Epson STYLUS PHOTO RX610 series, STYLUS PHOTO RX585 series User Manual [sl]

Navodila za uporabo–osnove
-za uporabo brez računalnika-
Varnostna opozorila
Pomembna varnostna navodila ........3
Funkcije nadzorne plošče
Nadzorna plošča............................... 4
Delo s papirjem
Izbiranje papirja................................. 6
Vstavljanje papirja ............................. 7
Vstavljanje CD-ja/DVD-ja .................. 9
Odstranjevanje CD-ja/DVD-ja ......... 10
Kopiranje
Nameščanje izvirnikov na mizo
za dokumente ............................. 11
Kopiranje fotografij.......................... 11
Kopiranje dokumentov.................... 13
Tiskanje iz pomnilniške kartice
Delo s pomnilniško kartico.............. 14
Tiskanje fotografij............................ 16
Izbiranje in tiskanje fotografij
s kazalom.................................... 18
Tiskanje na CD/DVD ....................... 19
Tiskanje ovitka CD/DVD.................. 21
Zamenjava kartuš s črnilom
Previdnostni ukrepi ......................... 26
Odstranjevanje in nameščanje
kartuš s črnilom .......................... 26
Vzdrževanje
Preverjanje stanja kartuš
s črnilom ..................................... 29
Preverjanje in čiščenje tiskalne
glave ........................................... 29
Poravnava tiskalne glave ................ 30
Odpravljanje težav
Sporočila napak.............................. 31
Težave in rešitve ............................. 32
Povzetek nastavitev plošče
Način kopiranja............................... 36
Način pomnilniške kartice .............. 38
Način posebnega tiskanja .............. 41
Način nastavitve ............................. 44
Slovenščina
Tiskanje iz zunanje naprave
Iz naprave za shranjevanje.............. 22
Uporaba funkcij PictBridge ali
USB DIRECT-PRINT ................... 22
Shranjevanje vaših podatkov
Odčitavanje fotografije /
dokumenta.................................. 24
Uporaba zunanje naprave za
shranjevanje ................................ 24

Kje najdete informacije

Papirnati priročniki
Začnite tukaj
Najprej preberite ta list. Ta list vam pove, kako tiskalnik pripravite na uporabo in kako namestite programsko opremo.
(ta knjižica)
Navodila za uporabo–osnove -za uporabo brez računalnika-
Ta knjižica podaja informacije o uporabi tiskalnika brez priključevanja na računalnik, na primer navodila o kopiranju, tiskanju s pomnilniške kartice in tiskanju na CD/DVD.
Če imate pri uporabi tiskalnika težave, glejte poglavje Odpravljanje težav v tej knjigi.
Spletni priročniki
Navodila za uporabo
Ta priročnik podaja navodila za tiskanje in optično odčitavanje preko računalnika ter informacije o programski opremi.
Ta priročnik je vključen v CD s programsko opremo in se samodejno namesti med namestitvijo programske opreme. Če želite priročnik prebrati, dvokliknite ikono na namizju.
Spletna pomoč
Spletna pomoč je vgrajena v vse aplikacije, ki so vključene v CD s programsko opremo. V njej najdete podrobne informacije o aplikaciji.
Opozorila, svarila in opombe
Ko berete navodila, sledite naslednjim priporočilom:
w Opozorilo: Pazljivo upoštevajte opozorila, da preprečite telesne poškodbe. c Svarilo: Svarila morate upoštevati, da preprečite škodo na opremi.
Opomba: Opombe vsebujejo pomembne informacije o tiskalniku. Nasvet: Nasveti vsebujejo nasvete za uporabo o tiskalnika.
Obvestilo o avtorskih pravicah
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno reproducirati, shraniti v sistem za arhiviranje ali pošiljati, ne glede na obliko ali način (elektronsko, mehansko, fotokopiranje, snemanje ali drugače), če za to prej ni bilo pridobljeno pisno dovoljenje družbe Seiko Epson Corporation. V tem dokumentu vsebovane informacije so zasnovane za uporabo samo s tem izdelkom. Družba Epson ne prevzema odgovornosti za uporabo teh informacij z drugimi tiskalniki.
Družba Seiko Epson Corporation ali njene podružnice proti kupcu tega izdelka ali drugim osebam ne prevzemajo odgovornosti za škodo, izgubo, stroške ali izdatke, ki jih je utrpel kupec ali druga oseba zaradi nesreče, napačne uporabe, zlorabe ali sprememb na tem izdelku ali (razen v ZDA) ravnanja, ki ni popolnoma skladno z navodili za uporabo in vzdrževanje, ki jih je izdala družba Seiko Epson Corporation. Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo ali težave, ki izhajajo iz uporabe dodatne opreme ali potrošnega materiala, ki s strani družbe Seiko Epson Corporation ni označen kot Original Epson Product (Izvirni izdelek Epson) ali Epson Approved Products (Izdelki, ki jih je odobrila družba Epson). Družba Seiko Epson Corporation ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je nastala zaradi elektromagnetnih motenj, ki bi nastale zaradi uporabe vmesniških kablov, ki jih družba Seiko Epson Corporation ni označila kot Epson Approved Products (Izdelki, ki jih je odobrila družba Epson).
®
EPSON PRINT Image Matching™ in logotip PRINT Image Matching sta blagovni znamki Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Vse pravice pridržane. USB DIRECT-PRINT™ in logotip USB DIRECT-PRINT sta blagovni znamki družbe Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Vse pravice pridržane. DPOF™ je blagovna znamka družb CANON Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. in Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ je blagovna znamka. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick in MagicGate Memory Stick Duo so blagovne znamke družbe Sony Corporation. xD-Picture Card™ je blagovna znamka družbe Fuji Photo Film Co., Ltd. Zip Logotip BLUETOOTH Splošno opozorilo: Druga imena izdelkov, ki so uporabljena v tem dokumentu, so uporabljena samo za prepoznavanje in so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov. Družba Epson se odpoveduje vsem pravicam za te znamke.
je zaščitena blagovna znamka, EPSON STYLUS™ in Exceed Your Vision pa sta blagovni znamki družbe Seiko Epson Corporation.
®
je zaščitena blagovna znamka podjetja Iomega Corporation.
®
je last podjetja Bluetooth SIG Inc., lastnik licence pa je podjetje Seiko Epson Corporation.

Varnostna opozorila

Pomembna varnostna navodila

Pred uporabo tega tiskalnika preberite in upoštevajte naslednja varnostna navodila:
Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je bil
priložen tiskalniku. Uporaba drugega kabla lahko povzroči požar ali električni udar. Kabla ne uporabljajte z nobeno drugo opremo.
Poskrbite, da je napajalni kabel skladen z
vsemi zadevnimi varnostnimi standardi.
Uporabljajte samo napajalnik istega tipa,
kot je naveden na nalepki.
Tiskalnik postavite v bližino zidne vtičnice,
kjer lahko brez težav izklopite napajalni kabel.
Ne pustite, da se napajalni kabel
poškoduje ali obrabi.
Prepričajte se, da skupni nazivni tok vseh
na podaljšek ali v omrežno vtičnico priključenih naprav ne presega omejitve nazivnega toka.
Izogibajte se mestom, kjer prijaha do hitrih
sprememb v temperaturi ali vlažnosti, do udarcev ali tresenja, do prahu ali neposredne sončne svetlobe.
Ne blokirajte ali pokrivajte odprtin v
ohišju, skozi reže ne potiskajte predmetov.
Tiskalnik postavite na ravno, stabilno
podlago, ki v vseh smereh sega izpod njegovega podstavka. Če je tiskalnik nagnjen ali pod kotom, ne bo deloval pravilno. Poskrbite, da je zadnja stran tiskalnika za zadostno zračenje najmanj 10 cm od zidu.
Enote optičnega čitalnika med
kopiranjem, tiskanjem ali odčitavanjem ne odpirajte.
Ne dotikajte se ploskega belega kabla v
notranjosti tiskalnika.
V tiskalniku ali okoli njega ne uporabljajte
pršil, ki vsebujejo vnetljive pline. S tem lahko povzročite požar.
Razen če je to izrecno opisano v
dokumentaciji, tiskalnika ne poskušajte servisirati sami.
V naslednjih okoliščinah izključite
tiskalnik in ga pošljite na popravilo pooblaščenemu servisnemu osebju: če je bil poškodovan napajalni kabel ali vtikač; če je v tiskalnik vdrla tekočina; če je tiskalnik padel ali je poškodovano ohišje; če tiskalnik ne deluje kot običajno ali je njegova zmogljivost občutno spremenjena.
Ko shranjujete ali prevažate tiskalnik, ga
ne nagibajte, polagajte na bok ali obračajte na glavo, saj lahko sicer iz kartuše začne puščati črnilo.
Ko zapirate enoto optičnega čitalnika,
bodite pazljivi, da si ne priprete prstov.
Na mizo za dokumente ob postavljanju
izvirnikov ne pritiskajte premočno.

Varnostna navodila za kartušo s črnilom

Kartuše s črnilom varujte pred dosegom
otrok, črnila ne pijte.
Če pride črnilo v stik z vašo kožo, se umijte
z milom in vodo. Če pride črnilo v stik z vašimi očmi, jih takoj sperite z vodo. Če neprijeten občutek ali težave z vidom ne minejo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Po odpiranju embalaže kartuš s črnilom ne
tresite, saj lahko s tem povzročite puščanje.
Če kartušo s črnilom odstranite za
poznejšo uporabo, območje za dovod črnila varujte pred umazanijo in prahom ter ga shranite v enakem okolju kot tiskalnik. Ne dotikajte se dovodne odprtine za črnilo in območja okoli nje.
Slovenščina
Na tiskalnik ne razlivajte tekočin.
Varnostna opozorila 3

Funkcije nadzorne plošče

Nadzorna plošča

a bcd efgh
Oblika nadzorne plošče se lahko razlikuje glede na mesto.

Gumbi

Gumb Funkcija Gumb Funkcija
i
j
a P On Vklopi in izklopi tiskalnik. f x Menu * Prikaže podrobnosti
nastavitev za vsak način.
b Mode * Preklopi med načini
r Copy, s Memory Card in v Specialty Print.
(Lučke prikazujejo, kateri način je izbran.)
c F* Zagon programov za
vzdrževanje ali prilagoditev različnih nastavitev.
d G Spremeni pogled
fotografij na zaslonu LCD ali odreže fotografije.
g ud
lr
Gumb za premikanje v 4 smeri
OK Vklopi izbrano
h y Back Prekliče trenutno
i x Start Začne kopirati in
j y Stop/Clear Zaustavi kopiranje
Izbira fotografij in elementov menija.
nastavitev.
opravilo in vrne zaslon v prejšnji meni.
tiskati.
ali tiskanje ali pa ponastavi opravljene nastavitve.
e Copies
(+ in -)
* Za podrobnosti elementov vsakega načina si oglejte “Povzetek nastavitev plošče” na strani 36.
Nastavi število kopij ali spremeni področje rezanja.
4 Funkcije nadzorne plošče

Zaslon LCD

Opomba:
Zaslon LCD lahko vsebuje nekaj majhnih svetlih ali temnih točk, zaradi svojih značilnosti pa je lahko neenakomerno osvetljen. To je povsem običajno in ne pomeni okvare.
Uporaba zaslona LCD
Za izbiro in spreminjanje nastavitev menijev in fotografij na zaslonu LCD sledite navodilom spodaj.
a b
c d
c
a
e
a
c,d
Slovenščina
b,d,e
a Za nastavitev števila kopij želene fotografije
uporabite Copies + ali -.
b Za izbiro nastavitvenega elementa pritisnite l ali r.
c Za izbiro elementa menija pritisnite u ali d.
Osvetljeni del se pomakne navzgor ali navzdol.
d Če želite odpreti seznam nastavitvenih elementov
pritisnite r. Za izbiro nastavitvenega elementa pritisnite u ali d in nato OK.
e Za zamenjavo slike, prikazane na zaslonu LCD,
pritisnite l ali r.
Funkcija varčevanja z energijo
Če gumba ne držite pritisnjenega dlje kot 3 minute, postane tiskalnik neaktiven ali pa se začne diaprojekcija, ko so Screen Saver Settings (Nastavitve ohranjevalnika zaslona) nastavljene na Memory Card Data (Podatki s pomnilniške kartice).
Po 13 minutah neaktivnosti zaslon zaradi varčevanja z energijo potemni, lučke Mode pa se začnejo izmenično osvetljevati proti desni.
Za vrnitev zaslona v prejšnje stanje pritisnite kateri koli gumb (razen P On).
Spreminjanje pogleda fotografij na zaslonu LCD
Zaslon lahko spremenite z uporabo G.
Ogled ene slike z informacijami Ogled devetih slik brez informacij
Funkcije nadzorne plošče 5

Delo s papirjem

Izbiranje papirja

Pred tiskanjem morate izbrati pravilno nastavitev za vrsto papirja. Ta pomembna nastavitev določa, kako se črnilo nanaša na papir.
Opomba:
Razpoložljivost posebnega papirja se razlikuje glede na mesto.Za naslednje posebne papirje Epson najdete številke za naročanje na spletni strani za podporo
Epson.
Izbirajte med naslednjimi vrstami papirja in nastavitvami:
Vrsta papirja Nastavitev vrste
papirja
Navaden papir * Plain Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Navadni papir posebne kakovosti za brizgalne tiskalnike Epson)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Posebno svetli beli papir za brizgalne tiskalnike Epson)
Epson Matte Paper-Heavyweight (Težek mat papir Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papir foto kakovosti za brizgalne tiskalnike Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Svetleči foto papir posebne kakovosti Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Polsvetleči foto papir posebne kakovosti Epson)
(Navaden papir)
Matte (Mat) 20 listov
Prem. Glossy (Svetleči posebne kakovosti)
Največja mogoča količina vstavljenega papirja
12 mm
100 listov
80 listov
100 listov
20 listov
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Ultrasvetleči foto papir Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Svetleči foto papir Epson)
Epson Photo Stickers 4 (Foto nalepke 4 Epson) **
Epson Photo Stickers 16 (Foto nalepke 16 Epson) **
* Uporabljate lahko papir z gramaturo od 64 do 90 g/m2. ** Papir v nekaterih primerih ni na voljo.
Ultra Glossy (Ultrasvetleči papir)
Photo Paper (Foto papir)
Sticker16 (Nalepka16)
6 Delo s papirjem
20 listov
20 listov
1 list
1 list

Vstavljanje papirja

1. Odprite in iztegnite oporo za papir.
2. Odprite sprednji pokrov.
4. Premaknite robno vodilo.
5. Papir vstavite s krajšo stranico naprej, tudi če tiskate ležeče, in s stranjo za tiskanje navzgor.
Slovenščina
Stran za tiskanje je pogosto bolj bela ali svetla kot druga stran.
3. Izvlecite sprednji pladenj.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v položaju za papir (spodnji položaj). Če ni, pomaknite ročico pladnja navzgor in znova namestite sprednji pladenj.
6. Papir namestite za jezičke.
Delo s papirjem 7
7. Robno vodilo premaknite v desno. Poskrbite, da se prilega pod označeno c puščico v levem robnem vodilu.
10 15 cm (4 6 palcev) in
18 cm (5 7 palcev)
13
Enakim korakom sledite za vstavljanje papirja A4.
A4
8 Delo s papirjem

Delo s CD-jem/DVD-jem

c Svarilo:
Pladenj za CD/DVD shranite na ravnem mestu. Zaradi zvitega ali poškodovanega pladnja za CD/DVD tiskalnik morda ne bo deloval pravilno.
Opomba:
Pred tiskanjem na CD-je/DVD-je se
prepričajte, da so na CD-ju/DVD-ju že zapisani podatki, glasba ali videi.
Vlaga na površini za tiskanje lahko povzroči
madeže.
Potiskana površina se takoj po tiskanju z
lahkoto razmaže.
Pred uporabo CD-ja/DVD-ja ali dotikanjem
potiskane površine se prepričajte, da je ta popolnoma suha.
Potiskanega CD-ja/DVD-ja ne sušite na
neposredni sončni svetlobi.
Če se pomotoma potiska pladenj ali notranji
prosojen predal CD-ja/DVD-ja, črnilo nemudoma obrišite.
Za tiskanje na mini CD-je velikost 8 cm
uporabite EPSON Print CD na priloženem CD-ju s programsko opremo. Oglejte si spletna Navodila za uporabo.

Vstavljanje CD-ja/DVD-ja

1. Zaprite sprednje podaljške pladnja.
2. Ročico pladnja premikajte navzdol, dokler prednji pladenj ni dvignjen na položaj za CD/DVD (zgornji položaj).
c
Svarilo
Dokler tiskalnik deluje, ne premikajte ročice.
Slovenščina
3. Odstranite prilagodilnik za 8-cm CD-je/DVD-je in na pladenj postavite CD/DVD.
Stran z oznako naj bo na vrhu.
Delo s CD-jem/DVD-jem 9
4. Pladenj vstavite v tiskalnik.
Eden izmed robov pladnja za CD-je/DVD-je je vstavljen v konzolo.

Odstranjevanje CD-ja/DVD-ja

1. Prepričajte se, da je tiskanje končano.
2. Odstranite pladenj za CD-je/DVD-je, tako da ga naravnost izvlečete iz sprednjega pladnja.
3. Za ponovno postavitev sprednjega pladnja premaknite ročico pladnja navzgor.
10 Delo s CD-jem/DVD-jem

Kopiranje

Opomba:
Kopirana slika morda ne bo popolnoma
enake velikosti kot original.
Odvisno od uporabljene vrste papirja se
lahko kakovost tiska poslabša v zgornjih in spodnjih delih kopije, ta območja pa se lahko tudi razmažejo.

Nameščanje izvirnikov na mizo za dokumente

1. Odprite pokrov za dokumente in postavite izvirnik s potiskano stranjo navzdol na mizo za dokumente.
Fotografije ali dokument:
2. Previdno zaprite pokrov.
Nasvet:
Če želite kopirati obsežen ali velik dokument, lahko odstranite pokrov za dokumente.
Odprite ga in ga povlecite naravnost navzgor.

Kopiranje fotografij

Slovenščina
CD/DVD:
Kopirate lahko fotografije od velikosti 30 40 mm do 127 178 mm. Kopirate lahko tudi dve fotografiji hkrati.
1. Pritisnite v Specialty Print.
2. Izberite možnost Reprint/Restore Photos (Znova natisni/obnovi fotografije) in nato pritisnite OK.
Kopiranje 11
3. Pritisnite OK.
Opomba:
Če so vaše fotografije zbledele, izberite
On (Vklop) in jih ponovno oživite.
Če možnost Restoration (Obnova)
nastavite na On (Vklop) za običajno barvno fotografijo, ta mogoče ne bo pravilno natisnjena.
4. Ponovno pritisnite OK. Prikaže se predogled vaše fotografije.
5. Nastavite število kopij.
6. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za Ponovno tiskanje/obnovi fotografije” na strani 41). Nato pritisnite OK.
Kopirate lahko več fotografij različnih
velikosti, vendar morajo biti večje od 30
40 mm.

Rezanje in povečavanje fotografije

Ob kopiranju lahko odrežete preostanek fotografije in natisnete samo glavni predmet s fotografije.
1. Pritisnite v Specialty Print.
2. Oglejte si “Kopiranje fotografij” na strani 11 in sledite korakom od 2 do 4.
7. Pritisnite x Start.
Opomba:
Če so robovi kopije odrezani, izvirnik malo odmaknite od vogala.

Kopiranje več fotografij

Vsako fotografijo postavite vodoravno.
5 mm
5 mm
5 mm
Opomba:
Kopirate lahko dve fotografiji velikosti
10
15 cm (4 6 palcev) hkrati. Če po
opravljenem tiskanju fotografiji manjka rob, ju kopirajte vsako posebej.
Fotografijo postavite 5 mm stran od roba
mize za dokumente. Ko postavljate dve fotografiji, naj bo med njima vsaj 5 mm prostora.
3. Pritisnite G. Pojavi se zaslon za rezanje.
4. Za nastavitev področja za rezanje uporabite naslednji gumb.
Copies +, - Spreminjanje velikosti
okvirja.
u, d, l, r Premaknite okvir.
x Menu Obrnite okvir.
Opomba:
x Menu ni na voljo v načinu pomnilniške kartice.
5. Za potrditev odrezane slike pritisnite OK.
Opomba:
Za ponovno prilagoditev položaja okvirja oz. če se želite vrniti na prejšnji zaslon, za pritisnite y Back.
12 Kopiranje
6. Ko končate s preverjanjem odrezane slike, pritisnite OK.
Opomba:
Na odrezani sliki se prikaže ikona .
7. Nastavite število kopij.
8. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za Ponovno tiskanje/obnovi fotografije” na strani 41). Nato pritisnite OK.
9. Pritisnite x Start.

Kopiranje dokumentov

1. Pritisnite r Copy.
4. Pritisnite x Start.
Opomba:
Če so robovi kopije odrezani, izvirnik malo odmaknite od vogala.
Slovenščina
2. Izberite nastavitve za kopiranje (& “Način kopiranja” na strani 36).
Izberite Color (Barvno) za barvne kopije ali B&W (Č-B) za črno-bele kopije.
Izberite vrsto dokumenta. Izberite možnost postavitve. Nastavite število kopij.
3. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za način kopiranja” na strani 37). Nato pritisnite OK.
Nasvet:
Ko je za Layout (Postavitev) izbrana možnost CD/DVD Copy (Kopiranje CD-ja/DVD-ja), najprej opravite poskusno tiskanje na navaden papir. Za Paper Type (Vrsto papirja) izberite Plain Paper (Navaden papir) in vstavite navaden papir.
Kopiranje 13

Tiskanje iz pomnilniške kartice

Delo s pomnilniško kartico

Vstavljanje pomnilniške kartice

Opomba:
Če je na tiskalnik priključen digitalni fotoaparat, pred vstavljanjem pomnilniške kartice povezavo prekinite.
1. Odprite pokrov reže za pomnilniško kartico.
CompactFlash Microdrive
2. Prepričajte se, da v reži ni pomnilniške kartice. Nato vstavite vašo pomnilniško kartico.
c Svarilo:
Hkrati ne vstavljajte več kot ene
pomnilniške kartice.
Pomnilniške kartice v režo ne vstavljajte
na silo. Pomnilniške kartice se pri vstavljanju v režo ne pogreznejo do konca.
Preverite, v katero smer morate vstaviti
kartico. Če kartica zahteva uporabo prilagodilnika, poskrbite, da ga namestite na kartico pred vstavljanjem kartice v režo. V nasprotnem primeru morda ne boste mogli odstraniti kartice iz tiskalnika.
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type H
14 Tiskanje iz pomnilniške kartice
miniSD card* miniSDHC card*
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Slovenščina
microSD card* microSDHC card*
(* potreben je prilagodilnik)
Memory Stick Micro*
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
(* potreben je prilagodilnik)
3. Poskrbite, da lučka za pomnilniško kartico najprej utripa, potem pa neprekinjeno sveti.
Lučka za pomnilniško kartico
Tiskanje iz pomnilniške kartice 15

Odstranjevanje pomnilniške kartice

1. Poskrbite, da lučka za pomnilniško kartico ne utripa.
2. Pomnilniško kartico odstranite tako, da jo naravnost izvlečete.

Tiskanje fotografij

1. Pritisnite s Memory Card.
Nastavitev Navodila
Print by Date (Tiskanje po datumu)
Izberite datum in za postavitev kljukice pritisnite r, nato pa pritisnite OK.
Če želite nastavite število kopij za vse fotografije, preprosto nastavite število kopij.
Če želite nastaviti število kopij za vsako fotografijo posebej, pritisnite OK in nato nastavite število kopij.
2. Izberite eno izmed nastavitev za ogled/tiskanje vaših fotografij in nato pritisnite OK. Za izbiro fotografij in nastavitev števila kopij sledite navodilom spodaj.
Nastavitev Navodila
View and Print Photos (Ogled in tiskanje fotografij)
Print All Photos (Natisni vse fotografije)
Izberite fotografijo in nastavite število kopij.
Nastavite število kopij za vse fotografije.
Če želite nastaviti število kopij za vsako fotografijo posebej, pritisnite OK in nato nastavite število kopij.
Print Index Sheet (Natisni kazalo)
Slide Show (Diaprojekcija)
Scan to Memory Card (Odčitavanje na pomnilniško kartico)
Oglejte si “Izbiranje in tiskanje fotografij s kazalom” na strani 18.
Vaš tiskalnik v zaporedju prikazuje fotografije iz pomnilniške kartice. Ko zagledate fotografijo, ki jo želite natisniti, pritisnite OK in nastavite število kopij.
Če želite natisniti dodatne fotografije, izberite želeno sliko. Nato izberite število kopij.
Oglejte si “Odčitavanje fotografije / dokumenta” na strani
24.
3. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani 38). Nato pritisnite OK.
16 Tiskanje iz pomnilniške kartice
4. Pritisnite x Start.
Nasvet:
Če natisnjena podoba ob tiskanju lista s foto nalepkami ni na sredini, lahko položaj tiskanja prilagodite tako, da sledite naslednjemu postopku.
1. Pritisnite F.
2. Izberite CD/Sticker Position (Položaj CD-ja/nalepke) in nato pritisnite OK.
3. Izberite Stickers (Nalepke) in nato pritisnite r.
4. Izberite za koliko (v milimetrih) želite premakniti položaj tiskanja.
5. Pritisnite OK. Nato ponovno poskusite s tiskanjem.
Opomba:
Ta tiskalnik ohrani vaše nastavitve tudi po izključitvi.
1. S tiskalniku priloženega CD-ja s programsko opremo izberite okvirje P.I.F. in za za njihovo shranjevanje na pomnilniško kartico uporabite EPSON PRINT Image Framer Tool. Za podrobnosti si oglejte pomoč programske opreme.
Opomba:
Glede na vaše mesto, na CD-ju mogoče ne bodo priloženi EPSON PRINT Imate Framer Tool in okvirji P.I.F..
2. V tiskalnik vstavite papir, ki ustreza velikosti okvirja (& stran 7).
3. Vstavite pomnilniško kartico z vašimi fotografijami in okvirji P.I.F. (& stran 14).
4. Če želite vaše fotografije natisniti z že dodeljenimi okvirji P.I.F., pritisnite OK.
Slovenščina

Rezanje in povečavanje fotografije

1. Pritisnite s Memory Card.
2. Izberite View and Print Photos (Ogled in tiskanje fotografij) in nato pritisnite OK.
3. Izberite fotografijo za rezanje.
4. Pritisnite G.
5. Oglejte si “Rezanje in povečavanje fotografije” na strani 12 in sledite korakom od 4 do 7.
6. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani 38). Nato pritisnite OK.
7. Pritisnite x Start.
Če želite izbrati okvirje P.I.F. s pomnilniške kartice, pritisnite y Back. Nato z možnostjo View and Print Photos (Ogled in tiskanje fotografij) izberite fotografijo in izberite okvir P.I.F. kot nastavitev Layout (Postavitev) (& “Tiskanje fotografij” na strani 16).
5. Izberite fotografijo in okvir P.I.F in pritisnite OK.
Opomba:
Če želite preveriti izgled slike v okvirju,
ponovno pritisnite OK.
Okvirji P.I.F. so že dodeljeni vsaki
fotografiji, tako da jih je nemogoče spremeniti.
6. Nastavite število kopij.
7. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani 38). Nato pritisnite OK.
8. Pritisnite x Start.

Tiskanje z zabavnimi okvirji

Vašim fotografijam lahko dodate barvne okvirje.

Tiskanje z nastavitvami DPOF

Če vaš fotoaparat podpira funkcijo DPOF, jo lahko uporabljate za predhodno izbiranje fotografij in števila izvodov, medtem ko je pomnilniška kartica še v fotoaparatu. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo fotoaparata.
1. Vstavite pomnilniško kartico, ki vsebuje podatke DPOF (& stran 14).
Tiskanje iz pomnilniške kartice 17
2. Pritisnite OK.
3. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani 38). Nato pritisnite OK.
4. Pritisnite x Start.

Izbiranje in tiskanje fotografij s kazalom

Za izbiranje fotografij za tiskanje lahko uporabite kazalo.
Tiskanje kazala
Odčitavanje kazala
Tiskanje izbranih fotografij
Izbiranje fotografij s kazala

1. Tiskanje kazala

1. V tiskalnik vstavite več listov navadnega papirja velikosti A4 (& stran 7).
2. Pritisnite s Memory Card.
3. Izberite Print Index Sheet (Natisni kazalo) in nato pritisnite OK.
4. Prepričajte se, da je izbrana možnost Print Index Sheet (Natisni kazalo).
18 Tiskanje iz pomnilniške kartice
5. Izberite obseg fotografij. Nato pritisnite OK.

3. Odčitavanje kazala in tiskanje izbranih fotografij

Obseg Opis
All Photos (Vse fotografije)
Latest 30 (Zadnjih 30)
Latest 60 (Zadnjih 60)
Latest 90 (Zadnjih 90)
6. Pritisnite x Start.
Opomba:
Poskrbite, da je pravilno natisnjena trikotna oznaka v zgornjem levem vogalu kazala. Če se kazalo ne natisne pravilno, ga tiskalnik ne more odčitati.
Tiskanje vseh fotografij iz pomnilniške kartice.
Tiskanje zadnjih 30, 60 ali 90 fotografij od najnovejše naprej glede na ima datoteke.
2. Izbiranje fotografij s
kazala
Na kazalu s temnim pisalom ali svinčnikom pobarvajte želene ovale in nastavite svoje želje.
Pravilno:
1. Kazalo položite s potiskano stranjo navzdol na mizo za dokumente, tako da je zgornja stran lista poravnana z levim robom mize za dokumente.
Slovenščina
2. Zaprite pokrov dokumenta.
3. Vstavite foto papir enake velikosti, kot ste jo označili na kazalu (& stran 7).
Opomba:
Vedno uporabljajte Ultra Glossy Photo Paper (Ultrasvetleči foto papir), Premium Glossy Photo Paper (Svetleči papir posebne kakovosti) ali Premium Semigloss Photo Paper (Polsvetleči foto papir posebne kakovosti).
4. Prepričajte se, da je na zaslonu LCD izbrana možnost Print Photos from Index Sheet (Natisni fotografije iz kazala) in nato pritisnite x Start.
Nepravilno:
1. V razdelku 1 izberite velikost papirja (& stran 6).
2. Izberite tiskanje fotografij z robovi ali brez.
3. Pobarvajte oval , da vključite dodatno oznako podatkov.
4. V razdelku 2 izberite All (Vse), da natisnete po en izvod vsake fotografije, ali pa pobarvajte številko pod vsako fotografijo, da izberete 1, 2 ali 3 izvode.
Opomba:
Če imate več listov kazala, vsakič počakajte, da se tiskanje konča. Potem ponovite zgoraj navedene korake, da odčitate in natisnete fotografije z vseh ostalih listov kazala.

Tiskanje na CD/DVD

Potrditev nastavitev in tiskanje

1. Pritisnite v Specialty Print.
Tiskanje iz pomnilniške kartice 19
2. Izberite Print on CD/DVD (Tiskanje na CD/DVD) in pritisnite OK.
Inner hub area
(Notranje področje)
18 do 42 mm
3. Pritisnite x Menu in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za Tiskanje na CD/DVD” na strani 42). Nato pritisnite OK.
Nasvet:
Če želite najprej opraviti poskusno tiskanje na papir, kot Paper Type (Vrsta papirja) izberite Plain Paper (Navaden papir).
4. Izberite fotografijo in nastavite število kopij.
Opomba:
Pri izbiranju fotografij za nastavitev postavitve 4-up (4 fotografije na str an), 8-up (8 fotografij na stran) ali 12-up (12 fotografij na stran) ni treba izbrati največjega števila fotografij. Neuporabljena področja postavitve bodo ostala prazna.
5. Pritisnite x Start.
Outer periphery area (Zunanje
področje)
117 do 120 mm
6. Pritisnite OK in znova poskusite s tiskanjem.
Prilagajanje položaja tiskanja
1. Pritisnite F.
2. Izberite CD/Sticker Position (Položaj CD-ja/nalepke) in pritisnite OK.
3. Izberite CD/DVD in nato pritisnite r.
4. Izberite za koliko (v milimetrih) želite premakniti položaj tiskanja.

Nastavitev področja tiskanja

Nastavitev premera
1. Pritisnite v Specialty Print.
2. Izberite Print on CD/DVD (Tiskanje na CD/DVD) in pritisnite OK.
3. Pritisnite x Menu.
4. Izberite CD Inner-Outer (Notranji-zunanji CD) in nato pritisnite r.
5. V intervalih po 1 mm nastavite notranji premer (Inner) in zunanji premer (Outer).
Inner (Notranji) 18 do 46 mm
Outer (Zunanji) 114 do 120 mm
Opomba:
Če tiskate na naslednja področja plošče, se lahko plošča ali pladenj za CD/DVD umažeta s črnilom.
Nastavljanje Opis
1. Gor
3. Dol
2. Desno
4. Levo
Premaknite položaj tiskanja na CD/DVD navzgor ali navzdol. Položaj lahko nastavite v korakih po 0,1 mm od 0,0 do 2,0 mm.
Premaknite položaj tiskanja na CD/DVD v levo ali desno. Položaj lahko nastavite v korakih po 0,1 mm od 0,0 do 2,0 mm.
5. Pritisnite OK in znova poskusite s tiskanjem.
Opomba:
Ta tiskalnik ohrani vaše nastavitve tudi po izključitvi.
20 Tiskanje iz pomnilniške kartice

Tiskanje ovitka CD/DVD

1. V tiskalnik vstavite papir velikosti A4.
2. Pritisnite v Specialty Print.
3. Izberite Print on CD/DVD (Tiskanje na CD/DVD) in pritisnite OK.
4. Pritisnite x Menu.
5. Za Media Type (Vrsta medija) izberite CD Jacket (Ovitek CD-ja) in spremenite nastavitve (& “Nastavitve tiskanja za Tiskanje na CD/DVD” na strani 42). Nato pritisnite OK.
Slovenščina
6. Izberite fotografijo in nastavite število kopij.
7. Pritisnite x Start.
Tiskanje iz pomnilniške kartice 21

Tiskanje iz zunanje naprave

Fotografije lahko s kablom USB natisnete neposredno iz zunanje naprave, kot so digitalni fotoaparat, prenosni telefon ali naprava za shranjevanje USB.
Nasvet:
Za podrobnosti o tiskanju z dodatnim BLUETOOTH Photo Print Adapter si oglejte spletna Navodila za uporabo.

Iz naprave za shranjevanje

Opomba:
Vse naprave USB niso podprte. Za
podrobnosti se obrnite na regionalno pomoč strankam.
Fotografij na napravi za shranjevanje,
shranjenih z drugim izdelkom razen tega tiskalnika, mogoče ne boste mogli natisniti.
1. Vašo napravo povežite s tiskalnikom (& “Uporaba zunanje naprave za shranjevanje” na strani 24).
2. Iz tiskalnika odstranite vse pomnilniške kartice.
3. Ko se prikaže ta zaslon, izberite mapo za tiskanje in pritisnite OK.

Uporaba funkcij PictBridge ali USB DIRECT-PRINT

Funkciji PictBridge in USB DIRECT-PRINT omogočata tiskanje fotografij s povezovanjem digitalnega fotoaparata neposredno na tiskalnik.
Poskrbite, da so vaš fotoaparat in fotografije skladne z naslednjimi zahtevami.
Združljivost PictBridge ali USB
DIRECT-PRINT
Zapis datoteke JPEG
Velikost datoteke
1. Poskrbite, da tiskalnik ne tiska iz računalnika.
2. Iz tiskalnika odstranite vse pomnilniške kartice.
3. Pritisnite F.
4. Izberite PictBridge Setup (Nastavitve PictBridge), nato pritisnite OK.
80 slikovnih pik do
80 9200
9200 slikovnih pik
4. Sledite istim korakom kot pri tiskanju iz pomnilniške kartice (& “Tiskanje fotografij” na strani 16).
5. Izberite nastavitve tiskanja (& “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani 38). Nato pritisnite OK.
6. Kabel USB s fotoaparata povežite z vmesnikom USB na sprednji strani tiskalnika.
Vmesnik USB
22 Tiskanje iz zunanje naprave
7. Poskrbite, da je fotoaparat vključen, z njim izberite fotografije, nastavite potrebne nastavitve in natisnite svoje fotografije. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Opomba:
Glede na nastavitve tega tiskalnika in
digitalnega fotoaparata morda ne bodo podprte nekatere kombinacije papirja, velikosti in postavitve.
Nekatere nastavitve digitalnega
fotoaparata morda ne bodo vplivale na končni izdelek.
Slovenščina
Tiskanje iz zunanje naprave 23

Shranjevanje vaših podatkov

Vaše odčitane fotografije ali dokumente lahko shranite neposredno na pomnilniško kartico v formatu JPEG ali PDF. Prav tako lahko fotografije s pomnilniške kartice s kablom USB shranite neposredno na zunanjo napravo za shranjevanje.

Odčitavanje fotografije / dokumenta

1. Pritisnite s Memory Card.
2. Izberite Scan to Memory Card (Odčitavanje na pomnilniško kartico) in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK. Dokument je odčitan in shranjen v mapo EPSCAN na vaši pomnilniški kartici.
Ko je odčitavanje končano, se prikaže zaslon za potrditev. Oglejte si sliki dodeljeno ime in njeno mesto na kartici.
c Svarilo:
Enote optičnega čitalnika med odčitavanjem
ne odpirajte; poškodujete lahko tiskalnik.
Ko lučka pomnilniške kartice utripa, je ne
odstranite in tiskalnika ne izklapljajte, saj lahko izgubite podatke.
Opomba:
Če so robovi fotografije odrezani, izvirnik malo odmaknite od vogala.

Uporaba zunanje naprave za shranjevanje

S pomnilniške kartice lahko kopirate slike na zunanjo napravo za shranjevanje, kot so pogon Zip, pogon za zapisljive plošče CD-R/RW (s povezavo USB), pogon MO ali pogon USB flash.
3. Izberite naslednje nastavitve.
Nastavitev Opis
Format (datoteke)
Scan Area (Površina odčitavanja)
Original (Izvirnik)
Quality (Kakovost)
Izberite JPEG ali PDF.
Če so robovi fotografije presvetle barve, izberite Max Area (Največje področje). Sicer izberite Auto Cropping (Samodejno rezanje).
Izberite vrsto izvirnika, ki ste ga položili na mizo za dokumente.
Izberite kakovost odčitanih dokumentov.
Opomba:
Vse naprave USB niso podprte. Za podrobnosti se obrnite na regionalno pomoč strankam.
1. Če je tiskalnik povezan z računalnikom, odklopite kabel USB in izklopite računalnik.
24 Shranjevanje vaših podatkov
2. Kabel naprave USB za shranjevanje povežite z vmesnikom USB na sprednji strani tiskalnika. (Če uporabljate pomnilniški ključ, ga lahko vklopite neposredno.) Nato v napravo za shranjevanje vstavite medij.
3. Pritisnite F.
Slovenščina
4. Izberite Backup Memory Card (Varnostna pomnilniška kartica) in nato pritisnite OK.
5. Izberite Backup Memory Card (Varnostna pomnilniška kartica) in nato pritisnite OK.
6. Sledite navodilom na zaslonu LCD.
Opomba:
Ob varnostnem shranjevanju fotografij na CD-R/RW ustvari tiskalnik za vsako varnostno sejo novo mapo. Na CD-R/RW lahko shranite več varnostnih sej.
Shranjevanje vaših podatkov 25

Zamenjava kartuš s črnilom

Previdnostni ukrepi

w Opozorilo:
Če pride črnilo v stik z vašimi rokami, jih temeljito umijte z milom in vodo. Če pride črnilo v stik z vašimi očmi, jih takoj sperite z vodo. Če neprijeten občutek ali težave z vidom ne minejo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Tiskalne glave nikoli ne premikajte z roko.
Ko je kartuša s črnilom porabljena, s
tiskanjem ne morete nadaljevati, tudi če druge kartuše še vedno vsebujejo črnilo.
Porabljeno kartušo pustite vgrajeno,
dokler si ne priskrbite zamenjave. V nasprotnem primeru se lahko izsuši črnilo, ki je ostalo v šobah tiskalne glave.
Ob vsakem vstavljanju kartuš se porabi
nekaj črnila, saj tiskalnik samodejno preveri njihovo zanesljivost.
Za najbolj varčno porabo črnila odstranite
kartušo samo takrat, ko ste pripravljeni na njeno zamenjavo. Kartuš z nizkim stanjem črnila po ponovnem vstavljanju ni dovoljeno uporabljati.
Opomba:
Embalaže kartuše s črnilom ne odpirajte,
dokler niste pripravljeni, da jo namestite v tiskalnik. Kartuša je vakuumsko pakirana, da ohranja svojo zanesljivost.
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v
položaju za papir (spodnji položaj) (& stran 7).
1. Izvedite enega izmed naslednjih postopkov:
Če je kartuša s črnilom porabljena:
Oglejte si sporočilo na zaslonu LCD in ugotovite, katero kartušo je treba zamenjati, nato pa pritisnite OK.
Če kartuša s črnilom ni porabljena:
Pritisnite F. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in pritisnite OK. Izberite Change Ink Cartridge (Zamenjava kartuše s črnilom) in pritisnite OK.
2. Dvignite enoto optičnega čitalnika.
Družba Epson priporoča uporabo pristnih
kartuš s črnilom Epson. Uporaba nepristnih črnil lahko povzroči škodo, ki je garancije družbe Epson ne pokrivajo, v nekaterih primerih pa lahko povzroči nepredvidljivo delovanje tiskalnika. Družba Epson ne more garantirati kakovosti ali zanesljivosti nepristnega črnila. Informacije o stanju kartuše s črnilom morda niso prikazane, ko je uporabljeno nepristno črnilo.

Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom

Pred začetkom poskrbite, da imate novo kartušo s črnilom. Ko začnete z zamenjavo kartuše, morate opraviti vse korake brez daljših prekinitev.
c Svarilo:
Enote optičnega čitalnika ne dvignite, ko je odprt pokrov za dokument.
26 Zamenjava kartuš s črnilom
3. Odprite pokrov kartuše.
c Svarilo:
Pokrova kartuše nikoli ne poskušajte odpreti med premikanjem tiskalne glave. Počakajte, da se tiskalna glava ustavi na položaju za menjavo.
4. Stisnite jeziček in dvignite kartušo naravnost navzgor.
c Svarilo:
Rumeni trak morate pred vgradnjo
odstraniti iz kartuše; v nasprotnem primeru lahko upade kakovost tiskanja ali pa morda ne boste mogli tiskati.
Pečata ne odstranjujte.
Poskrbite, da novo kartušo s črnilom v
tiskalnik namestite takoj po odstranjevanju stare kartuše. Če kartuše ne namestite takoj, se lahko izsuši tiskalna glava, kar onemogoči tiskanje.
7. Novo kartušo vstavite v nosilec kartuše in jo pritisnite navzdol, dokler se ne zaskoči na svojem mestu.
Slovenščina
c Svarilo:
Kartuše s črnilom ne polnite. Uporaba izdelkov, ki jih ni izdelala družba Epson, lahko povzroči škodo, ki je garancije družbe Epson ne pokrivajo, v nekaterih primerih pa lahko povzroči nepredvidljivo delovanje tiskalnika.
Opomba:
Če je kartušo težko odstraniti, jo dvignite močneje, dokler se ne sprosti.
5. Novo kartušo odstranite iz embalaže.
Svarilo:
c
Pazite, da med odstranjevanjem kartuše
iz embalaže ne polomite kljukic na straneh kartuše.
Ne dotikajte se zelenega integriranega
vezja na strani kartuše. S tem lahko poškodujete kartušo s črnilom.
6. Odstranite rumeni trak.
8. Zaprite pokrov kartuše s črnilom in ga pritisnite navzdol, dokler se ne zaskoči na svojem mestu.
c Svarilo:
Če je pokrov težko zapreti, poskrbite, da so vse kartuše dobro nameščene. Vsako kartušo potisnite navzdol, dokler ne zaslišite, da se zaskoči na svojem mestu. Pokrova ne poskušajte zapirati na silo.
9. Zaprite enoto optičnega čitalnika.
Zamenjava kartuš s črnilom 27
10. Pritisnite OK. Sistem za dovajanje črnila se začne
polniti.
c Svarilo:
Med polnjenjem tiskalnika ne izključite,
saj s tem povzročite nepotrebno porabo črnila.
Pladnja za CD-je/DVD-je ne vstavljajte,
dokler polnjenje ni končano.
Opomba:
Če ste morali kartušo zamenjati med
kopiranjem, zagotovite kakovost kopije po koncu polnjenja s črnilom tako, da prekličete tiskanje in začnete znova, tako da izvirnik namestite na mizo za dokumente.
Če sporočilo na zaslonu LCD še vedno
sporoča, da je treba zamenjati kartušo, kartuša s črnilom mogoče ni pravilno nameščena. Ponovno pritisnite OK in kartušo s črnilom pritisnite navzdol, dokler se ne zaskoči na svojem mestu.
28 Zamenjava kartuš s črnilom

Vzdrževanje

Preverjanje stanja kartuš s črnilom

Preverite lahko, katera kartuša je skoraj prazna.
1. Pritisnite F.
2. Izberite Ink Levels (Količina črnila) in nato pritisnite OK.
Prikaže se grafika s stanjem kartuše s črnilom:
Y (Yellow (Rumena)), B (Black (Črna)), LC (Light Cyan
(Svetla modrozelena)), LM (Light Magenta (Svetla škrlatna)), M (Magenta
(Škrlatna)), C (Cyan (Modrozelena))
Ko začne zmanjkovati črnila, se prikaže znak .

Preverjanje tiskalne glave

Natisnete lahko vzorec za preverjanje šob, da vidite, ali je katera od šob v tiskalni glavi zamašena, oziroma da preverite rezultat čiščenja tiskalne glave.
1. V tiskalnik vstavite navaden papir velikosti A4 (& stran 7).
2. Pritisnite F. (Če ste pravkar očistili tiskalno glavo, lahko s pritiskom na x Start začnete s preizkusem šob.)
3. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in nato pritisnite OK.
4. Izberite Nozzle Check (Preizkus šob) in pritisnite OK.
5. Pritisnite x Start.
6. Preverite natisnjeni vzorec za preverjanje šob.
Če je natisnjeni list enak spodnji sliki,
tiskalne glave še ni treba čistiti. Za vrnitev v glavni meni pritisnite OK.
Slovenščina
3. Za vrnitev na prejšnji zaslon pritisnite y Back.
Opomba:
Družba Epson ne more garantirati kakovosti ali zanesljivosti nepristnega črnila. Informacije o stanju kartuše s črnilom mogoče niso prikazane, ko je uporabljeno nepristno črnilo.

Preverjanje in čiščenje tiskalne glave

Če so natisnjeni izvodi nenavadno svetli, če manjkajo barve ali če so po strani vidne svetle ali temne črte, boste morda morali očistiti tiskalno glavo.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v položaju za papir (spodnji položaj).
Nasvet:
Da ohranite kakovost tiskanja, Epson priporoča, da redno tiskate po nekaj strani.
Če ima natisnjeni list manjkajoče dele,
kot so vidni na spodnji sliki, očistite tiskalno glavo, kot je opisano v naslednjem razdelku.
Vzdrževanje 29

Čiščenje tiskalne glave

Sledite naslednjim korakom, da očistite tiskalno glavo, da bo lahko pravilno dovajala črnilo. Pred čiščenjem tiskalne glave zaženite preizkus šob, da vidite, ali je treba tiskalno glavo očistiti (& “Preverjanje tiskalne glave” na strani 29).
Opomba:
Čiščenje tiskalne glave porablja črnilo, zato
ga opravljajte samo takrat, ko upade kakovost tiska.
Če je črnila malo, morda ne boste mogli
očistiti tiskalne glave. Ko črnila zmanjka, ne boste mogli očistiti tiskalne glave. Prej zamenjajte ustrezne karutuše s črnilom (& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26).
1. Pritisnite F. (Če ste pravkar preverili tiskalno glavo, lahko s pritiskom na x Start začnete s čiščenjem in nato nadaljujete s 5. korakom.)
2. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in nato pritisnite OK.
3. Izberite Head Cleaning (Čiščenje glave) in nato pritisnite OK.

Poravnava tiskalne glave

Če natisnjeni izvodi vsebujejo neporavnane navpične črte ali vodoravne pasove, lahko to rešite s poravnavo tiskalne glave.
Opomba:
Prepričajte se, da je sprednji pladenj v položaju za papir (spodnji položaj).
1. V tiskalnik vstavite navaden papir velikosti A4 (& stran 7).
2. Pritisnite F.
3. Izberite Maintenance (Vzdrževanje) in nato pritisnite OK.
4. Izberite Head Alignment (Poravnava glave) in nato pritisnite OK.
5. Pritisnite x Start. Natisnejo se štiri vrstice vzorcev za poravnavo.
6. Poglejte vzorec št. 1 in poiščite najbolj enakomerno natisnjen del, ki nima opaznih zamikov ali črt.
7. Za ta del izberite število in pritisnite OK.
4. Pritisnite x Start. Tiskalnik začne čistiti tiskalno glavo.
Sledite sporočilu na zaslonu LCD.
c Svarilo:
Med čiščenjem tiskalne glave nikoli ne izključite tiskalnika. S tem ga lahko poškodujete.
5. Ko se čiščenje konča, se na zaslonu LCD prikaže sporočilo. Pritisnite x Start za začetek tiskanja vzorca za preverjanje šob in tako preverite rezultate (& “Preverjanje tiskalne glave” na strani 29).
Če so še vedno vidni manjkajoči deli ali če so preizkusni vzorci bledi, znova zaženite cikel čiščenja in potem znova preverite šobe.
Opomba:
Če po približno štirikratnem čiščenju ne vidite izboljšanja, izključite tiskalnik in počakajte najmanj šest ur. S tem zmehčate zasušeno črnilo. Potem poskusite tiskalno glavo znova očistiti. Če se kakovost še vedno ne izboljša, je lahko ena od kartuš stara ali poškodovana in jo je treba zamenjati (& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26).
8. Po istem postopku vnesite števila za druge vzorce.
9. Ko končate, pritisnite OK in prikazalo se bo sporočilo, ki označuje zaključitev poravnave.
30 Vzdrževanje

Odpravljanje težav

Za pomoč pri uporabi tiskalnika z računalnikom glejte spletna Navodila za uporabo.

Sporočila napak

Sporočila napak Rešitev
A printer error has occurred. Turn off the printer, then press On button to turn on. See your documentation. (Prišlo je do napake tiskalnika. Izklopite tiskalnik, nato za vklop pritisnite gumb On (Vklop). Oglejte si dokumentacijo.)
A scanner error has occurred. See your documentation. (Prišlo je do napake optičnega čitalnika. Oglejte si dokumentacijo.)
Waste ink pad in the printer is saturated. Contact your dealer to replace it. (Blazinica z odpadnim črnilom v tiskalniku je prepojena. Obrnite se na svojega prodajalca, da jo zamenja.)
Preverite, da v tiskalniku ni več papirja. Če se sporočilo o napaki pojavi znova, se obrnite na svojega prodajalca.
Tiskalnik izključite in znova vključite. Če se sporočilo o napaki pojavi znova, se obrnite na svojega prodajalca.
Obrnite se na svojega prodajalca, da zamenja blazinico z odpadnim črnilom.
Sporočila napak Rešitev
Cannot recognize ink cartridges. (Tiskalnik ne prepozna kartuš s črnilom.)
The document is too complex to print with Bluetooth. (Dokument je prezapleten za tiskanje z možnostjo Bluetooth.)
Data error. The document cannot be printed. (Napaka podatkov. Dokumenta ni mogoče natisniti.)
Data error. The document may not be printed correctly. (Napaka podatkov. Dokumenta ni mogoče pravilno natisniti.)
Cannot recognize the device. (Naprave ni mogoče prepoznati.)
Poskrbite, da so kartuše s črnilom pravilno nameščene. (& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26). Nato poskusite znova.
Oglejte si navodila naprave za prenos podatkov.
Oglejte si navodila naprave za prenos podatkov. (Vzrok: Podatki zaradi napake v delovanju naprave niso na voljo.)
Oglejte si navodila naprave za prenos podatkov. (Vzrok: Del podatkov je okvarjen in jih ni mogoče naložiti v medpomnilnik.)
Preverite, ali je pomnilniška kartica pravilno vstavljena. Če ste povezali napravo za shranjevanje USB, se prepričajte, da je disk za shranjevanje pravilno vstavljen.
Slovenščina
Odpravljanje težav 31
Sporočila napak Rešitev

Težave in rešitve

Cannot recognize the memory card or disk. (Ni mogoče prepoznati pomnilniške kartice ali diska za shranjevanje.)
Backup Error Error Code xxxxxxxx (Napaka pri varnostnem kopiranju Koda napake xxxxxxxx)
A problem occurred while formatting. Formatting canceled. (Prišlo je do okvare pri formatiranju. Formatiranje je prekinjeno.)
An error occurred while saving. Save canceled. (Prišlo je do napake pri shranjevanju. Shranjevanje preklicano.)
Preverite, ali je pomnilniška kartica ali disk za shranjevanje vstavljen pravilno. Če je, potem preverite, ali je težava v kartici ali disku in poskusite znova.
Prišlo je do težave, varnostno kopiranje je prekinjeno. Zapišite si kodo napake in se obrnite na svojega prodajalca.
Ponovite postopek. Če pride znova do napake, je lahko težava pri pomnilniški kartici ali disku za shranjevanje. Preverite kartico ali disk za shranjevanje in poskusite znova.

Težave s pripravo

Zaslon LCD in lučka načina sta zasvetila in se nato izklopila.
Napetost tiskalnika morda ne ustreza
napetosti omrežne vtičnice. Tiskalnik izključite in ga nemudoma izklopite iz električnega omrežja. Nato preverite oznake tiskalnika.
c Svarilo
Če napetosti nista enaki, TISKALNIKA NE VKLAPLJAJTE ZNOVA. Obrnite se na svojega prodajalca.
Po vklopu je tiskalnik glasen.
Preverite, da tiskalne glave ne ovira
zaščitni trak.
Po sprostitvi tiskalne glave tiskalnik izključite, počakajte trenutek in ga znova vključite.
Po vgradnji kartuše s črnilom je tiskalnik glasen.
Ko vstavite kartuše s črnilom, se mora
napolniti sistem za dovod črnila. Počakajte, da se polnjenje konča (da sporočilo o polnjenju izgine iz zaslona LCD), nato tiskalnik izključite. Če ga izključite prekmalu, bo morda ob naslednjem vklopu porabil dodatno črnilo.
Cannot create a folder on the memory card or disk. Operation canceled. (Na pomnilniški kartici ali disku ni mogoče ustvariti mape. Opravilo je preklicano.)
Vstavite novo spominsko kartico ali disk za shranjevanje in poskusite znova.
Poskrbite, da so kartuše s črnilom
nameščene trdno in da v tiskalniku ni več ostankov embalaže. Odprite pokrov kartuš in pritisnite kartuše navzdol, dokler se ne zaskočijo. Izključite napajanje, počakajte nekaj trenutkov in ga znova vključite.
Po zaključku namestitve programske opreme se ni pojavilo okno s pozivom po ponovnem zagonu računalnika.
Programska oprema se ni pravilno
namestila. Odstranite in znova vstavite CD s programsko opremo in programsko opremo znova namestite.
Izrazi na zaslonu LCD niso izpisani v vašem jeziku.
Če jezik na zaslonu LCD ni vaš želen jezik,
v meniju Setup (Nastavitev) izberite ustreznega.
32 Odpravljanje težav
Težave s tiskanjem in

Težave z dovodom papirja

kopiranjem
Zaslon LCD je izključen.
Preverite, ali je tiskalnik vključen.
Tiskalnik izklopite in preverite, ali je
napajalni kabel dobro pričvrščen.
Prepričajte se, da je omrežna vtičnica pod
napetostjo in da je ne upravlja stensko stikalo ali časovnik.
Tiskalnik oddaja zvoke tiskanja, vendar ne tiska.
Morda morate očistiti šobe tiskalne glave
(& “Čiščenje tiskalne glave” na strani 30).
Poskrbite, da je tiskalnik na ravni, stabilni
površini.
Robovi so nepravilni.
Poskrbite, da je izvirnik nameščen v
zgornjem levem vogalu mize za dokumente.
Če so robovi kopije odrezani, izvirnik malo
odmaknite od vogala.
Poskrbite, da so nastavitve za velikost
papirja pravilne za vstavljeni papir.
Poskrbite, da je papir vstavljen s krajšo
stranico naprej in da je do konca potisnjen na desno stran, levo robno vodilo pa naj bo narahlo pritisnjeno ob papir (& “Vstavljanje papirja” na strani 7).
Papir se ne dovaja pravilno ali pa prihaja do zastojev.
Če dovajanje papirja ne deluje, papir
odstranite iz podajalnika. Razprite papir, ga vstavite proti desnemu robu in potisnite levo vodilo proti papirju (ne pritiskajte ga premočno).
Papirja ne vstavljajte nad puščico c znotraj
levega robnega vodila (& “Vstavljanje papirja” na strani 7).
Če se papir zagozdi znotraj tiskalnika,
pritisnite P On, da ga izključite. Odprite enoto optičnega čitalnika in odstranite vstavljen papir, vključno z morebitnimi odtrganimi kosci. Zaprite enoto optičnega čitalnika. Če v bližini podajalnika papirja ostane kaj papirja, ga previdno izvlecite. Potem znova vključite tiskalnik in pazljivo znova vstavite papir.
Če se papir pogosto zagozdi, poskrbite, da
levo robno vodilo ni preveč pritisnjeno ob papir. Poskusite vstaviti manj listov papirja.
Prepričajte se, da ne uporabljate papirja z
luknjami za vezavo.

Težave s kakovostjo tiskanja

Na natisnjenih izvodih se pojavljajo svetle črte.
Slovenščina
Papirja ne vstavljajte nad puščico c znotraj
levega robnega vodila (& “Vstavljanje papirja” na strani 7).
Izberite Actual (Dejansko) namesto Auto
Fit Page (Samodeno zapolni stran) ali prilagodite nastavitve Zoom (Povečava).
Za prilagoditev količine slike, ki sega
preko papirja pri tiskanju brez robov, spremenite nastavitev Expansion (Razširitev).
Tiskajo se prazne strani.
Morda morate očistiti šobe tiskalne glave
(& “Čiščenje tiskalne glave” na strani 30).
Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
Poskrbite, da izberete pravilno vrsto
papirja (& “Izbiranje papirja” na strani 6).
Poskrbite, da je stran za tiskanje (bolj bela
ali svetleča) obrnjena navzgor.
Kartuše s črnilom porabite v roku šestih
mesecev od dneva namestitve.
Morda je treba zamenjati kartuše s črnilom
(& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26).
Odpravljanje težav 33
Poravnajte tiskalno glavo (& “Poravnava
tiskalne glave” na strani 30).
Očistite mizo za dokumente. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.
Če se na kopiji pojavi vzorec moiré
(proge), spremenite nastavitev Zoom (Povečava) ali premaknite izvirnik.
Natisnjena stran je zamegljena ali zamazana.
Poskrbite, da je dokument nameščen
ravno ob mizo za dokumente. Če je zamegljen le del slike, je lahko izvirnik naguban ali zvit.
Poskrbite, da tiskalnik ni nagnjen ali na
neravni površini.
Poskrbite, da papir ni vlažen, naguban ali
vstavljen s stranjo za tiskanje navzdol (bolj bela ali bolj svetleča stran naj bo obrnjena navzgor). Nov papir vstavite s stranjo za tiskanje navzgor.
Poskrbite, da izberete pravilno vrsto
papirja (& “Izbiranje papirja” na strani 6).
Za posebni papir uporabite oporni list ali
poskusite vstavljati po en list papirja.
Vstavite posamezne liste papirja. Liste
odstranite iz sprednjega pladnja, da se jih ne nabere preveč hkrati.
Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
Poravnajte tiskalno glavo (& “Poravnava
tiskalne glave” na strani 30).
Da bi očistili notranjost tiskalnika,
naredite kopijo, ne da bi na mizo za dokumente postavili dokument.
Uporabljajte samo papir, ki ga priporoča
družba Epson, in pristne kartuše za črnilo Epson.
Očistite mizo za dokumente. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.
Natisnjena stran je bleda ali ima manjkajoče dele.
Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
Če opazite nazobčane navpične črte,
morate morda poravnati tiskalno glavo (& “Poravnava tiskalne glave” na strani
30).
Kartuše za črnilo so lahko stare ali skoraj
prazne. Zamenjajte kartušo s črnilom (& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26).
Poskrbite, da izberete pravilno vrsto
papirja (& “Izbiranje papirja” na strani 6).
Poskrbite, da papir ni poškodovan, star,
umazan ali vstavljen s stranjo za tiskanje navzdol. Če je tako, vstavite nov papir z bolj belo ali bolj svetlečo stranjo navzgor.
Ko za nastavitev Quality (Kvaliteta)
izberete Standard (Standardno) ali Best (Najboljše), za nastavitev Bidirectional (Obojesmerno) izberite Off (Izklopljeno). Obojesmerno tiskanja zmanjša kakovost tiskanja.
Natisnjena stran je zrnata.
Preverite, da je za nastavitev Quality
(Kakovost) izbrano Best (Najboljše).
Če tiskate ali kopirate fotografijo,
poskrbite, da je ne povečate preveč. Poskusite jo natisniti z manjšo velikostjo.
Poravnajte tiskalno glavo (& “Poravnava
tiskalne glave” na strani 30).
Vidne so napačne ali manjkajoče barve.
Očistite tiskalno glavo (& “Čiščenje
tiskalne glave” na strani 30).
Kartuše za črnilo so lahko stare ali skoraj
prazne. Zamenjajte kartušo s črnilom (& “Odstranjevanje in nameščanje kartuš s črnilom” na strani 26).
Poskrbite, da ste vstavili pravi papir in
izbrali pravo nastavitev za papir na zaslonu LCD.
Poskrbite, da za tiskanje ne uporabljate
posebnih učinkov, ki spreminjajo barve, kot je Sepia (Sepija).
Če vam zmanjka papirja, ga čimprej
vstavite. Če tiskalnik med tiskanjem pustite dalj časa brez papirja, bodo lahko barve naslednje kopije ali natisnjene strani napačne.
Natisnjena stran je pretemna.
Če kopirate, pritisnite x Menu in
prilagodite Density (Gostota).
Velikost ali položaj slike ni pravilen.
Poskrbite, da ste vstavili pravi papir in
izbrali pravo nastavitev za papir na zaslonu LCD.
34 Odpravljanje težav
Poskrbite, da je izvirnik pravilno nameščen
na mizo za dokumente (& “Nameščanje izvirnikov na mizo za dokumente” na strani 11).
Očistite mizo za dokumente. Oglejte si
spletna Navodila za uporabo.

Težave s kakovostjo odčitavanja

Odčitan je samo del fotografije.
Na robovih tiskalnika odčitavanje ni
mogoče. Fotografijo malenkost odmaknite od robov.
Slovenščina
Datoteka je prevelika.
Poskusite spremeniti nastavitve kakovosti.

Za več rešitev

Če težave ne morete odpraviti, se za pomoč obrnite na službo za pomoč strankam. Informacije o podpori uporabnikom za svoje področje lahko najdete v spletnih Navodila za uporabo ali na garancijski kartici. Če jih tam ne najdete, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili tiskalnik.
Odpravljanje težav 35

Povzetek nastavitev plošče

Način kopiranja

Meni Nastavitveni
element
copies (kopije) 1 to 99 (1 do 99) ­Color/B&W
(Barvno/Č-B) Document
(Dokument)
Layout (Postavitev) With Border
Color (Barvno), B&W (Č-B)
Text (Besedilo), Graphics (Grafika), Photo (Fotografije)
(Z obrobo) Borderless
(Brez obrobe)
CD/DVD Copy (Kopija CD/DVD)
2-up Copy (2 kopiji na stran)
Opis
-
-
Izvirnike kopira s standardnim robom velikosti 3 mm.
Izvirnike kopira do robov papirja.
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje med tiskanjem razmaže.
Fotografijo kopira na oznako CD-ja ali DVD-ja. Slika se samodejno odreže, njena velikost pa se spremeni tako, da ustreza oznaki CD-ja/DVD-ja.
Pomanjša velikost dveh izvirnikov in jih kopira na en list.
Opomba:
En izvirnik postavite na mizo za dokumente. Po končanem odčitavanju prvega izvirnika na mizo postavite drugi izvirnik. Če ne izberete dveh izvirnikov, bo na papirju ostal prazen prostor.
Repeat Copy (Ponovi kopiranje)
Repeat-4 (Ponovi štirikrat)
36 Povzetek nastavitev plošče
Kopira fotografijo dejanske velikosti tolikokrat, kot jih gre na en list.
Štirikrat kopira fotografijo na en list.

Nastavitve tiskanja za način kopiranja

Meni Nastavitveni element Opis
Zoom (Povečava) Actual (Dejansko), Auto Fit
Page (Samodejno zapolni stran), 10 A4->10 13
18->10 15,
10
15->13 18,
15 cm->A4,
15 cm,
A5->A4, A4->A5
Paper Type (Vrsta papirja)
Plain Paper (Navaden papir), Matte (Mat), Prem. Glossy (Svetleči posebne kakovosti), Ultra Glossy (Ultrasvetleči), Photo Paper (Foto papir), CD/DVD
Paper Size (Velikost papirja)
Quality (Kakovost)
A4, 10 15 cm, 13
18 cm, CD/DVD, A5
Draft (Pospešeno), Standard (Standardno),
Best (Najboljše) Density (Gostota) -4 to +4 (-4 do +4) ­Expansion
(Razširitev)
Standard (Standardno),
Mid. (Srednje), Min.
(Najmanj)
Za tiskanje fotografij v izvirni velikosti izberite Actual (Dejansko). Za tiskanje brez roba in spreminjanje velikosti fotografij, tako da ustrezajo različnim običajnim velikostim papirja, izberite Auto Fit Page (Samodejno zapolni stran). Prav tako lahko do določene stopnje spremenite velikost izvirnika z uporabo Copies + ali -.
-
-
-
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali način Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni. (Nizka stopnja povečave.)
Min (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni. (Najnižja stopnja povečave.)
Slovenščina
CD Inner-Outer (Notranji-zunanji CD)
Outer (Zunanji):
114–120 mm
(Standard (Standardno):
114 mm)
Inner (Notranji): 18–46 mm
(Standard (Standardno):
46 mm)
Izberite za spreminjanje položaja tiskanja za notranji in zunanji premer oznake CD-ja/DVD-ja.
Povzetek nastavitev plošče 37

Način pomnilniške kartice

Nastavitveni element
View and Print Photos (Ogled in tiskanje fotografij)
Print All Photos (Natisni vse fotografije)
Print by Date (Tiskanje po datumu)
Print Index Sheet (Natisni kazalo)
Slide Show (Diaprojekcija)
Scan to Memory Card (Odčitavanje na pomnilniško kartico)
Opis
Tiskanje izključno izbranih fotografij.
Tiskanje vseh fotografij s pomnilniške kartice.
Tiskanje fotografij glede na datum nastanka.
Tiskanje sličic s pomnilniške kartice in izbira tistih, ki jih želite natisniti.
Prikaz vseh fotografij s spominske kartice v obliki diaprojekcije in izbira fotografij za tiskanje.
Fotografije shrani na pomnilniško kartico.

Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice

Meni Nastavitveni
element
Paper Type (Vrsta papirja)
Paper Size (Velikost papirja)
Prem. Glossy (Svetleči posebne kakovosti), Ultra Glossy (Ultrasvetleči), Photo Paper (Foto papir), Plain Paper (Navaden papir), Matte (Mat), Sticker 16 (Nalepka16), Stickers (Nalepke)
10 15 cm, 13
18 cm, 16:9
wide (širina 16:9), A4, A6, 100
148 mm
Opis
-
-
38 Povzetek nastavitev plošče
Meni Nastavitveni
element
Opis
Layout (Postavitev) Borderless
(Brez obrobe)
With Border (Z obrobo)
Upper 1/2 (Zgornja polovica)
Photo ID (ID fotografije)
2-up (2 na stran), 4-up (4 na stran), 8-up (8 na stran), 20-up (20 na stran), 30-up (30 na stran), 80-up (80 na stran)
16-up (16 na stran) Na en list s foto nalepkami postavi 16 slik
Izvirnike natisne do robov papirja.
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje med tiskanjem razmaže.
Tiskanje vaših fotografij z belo obrobo.
Tiskanje fotografij na zgornjo polovico papirja.
Tiskanje fotografij dveh velikosti (35,0 45,0 mm in 50,8
50,8 mm) na foto papirju velikosti 10 ✕ 15 cm
(4
6 palcev.) Ta način je uporaben za tiskanje fotografij
za dokumente. Tiskanje več fotografij na en list papirja. Velikost vsake
fotografije je glede na število fotografij na stran in velikost papirja prilagojena samodejno. V postavitvi 20-up (20 na stran) so zraven fotografij natisnjena še števila in datumi.
Opomba:
Če ne izberete popolnega števila fotografij, bodo neuporabljena področja papirja ostala prazna.
Slovenščina
XXXXXXXX (Prikazano je ime
vašega okvira P.I.F.)
Quality (Kakovost) Draft (Pospešeno),
Standard (Standardno), Best (Najboljše)
Filter (Filter) Off (Izključeno), Sepia
(Sepija), B&W (Č-B)
Enhance (Izboljšava)
Reduce Red Eye (Zmanjšanje učinka rdečih oči)
PhotoEnhance, P.I.M., None (Brez)
Off (Izklopljeno), On (Vklopljeno)
Opomba:
Če pri tiskanju na list s foto nalepkami izberete eno samo fotografijo, bo ta natisnjena na vseh 16 foto nalepk. Če izberete dve ali več, bo nastavljeno število kopij vsake slike natiskano v postavitvi 16-up (16 na stran), neuporabljena področja pa bodo ostala prazna.
Tiskanje vaših fotografij z okvirjem P.I.F.
Opomba:
Če so na vaši kartici podatki okvirjev P.I.F., lahko z možnostjo Layout (postavitev) izberete želeni okvir za tiskanje z vašo fotografijo.
-
-
Za samodejno prilagajanje svetlosti, kontrasta in nasičenosti vaših fotografij izberite PhotoEnhance.
Za uporabo PRINT Image Matching ali nastavitve Exif Print vašega fotoaparata izberite P.I.M..
Za popravljanje rdečih oči izberite On (Vklopljeno).
Opomba:
Mogoče bodo popravljeni tudi drugi deli fotografije, odvisno od vrste fotografije.
Povzetek nastavitev plošče 39
Meni Nastavitveni
element
Opis
Brightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast) Standard
Sharpness (Ostrina)
Saturation (Nasičenost)
Date (Datum) None (Brez),
Print Info. (Natisni podatke)
Brightest (Najsvetleje), Brighter (Svetleje), Standard (Standardno), Darker (Temneje), Darkest (Najtemneje)
(Standardno), Higher (Višje), Highest (Najvišje)
Sharpest (Najostreje), Sharper (Ostreje), Standard (Standardno), Softer (Mehkeje), Softest (Najmehkeje)
Highest (Najvišja), Higher (Višja), Standard (Standardna), Lower (Nižja), Lowest (Najnižja)
yyyy.mm.dd (llll.mm.dd), mmm.dd.yyyy (mmm.dd.llll), dd.mmm.yyyy (dd.mmm.llll)
Off (Izklopljeno), On (Vklopljeno)
-
-
-
-
Tiskanje datuma nastanka fotografije.
Za tiskanje časa odprtosti zaslonke (hitrost zaslonke), F-zapora (odprtina) in hitrost ISO izberite On (Vklopljeno).
Fit Frame (Zapolni okvir)
Bidirectional (Obojesmerno)
Expansion (Razširitev)
On (Vklopljeno), Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno), Off (Izklopljeno)
Standard (Standardno), Mid. (Srednje), Min. (Najmanj)
Za samodejno rezanje fotografij tako, da bodo zapolnile prostor izbrane postavitve, izberite On (Vključeno). Če želite izklopiti samodejno rezanje in želite na robovih fotografij pustiti bel prostor, izberite Off (Izklopljeno).
Za povečanje hitrosti tiskanje izberite On (Vklopljeno). Za izboljšanje kakovosti tiskanja izberite Off (Izklopljeno) (vendar bo tiskanje fotografij potekalo počasneje).
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali način
Borderless (Brez obrobe). Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in
odrezana, tako da zapolni list papirja. Mid. (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Nizka stopnja povečave.) Min. (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni.
(Najnižja stopnja povečave.)
40 Povzetek nastavitev plošče

Način posebnega tiskanja

Nastavitveni element
Reprint/Restore Photos (Ponovno tiskanje/obnovi fotografije)
Print on CD/DVD (Tiskanje na CD/DVD)
Opis
Ponovno natisne fotografijo ali obnovi zbledelo fotografijo.
Tiskanje fotografij na CD/DVD ali na ovitek CD/DVD.

Nastavitve tiskanja za Ponovno tiskanje/obnovi fotografije

Slovenščina
Meni Nastavitveni element Opis
Paper Type (Vrsta papirja)
Paper Size (Velikost papirja)
Layout (Postavitev)
Prem. Glossy (Svetleči posebne kakovosti), Ultra Glossy (Ultrasvetleči), Photo Paper (Foto papir), Matte (Mat)
10 15 cm, 13
18 cm, A4
Borderless (Brez obrobe) Izvirnike kopira do robov papirja.
-
-
Opomba:
Vaša slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni list papirja. Kakovost tiska lahko na vrhu ali na dnu natisnjene strani odstopa ali pa se lahko področje med tiskanjem razmaže.
With Border (Z obrobo)
Izvirnike kopira s standardnim robom velikosti 3 mm.
Povzetek nastavitev plošče 41
Meni Nastavitveni element Opis
Quality (Kakovost)
Filter (Filter) Off (Izklopljeno), B&W
Expansion (Razširitev)
Standard (Standardno) -
(Č-B) Standard (Standardno),
Mid. (Srednje), Min. (Najmanj)
-
Izberite, za koliko želite povečati sliko, ko ste izbrali način Borderless (Brez obrobe).
Standard (Standardno): Slika je rahlo povečana in odrezana, tako da zapolni list papirja.
Mid. (Srednje): Robovi bodo morda natisnjeni. (Nizka stopnja povečave.)
Min. (Najmanj): Robovi bodo morda natisnjeni. (Najnižja stopnja povečave.)

Nastavitve tiskanja za Tiskanje na CD/DVD

Meni Nastavitveni element Opis
Media Type (Vrsta medija)
Paper Type (Vrsta papirja)
Paper Size (Velikost papirja)
Layout (Postavitev)
CD/DVD, CD Jacket (Ovitek CD)
CD/DVD, Plain Paper (Navaden papir), Prem. Glossy (Svetleči posebne kakovosti), Ultra Glossy (Ultrasvetleči), Photo Paper (Foto papir), Matte (Mat)
CD/DVD, A4 -
1-up (1 na stran) Na CD/DVD natisne eno sliko na sredino plošče s
4-up (4 na stran) Na CD/DVD natisne štiri fotografije s po eno sliko na
8-up (8 na stran), 12-up (12 na stran)
Jewel Upper (Zgornji pokrov plastične škatle)
Jewel Index (Kazalo za zgornji pokrov plastične škatle)
-
-
središčem v luknji na sredini.
vsaki četrtini. Na CD/DVD natisne 8 ali 12 fotografij, razporejenih v
krogu okoli zunanjega roba plošče. Na polovico papirja natisne fotografijo v velikosti škatle
za CD-je, z naluknjano črto. Natisne 24 fotografij na področju, dvakrat večjem od
škatle za CD-je, z naluknjano črto.
Quality (Kakovost)
Draft (Pospešeno), Standard (Standardno), Best (Najboljše)
42 Povzetek nastavitev plošče
-
Meni Nastavitveni element Opis
Filter (Filter) Off (Izključeno), Sepia
(Sepija), B&W (Č-B)
Enhance (Izboljšava)
Reduce Red Eye (Zmanjšanje učinka rdečih oči)
Brightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Ostrina)
PhotoEnhance, P.I.M., None (Brez)
Off (Izklopljeno), On (Vklopljeno)
Brightest (Najsvetleje), Brighter (Svetleje), Standard (Standardno), Darker (Temneje), Darkest (Najtemneje)
Standard (Standardno), Higher (Višje), Highest (Najvišje)
Sharpest (Najostreje), Sharper (Ostreje), Standard (Standardno), Softer (Mehkeje), Softest (Najmehkeje)
-
Za samodejno prilagajanje svetlosti, kontrasta in nasičenosti vaših fotografij izberite PhotoEnhance.
Za uporabo PRINT Image Matching ali nastavitve Exif Print vašega fotoaparata izberite P.I.M..
Za popravljanje rdečih oči izberite On (Vklopljeno).
Opomba:
Mogoče bodo popravljeni tudi drugi deli fotografije, odvisno od vrste fotografije.
-
Slovenščina
-
-
Saturation (Nasičenost)
CD Inner-Outer (Notranji-zunanji CD)
Density (Gostota) Standard (Standardna),
Date (Datum) None (Brez), yyyy.mm.dd
Print Info. (Natisni podatke)
Highest (Najvišja), Higher (Višja), Standard (Standardna), Lower (Nižja), Lowest (Najnižja)
Outer (Zunanji): 114–120 mm (Standard (Standardno): 116 mm)
Inner (Notranji): 18–46 mm (Standard (Standardno): 43 mm)
Darker (Temnejša), Darkest (Najtemnejša)
(llll.mm.dd), mmm.dd.yyyy (mmm.dd.llll), dd.mmm.yyyy (dd.mmm.llll)
Off (Izklopljeno), On (Vklopljeno)
-
Izberite za spreminjanje položaja tiskanja za notranji in zunanji premer oznake CD-ja/DVD-ja.
-
Tiskanje datuma nastanka fotografije.
Za tiskanje časa odprtosti zaslonke (hitrost zaslonke), F-zapora (odprtina) in hitrost ISO izberite On (Vklopljeno).
Fit Frame (Zapolni okvir)
Bidirectional (Obojesmerno)
On (Vklopljeno), Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno), Off (Izklopljeno)
Za samodejno rezanje fotografij tako, da bodo zapolnile prostor izbrane postavitve, izberite On (Vključeno). Če želite izklopiti samodejno rezanje in želite na robovih fotografij pustiti bel prostor, izberite Off (Izklopljeno).
Za povečanje hitrosti tiskanje izberite On (Vklopljeno). Za izboljšanje kakovosti tiskanja izberite Off (Izklopljeno) (vendar bo tiskanje fotografij potekalo počasneje).
Povzetek nastavitev plošče 43

Način nastavitve

Ink Levels (Količina črnila)
Maintenance (Vzdrževanje)
Nozzle Check (Preizkus šob)
Head Cleaning (Čiščenje glave)
LCD Brightness (Svetlost zaslona LCD)
Head Alignment (Poravnava glave)
Change Ink Cartridge (Zamenjava kartuše s črnilom)
Thick Paper (Debel papir) Off (Izklopljeno), On (Vklopljeno)
Language (Jezik) English (angleščina), German (nemščina),
Spanish (španščina), Portuguese (portugalščina), French (francoščina), Italian (italjanščina), Dutch (nizozemščina), Russian (ruščina), Korean (korejščina), Traditional-Chinese (tradicionalna kitajščina)
(Prikazani jeziki se razlikujejo glede na mesto.)
Screen Saver Settings (Nastavitve ohranjevalnika zaslona)
None (Brez), Memory Card Data (Podatki s pomnilniške kartice)
CD/Sticker Position (Položaj CD-ja/nalepke)
PictBridge Setup (Nastavitev PictBridge)
Backup Memory Card (Varnostna pomnilniška kartica)
Bluetooth Settings (Nastavitve Bluetooth)
Restore Default Settings (Obnovitev privzetih nastavitev)
CD/DVD, Stickers (Nalepke)
Oglejte si “Nastavitve tiskanja za način pomnilniške kartice” na strani
38.
Backup Memory Card (Varnostna pomnilniška kartica), Folder Select (Izbira mape)
Oglejte si spletna Navodila za uporabo.
44 Povzetek nastavitev plošče
Kartuše s črnilom
Light
Ime tiskalnika
RX585 Series T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806
RX610 Series
Black (črna)
T0821 T0811
Cyan
(modro-
zelena)
T0822 T0812
Magenta
(škrlatna)
T0823 T0813
Yellow
(rumena)
T0824 T0814
Cyan
(svetla
modro-
zelena)
T0825 T0815
Light
Magenta
(svetla
škrlatna)
T0826 T0816
Loading...