Epson STYLUS PHOTO RX610 series, STYLUS PHOTO RX585 series User Manual [ro]

Ghidul operaţiilor de bază
-pentru utilizare fără computer-
Instrucţiuni de securitate a muncii
Instrucţiuni importante pentru
securitatea muncii..................... 3
Funcţiile Panoului de comandă
Panoul de comandă...................... 4
Manipularea hârtiei
Încărcarea hârtiei .......................... 8
Manipularea unui CD/DVD
Încărcarea unui CD/DVD............. 10
Scoaterea unui CD/DVD ............. 11
Copierea
Amplasarea originalului pe masa
pentru documente .................. 12
Copierea fotografiilor .................. 12
Copierea documentelor .............. 14
Salvarea datelor dumneavoastră
Scanarea unei fotografii/a unui
document ............................... 25
Folosirea unui dispozitiv extern
de stocare .............................. 25
Înlocuirea cartușelor de cerneală
Măsuri de siguranţă .................... 27
Instalarea și dezinstalarea
cartușelor de cerneală ............ 27
Întreţinerea
Verificarea stării cartușelor de
cerneală.................................. 30
Verificarea și curăţarea capului
de imprimare .......................... 30
Alinierea capului de imprimare ... 31
Rezolvarea problemelor
Mesaje de eroare........................ 32
Probleme și soluţii ...................... 33
Tipărirea de pe o cartelă de memorie
Utilizarea unei cartele de
memorie.................................. 15
Tipărirea fotografiilor................... 17
Selectarea și imprimarea
fotografiilor folosind o coală
index ....................................... 19
Tipărirea pe CD/DVD .................. 20
Tipărirea unui plic pentru
CD/DVD .................................. 22
Tipărirea de pe un dispozitiv extern
De pe un dispozitiv de stocare ... 23 Folosirea PictBridge sau
USB DIRECT-PRINT ............... 23
Rezumatul parametrilor de comandă
Modul copiere............................. 37
Modul card de memorie ............. 39
Modul tipărire specializată.......... 42
Modul configurare ...................... 45
Română

Unde găsiţi informaţiile

Manuale imprimate pe hârtie
Începeţi aici
Citiţi această foaie înainte de a începe. Această foaie vă spune cum să configuraţi imprimanta și cum să instalaţi programele acesteia.
(acest manual)
Ghidul operaţiilor de bază -pentru utilizare fără computer-
Acest manual vă oferă informaţii despre modul în care puteţi să folosiţi imprimanta fără să o conectaţi la un calculator, precum instrucţiuni pentru copiere, tipărirea de pe un card de memorie și tipărirea pe un CD/DVD.
Dacă întâmpinaţi probleme la folosirea imprimantei, consultaţi capitolul Rezolvarea problemelor din acest manual.
Manuale online
Ghidul utilizatorului
Acest ghid oferă instrucţiuni referitoare la imprimarea și scanarea de la computer precum și informaţii despre software.
Acest ghid este inclus pe CD-ROM-ul cu programe și este instalat automat atunci când instalaţi programul. Pentru a citi ghidul, faceţi dublu clic pe pictograma de pe spaţiul de lucru.
Ajutor online
Ajutorul online este implementat în fiecare aplicaţie de pe CD-ROM-ul cu programe. Ajutorul online oferă informaţii detaliate despre aplicaţie.
Avertismente, atenţionări și note
Pe măsură ce citiţi instrucţiunile urmaţi aceste linii directoare:
w Avertisment: Avertismentele trebuie respectate cu atenţie pentru a evita vătămarea corporală. c Atenţie: Atenţionările trebuie respectate pentru a evita deteriorarea echipamentului.
Notă: Notele conţin informaţii importante despre imprimantă. Sfat: Sfaturile conţin indicaţii pentru folosirea imprimantei.
Notă cu privire la drepturile de autor
Nici o parte din această publicaţie nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de preluare sau transmisă în orice formă sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere, înregistrare sau prin alte tehnici, fără permisiunea scrisă, obţinută în prealabil de la Seiko Epson Corporation. Informaţiile conţinute în acest document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Epson nu poate fi făcut responsabil pentru utilizarea acestor informaţii la alte imprimante. Nici Seiko Epson Corporation, nici filialele sale nu vor fi responsabile faţă de cumpărătorul acestui produs sau faţă de terţi pentru deteriorări, pierderi, costuri sau cheltuieli suportate de cumpărător sau de terţi și rezultate în urma unui accident, utilizare necorespunzătoare sau abuzivă a acestui produs sau efectuarea de modificări, reparaţii sau schimbări neautorizate aduse acestui produs sau (exceptând S.U.A.) abaterea de la respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare și întreţinere furnizate de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune sau probleme care apar ca urmare a utilizării oricăror componente opţionale sau produse consumabile care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Originale Epson sau Produse Aprobate Epson.
Seiko Epson Corporation nu va fi răspunzătoare pentru daune care rezultă din interferenţa electromagnetică care apar ca urmare a utilizării unor cabluri de interfaţă care nu sunt desemnate de Seiko Epson Corporation ca fiind Produse Aprobate Epson.
®
EPSON Corporation.
PRINT Image Matching™ și sigla PRINT Image Matching sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
USB DIRECT-PRINT™ și sigla USB DIRECT-PRINT sunt mărci comerciale ale Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. Toate drepturile rezervate.
DPOF™ este o marcă comercială a CANON Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. și Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. SDHC™ este o marcă comercială. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick și MagicGate Memory Stick Duo sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation. xD-Picture Card™ este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd. Zip Marca verbală BLUETOOTH Informare generală: Celelalte nume de produse utilizate în prezentul manual sunt numai cu scop de identificare și pot fi mărci comerciale ale deţinătorilor lor. Epson nu pretinde nici un drept asupra acelor mărci.
este o marcă comercială înregistrată și EPSON STYLUS™ și Exceed Your Vision sunt mărci comerciale ale Seiko Epson
®
este o marcă înregistrată a Iomega Corporation.
®
este deţinută de Bluetooth SIG, Inc. și utilizată sub licenţă de Seiko Epson Corporation.

Instrucţiuni de securitate a muncii

Instrucţiuni importante pentru securitatea muncii

Înainte de a utiliza imprimanta, citiţi și respectaţi următoarele instrucţiuni privind securitatea muncii:
Utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat
împreună cu imprimanta. Utilizarea unui alt cablu poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu utilizaţi cablul cu nici un alt echipament.
Cablul de alimentare trebuie să fie conform
cu toate standardele locale de siguranţă.
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare
indicat pe etichetă.
Amplasaţi imprimanta lângă o priză de
perete din care se poate scoate cu ușurinţă ștecherul.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să se
deterioreze sau să se uzeze.
Verificaţi dacă sarcina totală a dispozitivelor
conectate la prelungitor sau la priza de perete nu depășește sarcina maximă a prizei în amperi.
Evitaţi locurile supuse la schimbări rapide de
temperatură sau umiditate, la șocuri sau vibraţii, la praf sau la acţiunea directă a razelor solare.
Nu blocaţi și nu acoperiţi deschizăturile
carcasei și nu introduceţi obiecte în fante.
Amplasaţi imprimanta pe o suprafaţă plată,
stabilă care depășește baza echipamentului în toate direcţiile. Echipamentul nu va funcţiona corespunzător dacă este înclinat sub un unghi. Și verificaţi dacă spatele imprimantei este așezat la o distanţă de cel puţin 10 cm faţă de perete, pentru o ventilare suficientă.
Nu deschideţi unitatea de scanare în timpul
copierii, imprimării sau scanării.
Nu atingeţi cablul alb plat din interiorul
imprimantei.
Nu turnaţi lichide pe imprimantă.
Nu utilizaţi produse cu aerosoli care conţin
gaze inflamabile, în interiorul sau în jurul imprimantei. În caz contrar se poate produce un incendiu.
Cu excepţia precizărilor explicite din
documentaţie, nu încercaţi să efectuaţi personal operaţiuni de service asupra imprimantei.
Scoateţi imprimanta din priză și apelaţi la
personal de service autorizat pentru reparaţii în următoarele condiţii: în cazul în care cablul de alimentare sau ștecherul sunt deteriorate; dacă în echipament a intrat lichid; dacă imprimanta a căzut pe jos sau s-a deteriorat carcasa; dacă echipamentul nu funcţionează normal sau prezintă o modificare evidentă în funcţionare.
Atunci când depozitaţi sau transportaţi
imprimanta, nu o înclinaţi, nu o sprijiniţi pe partea laterală și nu o întoarceţi invers; în caz contrar, cerneala se poate scurge din cartușe.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci
când închideţi unitatea de scanare.
Nu apăsaţi cu putere pe masa pentru
documente când așezaţi originalele.

Instrucţiuni de securitate a muncii pentru cartușele de cerneală

Nu lăsaţi cartușele de cerneală la îndemâna
copiilor și nu beţi cerneala.
Dacă cerneala ajunge pe piele, îndepărtaţi-o
prin spălare cu apă și săpun. În caz de contact cu ochii, spălaţi-i imediat cu apă. Dacă neplăcerea persistă sau aveţi probleme de vedere, consultaţi imediat un medic.
Nu agitaţi cartușele de cerneală după
deschiderea ambalajului; această acţiune poate cauza pierderi de cerneală.
Dacă scoateţi un cartuș de cerneală pentru
utilizare ulterioară, protejaţi suprafaţa de alimentare cu cerneală a cartușului de praf și depozitaţi-l în același mediu cu echipamentul. Nu atingeţi portul de alimentare cu cerneală sau suprafaţa înconjurătoare.
Română
Instrucţiuni de securitate a muncii 3

Funcţiile Panoului de comandă

Panoul de comandă

a bcd efgh
Panoul de comandă diferă în funcţie de locaţie.

Butoane

Buton Funcţie Buton Funcţie
i
j
a P On Oprește sau pornește
imprimanta.
b Mode * Efectuează schimbarea
modurilor între r Copy,
C Memory Card și J Specialty Print.
(Becurile indică modul selectat.)
c F * Rulează programele de
întreţinere sau ajustează diverși parametrii.
d G Modifică vizualizarea
fotografiilor pe ecranul LCD sau trunchiază fotografiile.
f x Menu * Afișează în detaliu
parametrii pentru fiecare mod.
g ud
lr
Derulare în cele 4 sensuri
OK Activează parametrii pe
h y Back Anulează operaţia
i x Start Pornește copierea și
j y Stop/Clear Oprește copierea și
Pentru selectarea fotografiilor și a elementelor meniurilor.
care i-aţi selectat.
curentă și revine la meniul anterior.
tipărirea.
tipărirea sau resetează configurările efectuate.
e Copies
(+ și -)
* Pentru detalii despre elementele din fiecare mod, consultaţi “Rezumatul parametrilor de comandă” la
pagina 37.
Definește numărul de copii sau modifică zona de trunchiere.
4 Funcţiile Panoului de comandă

Ecran LCD

Notă:
Ecranul LCD poate avea câteva puncte mai luminoase sau mai întunecate și datorită funcţionalităţilor sale s-ar putea să aibă o strălucire inegală. Acest lucru este normal și nu indică faptul că acesta este defect.
Folosirea ecranului LCD
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a selecta și modifica parametrii din meniuri și fotografiile de pe ecranul LCD.
a
a
b
c,d
b,d,e
c
d
a Folosiţi Copies + sau - pentru a defini numărului
de copii realizate pentru fotografia selectată.
c
a
e
b Apăsaţi pe l sau r pentru a selecta parametrul
respectiv.
c Apăsaţi pe u sau d pentru a selecta meniul
respectiv. Partea evidenţiată de deplasează în sus sau în jos.
d Apăsaţi pe r pentru a deschide lista de
configurare a elementului. Apăsaţi pe u sau d pentru a selecta meniul respectiv și apoi apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi pe l or r pentru a schimba fotografia
afișată pe ecranul LCD.
Funcţia economizor ecran
Dacă nici un buton nu este apăsat timp de 3 minute, imprimanta devine inactivă sau se afișează o proiecţie de diapozitive dacă opţiunea Screen Saver Settings (parametrii economizor ecran) este configurată pentru Memory Card Data (date din cardul de memorie).
După 13 minute de inactivitate, ecranul devine negru pentru a economisi energie și becurile de semnalizare Mode luminează intermitent în sens orar.
Apăsaţi pe orice buton (cu excepţia P On) pentru a readuce ecranul la starea anterioară.
Română
Funcţiile Panoului de comandă 5
Schimbarea modului de vizualizare a fotografiilor pe ecranul LCD
Puteţi schimba modul de afișare de la butonul G.
Afișează 1 fotografie cu informaţii Afișează 9 fotografii fără informaţii
6 Funcţiile Panoului de comandă

Manipularea hârtiei

Selectarea hârtiei

Înainte de a începe tipărirea, trebuie să selectaţi parametrii corecţi pentru tipul de hârtie. Această setare importantă determină modul în care este aplicată cerneala pe hârtie.
Notă:
Disponibilitatea hârtiilor speciale diferă în funcţie de locaţie.Codurile de produs pentru următoarele tipuri de hârtie specială Epson sunt disponibile pe situl
Internet pentru asistenţă Epson.
Alegeţi dintre aceste tipuri de hârtie și setări:
Tip hârtie Configurarea
tipului de hârtie
Hârtie simplă * Plain Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper (Hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală Epson Premium)
Epson Bright White Ink Jet Paper (Hârtie cretată alb strălucitor Epson)
Epson Matte Paper - Heavyweight (Hârtie mată groasă Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Hârtie pentru imprimante cu jet de cerneală calitate foto)
Epson Premium Glossy Photo Paper (Hârtie foto lucioasă Premium Epson)
Epson Premium Semigloss Photo Paper (Hârtie foto semilucioasă Premium Epson)
Epson Ultra Glossy Photo Paper (Hârtie foto ultra lucioasă Epson)
(Hârtie simplă)
Matte (Mată) 20 de coli
Prem. Glossy (Lucioasă Prem.)
Ultra Glossy (Ultra lucioasă)
Capacitatea de încărcare
12 mm
100 de coli
80 de coli
100 de coli
20 de coli
20 de coli
Epson Glossy Photo Paper (Hârtie foto lucioasă Epson)
Epson Photo Stickers 4 ** (autocolante foto Epson)
Epson Photo Stickers 16 ** (autocolante foto Epson)
* Puteţi folosi hârtie cu greutate de la 64 până la 90 g/m2. ** În anumite cazuri, hârtia poate să nu fie disponibilă.
Photo Paper (Hârtie foto)
Sticker16 (Autocolante 16)
20 de coli
1 foaie
1 foaie
Manipularea hârtiei 7
Română

Încărcarea hârtiei

1. Deschideţi și extindeţi suportul pentru hârtie.
2. Deschideţi capacul frontal.
4. Glisaţi ghidajul din margine.
5. Încărcaţi mai întâi latura îngustă a hârtiei, chiar și la tipărirea tip vedere, cu faţa pe care se face tipărirea în sus.
Faţa pe care se face tipărirea este în general mai albă sau mai strălucitoare decât cealaltă parte.
3. Glisaţi în exterior tava frontală.
Notă:
Verificaţi dacă tava frontală este în poziţia pentru hârtie (poziţie inferioară). În caz contrar, ridicaţi pârghia tăvii și repoziţionaţi tava frontală.
6. Plasaţi în spatele aripioarelor.
8 Manipularea hârtiei
7. Deplasaţi ghidajul de margine spre dreapta. Verificaţi dacă acesta este așezat sub marcajul săgeată c aflat în interiorul ghidajului din partea stângă.
10 15 cm (4 6 in.) și 13 18 cm (5 7 in.)
Urmaţi aceiași pași pentru a încărca hârtia A4.
A4
Manipularea hârtiei 9
Română

Manipularea unui CD/DVD

c Atenţie:
Păstraţi tava pentru CD/DVD în poziţie orizontală. O tavă pentru CD/DVD strâmbă sau defectă poate determina funcţionarea incorectă a imprimantei.
Notă:
Verificaţi dacă aţi salvat deja datele, fișierele
muzicale sau video pe CD/DVD-ul care poate fi tipărit la imprimantă cu jet de cerneală înainte de a începe tipărirea.
Umezeala de pe suprafaţa de tipărit poate
produce fenomenul de pătare.
Suprafaţa tipărită se poate murdării foarte
ușor imediat după tipărire.
Lăsaţi CD/DVD-ul să se usuce complet
înainte de a le utiliza sau de a atinge suprafaţa tipărită.
Nu lăsaţi CD/DVD-urile să se usuce sub
acţiunea directă a razelor solare.
Dacă tava pentru CD/DVD sau
compartimentul intern transparent sunt accidental tipărite, ștergeţi imediat cerneala.
Pentru a tipări pe un mini CD de 8 cm, folosiţi
EPSON Print CD inclus pe CD-ul cu programe. Consultaţi online Ghidul utilizatorului.

Încărcarea unui CD/DVD

1. Închideţi extensia tăvii frontale.
2. Coborâţi pârghia tăvii până când tava frontală este coborâtă în poziţia pentru CD/DVD (poziţie superioară).
c Atenţie
Nu schimbaţi poziţia pârghiei tăvii în timp ce imprimanta funcţionează.
3. Scoateţi adaptorul pentru CD/DVD de 8 cm și așezaţi CD/DVD-ul pe tavă.
Suprafaţa pentru etichetă așezată cu faţa în sus.
10 Manipularea unui CD/DVD
4. Introduceţi tava în imprimantă.
Fiecare margine a tăvii pentru CD/DVD este introdusă în suporţi.

Scoaterea unui CD/DVD

1. Verificaţi dacă tipărirea s-a încheiat.
2. Scoateţi tava pentru CD/DVD trăgând-o din tava frontală.
3. Ridicaţi pârghia tăvii pentru a repoziţiona tava frontală.
Română
Manipularea unui CD/DVD 11

Copierea

Notă:
Este posibil ca imaginea copiată să nu aibă
exact aceeași dimensiune cu cea originală.
În funcţie de tipul de hârtie utilizată, calitatea
imprimării poate fi mai slabă în zonele de sus și de jos sau aceste zone pot fi pătate.

Amplasarea originalului pe masa pentru documente

1. Ridicaţi capacul pentru documente și așezaţi originalul cu faţa în jos pe masa de documente.
Fotografii sau documente:
2. Închideţi cu atenţie capacul.
Sfat:
Dacă doriţi să copiaţi un document gros sau mare, puteţi scoate capacul pentru documente.
Deschideţi-l și ridicaţi-l în sus.

Copierea fotografiilor

CD/DVD:
Puteţi copia fotografii de la 30 40 mm la 127 178 mm. De asemenea, puteţi copia simultan două fotografii.
1. Apăsaţi pe v Specialty Print.
2. Selectaţi Reprint/Restore Photos (retipărire/restaurare fotografii), apoi apăsaţi pe OK.
12 Copierea
3. Apăsaţi pe OK.
Notă:
Dacă fotografiile dumneavoastră s-au
șters în timp, selectaţi On (activat) pentru a le reîmprospăta.
Dacă definiţi Restoration (restaurare) On
(activat) pentru o fotografie color normală, s-ar putea ca fotografia să nu fie tipărită corect.
4. Apăsaţi din nou pe OK. Fotografia este afișată pentru vizualizare.
5. Definiţi numărul de copii.
6. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi parametrii pentru (& “Parametrii de tipărire pentru copiere/restaurare fotografii” la pagina 42). Apoi apăsaţi pe OK.
Așezaţi fotografia la 5 mm de marginea mesei
pentru documente. De asemenea, așezaţi cele două fotografii la o distanţă de minimum 5 mm una faţă de cealaltă.
Puteţi copia simultan fotografii de dimensiuni
diferite, cu condiţia ca acestea să nu fie mai lungi de 30
40 mm.

Decuparea și mărirea unei fotografii

Puteţi decupa o parte din fotografie și tipări numai subiectul principal în timp ce copiaţi o fotografie.
1. Apăsaţi pe v Specialty Print.
2. Consultaţi “Copierea fotografiilor” la pagina 12 și urmaţi pașii de la 2 la 4.
7. Apăsaţi pe x Start.
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete, îndepărtaţi ușor originalul de colţ.

Copierea simultană a mai multor fotografii

Așezaţi fiecare fotografie orizontal.
5 mm
5 mm
5 mm
Notă:
Puteţi copia simultan două fotografii de
dimensiuni 10 tipărire marginea fotografiei lipsește, încercaţi să le copiaţi pe rând.
15 cm (4 6 in.). Dacă după
3. Apăsaţi pe G. Este afișat ecranul de decupare.
4. Folosiţi următorul buton pentru a defini zona pe care doriţi să o decupaţi.
Copies +, - Schimbarea
dimensiunilor ramei.
u, d, l, r Deplasarea ramei.
x Menu Rotirea ramei.
Notă:
x Menu este disponibil numai în modul card de memorie.
5. Apăsaţi pe OK pentru a confirma imaginea decupată.
Română
Copierea 13
Notă:
Pentru a reajusta poziţia ramei, apăsaţi pe y Back pentru a reveni la ecranul anterior.
6. Dacă aţi terminat de verificat imaginea decupată, apăsaţi pe OK.
Notă:
Pictograma este afișată pe imaginea decupată.
7. Definiţi numărul de copii.
8. Apăsaţi pe x Menu și modificaţi parametrii pentru (& “Parametrii de tipărire pentru copiere/restaurare fotografii” la pagina 42). Apoi apăsaţi pe OK.
9. Apăsaţi pe x Start.

Copierea documentelor

Sfat:
Dacă aţi selectat CD/DVD Copy (copiere CD/DVD) ca Layout (aspect), încercaţi să faceţi un test de tipărire pe hârtie. Selectaţi Plain Paper (hârtie simplă) din Paper Type și încărcaţi hârtie simplă în imprimantă.
4. Apăsaţi pe x Start.
Notă:
Dacă marginile copiei sunt incomplete, îndepărtaţi ușor originalul de colţ.
1. Apăsaţi pe r Copy.
2. Selectaţi parametrii de copiere (& “Modul copiere” la pagina 37).
Selectaţi Color pentru copii color sau B&W (A-N) pentru copii alb-negru.
Selectaţi tipul de document. Selectaţi aspectul dorit. Definiţi numărul de copii.
3. Apăsaţi pe x Menu și pentru a modifica parametrii pentru (& “Parametrii de tipărire în modul copiere” la pagina 38). Apoi apăsaţi pe OK.
14 Copierea
Loading...
+ 32 hidden pages