Epson STYLUS PHOTO RX610 series, STYLUS PHOTO RX585 series User Manual [pt]

Guia de Operações Básicas
–para utilização sem um computador–
Instruções de Segurança
Instruções de Segurança
Importantes..................................3
Funções do Painel de Controlo
Painel de Controlo ..........................4
Manuseamento do Papel
Seleccionar Papel...........................7
Manusear um CD/DVD
Colocar um CD/DVD....................10
Retirar um CD/DVD .......................11
Copiar
Colocar Originais no Tabuleiro
de Documentos ........................12
Copiar Fotografias ........................12
Copiar Documentos .....................14
Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Manusear um Cartão de
Memória.....................................15
Imprimir Fotografias.......................17
Seleccionar e Imprimir Fotografias
Utilizando uma Folha
de Índice....................................19
Imprimir para um CD/DVD...........21
Imprimir uma Capa de
CD/DVD......................................22
Imprimir a partir de um Dispositivo Externo
A partir de um Dispositivo de
Armazenamento ...................... 23
Utilizar o PictBridge ou
USB DIRECT-PRINT ...................... 23
Guardar os Dados
Digitalizar uma Fotografia ou
um Documento ........................ 25
Utilizar um Dispositivo de
Armazenamento Externo ........ 25
Substituir Tinteiros
Precauções ................................... 27
Retirar e Instalar Tinteiros.............. 27
Manutenção
Verificar o Estado dos Tinteiros.... 30
Verificar e Limpar a Cabeça de
Impressão .................................. 30
Alinhar a Cabeça de
Impressão .................................. 31
Resolução de Problemas
Mensagens de Erro....................... 32
Problemas e Soluções.................. 33
Resumo das Definições do Painel
Modo de cópia ............................ 37
Modo de cartão de memória .... 39
Modo de impressão especial ..... 41
Modo de configuração............... 45
Português

Onde Obter Informações

Documentação em papel
Começar por aqui
Leia esta folha em primeiro lugar. Esta folha explica como instalar a impressora e o software.
(este manual)
Guia de Operações Básicas -para utilização sem um computador-
Este manual contém informações sobre como utilizar a impressora sem a ligar a um computador, explicando, por exemplo, como copiar e imprimir a partir de um cartão de memória e como imprimir num CD/DVD.
Se tiver problemas ao utilizar a impressora, consulte o capítulo Resolução de Problemas deste guia.
Manuais interactivos
Guia do Utilizador
Este manual apresenta instruções para imprimir e digitalizar a partir do computador e contém informações sobre o software.
Este guia está incluído no CD-ROM do software e é instalado automaticamente quando instala o software. Para ler o manual, faça clique duas vezes no respectivo ícone situado no ambiente de trabalho.
Ajuda interactiva
A ajuda interactiva está integrada em todas as aplicações incluídas no CD-ROM do software e apresenta informações pormenorizadas sobre cada aplicação.
Simbologia utilizada no manual
Quando ler as instruções, tenha em atenção estas indicações:
w Atenção: Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o
utilizador.
c Importante: Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento. Nota: Mensagens que contêm informações importantes sobre a impressora. Sugestão: Mensagens que contêm conselhos de utilização da impressora.
Direitos Reservados e Marcas Registadas
Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui contidas destinam-se apenas à utilização deste produto. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui contidas a outras impressoras. O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation. A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis não reconhecidos como sendo produtos originais Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation. A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos provocados por interferências electromagnéticas resultantes da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON PRINT Image Matching™ e o logótipo PRINT Image Matching são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. USB DIRECT-PRINT™ e o logótipo USB DIRECT-PRINT são designações comerciais da Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. DPOF™ é uma designação comercial da CANON Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ é uma designação comercial. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick e MagicGate Memory Stick Duo são designações comerciais da Sony Corporation. xD-Picture Card™ é uma designação comercial da Fuji Photo Film Co., Ltd. Zip A marca BLUETOOTH Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do guia têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser
designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
é uma marca registada e EPSON STYLUS™ e Exceed Your Vision são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
®
é uma marca registada da Iomega Corporation.
®
é propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e foi licenciada à Seiko Epson Corporation.

Instruções de Segurança

Instruções de Segurança Importantes

Antes de utilizar a impressora, leia e siga estas instruções de segurança:
Utilize apenas o cabo de corrente fornecido
com a impressora. A utilização de outro cabo pode provocar incêndios ou choques. Não utilize o cabo com nenhum outro equipamento.
Certifique-se de que o cabo de corrente
utilizado está de acordo com todas as normas de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia
indicado na etiqueta.
Coloque a impressora perto de uma tomada
de parede que lhe permita desligar facilmente o cabo de corrente.
Não permita que o cabo de corrente
apresente danos ou desgaste.
Certifique-se de que a amperagem total dos
dispositivos ligados à tomada de parede ou à extensão não excede a amperagem limite da tomada.
Evite locais sujeitos a variações bruscas de
temperatura e humidade, choques, vibrações, pó ou luz solar directa.
Não bloqueie nem tape as aberturas
existentes na caixa exterior nem introduza objectos pelas ranhuras.
Coloque a impressora sobre uma superfície
plana, estável e ampla. O produto não funcionará correctamente se estiver inclinado. Certifique-se de que a parte de trás da impressora está pelo menos 10 cm afastada da parede para haver ventilação suficiente.
Não abra a unidade de digitalização
enquanto estiver a efectuar cópias, a imprimir ou a digitalizar.
Não toque no cabo-fita branco situado no
interior da impressora.
Não derrame líquidos na impressora.
Não utilize aerossóis que contenham gases
inflamáveis no interior ou à volta da impressora. Se o fizer, poderá provocar um incêndio.
À excepção das situações explicadas na
documentação, não tente reparar a impressora.
Desligue a impressora e recorra aos serviços
de um técnico qualificado nas seguintes condições: Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar líquido na impressora; se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se a impressora não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Quando guardar ou transportar a
impressora, não a incline, não a coloque de lado, nem a vire ao contrário. Se o fizer, o tinteiro poderá verter.
Quando fechar a unidade de digitalização,
tenha cuidado para não entalar os dedos.
Não exerça demasiada pressão no tabuleiro
de documentos quando colocar os originais.

Instruções de segurança relativas aos tinteiros

Mantenha os tinteiros fora do alcance das
crianças e não ingira a tinta.
Se a tinta entrar em contacto com a pele,
lave-a com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.
Não agite os tinteiros depois de abrir a
embalagem; a tinta pode verter.
Se retirar um tinteiro para o utilizar mais
tarde, proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó, e guarde o tinteiro no mesmo ambiente que a impressora. Não toque na porta de fornecimento de tinta nem na área circundante.
Português
Instruções de Segurança 3

Funções do Painel de Controlo

Painel de Controlo

a bcd efgh
O painel de controlo varia consoante o país.

Botões

Botão Função Botão Função
i
j
a P On Liga e desliga a
impressora.
b Mode * Alterna os modos entre
r Copy, s Memory Card e v Specialty Print.
(os indicadores luminosos assinalam o modo seleccionado)
c F * Executa programas de
manutenção ou ajusta definições diversas.
d G Altera a visualização
das fotografias no visor LCD ou corta as fotografias.
f x Menu * Apresenta definições
pormenorizadas para cada modo.
g ud
lr
Botão de direc­ciona­mento
OK Activa as definições
h y Back Cancela a operação em
i x Start Inicia a cópia e a
j y Stop/Clear Pára o processo de
Selecciona fotografias e itens de menus.
seleccionadas.
curso e regressa ao menu anterior.
impressão.
cópia e impressão ou reinicia as definições que efectuou.
e Copies
(+ e -)
* Para mais informações sobre os itens de cada modo, consulte “Resumo das Definições do Painel” na
página 37.
Define o número de cópias ou altera a área de corte.
4 Funções do Painel de Controlo

Visor LCD

Nota:
O visor LCD pode conter algumas pequenas manchas claras ou escuras e, devido às suas características, ter um brilho irregular. Isso é normal e não significa que o visor LCD esteja danificado de algum modo.
Utilizar o visor LCD
Siga as instruções indicadas para seleccionar e alterar os menus de configuração e as fotografias no visor LCD.
a b
c d
c
a
e
a
c,d
b,d,e
aUtilize Copies + ou - para definir o número de
cópias para a fotografia seleccionada.
b Pressione l ou r para seleccionar o item de
configuração.
c Pressione u ou d para seleccionar o item do
menu. A parte destacada desloca-se para cima ou para baixo.
d Pressione r para abrir a lista de itens de
configuração. Pressione u ou d para seleccionar o item de configuração e, em seguida, pressione OK.
Português
e Pressione l ou r para alterar a fotografia
apresentada no visor LCD.
Função de poupança de energia
Se nenhum botão for pressionado durante mais de 3 minutos, a impressora fica inactiva ou tem início uma apresentação de diapositivos se a opção Def. Protecção Ecrã estiver definida como Dados Cartão Mem.
Após 13 minutos de inactividade, o visor desliga-se para poupar energia e os indicadores luminosos Mode acendem e apagam no sentido dos ponteiros do relógio.
Pressione qualquer botão (excepto P On) para fazer o visor regressar ao estado anterior.
Funções do Painel de Controlo 5
Alterar a visualização das fotografias no visor LCD
Pode alterar a apresentação utilizando G.
Ver 1 fotografia com informações Ver 9 fotografias sem informações
6 Funções do Painel de Controlo

Manuseamento do Papel

Seleccionar Papel

Antes de imprimir, é necessário seleccionar a definição de tipo de papel correcta. Esta definição importante determina a forma como a tinta será aplicada no papel.
Nota:
A disponibilidade do papel especial varia consoante o país.Pode encontrar a referência dos papéis especiais Epson indicados em seguida no sítio Web de
assistência técnica da Epson.
Seleccione entre os seguintes tipos de papel e definições:
Tipo de Papel Definição de
Tipo de Papel
Papel Normal* Papel Normal 12 mm Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(Papel Normal para Jacto de Tinta Premium Epson)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papel Branco Brilhante para Jacto de Tinta Epson)
Epson Matte Paper-Heavyweight (Papel Mate - Gramagem Elevada Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papel de Qualidade Fotográfica para Jacto de Tinta Epson)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium Epson)
Mate 20 folhas
Brilh. Prem. 20 folhas
Capacidade de Alimentação
100 folhas
80 folhas
100 folhas
Português
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Ultrabrilhante Epson)
Epson Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Epson)
Epson Photo Stickers 4 (Papel Autocolante de Qualidade Fotográfica 4) **
Epson Photo Stickers 16 (Papel Autocolante de Qualidade Fotográfica
16) **
* Pode utilizar papel com uma gramagem de 64 a 90 g/m2. ** Este papel pode não estar disponível em alguns casos.
Ultrabrilhante 20 folhas
Papel Foto 20 folhas
Autocol16 1 folha
1 folha
Manuseamento do Papel 7

Colocar o Papel

1. Abra e puxe para cima o suporte de papel.
2. Abra a tampa frontal.
4. Desloque o guia de margem.
5. Coloque o papel ao alto, mesmo para imprimir na horizontal, com a face imprimível voltada para cima.
Frequentemente, a face imprimível é mais branca ou mais brilhante que a outra face.
3. Puxe o suporte frontal para fora.
Nota:
Certifique-se de que o suporte frontal está na posição de papel (posição inferior). Se não estiver, levante a alavanca do suporte e reposicione o suporte frontal.
6. Coloque por trás das patilhas.
8 Manuseamento do Papel
7. Desloque o guia de margem para a direita. Certifique-se de que o papel não ultrapassa a seta c do guia de margem esquerdo.
10 15 cm (4 6") e 13 18 cm (5 7")
Execute as mesmas operações para colocar papel A4.
A4
Português
Manuseamento do Papel 9

Manusear um CD/DVD

c Importante:
Guarde o suporte de CD/DVD numa superfície plana. Se o suporte de CD/DVD estiver deformado ou danificado, a impressora pode deixar de funcionar normalmente.
Nota:
Certifique-se de que os dados, as músicas ou
os vídeos são gravados no disco antes de imprimir o CD/DVD imprimível a jacto de tinta.
Se a superfície imprimível estiver húmida, a
impressão pode esborratar.
A superfície impressa esborrata facilmente
após a impressão.
Deixe secar completamente os CDs e os
DVDs antes de os utilizar ou de tocar na superfície impressa.
Não seque os CDs/DVDs impressos sob luz
solar directa.
Se imprimir acidentalmente no suporte de
CD/DVD ou no compartimento transparente interno, limpe a tinta de imediato.
Para imprimir em CDs de 8 cm, utilize o
EPSON Print CD incluído no CD-ROM de software. Consulte o Guia do Utilizador interactivo.

Colocar um CD/DVD

1. Feche a extensão do suporte frontal.
2. Empurre a alavanca do suporte para baixo, até que o suporte frontal suba para a posição CD/DVD (posição superior).
c Importante:
Não mova a alavanca do suporte quando a impressora estiver a funcionar.
10 Manusear um CD/DVD
3. Retire o adaptador de CD/DVD de 8 cm e coloque o CD/DVD no suporte.
Superfície da etiqueta para cima.
4. Insira o suporte na impressora.
Os dois lados do suporte de CD/DVD estão inseridos nos encaixes.

Retirar um CD/DVD

1. Certifique-se de que a impressão terminou.
2. Retire o suporte de CD/DVD puxando-o para fora do suporte frontal.
3. Levante a alavanca do suporte e reposicione o suporte frontal.
Português
Manusear um CD/DVD 11

Copiar

Nota:
A cópia da imagem pode não ter exactamente
o mesmo formato da original.
Consoante o tipo de papel utilizado, a
qualidade de impressão nas margens superior e inferior poderá diminuir ou estas áreas poderão ficar esborratadas.

Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos

1. Abra a tampa do digitalizador e coloque o original voltado para baixo no tabuleiro de documentos.
Fotografias ou documento:
2. Feche a tampa com cuidado.
Sugestão:
Se pretender copiar um documento espesso ou de grande formato, pode retirar a tampa do digitalizador.
Abra-a e retire-a, puxando-a para cima.
CD/DVD:

Copiar Fotografias

Pode copiar fotografias de 30 40 mm a 127 178 mm. Pode também copiar duas fotografias ao mesmo tempo.
1. Pressione v Specialty Print.
2. Seleccione Reimprimir/Repor Fotos e pressione OK.
12 Copiar
3. Pressione o botão OK.
Nota:
Se as fotografias tiverem ficado esbatidas
com o passar do tempo, seleccione Sim para as reavivar.
Se definir a opção Restauração para Sim
para uma fotografia a cores normal, a fotografia poderá não ser impressa correctamente.
4. Volte a pressionar OK. É apresentada a
pré-visualização da fotografia.
5. Defina o número de cópias.
6. Pressione x Menu e altere as definições
(& “Definições de impressão para Reimprimir/Repor Fotos” na página 42). Em seguida, pressione OK.
Coloque a fotografia afastada 5 mm da
extremidade do tabuleiro de documentos. Quando colocar duas fotografias, coloque cada fotografia a pelo menos 5 mm de distância uma da outra.
Pode copiar várias fotografias de formatos
diferentes em simultâneo, desde que sejam de formato superior a 30
40 mm.

Cortar e ampliar uma fotografia

Quando tirar uma cópia de uma fotografia, pode imprimir apenas o objecto principal e cortar o resto da fotografia.
1. Pressione v Specialty Print.
2. Consulte “Copiar Fotografias” na página 12 e siga os pontos de 2 a 4.
Português
7. Pressione x Start.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.

Copiar várias fotografias

Coloque cada fotografia horizontalmente.
5 mm
5 mm
5 mm
Nota:
Pode copiar duas fotografias de 10 15 cm
(4
6") ao mesmo tempo. Se a extremidade
das fotografias não aparecer após a impressão, experimente copiar uma de cada vez.
3. Pressione G. É apresentado o ecrã de corte.
4. Utilize o botão seguinte para definir a área que pretende cortar.
Copies +, - Altere o tamanho da
moldura.
u, d, l, r Desloque a moldura. x Menu Rode a moldura.
Nota:
x Menu só está disponível no modo de cartão de memória.
5. Pressione OK para confirmar a imagem cortada.
Copiar 13
Nota:
Para reajustar a posição da moldura, pressione y Back e volte ao ecrã anterior.
6. Quando terminar de verificar a imagem
cortada, pressione OK.
Nota:
O ícone aparece na imagem cortada.
7. Defina o número de cópias.
8. Pressione x Menu e altere as definições
(& “Definições de impressão para Reimprimir/Repor Fotos” na página 42). Em seguida, pressione OK.
9. Pressione x Start.

Copiar Documentos

Sugestão:
Quando a opção Cópia CD/DVD está seleccionada em Esquema, experimente imprimir primeiro uma amostra em papel. Seleccione Papel Normal para a definição Tipo Papel e coloque papel normal.
4. Pressione x Start.
Nota:
Se as margens da cópia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.
1. Pressione r Copy.
2. Seleccione as definições de cópia (& “Modo de cópia” na página 37).
Seleccione Cor, para fazer cópias a cores, ou P&B, para fazer cópias a preto e branco.
Seleccione o tipo de documento. Seleccione uma opção de esquema. Defina o número de cópias.
3. Pressione x Menu para alterar as definições (& “Definições de impressão do modo de cópia” na página 38). Em seguida, pressione OK.
14 Copiar

Imprimir a partir de um Cartão de Memória

Manusear um Cartão de Memória

Inserir um cartão de memória

Nota:
Se tiver ligado uma câmara digital à impressora, desligue-a antes de inserir o cartão de memória.
1. Abra a tampa dos conectores de cartões de memória.
CompactFlash Microdrive
Português
2. Certifique-se de não existem cartões de memória nos respectivos conectores. Em seguida, insira o cartão de memória.
c Importante:
Não insira mais de um cartão de memória
de cada vez.
Não force a entrada do cartão de memória
no conector. Os cartões de memória não ficam totalmente introduzidos.
Antes de inserir o cartão, verifique a
posição de inserção correcta e, se o cartão necessitar de um adaptador, instale o adaptador. Caso contrário, poderá não conseguir retirar o cartão da impressora.
xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type H
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 15
Cartão miniSD* Cartão miniSDHC*
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
Cartão microSD* Cartão microSDHC*
(*É necessário um adaptador)
Memory Stick Micro*
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo*
(*É necessário um adaptador)
3. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória fica intermitente e, em seguida, permanece aceso.
Indicador luminoso do cartão
16 Imprimir a partir de um Cartão de Memória

Retirar o cartão de memória

1. Certifique-se de que o indicador luminoso do cartão de memória não está intermitente.
2. Retire o cartão de memória, puxando-o completamente para fora.

Imprimir Fotografias

1. Pressione s Memory Card.
2. Seleccione uma das definições indicada na tabela seguinte para ver/imprimir as fotografias e pressione OK. Para seleccionar as fotografias e definir o número de cópias, siga as instruções apresentadas em seguida.
Definição Instruções
Ver e Imprimir
Impr. Todas Fotos
Seleccione uma fotografia e defina o número de cópias.
Defina o número de cópias para todas as fotografias.
Se pretender definir o número de cópias para cada fotografia individualmente, pressione OK e, em seguida, defina o número de cópias.
Definição Instruções
Impr. por Data
Imp. Folha Índice
Reprod. Apresent.
Digit. p/ Cartão Mem.
Seleccione a data, pressione r para colocar um sinal de visto e pressione OK.
Se pretender definir o número de cópias para todas as fotografias, basta definir o número de cópias.
Se pretender definir o número de cópias para cada fotografia individualmente, pressione OK e, em seguida, defina o número de cópias.
Consulte “Seleccionar e Imprimir Fotografias Utilizando uma Folha de Índice” na página 19.
A impressora apresenta sequencialmente as fotografias guardadas no cartão de memória. Quando vir a fotografia que pretende imprimir, pressione OK e defina o número de cópias.
Se pretender imprimir fotografias adicionais, seleccione a fotografia que pretende imprimir. Em seguida, defina o número de cópias.
Consulte “Digitalizar uma Fotografia ou um Documento” na página 25.
3. Pressione x Menu e altere as definições
(& “Definições de impressão do modo de cartão de memória” na página 39). Em seguida, pressione OK.
4. Pressione x Start.
Português
Sugestão:
Se ao imprimir numa folha de autocolantes a imagem impressa não ficar centrada na folha, pode ajustar a posição de impressão executando o procedimento seguinte.
1. Pressione F.
2. Seleccione Posição Impr. e pressione OK.
3. Seleccione Autocol. e pressione r.
4. Seleccione a distância (em milímetros) que pretende deslocar a posição de impressão.
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 17
5. Pressione o botão OK. Tente imprimir
novamente.
Nota:
Esta impressora retém as definições, mesmo depois de desligada.
3. Insira o cartão de memória que contém as fotografias e as molduras P.I.F. (& página 15).
4. Se pretender imprimir as fotografias utilizando as molduras P.I.F. que já foram atribuídas, pressione OK.

Cortar e ampliar uma fotografia

1. Pressione s Memory Card.
2. Seleccione Ver e Imprimir e pressione OK.
3. Seleccione a fotografia que pretende cortar.
4. Pressione G.
5. Consulte “Cortar e ampliar uma fotografia” na página 13 e siga os pontos de 4 a 7.
6. Pressione x Menu e altere as definições (& “Definições de impressão do modo de cartão de memória” na página 39). Em seguida, pressione OK.
7. Pressione x Start.
Se pretender seleccionar as molduras P.I.F. no cartão de memória, pressione y Back. Em seguida, seleccione a fotografia com a opção Ver e Imprimir e seleccione uma moldura P.I.F. para a definição Esquema (& “Imprimir Fotografias” na página 17).
5. Seleccione a fotografia e a moldura P.I.F.
e, em seguida, pressione OK.
Nota:
Pressione novamente OK para verificar o
aspecto da fotografia na moldura.
Já foram atribuídas molduras P.I.F. às
fotografias, pelo que não é possível alterar a moldura.
6. Defina o número de cópias.
7. Pressione x Menu e altere as definições
(& “Definições de impressão do modo de cartão de memória” na página 39). Em seguida, pressione OK.
8. Pressione x Start.

Imprimir com molduras divertidas

Pode adicionar molduras coloridas às fotografias.
1. Seleccione as molduras P.I.F. no CD-ROM do software fornecido com a impressora e utilize o EPSON PRINT Image Framer Tool para as guardar num cartão de memória. Para mais informações, consulte a ajuda do software.
Nota:
Consoante o país, o EPSON PRINT Image Framer Tool e as molduras P.I.F. podem não estar incluídos no CD-ROM do software.
2. Coloque o papel adequado ao tamanho da moldura (& página 8).

Imprimir com definições DPOF

Se a sua câmara suportar a norma DPOF, pode utilizá-la para pré-seleccionar fotografias e o número de cópias a imprimir, sem retirar o cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual de instruções da câmara.
1. Insira um cartão de memória que contenha dados DPOF (& página 15).
2. Pressione o botão OK.
3. Pressione x Menu e altere as definições (& “Definições de impressão do modo de cartão de memória” na página 39). Em seguida, pressione OK.
4. Pressione x Start.
18 Imprimir a partir de um Cartão de Memória

Seleccionar e Imprimir Fotografias Utilizando uma Folha de Índice

Pode utilizar uma folha de índice para seleccionar as fotografias que pretende imprimir.
Imprimir uma folha de índice
Imprimir as fotografias seleccionadas

1. Imprimir uma folha de índice

1. Coloque várias folhas de papel normal A4 (& página 8).
2. Pressione s Memory Card.
Seleccionar fotografias na folha de índice
Digitalizar a folha de índice
3. Seleccione Imp. Folha Índice e pressione OK.
4. Certifique-se de que a opção Imp. Folha Índice está seleccionada.
Português
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 19
5. Seleccione o intervalo de fotografias. Em
seguida, pressione OK.
3. Digitalizar a folha de índice e imprimir as
Intervalo Descrição
Todas Fotos
Últimas 30
Últimas 60
Últimas 90
São impressas todas as fotografias guardadas no cartão de memória.
São impressas 30, 60 ou 90 fotografias, começando pela mais recente e ordenadas pelo nome do ficheiro.
6. Pressione x Start.
Nota:
Certifique-se de que a marca triangular que aparece no canto superior esquerdo da folha de índice está impressa correctamente. Se a folha de índice não ficar impressa correctamente, a impressora não a poderá digitalizar.

2. Seleccionar fotografias na folha de índice

Utilize um lápis ou uma caneta de cor escura para preencher os círculos ovais e efectuar a selecção na folha de índice.
Correcto:
INCORRECTO:
fotografias seleccionadas
1. Coloque a folha de índice com a face voltada para baixo no tabuleiro de documentos, de forma a que a parte superior da folha fique alinhada com a extremidade esquerda do tabuleiro de documentos.
2. Feche a tampa do digitalizador.
3. Coloque o formato de papel fotográfico que assinalou na folha de índice (& página 8).
Nota:
Certifique-se de que utiliza Ultra Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Ultrabrilhante), Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotográfico Brilhante Premium) ou Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotográfico Semibrilhante Premium).
4. No visor LCD, certifique-se de que a opção Imprimir desde Índice está seleccionada e pressione x Start.
1. Na secção 1, seleccione o formato de papel (& página 7).
2. Seleccione se pretende imprimir as fotografias com ou sem margens.
3. Preencha o círculo oval para incluir um carimbo de dados opcional.
4. Na secção 2, seleccione Tudo para imprimir uma cópia de cada fotografia ou preencha o número existente por baixo de cada fotografia para seleccionar 1, 2 ou 3 cópias.
20 Imprimir a partir de um Cartão de Memória
Nota:
Se tiver mais do que uma folha de índice, aguarde sempre até que a impressão termine. Em seguida, volte a executar as operações anteriores para digitalizar e imprimir a partir de cada folha adicional.

Imprimir para um CD/DVD

Int. 18 a 46 mm
Ext. 114 a 120 mm

Configurar definições e imprimir

1. Pressione v Specialty Print.
2. Seleccione Impr. em CD/DVD e pressione OK.
3. Pressione x Menu e altere as definições (& “Definições de impressão para Impr. em CD/DVD” na página 43). Em seguida, pressione OK.
Nota:
Se imprimir nas seguintes áreas do disco, o disco ou o suporte de CD/DVD pode ficar manchado de tinta:
Área do encaixe interior
Área periférica externa
6. Pressione OK e tente imprimir
novamente.
18 a 42 mm
117 a 120 mm
Português
Sugestão:
Se quiser imprimir primeiro uma amostra em papel, seleccione Papel Normal em Tipo Papel.
4. Seleccione uma fotografia e defina o número de cópias.
Nota:
Quando seleccionar fotografias para a definição de esquema 4-up, 8-up ou 12-up, não tem de seleccionar o número máximo de fotografias. As áreas por utilizar no esquema ficam em branco.
5. Pressione x Start.

Ajustar a área de impressão

Ajustar o diâmetro
1. Pressione v Specialty Print.
2. Seleccione Impr. em CD/DVD e pressione OK.
3. Pressione x Menu.
4. Seleccione Int.-Ext. CD e pressione r.
5. Defina o diâmetro interno (Int.) e o diâmetro externo (Ext.), em intervalos de 1 mm.
Imprimir a partir de um Cartão de Memória 21
Ajustar a posição de impressão
1. Pressione F.
2. Seleccione Posição Impr. e pressione OK.
3. Seleccione CD/DVD e pressione r.
4. Seleccione a distância (em milímetros) que pretende deslocar a posição de impressão.

Imprimir uma Capa de CD/DVD

1. Coloque papel de formato A4.
2. Pressione v Specialty Print.
3. Seleccione Impr. em CD/DVD e pressione OK.
Ajustar Descrição
1. Cima
3. Baixo
2. Direita
4. Esquerda
5. Pressione OK e tente imprimir
novamente.
Nota:
Esta impressora retém as definições, mesmo depois de desligada.
Desloca a posição de impressão do CD/DVD para cima e para baixo. Pode ajustá-la em incrementos de 0,1 mm, entre 0,0 e 2,0 mm.
Desloca a posição de impressão do CD/DVD para a esquerda ou para a direita. Pode ajustá-la em incrementos de 0,1 mm, entre 0,0 e 2,0 mm.
4. Pressione x Menu.
5. Seleccione Capa CD para TipoSuporte e altere as definições (& “Definições de impressão para Impr. em CD/DVD” na página 43). Em seguida, pressione OK.
6. Seleccione uma fotografia e defina o número de cópias.
7. Pressione x Start.
22 Imprimir a partir de um Cartão de Memória

Imprimir a partir de um Dispositivo Externo

É possível imprimir as fotografias directamente a partir de um dispositivo externo (por exemplo, uma câmara digital, um telemóvel ou um dispositivo de armazenamento USB) com um cabo USB.
Sugestão:
Para mais informações sobre como imprimir com o Bluetooth Photo Print Adapter (Adaptador de Impressão Fotográfica Bluetooth) opcional, consulte o Guia do Utilizador interactivo.

A partir de um Dispositivo de Armazenamento

Nota:
Nem todos os dispositivos USB são
suportados. Para obter mais informações, contacte o Serviço de Assistência a Clientes do seu país.
Se o dispositivo de armazenamento contiver
fotografias que foram guardadas por outro dispositivo, ou seja, que não foram guardadas por esta impressora, poderá não ser possível imprimir essas fotografias.
1. Ligue o dispositivo à impressora (& “Utilizar um Dispositivo de Armazenamento Externo” na página 25).
2. Retire todos os cartões de memória da impressora.
3. Quando este ecrã aparecer, seleccione a pasta a partir da qual vai imprimir e pressione OK.

Utilizar o PictBridge ou USB DIRECT-PRINT

O PictBridge e o USB DIRECT-PRINT permitem-lhe imprimir as fotografias ligando a câmara digital directamente à impressora.
Certifique-se de que a câmara e as fotografias cumprem os seguintes requisitos:
Compatibilidade PictBridge ou USB
DIRECT-PRINT
Formato de ficheiro
Tamanho da imagem
1. Certifique-se de que a impressora não está a imprimir a partir de um computador.
2. Retire todos os cartões de memória da impressora.
3. Pressione F.
4. Seleccione Conf. PictBridge e pressione OK.
5. Seleccione as definições de impressão (& “Definições de impressão do modo de cartão de memória” na página 39). Em seguida, pressione OK.
JPEG
80 × 80 pixéis a 9200 × 9200 pixéis
Português
4. Execute as mesmas operações que executaria para imprimir a partir do cartão de memória (& “Imprimir Fotografias” na página 17).
Imprimir a partir de um Dispositivo Externo 23
6. Ligue o cabo USB da câmara à porta USB situada na parte da frente da impressora.
Porta USB
7. Certifique-se de que a câmara está ligada e utilize-a para seleccionar as fotografias e ajustar as definições necessárias; imprima as fotografias. Para mais informações, consulte a documentação da câmara.
Nota:
Consoante as definições desta
impressora e da câmara digital, algumas combinações de tipo de papel, formato e esquema podem não ser suportadas.
Algumas das definições da câmara digital
poderão não ser aplicadas à impressão.
24 Imprimir a partir de um Dispositivo Externo

Guardar os Dados

Pode guardar directamente as digitalizações de fotografias ou documentos em formato JPEG ou PDF no cartão de memória. Pode também guardar as fotografias de um cartão de memória directamente num dispositivo de armazenamento externo com um cabo USB.

Digitalizar uma Fotografia ou um Documento

1. Pressione s Memory Card.
2. Seleccione Digit. p/ Cartão Mem. e pressione OK.
4. Pressione o botão OK. O documento é
digitalizado e guardado na pasta EPSCAN do cartão de memória.
É apresentado um ecrã de confirmação quando a digitalização termina. Preste atenção ao nome dado à imagem e à sua localização no cartão de memória.
c Importante:
Nunca abra a unidade de digitalização
quando estiver a digitalizar; caso contrário, pode danificar a impressora.
Não retire o cartão de memória nem desligue
a impressora enquanto o indicador luminoso do cartão de memória estiver intermitente, pois poderá perder dados.
Nota:
Se as extremidades da fotografia ficarem cortadas, afaste ligeiramente o original do canto.
Utilizar um Dispositivo
Português
3. Seleccione as definições seguintes:
Definição Descrição
Format. Seleccione JPEG ou PDF.
ÁreaDigit Se a fotografia tiver cores
mais claras nas margens, seleccione Área Máx. Caso contrário, seleccione CorteAuto.
Original Seleccione o tipo de
original colocado no tabuleiro de documentos.
Qualid. Seleccione a qualidade
dos documentos digitalizados.
de Armazenamento Externo
Pode copiar imagens do cartão de memória para um dispositivo de armazenamento externo, como uma unidade Zip, um gravador de CD-R/RW (com uma ligação USB), uma unidade MO ou uma unidade de memória Flash USB.
Nota:
Nem todos os dispositivos USB são suportados. Para obter mais informações, contacte o Serviço de Assistência a Clientes do seu país.
1. Se a impressora estiver ligada ao computador, desligue o cabo USB ou desligue o computador.
Guardar os Dados 25
2. Ligue um cabo USB do dispositivo de armazenamento à porta USB situada na parte da frente da impressora. (se estiver a utilizar uma pen drive, ligue-a directamente). Em seguida, insira o suporte no dispositivo de armazenamento.
3. Pressione F.
4. Seleccione Cópia Seg. Cartão Mem. e pressione OK.
5. Seleccione Cópia Seg. Cartão Mem. e pressione OK.
6. Siga as instruções do visor LCD.
Nota:
Quando efectua cópias de segurança de fotografias para um CD-R/RW, a impressora cria uma pasta para cada sessão. Pode guardar várias sessões de cópias de segurança num CD-R/RW.
26 Guardar os Dados

Substituir Tinteiros

Precauções

w Atenção:
Se a tinta entrar em contacto com as mãos, lave-as com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água. Se o desconforto ou os problemas de visão persistirem, recorra imediatamente a um médico.
Nunca desloque a cabeça de impressão
com as mãos.
Se um tinteiro estiver vazio, não é
possível continuar a imprimir, ainda que os outros tinteiros contenham tinta.
Deixe o tinteiro vazio instalado até que
tenha um novo tinteiro para efectuar a substituição. Se não o fizer, a tinta que fica nos jactos da cabeça de impressão pode secar.
Sempre que os tinteiros são instalados há
algum consumo de tinta, pois a impressora efectua automaticamente um teste de fiabilidade.
Para obter o melhor rendimento possível
da tinta, deverá retirar um tinteiro apenas quando for possível proceder à sua substituição. Poderá não ser possível utilizar tinteiros com pouca tinta depois de os retirar e voltar a inserir.

Retirar e Instalar Tinteiros

Certifique-se de que tem um tinteiro novo antes de iniciar a substituição. Depois de iniciar o processo de substituição de um tinteiro, tem de executar todas as operações.
Nota:
A embalagem do tinteiro só deve ser aberta
quando estiver tudo preparado para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para garantir a fiabilidade.
Certifique-se de que o suporte frontal está na
posição de papel (posição inferior) (& página 8).
1. Execute uma das seguintes operações:
Se um tinteiro estiver vazio:
Consulte a mensagem no visor LCD para saber qual o tinteiro que deve ser substituído e, em seguida, pressione o botão OK.
Se um tinteiro não estiver vazio:
Pressione F. Seleccione Manutenção e pressione OK. Seleccione Subst. Tinteiro e pressione OK.
2. Levante a unidade de digitalização.
Português
A Epson recomenda a utilização de
tinteiros genuínos Epson. A utilização de tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuínos pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, pode provocar um funcionamento irregular da impressora. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. Quando utiliza um tinteiro que não é genuíno, o estado do tinteiro pode não ser apresentado.
c Importante:
Não levante a unidade de digitalização enquanto a tampa do digitalizador estiver aberta.
Substituir Tinteiros 27
3. Abra a tampa do compartimento dos tinteiros.
c Importante:
Nunca abra a tampa do compartimento dos tinteiros com a cabeça de impressão em movimento. Aguarde até que a cabeça de impressão pare na posição de substituição.
4. Aperte a patilha e retire o tinteiro.
c Importante:
É necessário retirar a fita amarela antes
de instalar o tinteiro; caso contrário, a qualidade de impressão poderá diminuir ou poderá não ser possível imprimir.
Não retire o selo.
Certifique-se de que instala sempre um
tinteiro na impressora imediatamente após a remoção do tinteiro instalado. Se não for instalado um tinteiro rapidamente, a cabeça de impressão pode secar e tornar impossível a impressão.
7. Coloque o novo tinteiro no compartimento e pressione-o até o encaixar.
c
Importante:
Não volte a encher o tinteiro. A utilização de outros produtos não fabricados pela Epson pode causar danos não cobertos pelas garantias Epson e, em determinadas circunstâncias, provocar o funcionamento irregular da impressora.
Nota:
Se tiver dificuldade em retirar o tinteiro, puxe-o para cima com mais força até o retirar da impressora.
5. Retire o tinteiro novo da embalagem.
Importante:
c
Tenha cuidado para não quebrar as
patilhas laterais quando retirar o tinteiro da embalagem.
Não toque no chip verde existente na
parte lateral do tinteiro. Pode danificar o tinteiro.
6. Retire a fita adesiva amarela.
8. Feche a tampa do compartimento dos tinteiros e pressione-a até a encaixar.
c Importante:
Se tiver dificuldades em fechar a tampa, certifique-se de que todos os tinteiros estão instalados correctamente. Exerça pressão em cada tinteiro até ouvir um pequeno clique. Não tente fechar a tampa à força.
28 Substituir Tinteiros
9. Feche a unidade de digitalização.
10. Pressione o botão OK. Tem início o processo de carregamento
do sistema de fornecimento de tinta.
c Importante:
Não desligue a impressora durante o
processo de carregamento de tinta, pois irá desperdiçar tinta.
O suporte de CD/DVD só deve ser
inserido depois de o carregamento terminar.
Nota:
Se teve de substituir um tinteiro durante uma
operação de cópia, para garantir a qualidade da cópia depois de o carregamento da tinta terminar, cancele a tarefa que estava a copiar e recomece a partir de Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos.
Se continuar a aparecer uma mensagem no
visor LCD a indicar que tem de substituir um tinteiro, os tinteiros podem não estar instalados correctamente. Pressione novamente OK e pressione o tinteiro até o encaixar.
Português
Substituir Tinteiros 29

Manutenção

Y (Yellow)

Verificar o Estado dos Tinteiros

Pode verificar qual dos tinteiros tem pouca tinta.
1. Pressione F.
2. Seleccione Nível Tint e pressione OK.
É apresentado um gráfico que indica o estado dos tinteiros:
[Amarelo],
B (Black) [Preto], LC (Light Cyan)
[Ciano claro], LM (Light Magenta) [Magenta claro], M (Magenta)
[Magenta],
C (Cyan) [Ciano]
Quando os tinteiros começam a ter pouca tinta, o ícone aparece.
3. Pressione y Back para regressar ao ecrã
anterior.
Nota:
A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade de tinteiros que não sejam tinteiros genuínos Epson. Se instalar um tinteiro que não seja genuíno, o estado do tinteiro poderá não ser apresentado.

Verificar e Limpar a Cabeça de Impressão

Se as impressões ficarem demasiado claras, faltarem cores ou notar que aparecem linhas claras ou escuras na página, poderá ser necessário limpar a cabeça de impressão.

Verificar a cabeça de impressão

Pode imprimir um modelo de verificação dos jactos para verificar se algum jacto da cabeça de impressão está obstruído ou para verificar os resultados depois de efectuar uma limpeza da cabeça de impressão.
1. Coloque papel normal A4 (& página 8).
2. Pressione F. (se acabou de limpar a cabeça de impressão, pode iniciar a verificação dos jactos se pressionar x Start).
3. Seleccione Manutenção e pressione OK.
4. Seleccione Verif. Jact e pressione OK.
5. Pressione x Start.
6. Examine o modelo de verificação dos jactos que imprimiu.
Se a impressão for idêntica à indicada
em seguida, ainda não é necessário limpar a cabeça de impressão. Pressione o botão OK para regressar ao menu principal.
Se a impressão tiver falhas conforme
indica a figura, limpe a cabeça de impressão da forma descrita na secção seguinte.
Nota:
Certifique-se de que o suporte frontal está na posição de papel (posição inferior).
Sugestão:
Para manter a qualidade de impressão, a Epson recomenda que imprima algumas páginas regularmente.
30 Manutenção

Limpar a cabeça de impressão

Para que a tinta possa ser projectada correctamente, execute as seguintes operações para limpar a cabeça de impressão. Antes de limpar a cabeça de impressão, efectue uma verificação dos jactos para confirmar se a cabeça necessita de ser limpa (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 30).
Nota:
Se não notar melhorias depois de repetir o processo de limpeza cerca de quatro vezes, desligue a impressora e aguarde pelo menos seis horas. Isto permite que a tinta seca amoleça. Em seguida, volte a efectuar o processo de limpeza da cabeça de impressão. Se ainda assim a qualidade não melhorar, um dos tinteiros pode estar fora do prazo de validade ou danificado, tendo, por isso, de ser substituído (& “Retirar e Instalar Tinteiros” na página 27).
Nota:
O processo de limpeza da cabeça de
impressão consome tinta, pelo que só deve efectuar a limpeza se a qualidade de impressão diminuir.
Quando houver pouca tinta, é possível que
não consiga limpar a cabeça de impressão. Quando a tinta acabar, não poderá limpar a cabeça de impressão. Em primeiro lugar, substitua o tinteiro adequado (& “Retirar e Instalar Tinteiros” na página 27).
1. Pressione F. (se acabou de verificar a cabeça de impressão, pode iniciar a limpeza se pressionar x Start e avançar para o ponto 5).
2. Seleccione Manutenção e pressione OK.
3. Seleccione Limp.Cab. e pressione OK.
4. Pressione x Start. A impressora começa a limpar a cabeça
de impressão. Siga a mensagem apresentada no visor LCD.
c Importante:
Nunca desligue a impressora durante o processo de limpeza da cabeça, pois pode danificá-la.
5. Quando a limpeza termina, aparece uma mensagem no visor LCD. Pressione x Start para imprimir um modelo de verificação dos jactos e verificar os resultados (& “Verificar a cabeça de impressão” na página 30).
Se ainda aparecerem espaços em branco ou se os modelos de verificação estiverem esbatidos, experimente voltar a efectuar o processo de limpeza e verificação dos jactos.

Alinhar a Cabeça de Impressão

Se as impressões contiverem linhas verticais desalinhadas ou faixas horizontais, poderá resolver este problema alinhando a cabeça de impressão.
Nota:
Certifique-se de que o suporte frontal está na posição de papel (posição inferior).
1. Coloque papel normal A4 (& página 8).
2. Pressione F.
3. Seleccione Manutenção e pressione OK.
4. Seleccione Alinh.Cab. e pressione OK.
5. Pressione x Start. São impressas quatro linhas de padrões de alinhamento.
6. Observe o padrão #1 e determine qual é o padrão impresso de forma mais uniforme, sem faixas nem linhas perceptíveis.
7. Seleccione o número desse padrão e pressione OK.
8. Introduza os números dos outros padrões da mesma maneira.
9. Quando terminar, pressione OK; aparece uma mensagem a indicar que o alinhamento terminou.
Português
Manutenção 31

Resolução de Problemas

Consulte o Guia do Utilizador interactivo para saber como utilizar a impressora com um computador.

Mensagens de Erro

Mensagens de Erro
Ocorreu um erro na impressora. Desligue a impressora e, em seguida, pressione On para a ligar. Veja documentação.
Ocorreu um erro no digitalizador. Veja documentação.
A almofada de tinta residual da impressora está saturada. Contacte fornecedor para a substituir.
(Impos. reconhecer tinteiros.)
O documento é demasiado complexo para imprimir com Bluetooth.
Solução
Certifique-se de que a impressora não contém papel. Se a mensagem de erro não desaparecer, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Desligue a impressora e, em seguida, volte a ligá-la. Se a mensagem de erro não desaparecer, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Contacte o fornecedor para substituir a almofada de tinta residual.
Certifique-se de que os tinteiros estão instalados correctamente. (& “Retirar e Instalar Tinteiros” na página
27). Em seguida, tente novamente.
Consulte a documentação do dispositivo que transmite os dados.
Mensagens de Erro
Erro de dados. Não é possível imprimir o documento.
Erro de dados. O documento poderá não ser impresso correctamente.
Impos. reconhecer o dispositivo.
Impos. reconhecer cartão mem. ou disco.
Erro Cópia Seg. Cód. Erro xxxxxxxx
Solução
Consulte a documentação do dispositivo que transmite os dados. (Causa: Os dados não estão disponíveis devido a uma avaria do dispositivo)
Consulte a documentação do dispositivo que transmite os dados. (Causa: Uma parte dos dados está danificada ou não pode ser guardada na memória local)
Certifique-se de que o cartão de memória está correctamente inserido. Se tiver ligado um dispositivo de armazenamento USB, certifique-se de que a unidade de armazenamento está correctamente inserida.
Certifique-se de que a unidade de armazenamento ou o cartão de memória está correctamente inserido. Se estiver, verifique se existe algum problema com o cartão ou com o disco e tente de novo.
Ocorreu um problema e a cópia de segurança foi cancelada. Tome nota do código de erro e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
32 Resolução de Problemas
Mensagens de Erro
Ocorreu um problema na formatação. Formatação cancelada.
Ocorreu um erro na gravação. Gravação cancelada.
Impos. criar pasta no cartão mem. ou no disco. Operação cancelada.
Solução
Tente novamente. Se o erro voltar a ocorrer, é possível que haja um problema com o cartão de memória ou com a unidade de armazenamento. Verifique o cartão ou a unidade e tente de novo.
Insira um novo cartão de memória e tente de novo.

Problemas e Soluções

Problemas de instalação

O visor LCD e o indicador luminoso de modo acendem e depois apagam.
A tensão da impressora pode não
corresponder à tensão da tomada eléctrica. Desligue a impressora e retire imediatamente o cabo de corrente da tomada. Em seguida, consulte as etiquetas da impressora.
c Importante:
Se as tensões não corresponderem, NÃO VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA À TOMADA. Contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
A impressora emite ruídos depois de a ligar.
Certifique-se de que a fita adesiva de
protecção não está a bloquear a cabeça de impressão.
Depois de desbloquear a cabeça de impressão, desligue o produto, aguarde alguns instantes e volte a ligá-lo.
A impressora emite ruídos após a instalação dos tinteiros.
Quando efectua a instalação dos tinteiros,
é necessário carregar o sistema de fornecimento de tinta. Aguarde que o processo de carregamento da tinta termine (a mensagem de carregamento desaparece do visor LCD) e, em seguida, desligue a impressora. Se a desligar antecipadamente, poderá ser utilizada tinta adicional da próxima vez que a ligar.
Certifique-se de que os tinteiros estão
instalados correctamente e que não deixou nenhum material de protecção na impressora. Abra a tampa do compartimento dos tinteiros e empurre os tinteiros para baixo até os encaixar. Desligue o produto, aguarde alguns instantes e volte a ligá-lo.
Depois de terminada a instalação do software, não apareceu um ecrã com uma mensagem a perguntar se pretendia reiniciar o computador.
O software não foi instalado
correctamente. Ejecte e insira o CD-ROM do software e, em seguida, volte a instalar o software.
As informações apresentadas no visor LCD não estão no idioma correcto.
Se o idioma utilizado no visor LCD não
for o pretendido, seleccione o idioma no menu Configurar.

Problemas de impressão e cópia

O visor LCD está apagado.
Certifique-se de que a impressora está
ligada.
Desligue a impressora e verifique se o
cabo de corrente está devidamente ligado.
Certifique-se de que a tomada eléctrica
está a funcionar e que não é controlada por um interruptor de parede ou por um temporizador.
A impressora emite ruídos de impressão, mas não imprime.
Português
Poderá ser necessário limpar os jactos da
cabeça de impressão (& “Limpar a cabeça de impressão” na página 31).
Certifique-se de que a impressora está
numa superfície plana e estável.
Resolução de Problemas 33
As margens estão incorrectas.
Certifique-se de que o original está
encostado ao canto superior esquerdo do tabuleiro de documentos.
Se as margens da cópia ficarem cortadas,
afaste ligeiramente o original do canto.
Certifique-se de que as definições de
formato de papel são as correctas para o papel colocado.
Certifique-se de que coloca o papel com a
margem mais curta voltada para cima e encostado à direita. Certifique-se também de que o guia de margem esquerdo fica ligeiramente encostado ao papel (& “Colocar o Papel” na página 8).
Não coloque papel acima da seta c do
guia de margem esquerdo (& “Colocar o Papel” na página 8).
Seleccione Real em vez de Aj. Auto Pág.
ou ajuste as definições Zoom.
Altere a definição Expansão de forma a
ajustar a quantidade de imagem que ultrapassa o formato do papel durante a impressão sem margens.
Se o papel estiver encravado no interior
da impressora, pressione P On para a desligar. Abra a unidade de digitalização e retire todo o papel, incluindo pedaços de papel rasgados. Feche a unidade de digitalização. Se ficar papel perto do alimentador, retire-o com cuidado. Em seguida, volte a ligar a impressora e a colocar papel com cuidado.
Se o papel encravar frequentemente,
certifique-se de que o guia de margem esquerdo não está a apertar demasiado o papel. Experimente colocar menos folhas de papel no alimentador.
Certifique-se de que não utiliza papel com
furação do lado esquerdo.

Problemas com a qualidade de impressão

Aparecem faixas (linhas claras) nas impressões ou cópias.
São impressas páginas em branco.
Poderá ser necessário limpar os jactos da
cabeça de impressão (& “Limpar a cabeça de impressão” na página 31).

Problemas de alimentação de papel

O papel não é puxado correctamente ou encrava.
Se o papel não for puxado, retire-o do
alimentador. Folheie o papel, coloque-o encostado à margem direita e faça deslizar o guia de margem esquerdo até o encostar ao papel (mas sem exercer demasiada pressão).
Não coloque papel acima da seta c do
guia de margem esquerdo (& “Colocar o Papel” na página 8).
Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar
a cabeça de impressão” na página 31).
Certifique-se de que selecciona o tipo de
papel adequado (& “Seleccionar Papel” na página 7).
Certifique-se de que a face imprimível do
papel (mais branca ou mais brilhante) fica voltada para cima.
Gaste os tinteiros nos seis meses seguintes
à sua instalação.
Poderá ser necessário substituir os
tinteiros (& “Retirar e Instalar Tinteiros” na página 27).
Alinhe a cabeça de impressão (& “Alinhar
a Cabeça de Impressão” na página 31).
Limpe o tabuleiro de documentos.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.
34 Resolução de Problemas
Se na cópia aparecer um efeito moiré
(cruzado), altere a definição Zoom ou mude o original de posição.
A impressão está manchada ou esborratada.
Certifique-se de que o documento está
encostado ao tabuleiro de documentos. Se apenas parte da imagem estiver desfocada, o original poderá estar enrugado ou vincado.
Certifique-se de que a impressora não está
inclinada nem instalada numa superfície irregular.
Certifique-se de que o papel não está
húmido, enrolado ou com a face imprimível voltada para baixo (a face mais branca ou mais brilhante deve estar voltada para cima). Coloque papel novo com a face voltada para cima.
Certifique-se de que selecciona o tipo de
papel adequado (& “Seleccionar Papel” na página 7).
Quando utilizar papel especial, utilize
uma folha de suporte ou alimente a impressora com uma folha de papel de cada vez.
Coloque uma folha de papel de cada vez.
Retire as folhas do suporte frontal de forma a que estas não se acumulem.
Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar
a cabeça de impressão” na página 31).
Alinhe a cabeça de impressão (& “Alinhar
a Cabeça de Impressão” na página 31).
Para limpar o interior da impressora, tire
uma cópia sem colocar nenhum documento no tabuleiro de documentos.
Utilize apenas papel recomendado pela
Epson e tinteiros genuínos Epson.
Limpe o tabuleiro de documentos.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Certifique-se de que selecciona o tipo de
papel adequado (& “Seleccionar Papel” na página 7).
Certifique-se de que o papel não está
danificado, sujo, demasiado velho ou colocado com a face voltada para baixo. Se estiver, coloque papel novo com a face mais branca ou brilhante voltada para cima.
Se seleccionar Padrão ou Melhor para a
definição Qualid., seleccione Desactiv. para a definição Bidireccional. A impressão bidireccional diminui a qualidade de impressão.
A impressão tem um aspecto granulado.
Certifique-se de que selecciona Melhor
para a definição Qualid..
Se estiver a imprimir ou a copiar uma
fotografia, certifique-se de que não a amplia demasiado. Experimente imprimi-la com um tamanho mais reduzido.
Alinhe a cabeça de impressão (& “Alinhar
a Cabeça de Impressão” na página 31).
Faltam cores ou há cores incorrectas.
Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar
a cabeça de impressão” na página 31).
Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua um tinteiro (& “Retirar e Instalar Tinteiros” na página 27).
Certifique-se de que colocou o papel
correcto e seleccionou a definição correspondente no visor LCD.
Certifique-se de que não está a utilizar um
efeito especial que altera as cores da imagem, como Sépia.
Português
A impressão está esbatida ou aparecem espaços em branco.
Limpe a cabeça de impressão (& “Limpar
a cabeça de impressão” na página 31).
Se aparecerem linhas verticais
escadeadas, poderá ser necessário alinhar a cabeça de impressão (& “Alinhar a Cabeça de Impressão” na página 31).
Os tinteiros podem estar fora do prazo de
validade ou com pouca tinta. Substitua um tinteiro (& “Retirar e Instalar Tinteiros” na página 27).
Se o papel acabar durante a impressão,
coloque papel logo que possível. Se a impressora ficar sem papel por muito tempo durante a impressão, as cores da cópia ou da tarefa de impressão seguinte poderão ficar incorrectas.
A impressão está demasiado escura.
Se estiver a tirar cópias, pressione
x Menu e ajuste a Densid..
Resolução de Problemas 35
A posição ou o formato da imagem está incorrecto.
Certifique-se de que colocou o papel
correcto e seleccionou a definição correspondente no visor LCD.
Certifique-se de que o original está
colocado correctamente no tabuleiro de documentos (& “Colocar Originais no Tabuleiro de Documentos” na página 12).
Limpe o tabuleiro de documentos.
Consulte o Guia do Utilizador interactivo.

Problemas de qualidade de digitalização

Apenas uma parte da fotografia é digitalizada.
A impressora tem áreas ilegíveis nas
extremidades. Afaste ligeiramente a fotografia dos bordos.
O tamanho do ficheiro é demasiado grande.
Experimente alterar as definições de
qualidade.

Encontrar mais soluções

Se não conseguir resolver o problema através das soluções indicadas, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Pode encontrar informações sobre como contactar o serviço de assistência a clientes da sua área no Guia do Utilizador interactivo ou no certificado de garantia. Se as informações não estiverem nesses documentos, contacte o fornecedor onde adquiriu a impressora.
36 Resolução de Problemas

Resumo das Definições do Painel

Modo de cópia

Menu Item de
configuração
Cópias 1 a 99 ­Cor/P&B Cor, P&B ­Documento Texto, Gráficos, Foto ­Esquema Margem O original é copiado com a margem padrão de 3 mm.
SemMargens A fotografia é copiada até às margens do papel.
Cópia CD/DVD Copia a fotografia para uma etiqueta de CD ou DVD. A
Cópia 2-up Reduz o tamanho de dois originais e copia-os para uma
Descrição
Nota:
A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para preencher a folha de papel. A qualidade de impressão das áreas superior e inferior poderá diminuir ou a área ficar esborratada quando se imprime.
imagem é cortada e redimensionada automaticamente para se ajustar à etiqueta de CD/DVD.
folha.
Nota:
Coloque um original no tabuleiro de documentos. Quando terminar de digitalizar o primeiro original, coloque o segundo. Se não seleccionar dois originais, é deixado um espaço em branco no papel.
Português
Repetir Cópia Copia uma fotografia em tamanho real tantas vezes
quantas as que ela cabe numa folha.
Repetir-4 Copia uma fotografia quatro vezes numa folha.
Resumo das Definições do Painel 37

Definições de impressão do modo de cópia

Menu Item de
configuração
Zoom Real, Aj. Auto Pág.,
10 × 15 cm->A4, A4->10 × 15 cm, 13 × 18->10 × 15, 10 × 15->13 × 18, A5->A4, A4->A5
Tipo Papel Papel Normal, Mate,
Brilh.Prem, Extra Brilh., Papel Foto, CD/DVD
Form. Papel A4, 10 × 15 cm,
13 × 18 cm, CD/DVD, A5
Qualid. Prova, Padrão,
Melhor
Densid. -4 a +4 ­Expansão Padrão, Méd, Mín Seleccione SemMargens e escolha a ampliação da
Descrição
Seleccione Real para imprimir a fotografia em tamanho real. Seleccione Aj. Auto Pág. para imprimir sem margens e redimensionar a imagem de maneira a que possa ser impressa em vários formatos de papel comuns. Pode também redimensionar o original para uma escala específica através de Copies + ou -.
-
-
-
imagem. Padrão: A imagem é ampliada ligeiramente e cortada
para preencher a folha de papel. Méd: As margens poderão ser impressas. (pequena taxa
de ampliação) Mín: As margens poderão ser impressas. (a mais pequena
taxa de ampliação)
Int.-Ext. CD Ext.: 114 - 120 mm
(Padrão: 114 mm) Int.: 18 - 46 mm
(Padrão: 46 mm)
38 Resumo das Definições do Painel
Seleccione esta opção para redimensionar a posição de impressão do diâmetro interno e externo da etiqueta de CD/DVD.

Modo de cartão de memória

Item de configuração
Ver e Imprimir São impressas apenas as fotografias seleccionadas. Impr. Todas Fotos São impressas todas as fotografias guardadas no
Impr. por Data As fotografias são impressas pela data em que
Imp. Folha Índice Imprime miniaturas das fotografias guardadas no
Reprod. Apresent. Permite visualizar todas as fotografias do cartão de
Digit. p/ Cartão Mem.
Descrição
cartão de memória.
foram tiradas.
cartão de memória e permite seleccionar as que pretende imprimir.
memória como uma apresentação de diapositivos e imprime as fotografias que seleccionar.
Guarda as fotografias num cartão de memória.

Definições de impressão do modo de cartão de memória

Português
Menu Item de
configuração
Tipo Papel Brilh.Prem, Extra
Brilh., Papel Foto, Papel Normal, Mate, Autocol16, Autocol.
Form. Papel 10 × 15 cm,
13 × 18 cm, 16:9 largura, A4, A6, 100 × 148 mm
Descrição
-
-
Resumo das Definições do Painel 39
Menu Item de
configuração
Esquema SemMargens Imprime a fotografia até às margens do papel.
Descrição
Nota:
A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para preencher a folha de papel. A qualidade de impressão das áreas superior e inferior poderá diminuir ou a área ficar
esborratada quando se imprime. Margem Imprime a fotografia com uma margem branca na borda. Parte Sup. Imprime a fotografia na parte superior do papel. ID Foto Imprime as fotografias com dois formatos (35,0 × 45,0 mm
e 50,8 × 50,8 mm) em papel fotográfico de 10 × 15 cm
(4 × 6"). Esta opção é útil para imprimir fotografias de
identificação. 2-up, 4-up, 8-up,
20-up, 30-up, 80-up
16-up Coloca 16 imagens numa folha de autocolantes
XXXXXXXX (é indicado o nome do
ficheiro da moldura P.I.F.)
Qualid. Prova, Padrão,
Melhor
Imprime várias fotografias numa folha de papel. As
dimensões de cada fotografia são ajustadas
automaticamente segundo o número de fotografias que irá
ser impresso e o formato do papel. Os números e as datas
das fotografias são impressos no esquema 20-up.
Nota:
Quando selecciona um número de fotografias inferior ao
total, as áreas por utilizar do esquema ficam em branco.
Nota:
Se seleccionar apenas uma fotografia quando imprimir
numa folha de autocolantes, serão impressas 16 cópias
da mesma fotografia numa folha. Se seleccionar duas ou
mais fotografias, será impresso o número de cópias
definido para cada uma, num esquema de 16-up, ficando
em branco o espaço do esquema que não é utilizado.
A fotografia é impressa com a moldura P.I.F.
Nota:
Se o cartão de memória contiver dados de molduras
P.I.F., pode seleccionar os dados P.I.F. a imprimir com a
fotografia na opção Esquema.
-
Filtro Desactiv., Sépia, P&B ­Melhorar PhotoEnhance,
P.I.M., Nenhum
OlhosVerm. Desactiv., Activ. Seleccione Activ. para corrigir os olhos vermelhos.
Seleccione PhotoEnhance para ajustar o brilho, o
contraste e a saturação das fotografias automaticamente.
Seleccione P.I.M. para utilizar as definições PRINT Image
Matching ou Exif Print da câmara.
Nota:
Dependendo do tipo de fotografia, poderão ser corrigidas
outras áreas da imagem, para além dos olhos.
Brilho O mais brilh., Mais
brilh., Padrão, Mais escuro, O mais escuro
-
40 Resumo das Definições do Painel
Menu Item de
configuração
Descrição
Contraste Padrão, Mais elev., O
mais elev.
Nitidez O mais nítido, Mais
nítido, Padrão, Mais suave, O mais suave
Saturação O mais elev., Mais
elev., Padrão, Mais baixo, O mais baixo
Data Nenhum,
aaaa.mm.dd, mmm.dd.aaaa, dd.mmm.aaaa
Impr. Inf. Desactiv., Activ. Seleccione Activ. para imprimir o tempo de exposição da
Ajust. Mold. Activ., Desactiv. Seleccione Activ. para cortar automaticamente a
Bidireccional Activ., Desactiv. Seleccione Activ. para aumentar a velocidade de
Expansão Padrão, Méd, Mín Seleccione SemMargens e escolha a ampliação da
-
-
-
Imprime a data em que a fotografia foi tirada.
câmara (velocidade de obturador), f-stop (abertura de diafragma) e velocidade ISO.
fotografia e ajustá-la ao espaço disponível no esquema escolhido. Seleccione Desactiv. para desligar o corte automático e deixar uma área em branco à volta da fotografia.
impressão. Seleccione Desactiv. para melhorar a qualidade de impressão (no entanto, as fotografias serão impressas mais lentamente).
imagem. Padrão: A imagem é ampliada ligeiramente e cortada
para preencher a folha de papel. Méd: As margens poderão ser impressas. (pequena taxa
de ampliação) Mín: As margens poderão ser impressas. (a mais pequena
taxa de ampliação)
Português

Modo de impressão especial

Item de configuração
Reimprimir/Repor Fotos
Impr. em CD/DVD Imprime fotografias num CD/DVD
Descrição
Efectua reimpressões de fotografias ou recupera fotografias esbatidas.
ou numa capa de CD/DVD.
Resumo das Definições do Painel 41

Definições de impressão para Reimprimir/Repor Fotos

Menu Item de
configuração
Tipo Papel Brilh.Prem, Extra
Brilh., Papel Foto, Mate
Form. Papel 10 × 15 cm,
13 × 18 cm, A4
Esquema SemMargens A fotografia é copiada até às margens do papel.
Descrição
-
-
Nota:
A imagem é ampliada ligeiramente e cortada para
preencher a folha de papel. A qualidade de impressão das
áreas superior e inferior poderá diminuir ou a área ficar
esborratada quando se imprime. Margem O original é copiado com a margem padrão de 3 mm.
Qualid. Padrão ­Filtro Desactiv., P&B ­Expansão Padrão, Méd, Mín Seleccione SemMargens e escolha a ampliação da
imagem.
Padrão: A imagem é ampliada ligeiramente e cortada
para preencher a folha de papel.
Méd: As margens poderão ser impressas. (pequena taxa
de ampliação)
Mín: As margens poderão ser impressas. (a mais pequena
taxa de ampliação)
42 Resumo das Definições do Painel

Definições de impressão para Impr. em CD/DVD

Menu Item de
configuração
TipoSuporte CD/DVD, Capa CD ­Tipo Papel CD/DVD, Papel
Normal, Brilh.Prem, Extra Brilh., Papel
Foto, Mate Form. Papel CD/DVD, A4 ­Esquema 1-up Imprime uma fotografia no CD/DVD, centrada no orifício
4-up Imprime quatro fotografias no CD/DVD, com cada imagem
8-up, 12-up Imprime 8 ou 12 fotografias no CD/DVD, dispostas em
PSup CxCD Imprime uma fotografia do tamanho de uma caixa de CD,
Índice CxCD Imprime 24 fotografias numa área com o dobro do
Qualid. Prova, Padrão,
Melhor
Descrição
-
existente no meio do disco.
a ocupar um quarto do disco.
círculo ao longo da extremidade do disco.
numa metade do papel e com uma linha tracejada.
tamanho de uma caixa de CD, com uma linha tracejada.
-
Português
Filtro Desactiv., Sépia, P&B ­Melhorar PhotoEnhance,
P.I.M., Nenhum
OlhosVerm. Desactiv., Activ. Seleccione Activ. para corrigir os olhos vermelhos.
Seleccione PhotoEnhance para ajustar o brilho, o contraste e a saturação das fotografias automaticamente.
Seleccione P.I.M. para utilizar as definições PRINT Image Matching ou Exif Print da câmara.
Nota:
Dependendo do tipo de fotografia, poderão ser corrigidas outras áreas da imagem, para além dos olhos.
Brilho O mais brilh., Mais
brilh., Padrão, Mais
escuro, O mais
escuro Contraste Padrão, Mais elev., O
mais elev. Nitidez O mais nítido, Mais
nítido, Padrão, Mais
suave, O mais suave
-
-
-
Resumo das Definições do Painel 43
Menu Item de
configuração
Descrição
Saturação O mais elev., Mais
elev., Padrão, Mais baixo, O mais baixo
Int.-Ext. CD Ext.: 114 - 120 mm
(Padrão: 116 mm) Int.: 18 - 46 mm
(Padrão: 43 mm)
Densid. Padrão, Mais escuro,
O mais escuro
Data Nenhum,
aaaa.mm.dd, mmm.dd.aaaa, dd.mmm.aaaa
Impr. Inf. Desactiv., Activ. Seleccione Activ. para imprimir o tempo de exposição da
Ajust. Mold. Activ., Desactiv. Seleccione Activ. para cortar automaticamente a
-
Seleccione esta opção para redimensionar a posição de impressão do diâmetro interno e externo da etiqueta de CD/DVD.
-
Imprime a data em que a fotografia foi tirada.
câmara (velocidade de obturador), f-stop (abertura de diafragma) e velocidade ISO.
fotografia e ajustá-la ao espaço disponível no esquema escolhido. Seleccione Desactiv. para desligar o corte automático e deixar uma área em branco à volta da fotografia.
Bidireccional Activ., Desactiv. Seleccione Activ. para aumentar a velocidade de
impressão. Seleccione Desactiv. para melhorar a qualidade de impressão (no entanto, as fotografias serão impressas mais lentamente).
44 Resumo das Definições do Painel

Modo de configuração

Nível Tint
Manutenção Verif. Jact
Limp.Cab.
Brilho LCD
Alinh.Cab.
Subst. Tinteiro
Papel Espes Desactiv., Activ.
Língua Inglês, Alemão, Espanhol, Português,
Francês, Italiano, Neerlandês, Russo, Coreano, Chinês Tradicional
(as línguas apresentadas variam consoante o país)
Def. Protecção Ecrã Nenh, Dados Cartão Mem.
Posição Impr. CD/DVD, Autocol
Conf. PictBridge Consulte “Definições de impressão do modo de cartão de memória” na
página 39.
Cópia Seg. Cartão Mem. Cópia Seg. Cartão Mem., Selec. Pasta
Def. Bluetooth Consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Repor Predefinições
Português
Resumo das Definições do Painel 45
Tinteiros
Light Nome da impressora
RX585 Series T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806
RX610 Series
Black
(Preto)
T0821 T0811
Cyan
(Ciano)
T0822 T0812
Magenta
(Magenta)
T0823 T0813
Yellow
(Amarelo)
T0824 T0814
Cyan
(Ciano
claro)
T0825 T0815
Light
Magenta
(Magenta
claro)
T0826 T0816
Loading...