De pe un dispozitiv de stocare ... 23
Folosirea PictBridge sau
USB DIRECT-PRINT ............... 23
Rezumatul parametrilor de
comandă
Modul copiere............................. 37
Modul card de memorie ............. 39
Modul tipărire specializată.......... 42
Modul configurare ...................... 45
Română
Page 2
Unde găsiţi informaţiile
Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi aici
Citiţi această foaie înainte de a începe.
Această foaie vă spune cum să configuraţi imprimanta și cum să instalaţi
programele acesteia.
(acest
manual)
Ghidul operaţiilor de bază -pentru utilizare fără computer-
Acest manual vă oferă informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi
imprimanta fără să o conectaţi la un calculator, precum instrucţiuni
pentru copiere, tipărirea de pe un card de memorie și tipărirea pe un
CD/DVD.
Dacă întâmpinaţi probleme la folosirea imprimantei, consultaţi capitolul
Rezolvarea problemelor din acest manual.
Manuale online
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la imprimarea și scanarea de la
computer precum și informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu programe și este instalat
automat atunci când instalaţi programul. Pentru a citi ghidul, faceţi dublu
clic pe pictograma de pe spaţiul de lucru.
Ajutor online
Ajutorul online este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul
cu programe. Ajutorul online oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.
Avertismente, atenţionări și note
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste linii directoare:
w Avertisment: Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală.
c Atenţie: Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
Notă: Notele conţin informaţii importante despre imprimantă.
Sfat: Sfaturile conţin indicaţii pentru folosirea imprimantei.
Notă cu privire la drepturile de autor
Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice
mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la
Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Epson nu poate fi
făcut responsabil pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante.
Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi responsabile faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru
deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și rezultate în urma unui accident, utilizare
necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau efectuarea de modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau
(exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării oricăror componente
opţionale sau produse consumabile care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse
Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică care apar ca urmare a
utilizării unor cabluri de interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ este o marcă comercială.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick și
MagicGate Memory Stick Duo sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.
Zip
Marca verbală BLUETOOTH
Informare generală: Celelalte nume de produse utilizate în prezentul manual sunt numai cu scop de identificare și pot fi mărci comerciale
ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
este o marcă comercială înregistrată și EPSON STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson
®
este o marcă înregistrată a Iomega Corporation.
®
este deţinută de Bluetooth SIG, Inc. și utilizată sub licenţă de Seiko Epson Corporation.
Page 3
Instrucţiuni de securitate a muncii
Instrucţiuni importante
pentru securitatea
muncii
Înainte de a utiliza imprimanta, citiţi și
respectaţi următoarele instrucţiuni privind
securitatea muncii:
■ Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat
împreună cu imprimanta. Utilizarea unui alt
cablu poate duce la electrocutare sau
incendiu. Nu utilizaţi cablul cu nici un alt
echipament.
■ Cablul de alimentare trebuie să fie conform
cu toate standardele locale de siguranţă.
■ Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare
indicat pe etichetă.
■ Amplasaţi imprimanta lângă o priză de
perete din care se poate scoate cu ușurinţă
ștecherul.
■ Nu lăsaţi cablul de alimentare să se
deterioreze sau să se uzeze.
■ Verificaţi dacă sarcina totală a dispozitivelor
conectate la prelungitor sau la priza de
perete nu depășește sarcina maximă a prizei
în amperi.
■ Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de
temperatură sau umiditate, la șocuri sau
vibraţii, la praf sau la acţiunea directă a
razelor solare.
■ Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile
carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.
■ Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plată,
stabilă care depășește baza echipamentului
în toate direcţiile. Echipamentul nu va
funcţiona corespunzător dacă este înclinat
sub un unghi. Și verificaţi dacă spatele
imprimantei este așezat la o distanţă de cel
puţin 10 cm faţă de perete, pentru o ventilare
suficientă.
■ Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul
copierii, imprimării sau scanării.
■ Nu atingeţi cablul alb plat din interiorul
imprimantei.
■ Nu turnaţi lichide pe imprimantă.
■ Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin
gaze inflamabile, în interiorul sau în jurul
imprimantei. În caz contrar se poate produce
un incendiu.
■ Cu excepţia precizărilor explicite din
documentaţie, nu încercaţi să efectuaţi
personal operaţiuni de service asupra
imprimantei.
■ Scoateţi imprimanta din priză și apelaţi la
personal de service autorizat pentru
reparaţii în următoarele condiţii: în cazul în
care cablul de alimentare sau ștecherul sunt
deteriorate; dacă în echipament a intrat
lichid; dacă imprimanta a căzut pe jos sau s-a
deteriorat carcasa; dacă echipamentul nu
funcţionează normal sau prezintă o
modificare evidentă în funcţionare.
■ Atunci când depozitaţi sau transportaţi
imprimanta, nu o înclinaţi, nu o sprijiniţi pe
partea laterală și nu o întoarceţi invers; în caz
contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.
■ Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci
când închideţi unitatea de scanare.
■ Nu apăsaţi cu putere pe masa pentru
documente când așezaţi originalele.
Instrucţiuni de securitate a
muncii pentru cartușele de
cerneală
■ Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna
copiilor și nu beţi cerneala.
■ Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o
prin spălare cu apă și săpun. În caz de
contact cu ochii, spălaţi-i imediat cu apă.
Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme
de vedere, consultaţi imediat un medic.
■ Nu agitaţi cartușele de cerneală după
deschiderea ambalajului; această acţiune
poate cauza pierderi de cerneală.
■ Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru
utilizare ulterioară, protejaţi suprafaţa de
alimentare cu cerneală a cartușului de praf și
depozitaţi-l în același mediu cu
echipamentul. Nu atingeţi portul de
alimentare cu cerneală sau suprafaţa
înconjurătoare.
Română
Instrucţiuni de securitate a muncii3
Page 4
Funcţiile Panoului de comandă
Panoul de comandă
abcdefgh
Panoul de comandă diferă în funcţie de locaţie.
Butoane
ButonFuncţieButonFuncţie
i
j
aP OnOprește sau pornește
imprimanta.
bMode *Efectuează schimbarea
modurilor între r Copy,
C Memory Card și
J Specialty Print.
(Becurile indică modul
selectat.)
cF *Rulează programele de
întreţinere sau ajustează
diverși parametrii.
dGModifică vizualizarea
fotografiilor pe ecranul
LCD sau trunchiază
fotografiile.
fx Menu *Afișează în detaliu
parametrii pentru
fiecare mod.
gud
lr
Derulare
în cele 4
sensuri
OKActivează parametrii pe
hy BackAnulează operaţia
ix StartPornește copierea și
jy Stop/ClearOprește copierea și
Pentru selectarea
fotografiilor și a
elementelor meniurilor.
care i-aţi selectat.
curentă și revine la
meniul anterior.
tipărirea.
tipărirea sau resetează
configurările efectuate.
eCopies
(+ și -)
* Pentru detalii despre elementele din fiecare mod, consultaţi “Rezumatul parametrilor de comandă” la
pagina 37.
Definește numărul de
copii sau modifică zona
de trunchiere.
4Funcţiile Panoului de comandă
Page 5
Ecran LCD
Notă:
Ecranul LCD poate avea câteva puncte mai luminoase sau mai întunecate și datorită funcţionalităţilor
sale s-ar putea să aibă o strălucire inegală. Acest lucru este normal și nu indică faptul că acesta este
defect.
Folosirea ecranului LCD
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a selecta și modifica parametrii din meniuri și fotografiile
de pe ecranul LCD.
a
a
b
c,d
b,d,e
c
d
aFolosiţi Copies + sau - pentru a defini numărului
de copii realizate pentru fotografia selectată.
c
a
e
bApăsaţi pe l sau r pentru a selecta parametrul
respectiv.
cApăsaţi pe u sau d pentru a selecta meniul
respectiv. Partea evidenţiată de deplasează în sus
sau în jos.
dApăsaţi pe r pentru a deschide lista de
configurare a elementului. Apăsaţi pe u sau d
pentru a selecta meniul respectiv și apoi apăsaţi
pe OK.
eApăsaţi pe l or r pentru a schimba fotografia
afișată pe ecranul LCD.
Funcţia economizor ecran
Dacă nici un buton nu este apăsat timp de 3 minute, imprimanta devine inactivă sau se afișează o
proiecţie de diapozitive dacă opţiunea Screen Saver Settings (parametrii economizor ecran)
este configurată pentru Memory Card Data (date din cardul de memorie).
După 13 minute de inactivitate, ecranul devine negru pentru a economisi energie și becurile de
semnalizare Mode luminează intermitent în sens orar.
Apăsaţi pe orice buton (cu excepţia P On) pentru a readuce ecranul la starea anterioară.
Română
Funcţiile Panoului de comandă5
Page 6
Schimbarea modului de vizualizare a fotografiilor pe ecranul LCD
Puteţi schimba modul de afișare de la butonul G.
Afișează 1 fotografie cu informaţiiAfișează 9 fotografii fără informaţii
6Funcţiile Panoului de comandă
Page 7
Manipularea hârtiei
Selectarea hârtiei
Înainte de a începe tipărirea, trebuie să selectaţi parametrii corecţi pentru tipul de hârtie. Această
setare importantă determină modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.
Notă:
❏ Disponibilitatea hârtiilor speciale diferă în funcţie de locaţie.
❏ Codurile de produs pentru următoarele tipuri de hârtie specială Epson sunt disponibile pe situl
Internet pentru asistenţă Epson.
Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:
Tip hârtieConfigurarea
tipului de hârtie
Hârtie simplă *Plain Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
(Hârtie pentru imprimante cu jet de
cerneală Epson Premium)
Epson Bright White Ink Jet Paper
(Hârtie cretată alb strălucitor Epson)
Epson Matte Paper - Heavyweight
(Hârtie mată groasă Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
(Hârtie pentru imprimante cu jet de
cerneală calitate foto)
Epson Premium Glossy Photo Paper
(Hârtie foto lucioasă Premium Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper
(Hârtie foto semilucioasă Premium
Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper
(Hârtie foto ultra lucioasă Epson)
(Hârtie simplă)
Matte (Mată)20 de coli
Prem. Glossy
(Lucioasă Prem.)
Ultra Glossy
(Ultra lucioasă)
Capacitatea de încărcare
12 mm
100 de coli
80 de coli
100 de coli
20 de coli
20 de coli
Epson Glossy Photo Paper
(Hârtie foto lucioasă Epson)
* Puteţi folosi hârtie cu greutate de la 64 până la 90 g/m2.
** În anumite cazuri, hârtia poate să nu fie disponibilă.
Photo Paper
(Hârtie foto)
Sticker16
(Autocolante 16)
20 de coli
1 foaie
1 foaie
Manipularea hârtiei7
Română
Page 8
Încărcarea hârtiei
1. Deschideţi și extindeţi suportul pentru
hârtie.
2. Deschideţi capacul frontal.
4. Glisaţi ghidajul din margine.
5. Încărcaţi mai întâi latura îngustă a hârtiei,
chiar și la tipărirea tip vedere, cu faţa pe
care se face tipărirea în sus.
Faţa pe care se face
tipărirea este în
general mai albă
sau mai
strălucitoare decât
cealaltă parte.
3. Glisaţi în exterior tava frontală.
Notă:
Verificaţi dacă tava frontală este în poziţia
pentru hârtie (poziţie inferioară). În caz
contrar, ridicaţi pârghia tăvii și repoziţionaţi
tava frontală.
6. Plasaţi în spatele aripioarelor.
8Manipularea hârtiei
Page 9
7. Deplasaţi ghidajul de margine spre
dreapta. Verificaţi dacă acesta este așezat
sub marcajul săgeată c aflat în interiorul
ghidajului din partea stângă.
10 ✕ 15 cm (4 ✕ 6 in.) și
13 ✕ 18 cm (5 ✕ 7 in.)
Urmaţi aceiași pași pentru a încărca hârtia
A4.
A4
Manipularea hârtiei9
Română
Page 10
Manipularea unui CD/DVD
c Atenţie:
Păstraţi tava pentru CD/DVD în poziţie
orizontală. O tavă pentru CD/DVD strâmbă sau
defectă poate determina funcţionarea incorectă
a imprimantei.
Notă:
❏ Verificaţi dacă aţi salvat deja datele, fișierele
muzicale sau video pe CD/DVD-ul care poate
fi tipărit la imprimantă cu jet de cerneală
înainte de a începe tipărirea.
❏ Umezeala de pe suprafaţa de tipărit poate
produce fenomenul de pătare.
❏ Suprafaţa tipărită se poate murdării foarte
ușor imediat după tipărire.
❏ Lăsaţi CD/DVD-ul să se usuce complet
înainte de a le utiliza sau de a atinge
suprafaţa tipărită.
❏ Nu lăsaţi CD/DVD-urile să se usuce sub
acţiunea directă a razelor solare.
❏ Dacă tava pentru CD/DVD sau
compartimentul intern transparent sunt
accidental tipărite, ștergeţi imediat cerneala.
❏ Pentru a tipări pe un mini CD de 8 cm, folosiţi
EPSON Print CD inclus pe CD-ul cu
programe. Consultaţi online Ghidul utilizatorului.
Încărcarea unui CD/DVD
1. Închideţi extensia tăvii frontale.
2. Coborâţi pârghia tăvii până când tava
frontală este coborâtă în poziţia pentru
CD/DVD (poziţie superioară).
c Atenţie
Nu schimbaţi poziţia pârghiei tăvii în timp ce
imprimanta funcţionează.
3. Scoateţi adaptorul pentru CD/DVD de
8 cm și așezaţi CD/DVD-ul pe tavă.
Suprafaţa pentru etichetă
așezată cu faţa în sus.
10Manipularea unui CD/DVD
Page 11
4. Introduceţi tava în imprimantă.
Fiecare margine a
tăvii pentru CD/DVD
este introdusă în
suporţi.
Scoaterea unui CD/DVD
1. Verificaţi dacă tipărirea s-a încheiat.
2. Scoateţi tava pentru CD/DVD trăgând-o
din tava frontală.
3. Ridicaţi pârghia tăvii pentru a repoziţiona
tava frontală.
Română
Manipularea unui CD/DVD11
Page 12
Copierea
Notă:
❏ Este posibil ca imaginea copiată să nu aibă
exact aceeași dimensiune cu cea originală.
❏ În funcţie de tipul de hârtie utilizată, calitatea
imprimării poate fi mai slabă în zonele de sus
și de jos sau aceste zone pot fi pătate.
Amplasarea originalului
pe masa pentru
documente
1. Ridicaţi capacul pentru documente și
așezaţi originalul cu faţa în jos pe masa de
documente.
Fotografii sau documente:
2. Închideţi cu atenţie capacul.
Sfat:
Dacă doriţi să copiaţi un document gros sau
mare, puteţi scoate capacul pentru documente.
Deschideţi-l și
ridicaţi-l în sus.
Copierea fotografiilor
CD/DVD:
Puteţi copia fotografii de la 30 ✕ 40 mm la
127 ✕ 178 mm. De asemenea, puteţi copia
simultan două fotografii.
1. Apăsaţi pe v Specialty Print.
2. Selectaţi Reprint/Restore Photos
(retipărire/restaurare fotografii), apoi
apăsaţi pe OK.
12Copierea
Page 13
3. Apăsaţi pe OK.
Notă:
❏ Dacă fotografiile dumneavoastră s-au
șters în timp, selectaţi On (activat) pentru
a le reîmprospăta.
❏ Dacă definiţi Restoration (restaurare) On
(activat) pentru o fotografie color normală,
s-ar putea ca fotografia să nu fie tipărită
corect.
4. Apăsaţi din nou pe OK. Fotografia este
afișată pentru vizualizare.
5. Definiţi numărul de copii.
6. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire pentru copiere/restaurare
fotografii” la pagina 42). Apoi apăsaţi pe
OK.
❏ Așezaţi fotografia la 5 mm de marginea mesei
pentru documente. De asemenea, așezaţi
cele două fotografii la o distanţă de minimum
5 mm una faţă de cealaltă.
❏ Puteţi copia simultan fotografii de dimensiuni
diferite, cu condiţia ca acestea să nu fie mai
lungi de 30
✕ 40 mm.
Decuparea și mărirea unei
fotografii
Puteţi decupa o parte din fotografie și tipări
numai subiectul principal în timp ce copiaţi o
fotografie.
1. Apăsaţi pe v Specialty Print.
2. Consultaţi “Copierea fotografiilor” la
pagina 12 și urmaţi pașii de la 2 la 4.
7. Apăsaţi pe x Start.
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete,
îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
Copierea simultană a mai
multor fotografii
Așezaţi fiecare fotografie orizontal.
5 mm
5 mm
5 mm
Notă:
❏ Puteţi copia simultan două fotografii de
dimensiuni 10
tipărire marginea fotografiei lipsește, încercaţi
să le copiaţi pe rând.
✕ 15 cm (4 ✕ 6 in.). Dacă după
3. Apăsaţi pe G. Este afișat ecranul de
decupare.
4. Folosiţi următorul buton pentru a defini
zona pe care doriţi să o decupaţi.
Copies +, -Schimbarea
dimensiunilor ramei.
u, d, l, rDeplasarea ramei.
x MenuRotirea ramei.
Notă:
x Menu este disponibil numai în modul
card de memorie.
5. Apăsaţi pe OK pentru a confirma
imaginea decupată.
Română
Copierea13
Page 14
Notă:
Pentru a reajusta poziţia ramei, apăsaţi pe
y Back pentru a reveni la ecranul anterior.
6. Dacă aţi terminat de verificat imaginea
decupată, apăsaţi pe OK.
Notă:
Pictograma este afișată pe imaginea
decupată.
7. Definiţi numărul de copii.
8. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire pentru copiere/restaurare
fotografii” la pagina 42). Apoi apăsaţi pe
OK.
9. Apăsaţi pe x Start.
Copierea documentelor
Sfat:
Dacă aţi selectat CD/DVD Copy (copiere
CD/DVD) ca Layout (aspect), încercaţi să
faceţi un test de tipărire pe hârtie. Selectaţi
Plain Paper (hârtie simplă) din Paper Type
și încărcaţi hârtie simplă în imprimantă.
4. Apăsaţi pe x Start.
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete,
îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
1. Apăsaţi pe r Copy.
2. Selectaţi parametrii de copiere
(& “Modul copiere” la pagina 37).
Selectaţi Color pentru copii color sau
B&W (A-N) pentru copii alb-negru.
Selectaţi tipul de document.
Selectaţi aspectul dorit.
Definiţi numărul de copii.
3. Apăsaţi pe x Menu și pentru a modifica
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire în modul copiere” la pagina 38).
Apoi apăsaţi pe OK.
14Copierea
Page 15
Tipărirea de pe o cartelă de memorie
Utilizarea unei cartele
de memorie
Introducerea unei cartele de
memorie
Notă:
Dacă o cameră digitală este conectată la
imprimantă, deconectaţi-o înainte de a
introduce cartela de memorie.
1. Deschideţi capacul de la slotul cardului
de memorie.
CompactFlash
Microdrive
2. Verificaţi dacă în slot nu este introdus un
alt card de memorie. Apoi introduceţi
cardul.
c Atenţie:
❏ Nu introduceţi mai mult de o cartelă la un
moment dat.
❏ Nu încercaţi să forţaţi cartela de memorie
în slot. Cardurile de memorie nu vor putea
intra cu totul în spaţiul respectiv.
❏ Verificaţi cu atenţie din ce direcţie se
introduce cartela, iar dacă trebuie folosit
un adaptor, asiguraţi-vă că aţi atașat
adaptorul înainte să introduceţi cartela. În
caz contrar, nu veţi mai avea posibilitatea
să scoateţi cartela din imprimantă.
Card xD-Picture
Card xD-Picture tip M
Card xD-Picture tip H
Română
Tipărirea de pe o cartelă de memorie15
Page 16
card miniSD*
card miniSDHC*
Card de memorie SD
Card de memorie SDHC
Card MultiMedia
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
3. Asiguraţi-vă că indicatorul pentru cartela
de memorie clipește și că apoi rămâne
aprins.
indicator
luminos
pentru
cartela de
memorie
16Tipărirea de pe o cartelă de memorie
Page 17
Scoaterea cardului de
memorie
1. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos al
cartelei de memorie nu clipește.
2. Scoateţi cartela de memorie trăgând-o
direct afară.
Tipărirea fotografiilor
1. Apăsaţi pe s Memory Card.
2. Selectaţi unul din parametrii din tabelul
de mai jos pentru a vizualiza/tipări
fotografiile și apoi apăsaţi pe OK. Urmaţi
instrucţiunile de mai jos pentru a selecta
fotografiile și defini numărul de copii.
ConfigurareInstrucţiuni
View and
Print Photos
(vizualizare
și tipărire
fotografii)
Print All
Photos
(tipărire
toate
fotografiile)
Selectaţi o fotografie și
definiţi numărul de copii.
Definiţi numărul de copii
pentru toate fotografiile.
Dacă doriţi să definiţi
numărul de copii
individual pentru fiecare
fotografie, apăsaţi pe OK
și apoi definiţi numărul
de copii.
ConfigurareInstrucţiuni
Print by Date
(tipărire
după dată)
Print Index
Sheet
(tipărire
coală index)
Slide Show
(expunere
diapozitive)
Scan to
Memory
Card
(scanare și
salvare pe
cardul de
memorie)
Select data și apăsaţi pe
r pentru a o bifa, apoi
apăsaţi pe OK.
Dacă doriţi să definiţi
același număr de copii
pentru toate fotografiile,
definiţi direct numărul de
copii.
Dacă doriţi să definiţi
numărul de copii
individual pentru fiecare
fotografie, apăsaţi pe OK
și apoi definiţi numărul
de copii.
Consultaţi “Selectarea și
imprimarea fotografiilor
folosind o coală index” la
pagina 19.
Imprimanta
dumneavoastră afișează
fotografiile de pe cardul
de memorie în secvenţe.
Dacă aţi văzut fotografia
pe care doriţi să o tipăriţi,
apăsaţi pe OK și definiţi
numărul de copii.
Dacă doriţi să tipăriţi
fotografii suplimentare,
selectaţi fotografia
dorită. Apoi definiţi
numărul de copii.
Consultaţi “Scanarea
unei fotografii/a unui
document” la pagina 25.
3. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire în modul card de memorie” la
pagina 39). Apoi apăsaţi pe OK.
4. Apăsaţi pe x Start.
Tipărirea de pe o cartelă de memorie17
Română
Page 18
Sfat:
Dacă tipăriţi o foaie cu autocolante foto și
imaginea tipărită nu este centrată pe foaia cu
autocolante, puteţi regla poziţia de tipărire
urmând indicaţiile de mai jos.
1. Apăsaţi pe F.
2. Selectaţi CD/Sticker Position (poziţie
CD/Sticker), apoi apăsaţi pe OK.
3. Selectaţi Stickers (autocolante), apoi
apăsaţi pe r.
4. Selectaţi distanţa (în milimetrii) la care doriţi
să deplasaţi poziţia de tipărire.
5. Apăsaţi pe OK. Apoi încercaţi din nou să
tipăriţi.
Notă:
Această imprimantă își păstrează parametrii
configuraţi chiar și după ce a fost oprită.
Decuparea și mărirea unei
fotografii
1. Apăsaţi pe s Memory Card.
2. Selectaţi View and Print Photos
(vizualizare și tipărire fotografii), apoi
apăsaţi pe OK.
3. Selectaţi fotografia pe care doriţi să o
decupaţi.
4. Apăsaţi pe G.
5. Consultaţi “Decuparea și mărirea unei
fotografii” la pagina 13 și urmaţi pașii de
la 4 la 7.
6. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire în modul card de memorie” la
pagina 39). Apoi apăsaţi pe OK.
7. Apăsaţi pe x Start.
1. Alegeţi ramele P.I.F. de pe CD-ROM-ul
cu programe pe care l-aţi primit la
cumpărarea imprimantei și folosiţi
EPSON PRINT Image Framer Tool
pentru a le salva pe un card de memorie.
Pentru detalii, consultaţi programul de
ajutor.
Notă:
În funcţie de locaţia dumneavoastră, s-ar
putea ca EPSON PRINT Image Framer Tool
și ramele P.I.F să nu fie incluse în
programele de pe CD-ROM.
2. Încărcaţi hârtia adecvată pentru
dimensiunile ramei (& Pagina 8).
3. Introduceţi cardul de memorie care
conţine cardul cu fotografiile
dumneavoastră și cu ramele P.I.F.
(& Pagina 15).
4. Dacă doriţi să vă tipăriţi fotografiile
folosind ramele P.I.F. deja alocate,
apăsaţi pe OK.
Dacă doriţi să selectaţi ramele P.I.F. de
pe cardul de memorie, apăsaţi pe y Back.
Apoi selectaţi fotografia folosind
opţiunea View and Print Photos
(vizualizare și tipărire foto) și selectaţi o
ramă P.I.F. ca Layout (aspect)
(& “Tipărirea fotografiilor” la pagina 17).
5. Selectaţi fotografia și rama P.I.F. apoi
apăsaţi pe OK.
Notă:
❏ Apăsaţi din nou pe OK și verificaţi cum
arată fotografia cu rama selectată.
❏ Ramele P.I.F. au fost deja repartizate
fiecărei fotografii, deci nu mai puteţi
schimba rama.
6. Definiţi numărul de copii.
7. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire în modul card de memorie” la
pagina 39). Apoi apăsaţi pe OK.
Tipărirea unor rame fantezie
Puteţi adăuga rame pline de culoare
fotografiilor dumneavoastră.
18Tipărirea de pe o cartelă de memorie
8. Apăsaţi pe x Start.
Page 19
Tipărirea folosind parametrii
DPOF
În cazul în care camera suportă DPOF, o
puteţi folosi pentru a preselecta fotografiile
și numărul de copii care trebuie tipărit în
timp ce cardul de memorie se află încă în
cameră. Pentru detalii, consultaţi manualul
de instrucţiuni al camerei.
1. Introduceţi un card de memorie cu datele
DPOF (& Pagina 15).
2. Apăsaţi pe OK.
3. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire în modul card de memorie” la
pagina 39). Apoi apăsaţi pe OK.
Scanarea colii index
4. Apăsaţi pe x Start.
Selectarea și
imprimarea fotografiilor
folosind o coală index
puteţi folosi coala index pentru a selecta
fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi.
Imprimarea unei coli index
Imprimarea fotografiilor selectate
1. Imprimarea unei coli index
1. Încărcaţi câteva coli format A4 de hârtie
simplă (& Pagina 8).
2. Apăsaţi pe s Memory Card.
3. Selectaţi Print Index Sheet (tipărire
coală index), apoi apăsaţi pe OK.
Selectarea fotografiilor de pe coala index
Română
4. Verificaţi dacă aţi selectat Print Index
Sheet (tipărire coală index).
5. Selectaţi fotografiile dorite. Apoi apăsaţi
pe OK.
Tipărirea de pe o cartelă de memorie19
Page 20
IntervalDescriere
All Photos
(toate
fotografiile)
Latest 30
(ultimele 30)
Latest 60
(ultimele 60)
Latest 90
(ultimele 90)
6. Apăsaţi pe x Start.
Notă:
Asiguraţi-vă că marcajul triunghiular colţul
din stânga sus al colii index este imprimat
corespunzător. În cazul în care coala index
nu este imprimată corect, imprimanta nu o
poate scana.
Tipărește toate
fotografiile memorate pe
card.
Tipărește 30, 60 sau 90
de fotografii începând cu
ultima în ordinea numelui
fișierului.
3. Scanarea colii index și
imprimarea fotografiilor
selectate
1. Așezaţi coala index cu faţa în jos pe masa
pentru documente, astfel încât partea de
sus a hârtiei să fie aliniată cu marginea din
stânga a mesei pentru documente.
2. Închideţi capacul pentru documente.
2. Selectarea fotografiilor de
pe coala index
Pe coala index, utilizaţi un stilou sau un
creion negru pentru a hașura cercurile și
pentru a efectua selecţiile.
Corect:
INCORECT:
1. În secţiunea 1, selectaţi dimensiunile
hârtiei (& Pagina 7).
2. Selectaţi dacă doriţi să tipăriţi fotografiile
cu sau fără margini.
3. Umpleţi cercul dacă doriţi să
includeţi și tipărirea datei, opţional.
3. Încărcaţi formatul de hârtie marcat pe
coala index (& Pagina 8).
Notă:
Folosiţi numai hârtie de tipul Ultra Glossy
Photo Paper (hârtie foto ultra lucioasă),
Premium Glossy Photo Paper (hârtie foto
lucioasă Premium) sau Premium Semigloss
Photo Paper (hârtie foto semilucioasă
Premium).
4. Pe ecranul LCD, verificaţi dacă aţi
selectat Print Photos from Index Sheet
(tipărire fotografii de pe coala index),
apoi apăsaţi pe x Start.
Notă:
Dacă aveţi mai multe coli index, așteptaţi
până când echipamentul termină
imprimarea. Repetaţi apoi pașii de mai sus
pentru a scana și a imprima de pe fiecare
coală suplimentară.
Tipărirea pe CD/DVD
4. În secţiunea 2, selectaţi All (toate), pentru
a imprima o copie pentru fiecare
fotografie, sau hașuraţi numărul de sub
fiecare fotografie pentru a selecta 1, 2, sau
3 copii.
20Tipărirea de pe o cartelă de memorie
Configurare și tipărire
1. Apăsaţi pe v Specialty Print.
Page 21
2. Selectaţi Print on CD/DVD (tipărire pe
CD/DVD), apoi apăsaţi pe OK.
Zona inelului
interior
18 - 42 mm
3. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi
parametrii pentru (& “Parametrii de
tipărire pentru tipărirea pe CD/DVD” la
pagina 43). Apoi apăsaţi pe OK.
Sfat:
Dacă doriţi să faceţi un test de tipărire pe
hârtie, selectaţi Plain Paper (hârtie simplă)
pentru Paper Type (tip hârtie).
4. Selectaţi o fotografie și definiţi numărul
de copii.
Notă:
Dacă selectaţi una din variantele de aspect
pentru tipărirea a 4-up (4), 8-up (8) sau
12-up (12) fotografii pe pagină, nu trebuie să
selectaţi numărul maxim de fotografii.
Zonele nefolosite ale aspectului ales vor fi
albe.
5. Apăsaţi pe x Start.
Ajustarea zonei de tipărire
Ajustarea diametrului
1. Apăsaţi pe v Specialty Print.
2. Selectaţi Print on CD/DVD (tipărire pe
CD/DVD), apoi apăsaţi pe OK.
3. Apăsaţi pe x Menu.
4. Selectaţi CD Inner-Outer (CD
interior-exterior), apoi apăsaţi pe r.
5. Definiţi diametrul interior (interior) și pe
cel exterior (exterior), la intervale de
1 mm.
Zona periferică
exterioară
117 - 120 mm
6. Apăsaţi pe OK, apoi reîncercaţi să tipăriţi.
Ajustarea poziţiei de tipărire
1. Apăsaţi pe F.
2. Selectaţi CD/Sticker Position (poziţie
CD/Sticker) și apăsaţi pe OK.
3. Selectaţi CD/DVD, apoi apăsaţi pe r.
4. Selectaţi distanţa (în milimetrii) la care
doriţi să deplasaţi poziţia de tipărire.
AjustareDescriere
1. Sus
3. Jos
2. Dreapta
4. Stânga
5. Apăsaţi pe OK, apoi reîncercaţi să tipăriţi.
Notă:
Această imprimantă își păstrează parametrii
configuraţi chiar și după ce a fost oprită.
Deplasează poziţia de
tipărire a CD/DVD-ului în
sus sau în jos. Poate fi
reglată în pași de 0,1 mm
de la 0,0 la 2,0 mm.
Deplasează poziţia de
tipărire a CD/DVD-ului la
dreapta sau la stânga.
Poate fi reglată în pași de
0,1 mm de la 0,0 la 2,0 mm.
Inner (Interior)18 - 46 mm
Outer (Exterior)114 - 120 mm
Notă:
Dacă tipăriţi în următoarele zone ale
discului, discul sau tava pentru CD/DVD se
pot păta cu cerneală.
Română
Tipărirea de pe o cartelă de memorie21
Page 22
Tipărirea unui plic
pentru CD/DVD
1. Încărcaţi hârtie simplă format A4.
2. Apăsaţi pe v Specialty Print.
3. Selectaţi Print on CD/DVD (tipărire pe
CD/DVD), apoi apăsaţi pe OK.
4. Apăsaţi pe x Menu.
5. Selectaţi CD Jacket (plic CD) ca Media Type (tip media) și modificaţi parametrii
(& “Parametrii de tipărire pentru
tipărirea pe CD/DVD” la pagina 43).
Apoi apăsaţi pe OK.
6. Selectaţi o fotografie și definiţi numărul
de copii.
7. Apăsaţi pe x Start.
22Tipărirea de pe o cartelă de memorie
Page 23
Tipărirea de pe un dispozitiv extern
Puteţi tipări fotografiile dumneavoastră
stocate pe un dispozitiv extern, precum o
cameră foto, un telefon mobil sau un
dispozitiv de stocare USB direct, folosind un
cablu USB.
Sfat:
Pentru detalii despre tipărirea cu un
BLUETOOTH Photo Print Adapter (adaptor de
tipărire foto), consultaţi online Ghidul utilizatorului.
De pe un dispozitiv de
stocare
Notă:
❏ Nu toate dispozitivele de stocare sunt
compatibile. Pentru detalii, contactaţi
reprezentantul regional de vânzări.
❏ S-ar putea să nu puteţi folosi fotografiile din
dispozitivul de stocare care au fost salvate
folosind un alt produs de cât această
imprimantă.
1. Conectaţi dispozitivul dumneavoastră la
imprimantă (& “Folosirea unui dispozitiv
extern de stocare” la pagina 25).
2. Scoateţi toate cardurile de memorie din
imprimantă.
3. Apoi este afișat acest ecran, selectaţi
directorul din care se efectuează
tipărirea, apoi apăsaţi pe butonul OK.
Folosirea PictBridge sau
USB DIRECT-PRINT
Cu PictBridge și USB DIRECT-PRINT vă
puteţi tipări fotografiile conectând camera
digitală direct la imprimanta dumneavoastră.
Asiguraţi-vă că fotografiile și camera digitală
corespund următoarelor cerinţe.
CompatibilitatePictBridge sau USB
DIRECT-PRINT
Format fișiereJPEG
Dimensiune
imagine
1. Verificaţi dacă imprimanta nu tipărește
date de la un calculator.
2. Scoateţi toate cardurile de memorie din
imprimantă.
3. Apăsaţi pe F.
4. Selectaţi PictBridge Setup (configurare
PictBridge), apoi apăsaţi pe OK.
5. Selectaţi parametrii de tipărire
(& “Parametrii de tipărire în modul card
de memorie” la pagina 39). Apoi apăsaţi
pe OK.
6. Conectaţi cablul USB al camerei digitale
la portul USB aflat în partea din faţă a
imprimantei.
✕ 80 până la
80
9200
✕ 9200 pixeli
4. Urmaţi aceeași pași ca și în cazul în care
aţi tipări de pe un card de memorie
(& “Tipărirea fotografiilor” la pagina
17).
Port USB
Tipărirea de pe un dispozitiv extern23
Română
Page 24
7. Verificaţi dacă aţi deschis camera digitală
și folosiţi camera pentru a selecta
fotografiile, reglaţi parametrii necesari și
tipăriţi fotografiile. Pentru detalii,
consultaţi manualul camerei.
Notă:
❏ În funcţie de parametrii acestei
imprimante și de camera digitală, este
posibil ca unele combinaţii ale tipului,
dimensiunii și aspectului hârtiei să nu fie
posibile.
❏ Este posibil ca unele dintre setările
camerei digitale să nu se reflecte în
rezultatul imprimării.
24Tipărirea de pe un dispozitiv extern
Page 25
Salvarea datelor dumneavoastră
Puteţi salva documentele sau fotografiile
scanate direct pe cardul de memorie în
format JPEG sau PDF. De asemenea, puteţi
salva fotografiile de pe cardul de memorie
direct pe un dispozitiv extern de stocare
folosind un cablul USB.
Scanarea unei
fotografii/a unui
document
1. Apăsaţi pe s Memory Card.
2. Selectaţi Scan to Memory Card
(scanare cu salvare pe cardul de
memorie), apoi apăsaţi pe OK.
4. Apăsaţi pe OK. Documentul este scanat și
salvat în directorul EPSCAN de pe cardul
de memorie.
După ce scanarea s-a terminat, pe ecran
este afișat un mesaj de confirmare. Notaţi
numele imaginii și directorul în care este
salvată pe card.
c Atenţie:
❏ Nu deschideţi niciodată unitatea de scanare
în timp ce se efectuează scanare, în caz
contrar imprimanta se poate defecta.
❏ Nu scoateţi cardul sau nu opriţi imprimanta în
timp ce becul de semnalizare al cardului
luminează intermitent, sau puteţi pierde
datele.
Notă:
Dacă marginile fotografiei sunt incomplete,
îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
Folosirea unui dispozitiv
extern de stocare
3. Selectaţi următorii parametrii.
ConfigurareDescriere
FormatSelectaţi JPEG sau PDF.
Scan Area
(zona de
scanare)
OriginalSelectaţi tipul de original
Quality
(calitate)
Dacă marginile
fotografiei sunt de
culoare deschisă,
selectaţi Max Area (aria
max). Dacă nu, selectaţi
Auto Cropping
(trunchiere automată).
amplasat pe masa
pentru documente.
Selectaţi calitatea
documentelor scanate.
Puteţi copia imagini de pe cardul de memorie
pe un dispozitiv extern de stocare, de
exemplu o unitate Zip, o unitate inscriptibilă
CD/DVD (cu o conexiune USB), o unitate
MO sau pe o unitate flash USB.
Notă:
Nu toate dispozitivele de stocare sunt
compatibile. Pentru detalii, contactaţi
reprezentantul regional de vânzări.
1. Dacă imprimanta este conectată la
calculator, deconectaţi cablul USB sau
opriţi imprimanta.
Română
Salvarea datelor dumneavoastră25
Page 26
2. Conectaţi cablul USB al dispozitivului de
stocare la portul USB aflat în partea din
faţă a imprimantei. (Dacă folosiţi
dispozitiv mic, conectaţi-l direct.) Apoi,
introduceţi mediul de stocare în
dispozitivul de stocare.
3. Apăsaţi pe F.
4. Selectaţi Backup Memory Card (card
de memorie pentru copii de siguranţă),
apoi apăsaţi pe OK.
5. Selectaţi Backup Memory Card (card
de memorie pentru copii de siguranţă),
apoi apăsaţi pe OK.
6. Urmaţi indicaţiile de pe ecranul LCD.
Notă:
Când faceţi copii de siguranţă ale
fotografiilor pe un CD-R/RW, imprimanta
creează un director pentru fiecare sesiune
de salvare. Puteţi salva mai multe sesiuni de
siguranţă pe u CD-R/RW.
26Salvarea datelor dumneavoastră
Page 27
Înlocuirea cartușelor de cerneală
Măsuri de siguranţă
w Avertisment:
Dacă vă pătaţi pe mâini cu cerneală, spălaţi-vă
bine cu multă apă și săpun. Dacă cerneala intră
în contact cu ochii, clătiţi imediat cu multă apă.
Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme
de vedere, consultaţi imediat un medic.
■ Nu deplasaţi capul de tipărire cu mâna.
■ Dacă un cartuș de cerneală este consumat,
nu mai puteţi continua copierea sau
imprimarea, chiar dacă celelalte cartușe
mai conţin cerneală.
■ Lăsaţi cartușul epuizat instalat în
echipament până când obţineţi un cartuș
de înlocuire. În caz contrar, cerneala
rămasă în duzele capului de imprimare se
poate usca.
■ De fiecare dată când cartușele sunt
introduse se consumă o cantitate mică de
cerneală, deoarece imprimanta verifică
automat fiabilitatea acestora.
■ Pentru a folosi cât mai eficient cerneala,
scoateţi cartușul de cerneală numai atunci
când acesta trebuie înlocuit. Cartușele de
cerneală cu nivel redus al cernelii nu mai
pot utilizate când sunt reintroduse.
■ Epson recomandă folosirea cartușelor de
cerneală Epson originale. Utilizarea
cernelii neoriginale pot cauza daune care
nu sunt acoperite de garanţiile Epson și, în
anumite circumstanţe, pot cauza
funcţionarea defectuoasă a imprimantei.
Epson nu poate garanta calitatea sau
fiabilitatea cernelii care nu este cerneală
originală Epson. Informaţii despre starea
cartușelor de cerneală nu sunt afișate dacă
folosiţi altă cerneală decât cea originală.
Instalarea și
dezinstalarea cartușelor
de cerneală
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că aveţi un
cartuș nou de cerneală. Dacă aţi început să
înlocuiţi un cartuș, trebuie să finalizaţi toţi
pașii într-o singură sesiune.
Notă:
❏ Nu deschideţi pachetul în care se află
cartușul de cerneală înainte de a îl instala în
imprimantă. Cartușul este ambalat în vid
pentru a-și păstra caracteristicile.
❏ Verificaţi dacă tava frontală este în poziţia
pentru hârtie (poziţie inferioară) (& Pagina 8).
1. Procedaţi astfel:
■ Dacă un cartuș de cerneală este gol:
Citiţi mesajul de pe ecranul LCD pentru
a afla ce cartuș trebuie înlocuit, apoi
apăsaţi pe OK.
■ Dacă un cartuș de cerneală nu este gol:
Apăsaţi pe F. Selectaţi Maintenance
(întreţinere) și apăsaţi pe OK. Selectaţi
Change Ink Cartridge (schimbare
cartuș de cerneală) și apăsaţi pe OK.
2. Ridicaţi unitatea de scanare.
c Atenţie:
Nu ridicaţi unitatea de scanare când capacul
pentru documente este deschis.
Română
Înlocuirea cartușelor de cerneală27
Page 28
3. Deschideţi capacul pentru cartușe.
c Atenţie:
Nu încercaţi niciodată să deschideţi capacul
pentru cartușe în timp ce capul de tipărire se
deplasează. Așteptaţi până când capul de
tipărire se oprește în poziţia de înlocuire.
4. Apăsaţi pe clemă și ridicaţi-o în sus.
c Atenţie:
❏ Trebuie să scoateţi banda galbenă de pe
cartuș înainte să îl instalaţi; în caz contrar,
calitatea imprimării poate scădea sau este
posibil să nu mai puteţi imprima.
❏ Nu scoateţi sigiliul.
❏ Instalaţi întotdeauna un cartuș de
cerneală în imprimantă imediat după ce
aţi scos cartușul de cerneală. În cazul în
care cartușul de cerneală nu este montat
imediat, capul de tipărire se poate usca și
poate deveni neutilizabil.
7. Așezaţi noul cartuș de cerneală în suport
și apăsaţi-l până când auziţi un clic de
fixare pe poziţie.
c Atenţie:
Nu reumpleţi cartușele de cerneală.
Produsele care nu sunt fabricate de Epson
pot cauza daune ce nu sunt acoperite de
garanţiile Epson și, în anumite circumstanţe,
pot cauza funcţionarea defectuoasă a
imprimantei.
Notă:
Dacă este mai dificilă să scoateţi cartușul,
ridicaţi-l cartușul cu mai multă forţă până
când acesta iese din suport.
5. Scoateţi noul cartuș din ambalaj.
c
Atenţie:
❏ Procedaţi cu atenţie pentru a nu rupe
cârligele de pe partea laterală a cartușului
de cerneală la scoaterea acestuia din
ambalaj.
❏ Nu atingeţi circuitul integrat de culoare
verde de pe partea laterală a cartușului,
căci acesta se poate deteriora.
6. Scoateţi banda de culoare galbenă.
8. Închideţi capacul pentru cartușe de
cerneală și apăsaţi-l până când se aude un
clic de fixare pe poziţie.
c Atenţie:
Dacă închiderea capacului se face dificil,
asiguraţi-vă că toate cartușele sunt așezate
ferm. Apăsaţi în jos fiecare cartuș până când
auziţi semnalul de fixare pe poziţie. Nu
încercaţi să forţaţi închiderea capacului.
28Înlocuirea cartușelor de cerneală
9. Închideţi unitatea de scanare.
10. Apăsaţi pe OK.
Sistemul de alimentare cu cerneală se
încarcă.
Page 29
c Atenţie:
❏ Nu opriţi imprimanta în timp ce se încarcă
cerneala, pentru a nu irosi cerneală.
❏ Nu introduceţi tava pentru Cd/DVD înainte
de terminarea operaţiei de încărcare.
Notă:
❏ Dacă în timpul unei copieri trebuie să înlocuiţi
un cartuș de cerneală, pentru a asigura
calitatea copierii după ce s-a încheiat
procesul de încărcare a cernelii, anulaţi
comanda de copiere și reîncepeţi copierea de
la așezarea originalului pe masa pentru
documente.
❏ Dacă mesajul de pe ecranul LCD nu se
schimbă, atunci probabil că nu aţi instalat
corect cartușele de cerneală. Apăsaţi din nou
pe OK și apăsaţi pe cartuș până când auziţi
semnalul de fixare pe poziţie.
Înlocuirea cartușelor de cerneală29
Română
Page 30
Întreţinerea
Verificarea stării
cartușelor de cerneală
Puteţi verifica în ce cartuș nivelul de cerneală
este scăzut.
1. Apăsaţi pe F.
2. Selectaţi Ink Levels (nivele de cerneală),
apoi apăsaţi pe OK.
Va fi afișat un grafic în care este
prezentată starea cartușelor de cerneală:
Y (Yellow (galben)),
B (Black (negru)),
LC (Light Cyan
(Cyan deschis)),
LM (Light Magenta
(Magenta deschis)),
M (Magenta
(Magenta)),
C (Cyan (Cyan)),
Când nivelul de cerneală din cartuș scade,
este afișat.
3. Apăsaţi pe butonul y Back pentru a
reveni la ecranul anterior.
Notă:
Epson nu poate garanta calitatea sau fiabilitatea
cernelii care nu este cerneală originală Epson.
Dacă nu aveţi instalate cartușe originale, se
poate ca starea cartușelor de cerneală să nu fie
afișată.
Verificarea capului de
imprimare
Aveţi posibilitatea să imprimaţi un model de
verificare a duzelor, pentru a vedea dacă
există duze ale capului de imprimare
înfundate, sau pentru a verifica imprimatele
după curăţarea capului de imprimare.
1. Încărcaţi hârtie simplă format A4
(& Pagina 8).
2. Apăsaţi pe F. (Dacă tocmai aţi terminat
curăţarea capului de tipărire, puteţi
începe verificarea duzelor apăsând pe
x Start.)
3. Selectaţi Maintenance (întreţinere),
apoi apăsaţi pe OK.
4. Selectaţi Nozzle Check (verificare
duză), apoi apăsaţi pe OK.
5. Apăsaţi pe x Start.
6. Examinaţi modelul de verificare a
duzelor pe care l-aţi imprimat.
■ Dacă rezultatul imprimării arată la fel ca
cel prezentat mai jos, capul de
imprimare nu necesită curăţare. Apăsaţi
pe OK pentru a reveni la meniul
principal.
Verificarea și curăţarea
capului de imprimare
Dacă imprimatele sunt neașteptat de
deschise, dacă lipsesc culori sau dacă
observaţi benzi deschise sau întunecate pe
pagină, trebuie să curăţaţi capul de
imprimare.
Notă:
Verificaţi dacă tava frontală este în poziţia
pentru hârtie (poziţie inferioară).
Sfat:
Pentru a menţine calitatea tipăririi, Epson vă
recomandă să tipăriţi în mod regulat câteva
pagini.
30Întreţinerea
■ Dacă observaţi spaţii, ca în figura de mai
jos, curăţaţi capul de imprimare
respectând instrucţiunile din secţiunea
următoare.
Page 31
Curăţarea capului de
imprimare
Urmaţi acești pași pentru a curăţa capul de
tipărire, pentru ca acesta să funcţioneze
corect. Înaintea de a curăţa capul de
imprimare, efectuaţi o verificare a duzelor
pentru a vedea dacă acesta necesită curăţare
(& “Verificarea capului de imprimare” la
pagina 30).
Notă:
❏ Curăţarea capului de imprimare consumă
cerneală, deci curăţaţi-l numai când se
reduce calitatea imprimării.
❏ Dacă nivelul de cerneală este scăzut, există
posibilitatea să nu puteţi curăţa capul de
tipărire. În cazul în care nu aveţi suficientă
cerneală nu puteţi curăţa capul de tipărire.
Înlocuiţi mai întâi cartușul de cerneală
respectiv. (& “Instalarea și dezinstalarea
cartușelor de cerneală” la pagina 27).
1. Apăsaţi pe F. (Dacă tocmai aţi terminat
verificarea capului de tipărire, puteţi
începe curăţarea apăsând pe x Start, apoi
treceţi la pasul 5.)
2. Selectaţi Maintenance (întreţinere),
apoi apăsaţi pe OK.
3. Selectaţi Head Cleaning (curăţare cap),
apoi apăsaţi pe OK.
4. Apăsaţi pe x Start.
Imprimanta începe procesul de curăţare a
capului de tipărire. Urmaţi indicaţiile din
mesajele de pe ecranul LCD.
c Atenţie:
Nu opriţi niciodată imprimanta în timpul
procesului de curăţare a capului de
imprimare. Puteţi deteriora capul de
imprimare.
5. După ce curăţarea s-a terminat, pe
ecranul LCD este afișat un mesaj. Apăsaţi
pe x Start pentru a tipări un model de
verificare a duzei, pentru a vedea
rezultatele obţinute (& “Verificarea
capului de imprimare” la pagina 30).
Dacă încă există spaţii sau dacă modelele
de test sunt slabe, efectuaţi încă un ciclu
de curăţare și verificaţi din nou duzele.
Notă:
Dacă după aproximativ patru cicluri de
curăţare nu apare nici o îmbunătăţire, opriţi
echipamentul și așteptaţi cel puţin șase ore.
Aceasta permite cernelii uscate să se
înmoaie. Apoi încercaţi din nou să curăţaţi
capul de imprimare. Dacă nu apar
îmbunătăţiri ale calităţii imprimării, unul
dintre cartușe poate fi vechi sau deteriorat și
trebuie să fie înlocuit (& “Instalarea și
dezinstalarea cartușelor de cerneală” la
pagina 27).
Alinierea capului de
imprimare
Dacă tipăriturile conţin linii verticale
nealiniate sau benzi orizontale, puteţi
rezolva aceste probleme folosind programul
de aliniere a capului de tipărire.
Notă:
Verificaţi dacă tava frontală este în poziţia
pentru hârtie (poziţie inferioară).
1. Încărcaţi hârtie simplă format A4
(& Pagina 8).
2. Apăsaţi pe F.
3. Selectaţi Maintenance (întreţinere),
apoi apăsaţi pe OK.
4. Selectaţi Head Alignment (aliniere cap),
apoi apăsaţi pe OK.
5. Apăsaţi pe x Start. Sunt tipărite patru
rânduri de model de aliniere.
6. Priviţi modelul #1 și găsiţi fragmentul
care este imprimat cel mai uniform, fără
linii sau discrepanţe vizibile.
7. Selectaţi numărul pentru acest fragment,
apoi apăsaţi pe OK.
Română
8. În același fel introduceţi numerele pentru
celelalte modele.
9. Când aţi terminat, apăsaţi pe OK și pe
ecran va apărea un mesaj de terminare a
alinierii.
Întreţinerea31
Page 32
Rezolvarea problemelor
Pentru detalii despre folosirea imprimantei
împreună cu un calculator consultaţi online
Ghidul utilizatorului.
Mesaje de eroare
Mesaje de eroareSoluţii
A printer error has
occurred. Turn off
the printer, then
press On button to
turn on. See your
documentation.
(S-a produs o
eroare de
imprimantă.
Opriţi imprimanta
și apăsaţi pe
butonul On pentru
a o porni.
Consultaţi
documentaţia.)
A scanner error has
occurred. See your
documentation.
(S-a produs o
eroare de scaner.
Consultaţi
documentaţia.)
Waste ink pad in
the printer is
saturated. Contact
your dealer to
replace it.
(Dispozitivul de
absorbţie a cernelii
din imprimantă
este saturat.
Contactaţi
furnizorul pentru
înlocuire.)
Verificaţi dacă în
imprimantă nu se mai
află hârtie. Dacă
mesajul de eroare
continuă să apară,
contactaţi furnizorul.
Opriţi și reporniţi
imprimanta. Dacă
mesajul de eroare
continuă să apară,
contactaţi furnizorul.
Contactaţi furnizorul
pentru înlocuirea
dispozitivului de
absorbţie a cernelii.
Mesaje de eroareSoluţii
Cannot recognize
ink cartridges.
(Nu pot recunoaște
cartușele de
cerneală.)
The document is
too complex to
print with
Bluetooth.
(Documentul este
prea complex
pentru a putea fi
tipărit cu
Bluetooth.)
Data error.
The document
cannot be printed.
(Eroare date.
Documentul nu
poate fi tipărit.)
Data error.
The document may
not be printed
correctly.
(Eroare date.
S-ar putea ca
acest document să
nu se tipărească
corect.)
Cannot recognize
the device.
(Nu pot recunoaște
dispozitivul.)
Verificaţi dacă aţi
instalat corect
cartușele de cerneală.
(& “Instalarea și
dezinstalarea
cartușelor de
cerneală” la pagina
27). Apoi reîncercaţi.
Consultaţi
documentaţia
dispozitivului de
transmitere date.
Consultaţi
documentaţia
dispozitivului de
transmitere date.
(Cauză: datele nu sunt
disponibile datorită
unei defecţiuni a
dispozitivului.)
Consultaţi
documentaţia
dispozitivului de
transmitere date.
(Cauză: o parte din
date sunt corupte sau
nu pot fi zonele
tampon.)
Verificaţi dacă aţi
introdus corect cardul
de memorie. Dacă aţi
conectat un dispozitiv
de stocare USB,
verificaţi dacă discul
de stocare este corect
introdus.
32Rezolvarea problemelor
Page 33
Mesaje de eroareSoluţii
Probleme și soluţii
Cannot recognize
the memory card
or disk.
(Nu pot recunoaște
cardul de memorie
sau discul.)
Backup Error
Error Code
xxxxxxxx
(Eroare la crearea
copiilor de
siguranţă
Cod eroare
xxxxxxxx)
A problem
occurred while
formatting.
Formatting
canceled.
(S-a produs o
problemă în timpul
formatării.
Formatare
anulată.)
An error occurred
while saving. Save
canceled.
(S-a produs o
eroare la salvare.
Salvare anulată.)
Verificaţi dacă aţi
introdus corect cardul
de memorie sau discul
de stocare. Dacă da,
verificaţi dacă
respectivul card sau
disc nu este defect și
reîncercaţi.
S-a produs o
problemă și crearea
copiilor de siguranţă a
fost anulată. Notaţi
codul de eroare și
contactaţi furnizorul.
Reîncercaţi
procedura. Dacă
eroarea se repetă,
poate fi o problemă cu
cardul de memorie sau
cu discul de stocare.
Verificaţi cardul sau
discul și apoi încercaţi
din nou.
Probleme de instalare
Ecranul LCD și becul de semnalizare a
modului se aprind și apoi se sting.
■ Tensiunea de lucru a imprimantei nu
corespunde cu cea a prizei. Opriţi imediat
imprimanta și scoateţi-o din priză. Apoi,
verificaţi etichetele imprimantei.
c Atenţie
Dacă tensiune nu corespunde, NU MAI
CONECTAŢI IMPRIMANTA LA SURSA DE
CURENT. Contactaţi furnizorul.
După ce a fost pornită imprimanta scoate un
zgomot.
■ Verificaţi dacă banda de protecţie nu
blochează capul de tipărire.
După ce aţi eliberat capul de tipărire, opriţi
imprimanta, așteptaţi câteva momente, apoi
reporniţi-o.
După instalarea cartușului de cerneală
imprimanta scoate un zgomot.
■ Când instalaţi cartușele de cerneală,
sistemul de alimentare a cernelii trebuie sa
fie încărcat. Așteptaţi ca procesul de
încărcare să se termine (mesajul de
încărcare dispare de pe ecranul LCD),
apoi opriţi imprimanta. Dacă este oprit
prea devreme, acesta ar putea să utilizeze
mai multă cerneală la următoarea pornire.
Cannot create a
folder on the
memory card or
disk. Operation
canceled.
(Nu pot crea un
director pe cardul
de memorie sau pe
disc. Operaţie
anulată.)
Introduceţi un nou
card de memorie sau
un disc de stocare și
încercaţi din nou.
■ Verificaţi dacă aţi fixat corect cartușele de
cerneală și dacă în imprimantă nu au mai
rămas resturi de la ambalaj. Deschideţi
capacul pentru cartușe și apăsaţi în jos
cartușele de cerneală, până când se aude
un clic de fixare pe poziţie. Opriţi
alimentarea, așteptaţi puţin, apoi reporniţi
alimentarea.
Dacă după terminarea instalării programului
pe ecran nu apare fereastra pentru
repornirea calculatorului.
■ Programul nu a fost instalat corect.
Scoateţi și introduceţi CD-ROM-ul și apoi
instalaţi din nou programul.
Indicaţiile de pe ecranul LCD nu apar în
limba dumneavoastră.
■ Dacă limba în care sunt afișate mesajele pe
ecranul LCD nu este cea pe care o doriţi,
selectaţi limba dorită din meniul Setup
(configurare).
Română
Rezolvarea problemelor33
Page 34
Probleme de imprimare și
copiere
Ecranul LCD este stins.
■ Verificaţi dacă imprimanta este pornită.
Sunt imprimate pagini goale.
■ Este posibil să fie necesară curăţarea
duzelor capului de imprimare
(& “Curăţarea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Opriţi imprimanta și verificaţi dacă aţi
conectat corect cablul de alimentare.
■ Verificaţi dacă priza de curent
funcţionează și dacă nu este controlată de
la un întrerupător sau temporizator
montat pe perete.
Echipamentul produce zgomote ca și când ar
tipări, însă pe hârtie nu se tipărește nimic.
■ Este posibil să fie necesară curăţarea
duzelor capului de imprimare
(& “Curăţarea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Asiguraţi-vă că echipamentul este așezat
pe o suprafaţă plată și stabilă.
Marginile sunt incorecte.
■ Asiguraţi-vă că originalul este poziţionat
în colţul din stânga sus al mesei pentru
documente.
■ Dacă marginile copiei sunt incomplete,
îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
■ Asiguraţi-vă că setarea pentru
dimensiunea hârtiei este cea corectă
pentru hârtia pe care aţi încărcat-o.
■ Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată cu
marginea scurtă înainte spre partea
dreaptă a alimentatorului de coli, cu
marginea din stânga a ghidajului lipit de
hârtie (& “Încărcarea hârtiei” la pagina 8).
■ Nu încărcaţi hârtie peste marcajul săgeată
c din interiorul ghidajului de margine din
stânga (& “Încărcarea hârtiei” la pagina
8).
Probleme la alimentarea cu
hârtie
Hârtia nu se încarcă corect sau este blocată.
■ Dacă hârtia nu se încarcă, scoateţi-o din
alimentatorul de coli. Vânturaţi hârtia,
reîncărcaţi hârtia lipită de marginea din
dreapta și glisaţi ghidajul de margine din
stânga până se lipește de hârtie (dar nu
prea strâns).
■ Nu încărcaţi hârtie peste marcajul săgeată
c din interiorul ghidajului de margine din
stânga (& “Încărcarea hârtiei” la pagina
8).
■ Dacă hârtia este blocată în interiorul
imprimantei, apăsaţi pe P On pentru a o
opri. Deschideţi unitatea de scanare și
scoateţi orice hârtie care este în interior,
inclusiv bucăţi rupte. Închideţi unitatea de
scanare. Dacă au rămas resturi de hârtie în
apropierea alimentatorului, scoateţi-le cu
atenţie. Apoi reporniţi imprimanta și
încărcaţi hârtia cu atenţie.
■ Dacă hârtia se blochează frecvent,
asiguraţi-vă că ghidajul de margine din
stânga nu este apăsat prea strâns lipit de
hârtie. Încărcaţi câteva coli de hârtie
simplă.
■ Nu trebuie să folosiţi hârtie cu marginile
perforate pentru prindere.
■ Selectaţi Actual în loc de Auto Fit Page
(potrivire automată în funcţie de pagină)
sau ajustaţi parametrii pentru Zoom
(redimensionare).
■ Modificaţi parametrii pentru Expansion
(expansiune) pentru a ajusta cantitatea de
imagine care se va extinde peste marginile
hârtiei la tipărirea fără margini.
34Rezolvarea problemelor
Page 35
Probleme de calitate a
imprimării
Observaţi benzi (linii deschise) în imprimate
sau copii.
■ Utilizaţi un suport de coli cu hârtie
specială sau încercaţi să încărcaţi hârtia
coală cu coală.
■ Încărcaţi câte o coală pe rând. Scoateţi
colile din tava frontală astfel încât să nu se
stângă prea multe coli.
■ Curăţaţi capul de imprimare
(& “Curăţarea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Aliniaţi capul de imprimare (& “Alinierea
capului de imprimare” la pagina 31).
■ Curăţaţi capul de imprimare
(& “Curăţarea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Asiguraţi-vă că aţi ales tipul potrivit de
hârtie (& “Selectarea hârtiei” la pagina 7).
■ Asiguraţi-vă că hârtia este cu faţa de
imprimat în sus (partea mai albă sau mai
lucioasă).
■ Folosiţi cartușele în maximum șase luni de
la instalare.
■ Este posibil să fie necesară înlocuirea
cartușelor de cerneală (& “Instalarea și
dezinstalarea cartușelor de cerneală” la
pagina 27).
■ Aliniaţi capul de imprimare (& “Alinierea
capului de imprimare” la pagina 31).
■ Curăţaţi masa pentru documente.
Consultaţi online Ghidul utilizatorului.
■ Dacă pe copia dumneavoastră apare un
desen repetitiv (moarare), modificaţi
parametrii definiţi pentru Zoom
(redimensionare) sau schimbaţi poziţia
originalului.
Rezultatul imprimării este neclar sau pătat.
■ Asiguraţi-vă că originalul este amplasat
întins, lipit de masa pentru documente.
Dacă numai o parte a imaginii este neclară,
originalul poate fi încreţit sau deteriorat.
■ Asiguraţi-vă că imprimanta nu este în
poziţie înclinată sau amplasată pe o
suprafaţă instabilă sau neuniformă.
■ Asiguraţi-vă că hârtia nu este umedă,
ondulată sau încărcată cu faţa de imprimat
în jos (partea mai albă sau mai lucioasă).
Încărcaţi hârtie nouă cu faţa în sus.
■ Pentru a curăţa imprimanta la interior
faceţi câteva copii fără să așezaţi nici un
document pe masa pentru documente.
■ Utilizaţi numai hârtie recomandată de
Epson și cartușe de cerneală Epson
originale.
■ Curăţaţi masa pentru documente.
Consultaţi online Ghidul utilizatorului.
Rezultatul imprimării este slab (șters) sau
are spaţii.
■ Curăţaţi capul de imprimare
(& “Curăţarea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Dacă observaţi linii verticale în zigzag,
trebuie să aliniaţi capul de imprimare
(& “Alinierea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Cartușele de cerneală pot să fie vechi sau
să aibă niveluri reduse de cerneală.
Înlocuiţi un cartuș de cerneală
(& “Instalarea și dezinstalarea cartușelor
de cerneală” la pagina 27).
■ Asiguraţi-vă că aţi ales tipul potrivit de
hârtie (& “Selectarea hârtiei” la pagina 7).
■ Asiguraţi-vă că hârtia nu este deteriorată,
veche, murdară sau încărcată cu faţa în jos.
Dacă este așa, încărcaţi hârtie nouă cu
partea mai albă sau mai lucioasă în sus.
■ Dacă aţi selectat Standard sau Best (cea
mai bună) pentru parametrul Quality
(calitate), selectaţi Off (dezactivat) pentru
parametrul Bidirectional (bidirecţional).
Tipărirea bidirecţională diminuează
calitatea tipăririi.
Română
■ Asiguraţi-vă că aţi ales tipul potrivit de
hârtie (& “Selectarea hârtiei” la pagina 7).
Rezolvarea problemelor35
Page 36
Rezultatul imprimării este granulat.
■ Selectaţi Best (cea mai bună) pentru
Quality (calitate).
■ Dacă imprimaţi sau copiaţi o fotografie,
asiguraţi-vă că nu aţi mărit-o prea mult.
Încercaţi să o imprimaţi mai mică.
■ Aliniaţi capul de imprimare (& “Alinierea
capului de imprimare” la pagina 31).
Unele culori lipsesc sau sunt greșite.
■ Curăţaţi capul de imprimare
(& “Curăţarea capului de imprimare” la
pagina 31).
■ Cartușele de cerneală pot să fie vechi sau
să aibă niveluri reduse de cerneală.
Înlocuiţi un cartuș de cerneală
(& “Instalarea și dezinstalarea cartușelor
de cerneală” la pagina 27).
■ Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtia potrivită
și aţi selectat setările corecte pentru
aceasta de la ecranul LCD.
■ Nu folosiţi efecte speciale care pot altera
culorile din imagine, precum Sepia.
■ Dacă hârtia s-a terminat, reîncărcaţi cât
mai repede hârtie în tava. Dacă
imprimanta rămâne fără hârtie mai mult
timp în timpul procesului de tipărire,
culorile următoarei copii sau a următoarei
comenzi pot fi incorecte.
Probleme de calitate la
scanare
Fotografia este scanată parţial.
■ Imprimanta are pe margini niște zone care
nu pot fi citite. Îndepărtaţi ușor fotografia
de margini.
Dimensiunile fișierului sunt prea mari.
■ Modificaţi parametrii de calitate definiţi.
Pentru mai multe soluţii
Dacă nu puteţi rezolva problema folosind
indicaţiile de depanare, contactaţi pentru
asistenţă serviciul de asistenţă clienţi. Puteţi
obţine informaţii online despre serviciul de
asistenţă clienţi din zona dumneavoastră din
Ghidul utilizatorului sau de pe certificatul de
garanţie. Dacă nu găsiţi aceste informaţii,
contactaţi furnizorul de la care aţi cumpărat
imprimanta.
Documentul tipărit este prea întunecat.
■ Dacă faceţi copii, apăsaţi pe x Menu și
ajustaţi Density (densitate).
Dimensiunea imaginii sau poziţia sunt
incorecte.
■ Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtia potrivită
și aţi selectat setările corecte pentru
aceasta de la ecranul LCD.
■ Asiguraţi-vă că originalul este amplasat
corect pe masa pentru documente
(& “Amplasarea originalului pe masa
pentru documente” la pagina 12).
■ Curăţaţi masa pentru documente.
Consultaţi online Ghidul utilizatorului.
36Rezolvarea problemelor
Page 37
Rezumatul parametrilor de comandă
Modul copiere
MeniuElementul definitDescriere
copies (copii)1 - 99Color/B&W
(color/A-N)
DocumentText, Graphics
Layout (aspect)With Border
Color, B&W (a/n)-
(grafică), Photo (foto)
(cu margini)
Borderless
(fără margini)
CD/DVD Copy
(copiere pe CD/DVD)
2-up Copy
(copiere 2 documente
pe pagină)
-
Copiază originalul cu o margine standard de 3 mm.
Copiază fotografia până la marginile hârtiei.
Notă:
Imaginea este ușor mărită și decupată pentru a
corespunde cu foaia de hârtie. Calitatea de tipărire poate
scădea în partea de sus și de jos a documentului, sau
zona se poate păta în timpul tipăririi.
Copiază fotografia pe eticheta unui CD sau DVD.
Imaginea este decupată și redimensionată automat
pentru a încăpea pe eticheta pentru CD/DVD.
Reduce dimensiunile a două originale și le copiază pe o
foaie.
Notă:
Așezaţi un original pe masa pentru documente. După ce
aţi terminat de scanat primul original, așezaţi cel de-al
doilea original. Dacă nu selectaţi două documente
original, pe hârtie va apărea un spaţiu liber.
Repeat Copy
(repetare copiere)
Repeat-4 (copiere 4)Copiază o fotografie de patru ori pe o pagină.
Copiază o fotografie la dimensiunile actuale, repetând-o
de atâtea ori câte fotografii încap pe foaie.
Rezumatul parametrilor de comandă37
Română
Page 38
Parametrii de tipărire în modul copiere
MeniuElementul definitDescriere
Zoom
(redimensionare)
Actual, Auto Fit Page
(potrivire automată în
funcţie de pagină),
(cea mai bună)
Density (densitate) -4 - +4Expansion
Standard, Mid., Min.Selectaţi cu cât va fi mărită imaginea dacă selectaţi
(expansiune)
Selectaţi Actual pentru a tipări fotografia la dimensiunile
originale. Selectaţi Auto Fit Page (potrivire automată în
funcţie de pagină) pentru a tipări fără margini și pentru a
redimensiona imaginea pentru a se potrivi la diferite
formate uzuale de hârtie. De asemenea, puteţi
redimensiona originalul la o anumită scară folosind
Copies + sau -.
-
-
-
Borderless (fără margini).
Standard: imaginea este ușor mărită și decupată pentru
a corespunde cu foaia de hârtie.
Mid: s-ar putea să se tipărească marginile. (Rată scăzută
de expansiune.)
Min: s-ar putea să se tipărească marginile. (Rată scăzută
de expansiune.)
CD Inner-Outer
(interior-exterior)
Outer (Exterior):
114 - 120 mm
(Standard: 114 mm)
Selectaţi pentru a redimensiona poziţia de tipărire pentru
diametrul interior și cel exterior al etichetei pentru
CD/DVD.
Inner (Interior):
18 - 46 mm
(Standard: 46 mm)
38Rezumatul parametrilor de comandă
Page 39
Modul card de memorie
Elementul definitDescriere
View and Print
Photos
(vizualizare și
tipărire fotografii)
Print All Photos
(tipărire toate
fotografiile)
Print by Date
(tipărire după dată)
Print Index Sheet
(tipărire coală
index)
Slide Show
(expunere
diapozitive)
Scan to Memory
Card
(scanare și salvare
pe cardul de
memorie)
Tipărește numai fotografiile pe care le alegeţi.
Tipărește toate fotografiile de pe cardul de memorie.
Tipărește fotografiile în funcţie de data la care au
fost făcute.
Tipărește miniaturile fotografiilor de pe cardul de
memorie pentru a putea să alegeţi fotografiile pe
care doriţi să le tipăriţi.
Afișează toate fotografiile de pe cardul de memorie
ca o expunere de diapozitive și tipărește fotografiile
selectate.
Standard, Mid., Min.Selectaţi cu cât va fi mărită imaginea dacă selectaţi
Selectaţi On (activat) pentru a tipări timpul de expunere
(viteza obturatorului), F-stop (deschidere) și sensibilitatea
ISO.
Select On (activat), pentru a decupa automat fotografia
pentru în funcţie de dimensiunile ramei, pentru a încăpea
în spaţiul disponibil pentru aspectul selectat. Selectaţi
Off (dezactivat) pentru a dezactiva decuparea automată
și a lăsa margini albe pe marginile fotografiei.
Selectaţi On (activat) pentru a crește viteza de tipărire.
Selectaţi Off (dezactivat) pentru a îmbunătăţii calitatea
tipăririi (dar fotografiile se vor tipări mai încet).
Borderless (fără margini).
Standard: imaginea este ușor mărită și decupată pentru
a corespunde cu foaia de hârtie.
Mid: s-ar putea să se tipărească marginile. (Rată scăzută
de expansiune.)
Min: s-ar putea să se tipărească marginile. (Rată scăzută
B&W (a/n)
Standard, Mid., Min.Selectaţi cu cât va fi mărită imaginea dacă selectaţi
-
Copiază fotografia până la marginile hârtiei.
Notă:
Imaginea este ușor mărită și decupată pentru a
corespunde cu foaia de hârtie. Calitatea de tipărire poate
scădea în partea de sus și de jos a documentului, sau
zona se poate păta în timpul tipăririi.
Copiază originalul cu o margine standard de 3 mm.
-
Borderless (fără margini).
Standard: imaginea este ușor mărită și decupată pentru a
corespunde cu foaia de hârtie.
Mid: s-ar putea să se tipărească marginile. (Rată scăzută
de expansiune.)
Min: s-ar putea să se tipărească marginile. (Rată scăzută
Selectaţi pentru a redimensiona poziţia de tipărire pentru
diametrul interior și cel exterior al etichetei pentru
CD/DVD.
-
Tipărește data la care fotografia a fost făcută.
Print Info.
(tipărire info.)
Fit Frame
(redimensionare în
funcţie de ramă)
Bidirectional
(bidirecţional)
Off (dezactivat),
On (activat)
Off (dezactivat),
On (activat)
Off (dezactivat),
On (activat)
Selectaţi On (activat) pentru a tipări timpul de expunere
(viteza obturatorului), F-stop (deschidere) și sensibilitatea
ISO.
Select On (activat), pentru a decupa automat fotografia
pentru în funcţie de dimensiunile ramei, pentru a încăpea
în spaţiul disponibil pentru aspectul selectat. Selectaţi Off
(dezactivat), pentru a dezactiva decuparea automată și a
lăsa margini albe pe marginile fotografiei.
Selectaţi On (activat) pentru a crește viteza de tipărire.
Selectaţi Off (dezactivat) pentru a îmbunătăţii calitatea
tipăririi (dar fotografiile se vor tipări mai încet).