Leia esta folha em primeiro lugar.
Esta folha explica como instalar a impressora e o software.
(este manual)
Guia de Operações Básicas -para utilização sem um computador-
Este manual contém informações sobre como utilizar a impressora sem
a ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e
imprimir a partir de um cartão de memória e como imprimir num
CD/DVD.
Se tiver problemas ao utilizar a impressora, consulte o capítulo
Resolução de Problemas deste guia.
Manuais interactivos
Guia do Utilizador
Este manual apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do
computador e contém informações sobre o software.
Este guia está incluído no CD-ROM do software e é instalado
automaticamente quando instala o software. Para ler o manual, faça
clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajuda interactiva
A ajuda interactiva está integrada em todas as aplicações incluídas no
CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre
cada aplicação.
Simbologia utilizada no manual
Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:
w Atenção: Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o
utilizador.
c Importante: Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota: Mensagens que contêm informações importantes sobre a impressora.
Sugestão: Mensagens que contêm conselhos de utilização da impressora.
Direitos Reservados e Marcas Registadas
Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico,
mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas
destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras
impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer
danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto,
de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância
estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou
consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da
utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
é uma marca registada e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
®
é uma marca registada da Iomega Corporation.
®
é propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e foi licenciada à Seiko Epson Corporation.
Instruções de Segurança
Instruções de
Segurança Importantes
Antes de utilizar a impressora, leia e siga
estas instruções de segurança:
■ Utilize apenas o cabo de corrente fornecido
com a impressora. A utilização de outro
cabo pode provocar incêndios ou choques.
Não utilize o cabo com nenhum outro
equipamento.
■ Certifique-se de que o cabo de corrente
utilizado está de acordo com todas as
normas de segurança locais relevantes.
■ Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
■ Coloque a impressora perto de uma tomada
de parede que lhe permita desligar
facilmente o cabo de corrente.
■ Não permita que o cabo de corrente
apresente danos ou desgaste.
■ Certifique-se de que a amperagem total dos
dispositivos ligados à tomada de parede ou
à extensão não excede a amperagem limite
da tomada.
■ Evite locais sujeitos a variações bruscas de
temperatura e humidade, choques,
vibrações, pó ou luz solar directa.
■ Não bloqueie nem tape as aberturas
existentes na caixa exterior nem introduza
objectos pelas ranhuras.
■ Coloque a impressora sobre uma superfície
plana, estável e ampla. O produto não
funcionará correctamente se estiver
inclinado. Certifique-se de que a parte de
trás da impressora está pelo menos 10 cm
afastada da parede para haver ventilação
suficiente.
■ Não abra a unidade de digitalização
enquanto estiver a efectuar cópias, a
imprimir ou a digitalizar.
■ Não toque no cabo-fita branco situado no
interior da impressora.
■ Não derrame líquidos na impressora.
■ Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta da
impressora. Se o fizer, poderá provocar um
incêndio.
■ À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar a
impressora.
■ Desligue a impressora e recorra aos serviços
de um técnico qualificado nas seguintes
condições: Se o cabo de corrente ou a ficha
estiverem danificados; se derramar líquido
na impressora; se a impressora tiver caído
ou se a caixa exterior estiver danificada; se a
impressora não funcionar correctamente ou
apresentar uma diminuição de rendimento
notória.
■ Quando guardar ou transportar a
impressora, não a incline, não a coloque de
lado, nem a vire ao contrário. Se o fizer, o
tinteiro poderá verter.
■ Quando fechar a unidade de digitalização,
tenha cuidado para não entalar os dedos.
■ Não exerça demasiada pressão no tabuleiro
de documentos quando colocar os originais.
Instruções de segurança
relativas aos tinteiros
■ Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
■ Se a tinta entrar em contacto com a pele,
lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar
em contacto com os olhos, lave-os
imediatamente com água. Se o desconforto
ou os problemas de visão persistirem,
recorra imediatamente a um médico.
■ Não agite os tinteiros depois de abrir a
embalagem; a tinta pode verter.
■ Se retirar um tinteiro para o utilizar mais
tarde, proteja a área de fornecimento de
tinta da sujidade e do pó, e guarde o tinteiro
no mesmo ambiente que a impressora. Não
toque na porta de fornecimento de tinta
nem na área circundante.
Português
Instruções de Segurança3
Funções do Painel de Controlo
Painel de Controlo
abcdefgh
O painel de controlo varia consoante o país.
Botões
BotãoFunçãoBotãoFunção
i
j
aP OnLiga e desliga a
impressora.
bMode *Alterna os modos entre
r Copy, s Memory
Card e v Specialty
Print.
(os indicadores
luminosos assinalam o
modo seleccionado)
cF *Executa programas de
manutenção ou ajusta
definições diversas.
dGAltera a visualização
das fotografias no visor
LCD ou corta as
fotografias.
fx Menu *Apresenta definições
pormenorizadas para
cada modo.
gud
lr
Botão
de direccionamento
OKActiva as definições
hy BackCancela a operação em
ix StartInicia a cópia e a
jy Stop/ClearPára o processo de
Selecciona fotografias e
itens de menus.
seleccionadas.
curso e regressa ao
menu anterior.
impressão.
cópia e impressão ou
reinicia as definições
que efectuou.
eCopies
(+ e -)
* Para mais informações sobre os itens de cada modo, consulte “Resumo das Definições do Painel” na
página 37.
Define o número de
cópias ou altera a área
de corte.
4Funções do Painel de Controlo
Visor LCD
Nota:
O visor LCD pode conter algumas pequenas manchas claras ou escuras e, devido às suas
características, ter um brilho irregular. Isso é normal e não significa que o visor LCD esteja danificado
de algum modo.
Utilizar o visor LCD
Siga as instruções indicadas para seleccionar e alterar os menus de configuração e as fotografias
no visor LCD.
a
b
c
d
c
a
e
a
c,d
b,d,e
aUtilize Copies + ou - para definir o número de
cópias para a fotografia seleccionada.
bPressione l ou r para seleccionar o item de
configuração.
cPressione u ou d para seleccionar o item do
menu. A parte destacada desloca-se para cima ou
para baixo.
dPressione r para abrir a lista de itens de
configuração. Pressione u ou d para seleccionar
o item de configuração e, em seguida, pressione
OK.
Português
ePressione l ou r para alterar a fotografia
apresentada no visor LCD.
Função de poupança de energia
Se nenhum botão for pressionado durante mais de 3 minutos, a impressora fica inactiva ou tem
início uma apresentação de diapositivos se a opção Def. Protecção Ecrã estiver definida como
Dados Cartão Mem.
Após 13 minutos de inactividade, o visor desliga-se para poupar energia e os indicadores
luminosos Mode acendem e apagam no sentido dos ponteiros do relógio.
Pressione qualquer botão (excepto P On) para fazer o visor regressar ao estado anterior.
Funções do Painel de Controlo5
Alterar a visualização das fotografias no visor LCD
Pode alterar a apresentação utilizando G.
Ver 1 fotografia com informaçõesVer 9 fotografias sem informações
6Funções do Painel de Controlo
Manuseamento do Papel
Seleccionar Papel
Antes de imprimir, é necessário seleccionar a definição de tipo de papel correcta. Esta definição
importante determina a forma como a tinta será aplicada no papel.
Nota:
❏ A disponibilidade do papel especial varia consoante o país.
❏ Pode encontrar a referência dos papéis especiais Epson indicados em seguida no sítio Web de
assistência técnica da Epson.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:
Tipo de PapelDefinição de
Tipo de Papel
Papel Normal*Papel Normal12 mm
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(Papel Normal para Jacto de Tinta
Premium Epson)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papel
Branco Brilhante para Jacto de Tinta
Epson)
Epson Photo Stickers 16 (Papel
Autocolante de Qualidade Fotográfica
16) **
* Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2.
** Este papel pode não estar disponível em alguns casos.
Ultrabrilhante20 folhas
Papel Foto20 folhas
Autocol161 folha
1 folha
Manuseamento do Papel7
Colocar o Papel
1. Abra e puxe para cima o suporte de
papel.
2. Abra a tampa frontal.
4. Desloque o guia de margem.
5. Coloque o papel ao alto, mesmo para
imprimir na horizontal, com a face
imprimível voltada para cima.
Frequentemente, a face
imprimível é mais branca
ou mais brilhante que a
outra face.
3. Puxe o suporte frontal para fora.
Nota:
Certifique-se de que o suporte frontal está
na posição de papel (posição inferior). Se
não estiver, levante a alavanca do suporte e
reposicione o suporte frontal.
6. Coloque por trás das patilhas.
8Manuseamento do Papel
7. Desloque o guia de margem para a
direita. Certifique-se de que o papel não
ultrapassa a seta c do guia de margem
esquerdo.
10 ✕ 15 cm (4 ✕ 6") e
13 ✕ 18 cm (5 ✕ 7")
Execute as mesmas operações para colocar
papel A4.
A4
Português
Manuseamento do Papel9
Manusear um CD/DVD
c Importante:
Guarde o suporte de CD/DVD numa superfície
plana. Se o suporte de CD/DVD estiver
deformado ou danificado, a impressora pode
deixar de funcionar normalmente.
Nota:
❏ Certifique-se de que os dados, as músicas ou
os vídeos são gravados no disco antes de
imprimir o CD/DVD imprimível a jacto de tinta.
❏ Se a superfície imprimível estiver húmida, a
impressão pode esborratar.
❏ A superfície impressa esborrata facilmente
após a impressão.
❏ Deixe secar completamente os CDs e os
DVDs antes de os utilizar ou de tocar na
superfície impressa.
❏ Não seque os CDs/DVDs impressos sob luz
solar directa.
❏ Se imprimir acidentalmente no suporte de
CD/DVD ou no compartimento transparente
interno, limpe a tinta de imediato.
❏ Para imprimir em CDs de 8 cm, utilize o
EPSON Print CD incluído no CD-ROM de
software. Consulte o Guia do Utilizador
interactivo.
Colocar um CD/DVD
1. Feche a extensão do suporte frontal.
2. Empurre a alavanca do suporte para
baixo, até que o suporte frontal suba
para a posição CD/DVD (posição
superior).
c Importante:
Não mova a alavanca do suporte quando a
impressora estiver a funcionar.
10Manusear um CD/DVD
3. Retire o adaptador de CD/DVD de 8 cm
e coloque o CD/DVD no suporte.
Superfície da etiqueta para cima.
4. Insira o suporte na impressora.
Os dois lados do
suporte de CD/DVD
estão inseridos nos
encaixes.
Retirar um CD/DVD
1. Certifique-se de que a impressão
terminou.
2. Retire o suporte de CD/DVD puxando-o
para fora do suporte frontal.
3. Levante a alavanca do suporte e
reposicione o suporte frontal.
Português
Manusear um CD/DVD11
Copiar
Nota:
❏ A cópia da imagem pode não ter exactamente
o mesmo formato da original.
❏ Consoante o tipo de papel utilizado, a
qualidade de impressão nas margens
superior e inferior poderá diminuir ou estas
áreas poderão ficar esborratadas.
Colocar Originais no
Tabuleiro de
Documentos
1. Abra a tampa do digitalizador e coloque
o original voltado para baixo no
tabuleiro de documentos.
Fotografias ou documento:
2. Feche a tampa com cuidado.
Sugestão:
Se pretender copiar um documento espesso ou
de grande formato, pode retirar a tampa do
digitalizador.
Abra-a e retire-a,
puxando-a para
cima.
CD/DVD:
Copiar Fotografias
Pode copiar fotografias de 30 ✕ 40 mm a
127 ✕ 178 mm. Pode também copiar duas
fotografias ao mesmo tempo.
1. Pressione v Specialty Print.
2. Seleccione Reimprimir/Repor Fotos e
pressione OK.
12Copiar
3. Pressione o botão OK.
Nota:
❏ Se as fotografias tiverem ficado esbatidas
com o passar do tempo, seleccione Sim
para as reavivar.
❏ Se definir a opção Restauração para Sim
para uma fotografia a cores normal, a
fotografia poderá não ser impressa
correctamente.
4. Volte a pressionar OK. É apresentada a
pré-visualização da fotografia.
5. Defina o número de cópias.
6. Pressione x Menu e altere as definições
(& “Definições de impressão para
Reimprimir/Repor Fotos” na página 42).
Em seguida, pressione OK.
❏ Coloque a fotografia afastada 5 mm da
extremidade do tabuleiro de documentos.
Quando colocar duas fotografias, coloque
cada fotografia a pelo menos 5 mm de
distância uma da outra.
❏ Pode copiar várias fotografias de formatos
diferentes em simultâneo, desde que sejam
de formato superior a 30
✕ 40 mm.
Cortar e ampliar uma
fotografia
Quando tirar uma cópia de uma fotografia,
pode imprimir apenas o objecto principal e
cortar o resto da fotografia.
1. Pressione v Specialty Print.
2. Consulte “Copiar Fotografias” na página
12 e siga os pontos de 2 a 4.
Português
7. Pressione x Start.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas,
afaste ligeiramente o original do canto.
Copiar várias fotografias
Coloque cada fotografia horizontalmente.
5 mm
5 mm
5 mm
Nota:
❏ Pode copiar duas fotografias de 10 ✕ 15 cm
(4
✕ 6") ao mesmo tempo. Se a extremidade
das fotografias não aparecer após a
impressão, experimente copiar uma de cada
vez.
3. Pressione G. É apresentado o ecrã de
corte.
4. Utilize o botão seguinte para definir a
área que pretende cortar.
Copies +, -Altere o tamanho da
moldura.
u, d, l, rDesloque a moldura.
x MenuRode a moldura.
Nota:
x Menu só está disponível no modo de
cartão de memória.
5. Pressione OK para confirmar a imagem
cortada.
Copiar13
Nota:
Para reajustar a posição da moldura,
pressione y Back e volte ao ecrã anterior.
6. Quando terminar de verificar a imagem
cortada, pressione OK.
Nota:
O ícone aparece na imagem cortada.
7. Defina o número de cópias.
8. Pressione x Menu e altere as definições
(& “Definições de impressão para
Reimprimir/Repor Fotos” na página 42).
Em seguida, pressione OK.
9. Pressione x Start.
Copiar Documentos
Sugestão:
Quando a opção Cópia CD/DVD está
seleccionada em Esquema, experimente
imprimir primeiro uma amostra em papel.
Seleccione Papel Normal para a definição
Tipo Papel e coloque papel normal.
4. Pressione x Start.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas,
afaste ligeiramente o original do canto.
1. Pressione r Copy.
2. Seleccione as definições de cópia
(& “Modo de cópia” na página 37).
Seleccione Cor, para fazer cópias a
cores, ou P&B, para fazer cópias a
preto e branco.
Seleccione o tipo de documento.
Seleccione uma opção de esquema.
Defina o número de cópias.
3. Pressione x Menu para alterar as
definições (& “Definições de impressão
do modo de cópia” na página 38). Em
seguida, pressione OK.
14Copiar
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.