivnosti zaslon zaradi varčevanja z energijo potemni, lučke Mode pa se
začnejo izmenično osvetljevati proti desni.
Za vrnitev zaslona v prejšnje stanje pritisnite kateri koli gumb (razen P On).
Spreminjanje pogleda fotografij na zaslonu LCD
Zaslon lahko spremenite z uporabo G.
Ogled ene slike z informacijamiOgled devetih slik brez informacij
Funkcije nadzorne plošče5
Delo s papirjem
Izbiranje papirja
Pred tiskanjem morate izbrati pravilno nastavitev za vrsto papirja. Ta pomembna nastavitev
določa, kako se črnilo nanaša na papir.
Opomba:
❏ Razpoložljivost posebnega papirja se razlikuje glede na mesto.
❏ Za naslednje posebne papirje Epson najdete številke za naročanje na spletni strani za podporo
Epson.
Izbirajte med naslednjimi vrstami papirja in nastavitvami:
Vrsta papirjaNastavitev vrste
papirja
Navaden papir *Plain Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(Navadni papir posebne kakovosti za
brizgalne tiskalnike Epson)
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Posebno svetli beli papir za brizgalne
tiskalnike Epson)
Epson Matte Paper-Heavyweight
(Težek mat papir Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Papir foto kakovosti za brizgalne
tiskalnike Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper
(Svetleči foto papir posebne kakovosti
Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper
(Polsvetleči foto papir posebne
kakovosti Epson)
(Navaden papir)
Matte (Mat)20 listov
Prem. Glossy
(Svetleči posebne
kakovosti)
Največja mogoča količina
vstavljenega papirja
12 mm
100 listov
80 listov
100 listov
20 listov
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Ultrasvetleči foto papir Epson)
Epson Glossy Photo Paper
(Svetleči foto papir Epson)
* Uporabljate lahko papir z gramaturo od 64 do 90 g/m2.
** Papir v nekaterih primerih ni na voljo.
Ultra Glossy
(Ultrasvetleči
papir)
Photo Paper
(Foto papir)
Sticker16
(Nalepka16)
6Delo s papirjem
20 listov
20 listov
1 list
1 list
Vstavljanje papirja
1. Odprite in iztegnite oporo za papir.
2. Odprite sprednji pokrov.
4. Premaknite robno vodilo.
5. Papir vstavite s krajšo stranico naprej,
tudi če tiskate ležeče, in s stranjo za
tiskanje navzgor.
Slovenščina
Stran za tiskanje je
pogosto bolj bela ali
svetla kot druga
stran.
3. Izvlecite sprednji pladenj.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v
položaju za papir (spodnji položaj). Če ni,
pomaknite ročico pladnja navzgor in znova
namestite sprednji pladenj.
6. Papir namestite za jezičke.
Delo s papirjem7
7. Robno vodilo premaknite v desno.
Poskrbite, da se prilega pod označeno
c puščico v levem robnem vodilu.
10 ✕ 15 cm (4 ✕ 6 palcev) in
✕ 18 cm (5 ✕ 7 palcev)
13
Enakim korakom sledite za vstavljanje
papirja A4.
A4
8Delo s papirjem
Delo s CD-jem/DVD-jem
c Svarilo:
Pladenj za CD/DVD shranite na ravnem mestu.
Zaradi zvitega ali poškodovanega pladnja za
CD/DVD tiskalnik morda ne bo deloval pravilno.
Opomba:
❏ Pred tiskanjem na CD-je/DVD-je se
prepričajte, da so na CD-ju/DVD-ju že
zapisani podatki, glasba ali videi.
❏ Vlaga na površini za tiskanje lahko povzroči
madeže.
❏ Potiskana površina se takoj po tiskanju z
lahkoto razmaže.
❏ Pred uporabo CD-ja/DVD-ja ali dotikanjem
potiskane površine se prepričajte, da je ta
popolnoma suha.
uporabite EPSON Print CD na priloženem
CD-ju s programsko opremo. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.
Vstavljanje
CD-ja/DVD-ja
1. Zaprite sprednje podaljške pladnja.
2. Ročico pladnja premikajte navzdol,
dokler prednji pladenj ni dvignjen na
položaj za CD/DVD (zgornji položaj).
c
Svarilo
Dokler tiskalnik deluje, ne premikajte ročice.
Slovenščina
3. Odstranite prilagodilnik za 8-cm
CD-je/DVD-je in na pladenj postavite
CD/DVD.
Stran z oznako naj bo na vrhu.
Delo s CD-jem/DVD-jem9
4. Pladenj vstavite v tiskalnik.
Eden izmed robov
pladnja za
CD-je/DVD-je je
vstavljen v konzolo.
Odstranjevanje
CD-ja/DVD-ja
1. Prepričajte se, da je tiskanje končano.
2. Odstranite pladenj za CD-je/DVD-je,
tako da ga naravnost izvlečete iz
sprednjega pladnja.
3. Za ponovno postavitev sprednjega
pladnja premaknite ročico pladnja
navzgor.
10Delo s CD-jem/DVD-jem
Kopiranje
Opomba:
❏ Kopirana slika morda ne bo popolnoma
enake velikosti kot original.
❏ Odvisno od uporabljene vrste papirja se
lahko kakovost tiska poslabša v zgornjih in
spodnjih delih kopije, ta območja pa se lahko
tudi razmažejo.
Nameščanje izvirnikov
na mizo za dokumente
1. Odprite pokrov za dokumente in
postavite izvirnik s potiskano stranjo
navzdol na mizo za dokumente.
Fotografije ali dokument:
2. Previdno zaprite pokrov.
Nasvet:
Če želite kopirati obsežen ali velik dokument,
lahko odstranite pokrov za dokumente.
Odprite ga in ga
povlecite naravnost
navzgor.
Kopiranje fotografij
Slovenščina
CD/DVD:
Kopirate lahko fotografije od velikosti
30 ✕ 40 mm do 127 ✕ 178 mm. Kopirate lahko
tudi dve fotografiji hkrati.
1. Pritisnite v Specialty Print.
2. Izberite možnost Reprint/Restore Photos (Znova natisni/obnovi
fotografije) in nato pritisnite OK.
Kopiranje11
3. Pritisnite OK.
Opomba:
❏ Če so vaše fotografije zbledele, izberite
On (Vklop) in jih ponovno oživite.
❏ Če možnost Restoration (Obnova)
nastavite na On (Vklop) za običajno
barvno fotografijo, ta mogoče ne bo
pravilno natisnjena.
4. Ponovno pritisnite OK. Prikaže se
predogled vaše fotografije.
5. Nastavite število kopij.
6. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
Ponovno tiskanje/obnovi fotografije” na
strani 41). Nato pritisnite OK.
❏ Kopirate lahko več fotografij različnih
velikosti, vendar morajo biti večje od
30
✕ 40 mm.
Rezanje in povečavanje
fotografije
Ob kopiranju lahko odrežete preostanek
fotografije in natisnete samo glavni predmet
s fotografije.
1. Pritisnite v Specialty Print.
2. Oglejte si “Kopiranje fotografij” na strani
11 in sledite korakom od 2 do 4.
7. Pritisnite x Start.
Opomba:
Če so robovi kopije odrezani, izvirnik malo
odmaknite od vogala.
Kopiranje več fotografij
Vsako fotografijo postavite vodoravno.
5 mm
5 mm
5 mm
Opomba:
❏ Kopirate lahko dve fotografiji velikosti
10
✕ 15 cm (4 ✕ 6 palcev) hkrati. Če po
opravljenem tiskanju fotografiji manjka rob, ju
kopirajte vsako posebej.
❏ Fotografijo postavite 5 mm stran od roba
mize za dokumente. Ko postavljate dve
fotografiji, naj bo med njima vsaj 5 mm
prostora.
3. Pritisnite G. Pojavi se zaslon za rezanje.
4. Za nastavitev področja za rezanje
uporabite naslednji gumb.
Copies +, -Spreminjanje velikosti
okvirja.
u, d, l, rPremaknite okvir.
x Menu Obrnite okvir.
Opomba:
x Menu ni na voljo v načinu pomnilniške
kartice.
5. Za potrditev odrezane slike pritisnite OK.
Opomba:
Za ponovno prilagoditev položaja okvirja oz.
če se želite vrniti na prejšnji zaslon, za
pritisnite y Back.
12Kopiranje
6. Ko končate s preverjanjem odrezane
slike, pritisnite OK.
Opomba:
Na odrezani sliki se prikaže ikona .
7. Nastavite število kopij.
8. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
Ponovno tiskanje/obnovi fotografije” na
strani 41). Nato pritisnite OK.
9. Pritisnite x Start.
Kopiranje dokumentov
1. Pritisnite r Copy.
4. Pritisnite x Start.
Opomba:
Če so robovi kopije odrezani, izvirnik malo
odmaknite od vogala.
Slovenščina
2. Izberite nastavitve za kopiranje
(& “Način kopiranja” na strani 36).
Izberite Color (Barvno) za barvne kopije
ali B&W (Č-B) za črno-bele kopije.
Izberite vrsto dokumenta.
Izberite možnost postavitve.
Nastavite število kopij.
3. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
način kopiranja” na strani 37). Nato
pritisnite OK.
Nasvet:
Ko je za Layout (Postavitev) izbrana
možnost CD/DVD Copy (Kopiranje
CD-ja/DVD-ja), najprej opravite poskusno
tiskanje na navaden papir. Za Paper Type
(Vrsto papirja) izberite Plain Paper
(Navaden papir) in vstavite navaden papir.
Kopiranje13
Tiskanje iz pomnilniške kartice
Delo s pomnilniško
kartico
Vstavljanje pomnilniške
kartice
Opomba:
Če je na tiskalnik priključen digitalni fotoaparat,
pred vstavljanjem pomnilniške kartice povezavo
prekinite.
1. Odprite pokrov reže za pomnilniško
kartico.
CompactFlash
Microdrive
2. Prepričajte se, da v reži ni pomnilniške
kartice. Nato vstavite vašo pomnilniško
kartico.
c Svarilo:
❏ Hkrati ne vstavljajte več kot ene
pomnilniške kartice.
❏ Pomnilniške kartice v režo ne vstavljajte
na silo. Pomnilniške kartice se pri
vstavljanju v režo ne pogreznejo do
konca.
❏ Preverite, v katero smer morate vstaviti
kartico. Če kartica zahteva uporabo
prilagodilnika, poskrbite, da ga namestite
na kartico pred vstavljanjem kartice v
režo. V nasprotnem primeru morda ne
boste mogli odstraniti kartice iz tiskalnika.
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type H
14Tiskanje iz pomnilniške kartice
miniSD card*
miniSDHC card*
SD Memory Card
SDHC Memory Card
MultiMediaCard
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
3. Poskrbite, da lučka za pomnilniško
kartico najprej utripa, potem pa
neprekinjeno sveti.
Lučka za
pomnilniško
kartico
Tiskanje iz pomnilniške kartice15
Odstranjevanje pomnilniške
kartice
1. Poskrbite, da lučka za pomnilniško
kartico ne utripa.
2. Pomnilniško kartico odstranite tako, da
jo naravnost izvlečete.
Tiskanje fotografij
1. Pritisnite s Memory Card.
NastavitevNavodila
Print by Date
(Tiskanje po
datumu)
Izberite datum in za
postavitev kljukice
pritisnite r, nato pa
pritisnite OK.
Če želite nastavite
število kopij za vse
fotografije, preprosto
nastavite število kopij.
Če želite nastaviti
število kopij za vsako
fotografijo posebej,
pritisnite OK in nato
nastavite število kopij.
2. Izberite eno izmed nastavitev za
ogled/tiskanje vaših fotografij in nato
pritisnite OK. Za izbiro fotografij in
nastavitev števila kopij sledite navodilom
spodaj.
NastavitevNavodila
View and Print
Photos (Ogled
in tiskanje
fotografij)
Print All
Photos
(Natisni vse
fotografije)
Izberite fotografijo in
nastavite število kopij.
Nastavite število kopij
za vse fotografije.
Če želite nastaviti
število kopij za vsako
fotografijo posebej,
pritisnite OK in nato
nastavite število kopij.
Print Index
Sheet (Natisni
kazalo)
Slide Show
(Diaprojekcija)
Scan to
Memory Card
(Odčitavanje
na
pomnilniško
kartico)
Oglejte si “Izbiranje in
tiskanje fotografij s
kazalom” na strani 18.
Vaš tiskalnik v
zaporedju prikazuje
fotografije iz
pomnilniške kartice. Ko
zagledate fotografijo, ki
jo želite natisniti,
pritisnite OK in
nastavite število kopij.
Če želite natisniti
dodatne fotografije,
izberite želeno sliko.
Nato izberite število
kopij.
Oglejte si “Odčitavanje
fotografije /
dokumenta” na strani
24.
3. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
način pomnilniške kartice” na strani 38).
Nato pritisnite OK.
16Tiskanje iz pomnilniške kartice
4. Pritisnite x Start.
Nasvet:
Če natisnjena podoba ob tiskanju lista s foto
nalepkami ni na sredini, lahko položaj tiskanja
prilagodite tako, da sledite naslednjemu
postopku.
1. Pritisnite F.
2. Izberite CD/Sticker Position (Položaj
CD-ja/nalepke) in nato pritisnite OK.
3. Izberite Stickers (Nalepke) in nato pritisnite
r.
4. Izberite za koliko (v milimetrih) želite
premakniti položaj tiskanja.
5. Pritisnite OK. Nato ponovno poskusite s
tiskanjem.
Opomba:
Ta tiskalnik ohrani vaše nastavitve tudi po
izključitvi.
1. S tiskalniku priloženega CD-ja s
programsko opremo izberite okvirje
P.I.F. in za za njihovo shranjevanje na
pomnilniško kartico uporabite EPSON
PRINT Image Framer Tool. Za
podrobnosti si oglejte pomoč programske
opreme.
Opomba:
Glede na vaše mesto, na CD-ju mogoče ne
bodo priloženi EPSON PRINT Imate Framer
Tool in okvirji P.I.F..
2. V tiskalnik vstavite papir, ki ustreza
velikosti okvirja (& stran 7).
3. Vstavite pomnilniško kartico z vašimi
fotografijami in okvirji P.I.F.
(& stran 14).
4. Če želite vaše fotografije natisniti z že
dodeljenimi okvirji P.I.F., pritisnite OK.
Slovenščina
Rezanje in povečavanje
fotografije
1. Pritisnite s Memory Card.
2. Izberite View and Print Photos (Ogled
in tiskanje fotografij) in nato pritisnite
OK.
3. Izberite fotografijo za rezanje.
4. Pritisnite G.
5. Oglejte si “Rezanje in povečavanje
fotografije” na strani 12 in sledite
korakom od 4 do 7.
6. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
način pomnilniške kartice” na strani 38).
Nato pritisnite OK.
7. Pritisnite x Start.
Če želite izbrati okvirje P.I.F. s
pomnilniške kartice, pritisnite y Back.
Nato z možnostjo View and Print Photos
(Ogled in tiskanje fotografij) izberite
fotografijo in izberite okvir P.I.F. kot
nastavitev Layout (Postavitev)
(& “Tiskanje fotografij” na strani 16).
5. Izberite fotografijo in okvir P.I.F in
pritisnite OK.
Opomba:
❏ Če želite preveriti izgled slike v okvirju,
ponovno pritisnite OK.
❏ Okvirji P.I.F. so že dodeljeni vsaki
fotografiji, tako da jih je nemogoče
spremeniti.
6. Nastavite število kopij.
7. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
način pomnilniške kartice” na strani 38).
Nato pritisnite OK.
8. Pritisnite x Start.
Tiskanje z zabavnimi okvirji
Vašim fotografijam lahko dodate barvne
okvirje.
Tiskanje z nastavitvami
DPOF
Če vaš fotoaparat podpira funkcijo DPOF, jo
lahko uporabljate za predhodno izbiranje
fotografij in števila izvodov, medtem ko je
pomnilniška kartica še v fotoaparatu. Za
podrobnosti glejte navodila za uporabo
fotoaparata.
1. Vstavite pomnilniško kartico, ki vsebuje
podatke DPOF (& stran 14).
Tiskanje iz pomnilniške kartice17
2. Pritisnite OK.
3. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
način pomnilniške kartice” na strani 38).
Nato pritisnite OK.
4. Pritisnite x Start.
Izbiranje in tiskanje
fotografij s kazalom
Za izbiranje fotografij za tiskanje lahko
uporabite kazalo.
Tiskanje kazala
Odčitavanje kazala
Tiskanje izbranih fotografij
Izbiranje fotografij s kazala
1. Tiskanje kazala
1. V tiskalnik vstavite več listov navadnega
papirja velikosti A4 (& stran 7).
2. Pritisnite s Memory Card.
3. Izberite Print Index Sheet (Natisni
kazalo) in nato pritisnite OK.
4. Prepričajte se, da je izbrana možnost Print Index Sheet (Natisni kazalo).
18Tiskanje iz pomnilniške kartice
5. Izberite obseg fotografij. Nato pritisnite
OK.
3. Odčitavanje kazala in
tiskanje izbranih fotografij
ObsegOpis
All Photos
(Vse
fotografije)
Latest 30
(Zadnjih 30)
Latest 60
(Zadnjih 60)
Latest 90
(Zadnjih 90)
6. Pritisnite x Start.
Opomba:
Poskrbite, da je pravilno natisnjena trikotna
oznaka v zgornjem levem vogalu kazala. Če
se kazalo ne natisne pravilno, ga tiskalnik ne
more odčitati.
Tiskanje vseh fotografij iz
pomnilniške kartice.
Tiskanje zadnjih 30, 60 ali
90 fotografij od
najnovejše naprej glede
na ima datoteke.
2. Izbiranje fotografij s
kazala
Na kazalu s temnim pisalom ali svinčnikom
pobarvajte želene ovale in nastavite svoje
želje.
Pravilno:
1. Kazalo položite s potiskano stranjo
navzdol na mizo za dokumente, tako da je
zgornja stran lista poravnana z levim
robom mize za dokumente.
Slovenščina
2. Zaprite pokrov dokumenta.
3. Vstavite foto papir enake velikosti, kot
ste jo označili na kazalu (& stran 7).
Opomba:
Vedno uporabljajte Ultra Glossy Photo
Paper (Ultrasvetleči foto papir), Premium
Glossy Photo Paper (Svetleči papir posebne
kakovosti) ali Premium Semigloss Photo
Paper (Polsvetleči foto papir posebne
kakovosti).
4. Prepričajte se, da je na zaslonu LCD
izbrana možnost Print Photos from Index Sheet (Natisni fotografije iz
kazala) in nato pritisnite x Start.
Nepravilno:
1. V razdelku 1 izberite velikost papirja
(& stran 6).
2. Izberite tiskanje fotografij z robovi ali
brez.
3. Pobarvajte oval , da vključite dodatno
oznako podatkov.
4. V razdelku 2 izberite All (Vse), da
natisnete po en izvod vsake fotografije, ali
pa pobarvajte številko pod vsako
fotografijo, da izberete 1, 2 ali 3 izvode.
Opomba:
Če imate več listov kazala, vsakič počakajte,
da se tiskanje konča. Potem ponovite zgoraj
navedene korake, da odčitate in natisnete
fotografije z vseh ostalih listov kazala.
Tiskanje na CD/DVD
Potrditev nastavitev in
tiskanje
1. Pritisnite v Specialty Print.
Tiskanje iz pomnilniške kartice19
2. Izberite Print on CD/DVD (Tiskanje na
CD/DVD) in pritisnite OK.
Inner hub area
(Notranje področje)
18 do 42 mm
3. Pritisnite x Menu in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
Tiskanje na CD/DVD” na strani 42).
Nato pritisnite OK.
Nasvet:
Če želite najprej opraviti poskusno tiskanje
na papir, kot Paper Type (Vrsta papirja)
izberite Plain Paper (Navaden papir).
4. Izberite fotografijo in nastavite število
kopij.
Opomba:
Pri izbiranju fotografij za nastavitev
postavitve 4-up (4 fotografije na str an), 8-up
(8 fotografij na stran) ali 12-up (12 fotografij
na stran) ni treba izbrati največjega števila
fotografij. Neuporabljena področja
postavitve bodo ostala prazna.
5. Pritisnite x Start.
Outer periphery
area (Zunanje
področje)
117 do 120 mm
6. Pritisnite OK in znova poskusite s
tiskanjem.
Prilagajanje položaja tiskanja
1. Pritisnite F.
2. Izberite CD/Sticker Position (Položaj
CD-ja/nalepke) in pritisnite OK.
3. Izberite CD/DVD in nato pritisnite r.
4. Izberite za koliko (v milimetrih) želite
premakniti položaj tiskanja.
Nastavitev področja tiskanja
Nastavitev premera
1. Pritisnite v Specialty Print.
2. Izberite Print on CD/DVD (Tiskanje na
CD/DVD) in pritisnite OK.
3. Pritisnite x Menu.
4. Izberite CD Inner-Outer
(Notranji-zunanji CD) in nato pritisnite
r.
5. V intervalih po 1 mm nastavite notranji
premer (Inner) in zunanji premer
(Outer).
Inner (Notranji)18 do 46 mm
Outer (Zunanji)114 do 120 mm
Opomba:
Če tiskate na naslednja področja plošče, se
lahko plošča ali pladenj za CD/DVD umažeta
s črnilom.
NastavljanjeOpis
1. Gor
3. Dol
2. Desno
4. Levo
Premaknite položaj
tiskanja na CD/DVD
navzgor ali navzdol.
Položaj lahko nastavite v
korakih po 0,1 mm od
0,0 do 2,0 mm.
Premaknite položaj
tiskanja na CD/DVD v
levo ali desno. Položaj
lahko nastavite v korakih
po 0,1 mm od 0,0 do
2,0 mm.
5. Pritisnite OK in znova poskusite s
tiskanjem.
Opomba:
Ta tiskalnik ohrani vaše nastavitve tudi po
izključitvi.
20Tiskanje iz pomnilniške kartice
Tiskanje ovitka CD/DVD
1. V tiskalnik vstavite papir velikosti A4.
2. Pritisnite v Specialty Print.
3. Izberite Print on CD/DVD (Tiskanje na
CD/DVD) in pritisnite OK.
4. Pritisnite x Menu.
5. Za Media Type (Vrsta medija) izberite
CD Jacket (Ovitek CD-ja) in spremenite
nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za
Tiskanje na CD/DVD” na strani 42).
Nato pritisnite OK.
Slovenščina
6. Izberite fotografijo in nastavite število
kopij.
7. Pritisnite x Start.
Tiskanje iz pomnilniške kartice21
Tiskanje iz zunanje naprave
Fotografije lahko s kablom USB natisnete
neposredno iz zunanje naprave, kot so
digitalni fotoaparat, prenosni telefon ali
naprava za shranjevanje USB.
Nasvet:
Za podrobnosti o tiskanju z dodatnim
BLUETOOTH Photo Print Adapter si oglejte
spletna Navodila za uporabo.
Iz naprave za
shranjevanje
Opomba:
❏ Vse naprave USB niso podprte. Za
podrobnosti se obrnite na regionalno pomoč
strankam.
❏ Fotografij na napravi za shranjevanje,
shranjenih z drugim izdelkom razen tega
tiskalnika, mogoče ne boste mogli natisniti.
1. Vašo napravo povežite s tiskalnikom
(& “Uporaba zunanje naprave za
shranjevanje” na strani 24).
2. Iz tiskalnika odstranite vse pomnilniške
kartice.
3. Ko se prikaže ta zaslon, izberite mapo za
tiskanje in pritisnite OK.
Uporaba funkcij
PictBridge ali USB
DIRECT-PRINT
Funkciji PictBridge in USB
DIRECT-PRINT omogočata tiskanje
fotografij s povezovanjem digitalnega
fotoaparata neposredno na tiskalnik.
Poskrbite, da so vaš fotoaparat in fotografije
skladne z naslednjimi zahtevami.
ZdružljivostPictBridge ali USB
DIRECT-PRINT
Zapis datotekeJPEG
Velikost
datoteke
1. Poskrbite, da tiskalnik ne tiska iz
računalnika.
2. Iz tiskalnika odstranite vse pomnilniške
kartice.
3. Pritisnite F.
4. Izberite PictBridge Setup (Nastavitve
PictBridge), nato pritisnite OK.
✕ 80 slikovnih pik do
80
9200
✕ 9200 slikovnih pik
4. Sledite istim korakom kot pri tiskanju iz
pomnilniške kartice (& “Tiskanje
fotografij” na strani 16).
5. Izberite nastavitve tiskanja
(& “Nastavitve tiskanja za način
pomnilniške kartice” na strani 38). Nato
pritisnite OK.
6. Kabel USB s fotoaparata povežite z
vmesnikom USB na sprednji strani
tiskalnika.
Vmesnik
USB
22Tiskanje iz zunanje naprave
7. Poskrbite, da je fotoaparat vključen, z
njim izberite fotografije, nastavite
potrebne nastavitve in natisnite svoje
fotografije. Za podrobnosti glejte
navodila za uporabo fotoaparata.
Opomba:
❏ Glede na nastavitve tega tiskalnika in
digitalnega fotoaparata morda ne bodo
podprte nekatere kombinacije papirja,
velikosti in postavitve.
❏ Nekatere nastavitve digitalnega
fotoaparata morda ne bodo vplivale na
končni izdelek.
Slovenščina
Tiskanje iz zunanje naprave23
Shranjevanje vaših podatkov
Vaše odčitane fotografije ali dokumente
lahko shranite neposredno na pomnilniško
kartico v formatu JPEG ali PDF. Prav tako
lahko fotografije s pomnilniške kartice s
kablom USB shranite neposredno na
zunanjo napravo za shranjevanje.
Odčitavanje fotografije /
dokumenta
1. Pritisnite s Memory Card.
2. Izberite Scan to Memory Card
(Odčitavanje na pomnilniško kartico) in
pritisnite OK.
4. Pritisnite OK. Dokument je odčitan in
shranjen v mapo EPSCAN na vaši
pomnilniški kartici.
Ko je odčitavanje končano, se prikaže
zaslon za potrditev. Oglejte si sliki
dodeljeno ime in njeno mesto na kartici.
c Svarilo:
❏ Enote optičnega čitalnika med odčitavanjem
ne odpirajte; poškodujete lahko tiskalnik.
❏ Ko lučka pomnilniške kartice utripa, je ne
odstranite in tiskalnika ne izklapljajte, saj
lahko izgubite podatke.
Opomba:
Če so robovi fotografije odrezani, izvirnik malo
odmaknite od vogala.
Uporaba zunanje
naprave za shranjevanje
S pomnilniške kartice lahko kopirate slike na
zunanjo napravo za shranjevanje, kot so
pogon Zip, pogon za zapisljive plošče
CD-R/RW (s povezavo USB), pogon MO ali
pogon USB flash.
3. Izberite naslednje nastavitve.
NastavitevOpis
Format
(datoteke)
Scan Area
(Površina
odčitavanja)
Original
(Izvirnik)
Quality
(Kakovost)
Izberite JPEG ali PDF.
Če so robovi fotografije
presvetle barve, izberite
Max Area (Največje
področje). Sicer izberite
Auto Cropping
(Samodejno rezanje).
Izberite vrsto izvirnika, ki
ste ga položili na mizo za
dokumente.
Izberite kakovost
odčitanih dokumentov.
Opomba:
Vse naprave USB niso podprte. Za podrobnosti
se obrnite na regionalno pomoč strankam.
1. Če je tiskalnik povezan z računalnikom,
odklopite kabel USB in izklopite
računalnik.
24Shranjevanje vaših podatkov
2. Kabel naprave USB za shranjevanje
povežite z vmesnikom USB na sprednji
strani tiskalnika. (Če uporabljate
pomnilniški ključ, ga lahko vklopite
neposredno.) Nato v napravo za
shranjevanje vstavite medij.
3. Pritisnite F.
Slovenščina
4. Izberite Backup Memory Card
(Varnostna pomnilniška kartica) in nato
pritisnite OK.
5. Izberite Backup Memory Card
(Varnostna pomnilniška kartica) in nato
pritisnite OK.
6. Sledite navodilom na zaslonu LCD.
Opomba:
Ob varnostnem shranjevanju fotografij na
CD-R/RW ustvari tiskalnik za vsako
varnostno sejo novo mapo. Na CD-R/RW
lahko shranite več varnostnih sej.
Shranjevanje vaših podatkov25
Zamenjava kartuš s črnilom
Previdnostni ukrepi
w Opozorilo:
Če pride črnilo v stik z vašimi rokami, jih
temeljito umijte z milom in vodo. Če pride črnilo
v stik z vašimi očmi, jih takoj sperite z vodo. Če
neprijeten občutek ali težave z vidom ne minejo,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
■ Tiskalne glave nikoli ne premikajte z roko.
■ Ko je kartuša s črnilom porabljena, s
tiskanjem ne morete nadaljevati, tudi če
druge kartuše še vedno vsebujejo črnilo.
■ Porabljeno kartušo pustite vgrajeno,
dokler si ne priskrbite zamenjave. V
nasprotnem primeru se lahko izsuši črnilo,
ki je ostalo v šobah tiskalne glave.
■ Ob vsakem vstavljanju kartuš se porabi
nekaj črnila, saj tiskalnik samodejno
preveri njihovo zanesljivost.
■ Za najbolj varčno porabo črnila odstranite
kartušo samo takrat, ko ste pripravljeni na
njeno zamenjavo. Kartuš z nizkim stanjem
črnila po ponovnem vstavljanju ni
dovoljeno uporabljati.
Opomba:
❏ Embalaže kartuše s črnilom ne odpirajte,
dokler niste pripravljeni, da jo namestite v
tiskalnik. Kartuša je vakuumsko pakirana, da
ohranja svojo zanesljivost.
❏ Prepričajte se, da je sprednji pladenj v
položaju za papir (spodnji položaj)
(& stran 7).
1. Izvedite enega izmed naslednjih
postopkov:
■ Če je kartuša s črnilom porabljena:
Oglejte si sporočilo na zaslonu LCD in
ugotovite, katero kartušo je treba
zamenjati, nato pa pritisnite OK.
■ Če kartuša s črnilom ni porabljena:
Pritisnite F. Izberite Maintenance
(Vzdrževanje) in pritisnite OK. Izberite
Change Ink Cartridge (Zamenjava
kartuše s črnilom) in pritisnite OK.
2. Dvignite enoto optičnega čitalnika.
■ Družba Epson priporoča uporabo pristnih
kartuš s črnilom Epson. Uporaba
nepristnih črnil lahko povzroči škodo, ki je
garancije družbe Epson ne pokrivajo, v
nekaterih primerih pa lahko povzroči
nepredvidljivo delovanje tiskalnika.
Družba Epson ne more garantirati
kakovosti ali zanesljivosti nepristnega
črnila. Informacije o stanju kartuše s
črnilom morda niso prikazane, ko je
uporabljeno nepristno črnilo.
Odstranjevanje in
nameščanje kartuš s
črnilom
Pred začetkom poskrbite, da imate novo
kartušo s črnilom. Ko začnete z zamenjavo
kartuše, morate opraviti vse korake brez
daljših prekinitev.
c Svarilo:
Enote optičnega čitalnika ne dvignite, ko je
odprt pokrov za dokument.
26Zamenjava kartuš s črnilom
3. Odprite pokrov kartuše.
c Svarilo:
Pokrova kartuše nikoli ne poskušajte odpreti
med premikanjem tiskalne glave. Počakajte,
da se tiskalna glava ustavi na položaju za
menjavo.
4. Stisnite jeziček in dvignite kartušo
naravnost navzgor.
c Svarilo:
❏ Rumeni trak morate pred vgradnjo
odstraniti iz kartuše; v nasprotnem
primeru lahko upade kakovost tiskanja ali
pa morda ne boste mogli tiskati.
❏ Pečata ne odstranjujte.
❏ Poskrbite, da novo kartušo s črnilom v
tiskalnik namestite takoj po
odstranjevanju stare kartuše. Če kartuše
ne namestite takoj, se lahko izsuši
tiskalna glava, kar onemogoči tiskanje.
7. Novo kartušo vstavite v nosilec kartuše in
jo pritisnite navzdol, dokler se ne zaskoči
na svojem mestu.
Slovenščina
c Svarilo:
Kartuše s črnilom ne polnite. Uporaba
izdelkov, ki jih ni izdelala družba Epson,
lahko povzroči škodo, ki je garancije družbe
Epson ne pokrivajo, v nekaterih primerih pa
lahko povzroči nepredvidljivo delovanje
tiskalnika.
Opomba:
Če je kartušo težko odstraniti, jo dvignite
močneje, dokler se ne sprosti.
5. Novo kartušo odstranite iz embalaže.
Svarilo:
c
❏ Pazite, da med odstranjevanjem kartuše
iz embalaže ne polomite kljukic na straneh
kartuše.
❏ Ne dotikajte se zelenega integriranega
vezja na strani kartuše. S tem lahko
poškodujete kartušo s črnilom.
6. Odstranite rumeni trak.
8. Zaprite pokrov kartuše s črnilom in ga
pritisnite navzdol, dokler se ne zaskoči na
svojem mestu.
c Svarilo:
Če je pokrov težko zapreti, poskrbite, da so
vse kartuše dobro nameščene. Vsako
kartušo potisnite navzdol, dokler ne
zaslišite, da se zaskoči na svojem mestu.
Pokrova ne poskušajte zapirati na silo.
9. Zaprite enoto optičnega čitalnika.
Zamenjava kartuš s črnilom27
10. Pritisnite OK.
Sistem za dovajanje črnila se začne
polniti.
c Svarilo:
❏ Med polnjenjem tiskalnika ne izključite,
saj s tem povzročite nepotrebno porabo
črnila.
❏ Pladnja za CD-je/DVD-je ne vstavljajte,
dokler polnjenje ni končano.
Opomba:
❏ Če ste morali kartušo zamenjati med
kopiranjem, zagotovite kakovost kopije po
koncu polnjenja s črnilom tako, da prekličete
tiskanje in začnete znova, tako da izvirnik
namestite na mizo za dokumente.
❏ Če sporočilo na zaslonu LCD še vedno
sporoča, da je treba zamenjati kartušo,
kartuša s črnilom mogoče ni pravilno
nameščena. Ponovno pritisnite OK in kartušo
s črnilom pritisnite navzdol, dokler se ne
zaskoči na svojem mestu.
28Zamenjava kartuš s črnilom
Vzdrževanje
Preverjanje stanja
kartuš s črnilom
Preverite lahko, katera kartuša je skoraj
prazna.
1. Pritisnite F.
2. Izberite Ink Levels (Količina črnila) in
nato pritisnite OK.
Prikaže se grafika s stanjem kartuše s
črnilom:
Y (Yellow (Rumena)),
B (Black (Črna)),
LC (Light Cyan
(Svetla modrozelena)),
LM (Light Magenta
(Svetla škrlatna)),
M (Magenta
(Škrlatna)),
C (Cyan
(Modrozelena))
Ko začne zmanjkovati črnila, se prikaže
znak .
Preverjanje tiskalne glave
Natisnete lahko vzorec za preverjanje šob, da
vidite, ali je katera od šob v tiskalni glavi
zamašena, oziroma da preverite rezultat
čiščenja tiskalne glave.
1. V tiskalnik vstavite navaden papir
velikosti A4 (& stran 7).
2. Pritisnite F. (Če ste pravkar očistili
tiskalno glavo, lahko s pritiskom na
x Start začnete s preizkusem šob.)
3. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in
nato pritisnite OK.
4. Izberite Nozzle Check (Preizkus šob) in
pritisnite OK.
5. Pritisnite x Start.
6. Preverite natisnjeni vzorec za preverjanje
šob.
■ Če je natisnjeni list enak spodnji sliki,
tiskalne glave še ni treba čistiti. Za
vrnitev v glavni meni pritisnite OK.
Slovenščina
3. Za vrnitev na prejšnji zaslon pritisnite
y Back.
Opomba:
Družba Epson ne more garantirati kakovosti ali
zanesljivosti nepristnega črnila. Informacije o
stanju kartuše s črnilom mogoče niso
prikazane, ko je uporabljeno nepristno črnilo.
Preverjanje in čiščenje
tiskalne glave
Če so natisnjeni izvodi nenavadno svetli, če
manjkajo barve ali če so po strani vidne
svetle ali temne črte, boste morda morali
očistiti tiskalno glavo.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v položaju
za papir (spodnji položaj).
Nasvet:
Da ohranite kakovost tiskanja, Epson priporoča,
da redno tiskate po nekaj strani.
■ Če ima natisnjeni list manjkajoče dele,
kot so vidni na spodnji sliki, očistite
tiskalno glavo, kot je opisano v
naslednjem razdelku.
Vzdrževanje29
Čiščenje tiskalne glave
Sledite naslednjim korakom, da očistite
tiskalno glavo, da bo lahko pravilno dovajala
črnilo. Pred čiščenjem tiskalne glave zaženite
preizkus šob, da vidite, ali je treba tiskalno
glavo očistiti (& “Preverjanje tiskalne glave”
na strani 29).
Opomba:
❏ Čiščenje tiskalne glave porablja črnilo, zato
ga opravljajte samo takrat, ko upade
kakovost tiska.
❏ Če je črnila malo, morda ne boste mogli
očistiti tiskalne glave. Ko črnila zmanjka, ne
boste mogli očistiti tiskalne glave. Prej
zamenjajte ustrezne karutuše s črnilom
(& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s
črnilom” na strani 26).
1. Pritisnite F. (Če ste pravkar preverili
tiskalno glavo, lahko s pritiskom na
x Start začnete s čiščenjem in nato
nadaljujete s 5. korakom.)
2. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in
nato pritisnite OK.
3. Izberite Head Cleaning (Čiščenje
glave) in nato pritisnite OK.
Poravnava tiskalne
glave
Če natisnjeni izvodi vsebujejo neporavnane
navpične črte ali vodoravne pasove, lahko to
rešite s poravnavo tiskalne glave.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v položaju
za papir (spodnji položaj).
1. V tiskalnik vstavite navaden papir
velikosti A4 (& stran 7).
2. Pritisnite F.
3. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in
nato pritisnite OK.
4. Izberite Head Alignment (Poravnava
glave) in nato pritisnite OK.
5. Pritisnite x Start. Natisnejo se štiri vrstice
vzorcev za poravnavo.
6. Poglejte vzorec št. 1 in poiščite najbolj
enakomerno natisnjen del, ki nima
opaznih zamikov ali črt.
7. Za ta del izberite število in pritisnite OK.
4. Pritisnite x Start.
Tiskalnik začne čistiti tiskalno glavo.
Sledite sporočilu na zaslonu LCD.
c Svarilo:
Med čiščenjem tiskalne glave nikoli ne
izključite tiskalnika. S tem ga lahko
poškodujete.
5. Ko se čiščenje konča, se na zaslonu LCD
prikaže sporočilo. Pritisnite x Start za
začetek tiskanja vzorca za preverjanje šob
in tako preverite rezultate (& “Preverjanje
tiskalne glave” na strani 29).
Če so še vedno vidni manjkajoči deli ali če
so preizkusni vzorci bledi, znova zaženite
cikel čiščenja in potem znova preverite
šobe.
Opomba:
Če po približno štirikratnem čiščenju ne
vidite izboljšanja, izključite tiskalnik in
počakajte najmanj šest ur. S tem zmehčate
zasušeno črnilo. Potem poskusite tiskalno
glavo znova očistiti. Če se kakovost še
vedno ne izboljša, je lahko ena od kartuš
stara ali poškodovana in jo je treba
zamenjati (& “Odstranjevanje in
nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26).
8. Po istem postopku vnesite števila za
druge vzorce.
9. Ko končate, pritisnite OK in prikazalo se
bo sporočilo, ki označuje zaključitev
poravnave.
30Vzdrževanje
Odpravljanje težav
Za pomoč pri uporabi tiskalnika z
računalnikom glejte spletna Navodila za uporabo.
Sporočila napak
Sporočila napakRešitev
A printer error has
occurred. Turn off
the printer, then
press On button
to turn on. See
your
documentation.
(Prišlo je do
napake tiskalnika.
Izklopite tiskalnik,
nato za vklop
pritisnite gumb On
(Vklop). Oglejte si
dokumentacijo.)
A scanner error
has occurred. See
your
documentation.
(Prišlo je do
napake optičnega
čitalnika. Oglejte
si dokumentacijo.)
Waste ink pad in
the printer is
saturated.
Contact your
dealer to replace
it. (Blazinica z
odpadnim črnilom
v tiskalniku je
prepojena.
Obrnite se na
svojega
prodajalca, da jo
zamenja.)
Preverite, da v
tiskalniku ni več
papirja. Če se sporočilo
o napaki pojavi znova,
se obrnite na svojega
prodajalca.
Tiskalnik izključite in
znova vključite. Če se
sporočilo o napaki
pojavi znova, se obrnite
na svojega prodajalca.
Obrnite se na svojega
prodajalca, da zamenja
blazinico z odpadnim
črnilom.
Sporočila napakRešitev
Cannot recognize
ink cartridges.
(Tiskalnik ne
prepozna kartuš s
črnilom.)
The document is
too complex to
print with
Bluetooth.
(Dokument je
prezapleten za
tiskanje z
možnostjo
Bluetooth.)
Data error.
The document
cannot be printed.
(Napaka
podatkov.
Dokumenta ni
mogoče natisniti.)
Data error.
The document
may not be
printed correctly.
(Napaka
podatkov.
Dokumenta ni
mogoče pravilno
natisniti.)
Cannot recognize
the device.
(Naprave ni
mogoče
prepoznati.)
Poskrbite, da so
kartuše s črnilom
pravilno nameščene.
(& “Odstranjevanje in
nameščanje kartuš s
črnilom” na strani 26).
Nato poskusite znova.
Oglejte si navodila
naprave za prenos
podatkov.
Oglejte si navodila
naprave za prenos
podatkov.
(Vzrok: Podatki zaradi
napake v delovanju
naprave niso na voljo.)
Oglejte si navodila
naprave za prenos
podatkov.
(Vzrok: Del podatkov je
okvarjen in jih ni
mogoče naložiti v
medpomnilnik.)
Preverite, ali je
pomnilniška kartica
pravilno vstavljena. Če
ste povezali napravo za
shranjevanje USB, se
prepričajte, da je disk
za shranjevanje
pravilno vstavljen.
Slovenščina
Odpravljanje težav31
Sporočila napakRešitev
Težave in rešitve
Cannot recognize
the memory card
or disk. (Ni
mogoče
prepoznati
pomnilniške
kartice ali diska za
shranjevanje.)
A problem
occurred while
formatting.
Formatting
canceled. (Prišlo
je do okvare pri
formatiranju.
Formatiranje je
prekinjeno.)
An error occurred
while saving. Save
canceled. (Prišlo
je do napake pri
shranjevanju.
Shranjevanje
preklicano.)
Preverite, ali je
pomnilniška kartica ali
disk za shranjevanje
vstavljen pravilno. Če
je, potem preverite, ali
je težava v kartici ali
disku in poskusite
znova.
Prišlo je do težave,
varnostno kopiranje je
prekinjeno. Zapišite si
kodo napake in se
obrnite na svojega
prodajalca.
Ponovite postopek. Če
pride znova do napake,
je lahko težava pri
pomnilniški kartici ali
disku za shranjevanje.
Preverite kartico ali
disk za shranjevanje in
poskusite znova.
Težave s pripravo
Zaslon LCD in lučka načina sta zasvetila in
se nato izklopila.
■ Napetost tiskalnika morda ne ustreza
napetosti omrežne vtičnice. Tiskalnik
izključite in ga nemudoma izklopite iz
električnega omrežja. Nato preverite
oznake tiskalnika.
c Svarilo
Če napetosti nista enaki, TISKALNIKA NE
VKLAPLJAJTE ZNOVA. Obrnite se na
svojega prodajalca.
Po vklopu je tiskalnik glasen.
■ Preverite, da tiskalne glave ne ovira
zaščitni trak.
Po sprostitvi tiskalne glave tiskalnik
izključite, počakajte trenutek in ga znova
vključite.
Po vgradnji kartuše s črnilom je tiskalnik
glasen.
■ Ko vstavite kartuše s črnilom, se mora
napolniti sistem za dovod črnila.
Počakajte, da se polnjenje konča (da
sporočilo o polnjenju izgine iz zaslona
LCD), nato tiskalnik izključite. Če ga
izključite prekmalu, bo morda ob
naslednjem vklopu porabil dodatno črnilo.
Cannot create a
folder on the
memory card or
disk. Operation
canceled. (Na
pomnilniški kartici
ali disku ni
mogoče ustvariti
mape. Opravilo je
preklicano.)
Vstavite novo
spominsko kartico ali
disk za shranjevanje in
poskusite znova.
■ Poskrbite, da so kartuše s črnilom
nameščene trdno in da v tiskalniku ni več
ostankov embalaže. Odprite pokrov kartuš
in pritisnite kartuše navzdol, dokler se ne
zaskočijo. Izključite napajanje, počakajte
nekaj trenutkov in ga znova vključite.
Po zaključku namestitve programske
opreme se ni pojavilo okno s pozivom po
ponovnem zagonu računalnika.
■ Programska oprema se ni pravilno
namestila. Odstranite in znova vstavite CD
s programsko opremo in programsko
opremo znova namestite.
Izrazi na zaslonu LCD niso izpisani v vašem
jeziku.
■ Če jezik na zaslonu LCD ni vaš želen jezik,
v meniju Setup (Nastavitev) izberite
ustreznega.
32Odpravljanje težav
Težave s tiskanjem in
Težave z dovodom papirja
kopiranjem
Zaslon LCD je izključen.
■ Preverite, ali je tiskalnik vključen.
■ Tiskalnik izklopite in preverite, ali je
napajalni kabel dobro pričvrščen.
■ Prepričajte se, da je omrežna vtičnica pod
napetostjo in da je ne upravlja stensko
stikalo ali časovnik.
Tiskalnik oddaja zvoke tiskanja, vendar ne
tiska.
■ Morda morate očistiti šobe tiskalne glave
(& “Čiščenje tiskalne glave” na strani 30).
■ Poskrbite, da je tiskalnik na ravni, stabilni
površini.
Robovi so nepravilni.
■ Poskrbite, da je izvirnik nameščen v
zgornjem levem vogalu mize za
dokumente.
■ Če so robovi kopije odrezani, izvirnik malo
odmaknite od vogala.
■ Poskrbite, da so nastavitve za velikost
papirja pravilne za vstavljeni papir.
■ Poskrbite, da je papir vstavljen s krajšo
stranico naprej in da je do konca potisnjen
na desno stran, levo robno vodilo pa naj bo
narahlo pritisnjeno ob papir
(& “Vstavljanje papirja” na strani 7).
Papir se ne dovaja pravilno ali pa prihaja do
zastojev.
■ Če dovajanje papirja ne deluje, papir
odstranite iz podajalnika. Razprite papir,
ga vstavite proti desnemu robu in potisnite
levo vodilo proti papirju (ne pritiskajte ga
premočno).
■ Papirja ne vstavljajte nad puščico c znotraj
levega robnega vodila (& “Vstavljanje
papirja” na strani 7).
■ Če se papir zagozdi znotraj tiskalnika,
pritisnite P On, da ga izključite. Odprite
enoto optičnega čitalnika in odstranite
vstavljen papir, vključno z morebitnimi
odtrganimi kosci. Zaprite enoto optičnega
čitalnika. Če v bližini podajalnika papirja
ostane kaj papirja, ga previdno izvlecite.
Potem znova vključite tiskalnik in pazljivo
znova vstavite papir.
■ Če se papir pogosto zagozdi, poskrbite, da
levo robno vodilo ni preveč pritisnjeno ob
papir. Poskusite vstaviti manj listov
papirja.
■ Prepričajte se, da ne uporabljate papirja z
luknjami za vezavo.
Težave s kakovostjo tiskanja
Na natisnjenih izvodih se pojavljajo svetle
črte.
Slovenščina
■ Papirja ne vstavljajte nad puščico c znotraj
levega robnega vodila (& “Vstavljanje
papirja” na strani 7).
■ Izberite Actual (Dejansko) namesto Auto
Fit Page (Samodeno zapolni stran) ali prilagodite nastavitve Zoom (Povečava).
■ Za prilagoditev količine slike, ki sega
preko papirja pri tiskanju brez robov,
spremenite nastavitev Expansion
(Razširitev).
Tiskajo se prazne strani.
■ Morda morate očistiti šobe tiskalne glave
(& “Čiščenje tiskalne glave” na strani 30).
■ Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
■ Poskrbite, da izberete pravilno vrsto
papirja (& “Izbiranje papirja” na strani 6).
■ Poskrbite, da je stran za tiskanje (bolj bela
ali svetleča) obrnjena navzgor.
■ Kartuše s črnilom porabite v roku šestih
mesecev od dneva namestitve.
■ Morda je treba zamenjati kartuše s črnilom
(& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš
s črnilom” na strani 26).
Odpravljanje težav33
■ Poravnajte tiskalno glavo (& “Poravnava
tiskalne glave” na strani 30).
■ Očistite mizo za dokumente. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.
■ Če se na kopiji pojavi vzorec moiré
(proge), spremenite nastavitev Zoom
(Povečava) ali premaknite izvirnik.
Natisnjena stran je zamegljena ali zamazana.
■ Poskrbite, da je dokument nameščen
ravno ob mizo za dokumente. Če je
zamegljen le del slike, je lahko izvirnik
naguban ali zvit.
■ Poskrbite, da tiskalnik ni nagnjen ali na
neravni površini.
■ Poskrbite, da papir ni vlažen, naguban ali
vstavljen s stranjo za tiskanje navzdol (bolj
bela ali bolj svetleča stran naj bo obrnjena
navzgor). Nov papir vstavite s stranjo za
tiskanje navzgor.
■ Poskrbite, da izberete pravilno vrsto
papirja (& “Izbiranje papirja” na strani 6).
■ Za posebni papir uporabite oporni list ali
poskusite vstavljati po en list papirja.
■ Vstavite posamezne liste papirja. Liste
odstranite iz sprednjega pladnja, da se jih
ne nabere preveč hkrati.
■ Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
■ Poravnajte tiskalno glavo (& “Poravnava
tiskalne glave” na strani 30).
■ Da bi očistili notranjost tiskalnika,
naredite kopijo, ne da bi na mizo za
dokumente postavili dokument.
■ Uporabljajte samo papir, ki ga priporoča
družba Epson, in pristne kartuše za črnilo
Epson.
■ Očistite mizo za dokumente. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.
Natisnjena stran je bleda ali ima manjkajoče
dele.
■ Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
■ Če opazite nazobčane navpične črte,
morate morda poravnati tiskalno glavo
(& “Poravnava tiskalne glave” na strani
30).
■ Kartuše za črnilo so lahko stare ali skoraj
prazne. Zamenjajte kartušo s črnilom
(& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš
s črnilom” na strani 26).
■ Poskrbite, da izberete pravilno vrsto
papirja (& “Izbiranje papirja” na strani 6).
■ Poskrbite, da papir ni poškodovan, star,
umazan ali vstavljen s stranjo za tiskanje
navzdol. Če je tako, vstavite nov papir z
bolj belo ali bolj svetlečo stranjo navzgor.
■ Ko za nastavitev Quality (Kvaliteta)
izberete Standard (Standardno) ali Best
(Najboljše), za nastavitev Bidirectional
(Obojesmerno) izberite Off (Izklopljeno).
Obojesmerno tiskanja zmanjša kakovost
tiskanja.
Natisnjena stran je zrnata.
■ Preverite, da je za nastavitev Quality
(Kakovost) izbrano Best (Najboljše).
■ Če tiskate ali kopirate fotografijo,
poskrbite, da je ne povečate preveč.
Poskusite jo natisniti z manjšo velikostjo.
■ Poravnajte tiskalno glavo (& “Poravnava
tiskalne glave” na strani 30).
Vidne so napačne ali manjkajoče barve.
■ Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
■ Kartuše za črnilo so lahko stare ali skoraj
prazne. Zamenjajte kartušo s črnilom
(& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš
s črnilom” na strani 26).
■ Poskrbite, da ste vstavili pravi papir in
izbrali pravo nastavitev za papir na zaslonu
LCD.
■ Poskrbite, da za tiskanje ne uporabljate
posebnih učinkov, ki spreminjajo barve,
kot je Sepia (Sepija).
■ Če vam zmanjka papirja, ga čimprej
vstavite. Če tiskalnik med tiskanjem
pustite dalj časa brez papirja, bodo lahko
barve naslednje kopije ali natisnjene strani
napačne.
Natisnjena stran je pretemna.
■ Če kopirate, pritisnite x Menu in
prilagodite Density (Gostota).
Velikost ali položaj slike ni pravilen.
■ Poskrbite, da ste vstavili pravi papir in
izbrali pravo nastavitev za papir na zaslonu
LCD.
34Odpravljanje težav
■ Poskrbite, da je izvirnik pravilno nameščen
na mizo za dokumente (& “Nameščanje
izvirnikov na mizo za dokumente” na
strani 11).
■ Očistite mizo za dokumente. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.
Težave s kakovostjo
odčitavanja
Odčitan je samo del fotografije.
■ Na robovih tiskalnika odčitavanje ni
mogoče. Fotografijo malenkost odmaknite
od robov.
Slovenščina
Datoteka je prevelika.
■ Poskusite spremeniti nastavitve kakovosti.
Za več rešitev
Če težave ne morete odpraviti, se za pomoč
obrnite na službo za pomoč strankam.
Informacije o podpori uporabnikom za svoje
področje lahko najdete v spletnih Navodila za uporabo ali na garancijski kartici. Če jih
tam ne najdete, se obrnite na prodajalca, pri
katerem ste kupili tiskalnik.
Odpravljanje težav35
Povzetek nastavitev plošče
Način kopiranja
MeniNastavitveni
element
copies (kopije)1 to 99 (1 do 99)Color/B&W
(Barvno/Č-B)
Document
(Dokument)
Layout (Postavitev) With Border
Color (Barvno), B&W
(Č-B)
Text (Besedilo),
Graphics (Grafika),
Photo (Fotografije)
(Z obrobo)
Borderless
(Brez obrobe)
CD/DVD Copy
(Kopija CD/DVD)
2-up Copy
(2 kopiji na stran)
Opis
-
-
Izvirnike kopira s standardnim robom velikosti 3 mm.
Izvirnike kopira do robov papirja.
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni
list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu
natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje med
tiskanjem razmaže.
Fotografijo kopira na oznako CD-ja ali DVD-ja. Slika se
samodejno odreže, njena velikost pa se spremeni tako, da
ustreza oznaki CD-ja/DVD-ja.
Pomanjša velikost dveh izvirnikov in jih kopira na en list.
Opomba:
En izvirnik postavite na mizo za dokumente. Po končanem
odčitavanju prvega izvirnika na mizo postavite drugi
izvirnik. Če ne izberete dveh izvirnikov, bo na papirju ostal
prazen prostor.
Repeat Copy
(Ponovi kopiranje)
Repeat-4
(Ponovi štirikrat)
36Povzetek nastavitev plošče
Kopira fotografijo dejanske velikosti tolikokrat, kot jih gre
na en list.
Štirikrat kopira fotografijo na en list.
Nastavitve tiskanja za način kopiranja
MeniNastavitveni elementOpis
Zoom (Povečava) Actual (Dejansko), Auto Fit
Page (Samodejno zapolni
stran), 10
A4->10
13
✕ 18->10 ✕ 15,
10
✕ 15->13 ✕ 18,
✕ 15 cm->A4,
✕ 15 cm,
A5->A4, A4->A5
Paper Type
(Vrsta papirja)
Plain Paper (Navaden
papir), Matte (Mat), Prem.
Glossy (Svetleči posebne
kakovosti), Ultra Glossy
(Ultrasvetleči), Photo
Paper (Foto papir),
CD/DVD
Paper Size
(Velikost papirja)
Quality
(Kakovost)
A4, 10 ✕ 15 cm,
13
✕ 18 cm, CD/DVD, A5
Draft (Pospešeno),
Standard (Standardno),
Best (Najboljše)
Density (Gostota) -4 to +4 (-4 do +4)Expansion
(Razširitev)
Standard (Standardno),
Mid. (Srednje), Min.
(Najmanj)
Za tiskanje fotografij v izvirni velikosti izberite Actual
(Dejansko). Za tiskanje brez roba in spreminjanje
velikosti fotografij, tako da ustrezajo različnim
običajnim velikostim papirja, izberite Auto Fit Page
(Samodejno zapolni stran). Prav tako lahko do
določene stopnje spremenite velikost izvirnika z
uporabo Copies+ ali -.
-
-
-
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali
način Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in
odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni. (Nizka
stopnja povečave.)
Min (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni. (Najnižja
stopnja povečave.)
Slovenščina
CD Inner-Outer
(Notranji-zunanji
CD)
Outer (Zunanji):
114–120 mm
(Standard (Standardno):
114 mm)
Inner (Notranji): 18–46 mm
(Standard (Standardno):
46 mm)
Izberite za spreminjanje položaja tiskanja za notranji in
zunanji premer oznake CD-ja/DVD-ja.
Povzetek nastavitev plošče37
Način pomnilniške kartice
Nastavitveni
element
View and Print
Photos (Ogled in
tiskanje fotografij)
Print All Photos
(Natisni vse
fotografije)
Print by Date
(Tiskanje po
datumu)
Print Index Sheet
(Natisni kazalo)
Slide Show
(Diaprojekcija)
Scan to Memory
Card (Odčitavanje
na pomnilniško
kartico)
Opis
Tiskanje izključno izbranih fotografij.
Tiskanje vseh fotografij s pomnilniške kartice.
Tiskanje fotografij glede na datum nastanka.
Tiskanje sličic s pomnilniške kartice in izbira tistih, ki
jih želite natisniti.
Prikaz vseh fotografij s spominske kartice v obliki
diaprojekcije in izbira fotografij za tiskanje.
Fotografije shrani na pomnilniško kartico.
Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice
MeniNastavitveni
element
Paper Type (Vrsta
papirja)
Paper Size
(Velikost papirja)
Prem. Glossy
(Svetleči posebne
kakovosti), Ultra
Glossy (Ultrasvetleči),
Photo Paper (Foto
papir), Plain Paper
(Navaden papir),
Matte (Mat), Sticker
16 (Nalepka16),
Stickers (Nalepke)
10 ✕ 15 cm,
13
✕ 18 cm, 16:9
wide (širina 16:9), A4,
A6, 100
✕ 148 mm
Opis
-
-
38Povzetek nastavitev plošče
MeniNastavitveni
element
Opis
Layout (Postavitev) Borderless
(Brez obrobe)
With Border
(Z obrobo)
Upper 1/2 (Zgornja
polovica)
Photo ID
(ID fotografije)
2-up (2 na stran),
4-up (4 na stran),
8-up (8 na stran),
20-up (20 na stran),
30-up (30 na stran),
80-up (80 na stran)
16-up (16 na stran)Na en list s foto nalepkami postavi 16 slik
Izvirnike natisne do robov papirja.
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni
list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu
natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje med
tiskanjem razmaže.
Tiskanje vaših fotografij z belo obrobo.
Tiskanje fotografij na zgornjo polovico papirja.
Tiskanje fotografij dveh velikosti (35,0 ✕ 45,0 mm in
50,8
✕ 50,8 mm) na foto papirju velikosti 10 ✕ 15 cm
(4
✕ 6 palcev.) Ta način je uporaben za tiskanje fotografij
za dokumente.
Tiskanje več fotografij na en list papirja. Velikost vsake
fotografije je glede na število fotografij na stran in velikost
papirja prilagojena samodejno. V postavitvi 20-up (20 na
stran) so zraven fotografij natisnjena še števila in datumi.
Opomba:
Če ne izberete popolnega števila fotografij, bodo
neuporabljena področja papirja ostala prazna.
Slovenščina
XXXXXXXX
(Prikazano je ime
vašega okvira P.I.F.)
Quality (Kakovost)Draft (Pospešeno),
Standard
(Standardno), Best
(Najboljše)
Filter (Filter)Off (Izključeno), Sepia
(Sepija), B&W (Č-B)
Enhance
(Izboljšava)
Reduce Red Eye
(Zmanjšanje
učinka rdečih oči)
PhotoEnhance,
P.I.M., None (Brez)
Off (Izklopljeno), On
(Vklopljeno)
Opomba:
Če pri tiskanju na list s foto nalepkami izberete eno samo
fotografijo, bo ta natisnjena na vseh 16 foto nalepk. Če
izberete dve ali več, bo nastavljeno število kopij vsake
slike natiskano v postavitvi 16-up (16 na stran),
neuporabljena področja pa bodo ostala prazna.
Tiskanje vaših fotografij z okvirjem P.I.F.
Opomba:
Če so na vaši kartici podatki okvirjev P.I.F., lahko z
možnostjo Layout (postavitev) izberete želeni okvir za
tiskanje z vašo fotografijo.
-
-
Za samodejno prilagajanje svetlosti, kontrasta in
nasičenosti vaših fotografij izberite PhotoEnhance.
Za uporabo PRINT Image Matching ali nastavitve Exif
Print vašega fotoaparata izberite P.I.M..
Za popravljanje rdečih oči izberite On (Vklopljeno).
Opomba:
Mogoče bodo popravljeni tudi drugi deli fotografije,
odvisno od vrste fotografije.
Povzetek nastavitev plošče39
MeniNastavitveni
element
Opis
Brightness
(Svetlost)
Contrast (Kontrast) Standard
Sharpness
(Ostrina)
Saturation
(Nasičenost)
Date (Datum)None (Brez),
Print Info. (Natisni
podatke)
Brightest
(Najsvetleje), Brighter
(Svetleje), Standard
(Standardno), Darker
(Temneje), Darkest
(Najtemneje)
(Standardno), Higher
(Višje), Highest
(Najvišje)
Sharpest (Najostreje),
Sharper (Ostreje),
Standard
(Standardno), Softer
(Mehkeje), Softest
(Najmehkeje)
Highest (Najvišja),
Higher (Višja),
Standard
(Standardna), Lower
(Nižja), Lowest
(Najnižja)
Za tiskanje časa odprtosti zaslonke (hitrost zaslonke),
F-zapora (odprtina) in hitrost ISO izberite On (Vklopljeno).
Fit Frame (Zapolni
okvir)
Bidirectional
(Obojesmerno)
Expansion
(Razširitev)
On (Vklopljeno), Off
(Izklopljeno)
On (Vklopljeno), Off
(Izklopljeno)
Standard
(Standardno), Mid.
(Srednje), Min.
(Najmanj)
Za samodejno rezanje fotografij tako, da bodo zapolnile
prostor izbrane postavitve, izberite On (Vključeno). Če
želite izklopiti samodejno rezanje in želite na robovih
fotografij pustiti bel prostor, izberite Off (Izklopljeno).
Za povečanje hitrosti tiskanje izberite On (Vklopljeno). Za
izboljšanje kakovosti tiskanja izberite Off (Izklopljeno)
(vendar bo tiskanje fotografij potekalo počasneje).
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali način
Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in
odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid. (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Nizka stopnja povečave.)
Min. (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni.
Ponovno natisne fotografijo ali
obnovi zbledelo fotografijo.
Tiskanje fotografij na CD/DVD ali
na ovitek CD/DVD.
Nastavitve tiskanja za Ponovno tiskanje/obnovi fotografije
Slovenščina
MeniNastavitveni elementOpis
Paper Type
(Vrsta papirja)
Paper Size
(Velikost papirja)
Layout
(Postavitev)
Prem. Glossy (Svetleči
posebne kakovosti), Ultra
Glossy (Ultrasvetleči),
Photo Paper (Foto papir),
Matte (Mat)
10 ✕ 15 cm,
13
✕ 18 cm, A4
Borderless (Brez obrobe)Izvirnike kopira do robov papirja.
-
-
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da
zapolni list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na
dnu natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje
med tiskanjem razmaže.
With Border
(Z obrobo)
Izvirnike kopira s standardnim robom velikosti 3 mm.
Povzetek nastavitev plošče41
MeniNastavitveni elementOpis
Quality
(Kakovost)
Filter (Filter)Off (Izklopljeno), B&W
Expansion
(Razširitev)
Standard (Standardno)-
(Č-B)
Standard (Standardno),
Mid. (Srednje), Min.
(Najmanj)
-
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali
način Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in
odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid. (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni. (Nizka
stopnja povečave.)
Min. (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni. (Najnižja
stopnja povečave.)
Nastavitve tiskanja za Tiskanje na CD/DVD
MeniNastavitveni elementOpis
Media Type
(Vrsta medija)
Paper Type
(Vrsta papirja)
Paper Size
(Velikost papirja)
Layout
(Postavitev)
CD/DVD, CD Jacket
(Ovitek CD)
CD/DVD, Plain Paper
(Navaden papir), Prem.
Glossy (Svetleči posebne
kakovosti), Ultra Glossy
(Ultrasvetleči), Photo
Paper (Foto papir), Matte
(Mat)
CD/DVD, A4-
1-up (1 na stran)Na CD/DVD natisne eno sliko na sredino plošče s
4-up (4 na stran)Na CD/DVD natisne štiri fotografije s po eno sliko na
8-up (8 na stran), 12-up
(12 na stran)
Jewel Upper (Zgornji
pokrov plastične škatle)
Jewel Index (Kazalo za
zgornji pokrov plastične
škatle)
-
-
središčem v luknji na sredini.
vsaki četrtini.
Na CD/DVD natisne 8 ali 12 fotografij, razporejenih v
krogu okoli zunanjega roba plošče.
Na polovico papirja natisne fotografijo v velikosti škatle
za CD-je, z naluknjano črto.
Natisne 24 fotografij na področju, dvakrat večjem od
škatle za CD-je, z naluknjano črto.
Quality
(Kakovost)
Draft (Pospešeno),
Standard (Standardno),
Best (Najboljše)
42Povzetek nastavitev plošče
-
MeniNastavitveni elementOpis
Filter (Filter)Off (Izključeno), Sepia
(Sepija), B&W (Č-B)
Enhance
(Izboljšava)
Reduce Red Eye
(Zmanjšanje
učinka rdečih oči)
Brightness
(Svetlost)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrina)
PhotoEnhance, P.I.M.,
None (Brez)
Off (Izklopljeno), On
(Vklopljeno)
Brightest (Najsvetleje),
Brighter (Svetleje),
Standard (Standardno),
Darker (Temneje),
Darkest (Najtemneje)
Standard (Standardno),
Higher (Višje), Highest
(Najvišje)
Sharpest (Najostreje),
Sharper (Ostreje),
Standard (Standardno),
Softer (Mehkeje), Softest
(Najmehkeje)
-
Za samodejno prilagajanje svetlosti, kontrasta in
nasičenosti vaših fotografij izberite PhotoEnhance.
Za uporabo PRINT Image Matching ali nastavitve Exif
Print vašega fotoaparata izberite P.I.M..
Za popravljanje rdečih oči izberite On (Vklopljeno).
Opomba:
Mogoče bodo popravljeni tudi drugi deli fotografije,
odvisno od vrste fotografije.
-
Slovenščina
-
-
Saturation
(Nasičenost)
CD Inner-Outer
(Notranji-zunanji
CD)
Density (Gostota) Standard (Standardna),
Date (Datum)None (Brez), yyyy.mm.dd
Print Info. (Natisni
podatke)
Highest (Najvišja), Higher
(Višja), Standard
(Standardna), Lower
(Nižja), Lowest (Najnižja)
Outer (Zunanji):
114–120 mm
(Standard (Standardno):
116 mm)
Inner (Notranji): 18–46 mm
(Standard (Standardno):
43 mm)
Izberite za spreminjanje položaja tiskanja za notranji in
zunanji premer oznake CD-ja/DVD-ja.
-
Tiskanje datuma nastanka fotografije.
Za tiskanje časa odprtosti zaslonke (hitrost zaslonke),
F-zapora (odprtina) in hitrost ISO izberite On (Vklopljeno).
Fit Frame
(Zapolni okvir)
Bidirectional
(Obojesmerno)
On (Vklopljeno), Off
(Izklopljeno)
On (Vklopljeno), Off
(Izklopljeno)
Za samodejno rezanje fotografij tako, da bodo zapolnile
prostor izbrane postavitve, izberite On (Vključeno). Če
želite izklopiti samodejno rezanje in želite na robovih
fotografij pustiti bel prostor, izberite Off (Izklopljeno).
Za povečanje hitrosti tiskanje izberite On (Vklopljeno). Za
izboljšanje kakovosti tiskanja izberite Off (Izklopljeno)
(vendar bo tiskanje fotografij potekalo počasneje).
Povzetek nastavitev plošče43
Način nastavitve
Ink Levels (Količina črnila)
Maintenance
(Vzdrževanje)
Nozzle Check (Preizkus šob)
Head Cleaning (Čiščenje glave)
LCD Brightness (Svetlost zaslona LCD)
Head Alignment (Poravnava glave)
Change Ink Cartridge (Zamenjava kartuše s črnilom)
Thick Paper (Debel papir)Off (Izklopljeno), On (Vklopljeno)
Language (Jezik)English (angleščina), German (nemščina),
Spanish (španščina), Portuguese
(portugalščina), French (francoščina),
Italian (italjanščina), Dutch
(nizozemščina), Russian (ruščina), Korean
(korejščina), Traditional-Chinese
(tradicionalna kitajščina)