Проектор можно включить и подготовить к проецированию
изображений, просто подсоединив шнур питания. В таких помещениях,
как зал заседаний, где питанием управляют централизованно, проектор
можно включить, просто включив питание в центральной точке
управления, sстр. 84.
Функция прямого выключения питания
После выключения проектора можно сразу же отсоединить кабель,
чтобы перенести проектор.
Сразу после выключения проектор можно включить, чтобы
перезапустить его. Кроме того, проектор можно выключить, не нажимая
кнопку [Power]. Это позволяет выключать проектор в помещениях, где
питанием управляют удаленно, sстр. 43.
Быстрое начало работы (1)
При запуске проектора сразу срабатывает автоматическая фокусировка,
поэтому изображения правильно фокусируются.
Трапецеидальное искажение, возникающее, когда проектор наклонен
назад или вперед, автоматически корректируется, sстр. 34.
1
Быстрое начало работы (2)
В верхней части панели управления проектора находятся следующие
кнопки быстрой настройки. Оптимальное качество проецируемого
изображения можно легко и быстро настроить этими кнопками.
Следующие функции оптимизации проецируемой области
выполняются одновременно. Вы также можете указать, какие
функции следует выполнять в конкретный момент.
• Auto focus (Автофокус). Регулирует фокус.
• Auto Quick Corner (Автонастройка боковой проекции).
Корректирует искаженные изображения, которые проецируются
сбоку, чтобы они выглядели прямоугольными (с соотношением
сторон 4:3). При использовании проекционного экрана (4:3)
изображения можно подгонять под размер экрана.
• Wall Shot (Проекция на стену). В отсутствии специального экрана
изображения можно проецировать на другие поверхности без
потери цветовой насыщенности. Проектор автоматически
приводит цвета изображения к естественному виду, даже если оно
проецируется на черную доску или стену.
Размер проецируемого изображения регулируется простым
нажатием кнопки.
Руководство пользователя
Возможности проектора
Поддержка сети
Если возникает неполадка, например, в ходе проецирования перегорает
лампа, проектор может уведомить вас по электронной почте.
Кроме того, при
использовании EMP835
программа EasyMP
позволяет
• легко подключаться
к компьютеру по сети
с помощью
беспроводной сетевой
платы;
• проецировать
компьютерные изображения по сети.
sПодробнее об использовании EasyMP — в Руководстве
администратора по установке EasyMP и Справочном руководстве
по EasyMP.
2
Блокировка
Кнопки на панели управления проектора и на пульте ДУ можно
заблокировать.
Эта функция полезна во время проведения различных мероприятий,
например, если при демонстрации нужно отключить все операции
с кнопками и разрешить только проецирование, или в школе — чтобы
ограничить количество рабочих кнопок. Блокировка кнопок на пульте
ДУ позволяет избежать ошибок во время презентаций, sстр. 65.
Подключение запоминающего устройства USB большой емкости
(только EMP835)
Помимо цифровых камер, для работы с проектором можно
использовать совместимые с USB жесткие диски и запоминающие
устройства. Это позволяет показывать презентации в виде сценариев,
сохраненных на запоминающих устройствах большой емкости,
см. Справочное руководство по EasyMP.
s
Руководство пользователя
Содержание
Возможности проектора ...................................1
Содержание ......................................................3
Перед использованием проектора
Названия элементов и их назначение................ 6
Вид спереди/сверху/сбоку.............................................................................................6
Вид снизу..............................................................................................................................................7
Вид сзади...............................................................................................................................................7
В этой главе описаны действия по настройке проектора перед
использованием.
Руководство пользователя
3
Названия элементов и их назначение
Вид спереди/сверху/сбоку
Крышка лампы,
•
sстр. 119
Откройте эту крышку для замены
Вентиляционное отверстие
•
Не касайтесь отверстия во время или
сразу после работы проектора: оно
может быть горячим.
Рычаг регулировки высоты
•
ножки, sстр. 39
Потяните рычаг регулировки высоты
ножки, чтобы увеличить или уменьшить
высоту передней ножки.
Динамик
•
Панель управления, sстр. 9
•
Ручка
•
Пользуйтесь этой ручкой для
переноски проектора.
6
Передняя регулируемая ножка,
•
sстр. 39
Увеличивайте и уменьшайте высоту ножки
для корректировки угла проекции,
например, когда проектор размещен на
полке.
Крышка объектива
•
Надевайте крышку на объектив, когда проектор
не используется — это предотвращает загрязнение
и повреждение объектива.
Воздушный фильтр
•
(отверстие для забора
воздуха), sстр. 118, стр. 12
Предотвращает попадание пыли и других
инородных частиц в проектор.
Периодически очищайте воздушный
фильтр.
Область/датчик приема
•
сигнала пульта ДУ,
Принимает сигналы с пульта ДУ
и определяет состояние области
проекции для операций Auto Quick
Corner и Wall Shot.
s
стр. 12
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Вид снизуВид сзади
Разъем для плат (только
Точки крепления кронштейна подвески
•
(4 точки), sстр. 14, стр. 127
Присоедините дополнительное потолочное крепление,
когда подвешиваете проектор к потолку.
•
EMP<835), sстр. 16
Вставьте сюда беспроводную
сетевую плату или карту памяти
при использовании EasyMP.
Разъемы ввода<
•
вывода, sстр. 10
Служат для подключения
проектора к различному
оборудованию, например,
компьютеру или
видеоустройствам.
Сетевой порт, sстр. 24
•
Служит для подключения сетевого
кабеля.
Область приема
•
сигнала от пульта
ДУ, sстр. 12
Принимает сигналы
с пульта ДУ.
Замок
•
безопасности (),
sстр. 129
7
Ограничитель шнура
•
крышки объектива
Используется, когда проектор
подвешен к потолку.
Возьмитесь за ограничитель
и потяните, чтобы открыть
крышку объектива.
Воздушный фильтр, sстр. 118,
•
стр. 123
Предотвращает попадание пыли и других
инородных частиц в проектор.
Периодически очищайте воздушный фильтр.
Отверстия для
•
забора воздуха,
sстр. 118
Периодически
очищайте отверстия
для забора воздуха.
Передняя
•
регулируемая
ножка
Рычаг регулировки
•
высоты ножки
Тыльная
•
регулируемая
ножка, sстр. 39
Разъем питания,
•
sстр. 33
Подключите сюда шнур
питания.
Тыльная
•
регулируемая ножка,
sстр. 39
Увеличивайте и уменьшайте
высоту ножки для
корректировки угла проекции,
например, когда проектор
размещен на полке.
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Пульт ДУ
Область излучения сигнала пульта дистанционного управления
•
Излучает сигналы дистанционного управления.
Индикатор
•
Горит во время излучения сигналов дистанционного управления.
Мигает, когда используется режим перетаскивания объектов.
Кнопки [Page] (Страница) sстр. 21
•
[]:показывает предыдущий слайд в презентации PowerPoint при использовании функции
беспроводной мыши, или когда запущена программа Network Screen (только EMP835).
[]:показывает следующий слайд в презентации PowerPoint при использовании функции
беспроводной мыши, или когда запущена программа Network Screen (только EMP835).
Кнопки [E<Zoom] sстр. 55
•
[]:увеличивает области изображений, не изменяя размер области проекции.
[]:уменьшает области изображений, которые были увеличены при помощи кнопки [].
Кнопка [PinP] sстр. 56
•
При каждом нажатии этой кнопки включается и выключается режим «картинка
в картинке».
Кнопка [Color Mode] (Режим цвета) sстр. 76
•
Предназначена для выбора режима цвета. При каждом нажатии этой кнопки режим
цвета меняется в следующем порядке: Dynamic (Динамичный), Presentation
(Презентация), Theatre (Театр), Living Room (Гостиная) и sRGB
Кнопка подсветки []
•
После ее нажатия все кнопки, кроме [], [Enter], [Esc], [Num] и [ID], подсвечиваются
примерно 10 секунд.
Необходима для ввода значения элемента меню или справки, а также для перехода
к следующему экрану или меню при просмотре меню конфигурации или помощи.
Выполняет те же функции, что и щелчок левой кнопкой мыши при использовании
функции беспроводной мыши. Если нажать и удерживать эту кнопку в течение 1,5
секунд, кнопка загорится и включится режим перетаскивания объектов.
Когда проецируются компьютерные изображения: переключает между реальным
дисплеем и изображением с измененным размером.
Когда проецируются видеоизображения: изменяет соотношение сторон
Кнопка [Freeze] (Пауза) sстр. 55
•
Приостанавливает и вновь запускает показ изображений.
Кнопка [] sстр. 22, стр. 86, стр. 93
•
При нажатии во время отображения меню конфигурации этой кнопкой выбираются
элементы меню и значения параметров.
Когда отображается указатель или используется функция беспроводной мыши,
наклоняйте эту кнопку, чтобы перемещать указатель в направлении наклона.
Останавливает работающую в данный момент функцию.
При просмотре меню конфигурации или помощи отображает предыдущий экран или меню.
Выполняет те же функции, что и щелчок правой кнопкой мыши при использовании
функции беспроводной мыши. Если нажать и удерживать эту кнопку в течение 1,5
секунд, кнопка загорится и включится режим перетаскивания объектов.
Кнопка [Help] (Справка) sстр. 93
•
Отображает и скрывает меню интерактивной справки, которая помогает устранять неполадки.
Кнопки Source (Источник) sстр. 37
•
[Search] :автоматически распознает и проецирует сигналы от входных источников.
[Comp1] :переключает на источник, подключенный к порту [Computer1/Component].
[Comp2] :переключает на источник, подключенный к порту [Computer2/Component].
[SVideo]:переключает на источник, подключенный к порту [SVideo].
[Video] :переключает на источник, подключенный к порту [Video].
[EasyMP]:переключает на изображения EasyMP. (только EMP835)
Кнопка [Auto] (Авто) sстр. 73
•
Автоматически корректирует и оптимизирует аналоговые сигналы RGB от компьютера.
Кнопки [Focus] (Фокус) sстр. 67
•
Нажимайте на кнопки [5] и[2] для регулировки фокуса.
Кнопки [Zoom] (Масштаб) sстр. 40
•
Регулируют размер изображения. Нажмите на кнопку [6] для увеличения размера
изображения, или на кнопку [3] для уменьшения.
Цифровая клавиатура sстр. 47, стр. 64
•
Позволяет вводить цифры от 0 до 9 и дробные части после нажатия кнопки [ID] или [Num].
Кнопка [ID] sстр. 64
•
Позволяет зарегистрировать идентификационный номер пульта дистанционного управления.
Порт [Remote] sстр. 127
•
Предназначен для подключения дополнительного набора кабелей пульта ДУ для приема
сигналов дистанционного управления.
g
.
8
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Панель управления
Кнопки, для которых не приведено описание, выполняют те же функции, что и кнопки на пульте ДУ. Подробнее об этом — в описании пульта ДУ.
Кнопка [Computer/Component]: при каждом нажатии входной источник меняется в следующем
порядке: разъем [Computer1/Component]
EMP835).
Кнопка [Video/SVideo]: при каждом нажатии кнопки входной источник меняется в следующем
порядке: разъем [SVideo] → разъем [Video].
→
разъем [Computer2/Component] → EasyMP (только
•
Кнопки [Zoom] (Масштаб),
•
Кнопка [Menu] (Меню), sстр. 86
•
Кнопка [Esc] (Отмена), sстр. 87,
стр. 93
Выполняет те же функции, что и кнопка
[Esc] (Отмена) на пульте ДУ.
Сама эта кнопка не выполняет какихлибо функций,
однако она необходима для регулировки синхронизации
и трекинга и при использовании функции изменения
размера.
•
Кнопка [Enter] (Ввод),
Выполняет те же функции, что и кнопка [Enter] (Ввод) на пульте ДУ, когда
отображается меню конфигурации или окно справки.
•
Кнопки [] и [],
стр. 93
Нажимайте на эти кнопки для коррекции вертикального трапецеидального
искажения и коррекции изображения при помощи функции Quick Corner.
Нажав на одну из этих кнопок, удерживая кнопку [Shift], можно отрегулировать
синхронизацию
время отображения меню конфигурации или меню помощи эти кнопки
работают как кнопки [ ] и [ ] (вверх и вниз) для выбора элементов меню.
•
Кнопки [ ] и [ ],
Нажимайте на эти кнопки для коррекции горизонтального трапецеидального
искажения и коррекции изображения при помощи функции Quick Corner.
Нажав на одну из этих кнопок и удерживая кнопку [Shift], можно отрегулировать
трекинг
отображения меню конфигурации или меню помощи эти кнопки работают как
кнопки [] и [] (влево и вправо) для выбора элементов меню.
аналоговых компьютерных изображений. При нажатии во время
g
аналоговых компьютерных изображений. При нажатии во
g
s
стр. 73, стр. 87, стр. 93
s
стр. 69, стр. 71, стр. 75, стр. 87,
s
стр. 69, стр. 71, стр. 74, стр. 87
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Разъемы ввода<вывода
•
Разъем [USB TypeA] (только EMP<835), sстр. 30
Подключите цифровую камеру или USBсовместимый
жесткий диск/карту памяти для проецирования
изображений, видеороликов или сценариев.
•
Разъем [USB TypeB], sстр. 21, стр. 132
Служит для подключения проектора к компьютеру при
помощи USBкабеля для использования функций
беспроводной мыши, когда компьютер и проектор
соединены компьютерным кабелем.
•
Разъем управления [Control
(RS<232C)], sстр. 131
Предназначен для подключения
проектора к компьютеру по кабелю
RS232C. Этот разъем необходим
только для проверки и не должен
использоваться покупателем.
•
Разъем [Monitor Out], sстр. 23
Передает на внешний монитор
аналоговые сигналы RGB с компьютера,
подключенного по компьютерному
кабелю, и видеосигналы RGB
с видеоаппаратуры.
Не поддерживает видеоизображения
и EasyMP (только EMP835).
•
Разъем [Audio Out], sстр. 29
Передает звуковые сигналы от
выбранного источника на внешние
динамики.
Принимает аналоговые сигналы RGB от компьютера и видеосигналы RGB
и компонентные видеосигналы от видеоаппаратуры.
•
Разъем [Audio] (для разъема [Computer1 (или 2)/Component]),
sстр. 28
Принимает звуковые сигналы от аппаратуры, подключенной к разъему [Computer1
(или 2)/Component], расположенному выше.
•
Разъем [Remote],
sстр. 127
Предназначен для
подключения
дополнительного набора
кабелей пульта ДУ для
приема сигналов
дистанционного
управления.
10
•
Разъем [Video], sстр. 25
Принимает композитные видеосигналы
•
Разъемы [Audio] (для разъема [Video]), sстр. 28
Принимают звуковые сигналы от источника, подключенного к разъему [Video].
Также принимает звуковые сигналы от оборудования, подключенного
к разъему [Computer2/Component] и передающего компонентные
видеосигналы.
от источника изображения.
g
•
Разъем [S<Video], sстр. 26
Принимает сигналы SVideog от источника изображения.
•
Разъемы [Audio] (для разъема [S<Video]), sстр. 28
Принимают звуковые сигналы от источника, подключенного к разъему
[SVideo].
Также принимает звуковые сигналы от оборудования, подключенного к разъему
[Computer2/Component] и передающего компонентные видеосигналы.
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Установка батарей
При продаже проектора батареи не вставляют в пульт ДУ. Перед
началом использования пульта ДУ вы должны установить в него
батареи из комплекта проектора.
Предостережение!
Обязательно прочитайте инструкции по безопасности
и международные гарантийные условия перед установкой
батарей.
ПРОЦЕДУРА
Снимите крышку отсека для батарей.
1
Нажимая на ребристую область крышки отсека для
батарей, потяните крышку по направлению стрелки.
Ребристая
область
2
3
11
Вставьте батареи.
Проверьте расположение меток (+) и (–) внутри отсека,
чтобы правильно вставить батареи.
Установите крышку отсека для батарей на
место.
Задвигайте крышку отсека для батарей обратно, пока она
не защелкнется.
Совет
Если при использовании пульта ДУ заметна задержка
в выполнении операций, или если пульт не работает после
простоя, возможно, батареи разрядились. В этом случае
необходимо вставить две новые щелочные батареи
типа АА.
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Использование и диапазон действия пульта ДУ
ПРОЦЕДУРА
Установите переключатель [R/C] в положение ON.
1
Направьте область излучения пульта ДУ на одну
2
из областей приема сигнала с пульта на
проекторе и нажимайте на кнопки на пульте.
Рабочий угол (в вертикальной плоскости)
Рабочее расстояние
примерно 10 метров
Примерно
15°
Примерно
15°
Рабочее расстояние
примерно 10 метров
Когда проектор
подвешен к потолку
Примерно
15°
Рабочее расстояние
примерно 10 метров
Рабочее расстояние
примерно 10 метров
12
Примерно
15°
Примерно
15°
Примерно
15°
Рабочий угол (в горизонтальной плоскости)
Области приема
сигнала от пульта ДУ
Рабочее расстояние
примерно 10 метров
Примерно 30°
Примерно 30°
излучения сигнала
Примерно 30° Примерно 30°
Область
пульта ДУ
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Совет
• Устанавливайте проектор так, чтобы солнечный свет
или свет флуоресцентных ламп не был направлен прямо на
области приема сигнала с пульта ДУ, иначе он может
помешать получению сигналов от пульта.
• Если вы не используете пульт ДУ, установите
переключатель [R/C] на пульте в положение OFF (Выкл.).
Если оставить переключатель [R/C] в положении ON
(Вкл.), пульт будет расходовать энергию батарей.
• Если удерживать кнопку пульта ДУ дольше минуты, когда
переключатель [R/C] находится в положении ON,
передача сигнала для этой кнопки будет остановлена,
и пульт ДУ перейдет в режим ожидания. Это
предотвращает расход энергии батарей, когда какой*либо
предмет лежит на пульте ДУ.
Когда кнопка будет отпущена, обычная работа пульта ДУ
продолжится.
• Если общее расстояние от пульта ДУ до экрана и от
экрана до проектора составляет около 10 метров, пульт
можно направлять на экран, поскольку сигналы будут
отражаются от него и доходить до проектора. Тем не
менее, диапазон действия зависит от состояния экрана.
• Если нужно гарантировать правильную работу пульта
ДУ на расстоянии, используйте приобретаемый отдельно
набор кабелей пульта ДУ для подключения разъема
[Remote] на пульте ДУ к разъему [Remote] на проекторе.
s«Приложения: Дополнительные принадлежности
и расходные материалы», стр. 127.
13
Руководство пользователя
Установка
Установка проектора
Проектор поддерживает четыре способа проекции, позволяя вам
выбрать наилучший метод демонстрации ваших изображений.
Предостережение!
Перед установкой проектора обязательно прочитайте
особые инструкции по безопасности и международные
гарантийные условия.
•Фронтальная проекция
14
•Фронтальная проекция с потолка
•Проекция сзади с потолка на просветный экран
•Проекция сзади на просветный экран
* Для подвешивания проектора к потолку применяется особый способ
установки. Обратитесь к вашему поставщику, если хотите использовать
этот метод установки. Для подвешивания проектора к потолку необходимо
дополнительное потолочное крепление, s стр. 127.
Совет
Когда проектор подвешен к потолку или установлен за экраном,
измените параметр Extended (Расширенные параметры) –
Projection (Проекция) на соответствующее значение,
стр. 83.
s
Руководство пользователя
Установка
Размер экрана и проекционное расстояние
Расстояние от объектива до экрана определяет фактический размер
изображения.
Рекомендованное
расстояние
Сверяясь со следующей таблицей, установите проектор так, чтобы
проецированные на экран изображения были оптимального размера.
Используйте эти значения как ориентир при установке проектора.
Реальные значения могут меняться в зависимости от условий
проецирования и параметра приближения изображения.
Проекционное
расстояние
Экран 4:3
Кратчай<
шее
(шир.)
30"61 x 4686–1424
40"81 x 61117–1926
50"100 x 76147–2417
60"120 x 90178–2908
80"160 x 120239–38911
100"200 x 150300–48714
150" 300 x 230 452–73421
200"410 x 300 604–98028
250"510 Ч 380 756–122635
300"610 Ч 460 909–147342
86 – 1473 см
Самое
длинное
–
(теле)
Единицы измерения: см
Расстояние по
вертикали от
центра объектива
до нижнего края
экрана
Экран
90Ѓ
*
Центр
объектива
* При установке проектора около стены оставляйте между ним
и стеной промежуток не менее 20 см.
Совет
• Стандартный объектив позволяет изменять фокусное
расстояние в 1,6 раза. Размер изображения при
максимальном значении параметра примерно в 1,6 раза
больше, чем размер изображения при минимальном
значении параметра.
• После выполнения коррекции трапецеидального
искажения проецируемые изображения становятся
меньше. Если необходимо, отрегулируйте размер
изображений функцией масштабирования, sстр. 40.
15
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP<835)
С EMP835 можно использовать сетевые платы и карты памяти.
Процедуры установки и удаления плат будут описаны на примере
беспроводной сетевой платы из комплекта проектора. Об использовании
других плат или установке и удалении плат из разъемов расширения
компьютера см. документацию к конкретной плате.
Совет
Следующие платы можно устанавливать в разъем
проектора.
• Беспроводная сетевая плата (только совместимая
с прилагаемой).
• Карта памяти , s«Характеристики», стр. 134.
Установка
Предостережение!
• Вставляйте плату правильной стороной. Установка
устройства задом наперед или вверх дном может вызвать
сбой или повредить оборудование.
• Перед транспортировкой проектора всегда вынимайте
плату.
ПРОЦЕДУРА
Вставьте плату в разъем, чтобы она была
направлена лицевой стороной вверх.
Вставляйте плату плотно до фиксации. Если беспроводная
сетевая плата полностью вставлена в слот, ее тыльный край
выдается из слота.
16
Верх
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP<835)
Удаление
Предостережение!
• Не извлекайте беспроводную сетевую плату, когда
индикатор доступа на ней мигает зеленым светом, чтобы
не повредить плату.
• Не вынимайте карту памяти, когда индикатор доступа
на разъеме мигает зеленым светом или во время
проецирования сценария. Это может привести
к повреждению карты памяти или потере данных.
• Во время работы проектора плата нагревается.
Аккуратно вынимайте из разъема. Пожалуйста,
обращайтесь с платой бережно, чтобы избежать травм
иожогов.
• Если вы хотите вынуть карту памяти во время работы
CardPlayer, обязательно закройте это приложение перед
удалением карты. Если вынуть карту памяти, не закрыв
CardPlayer, это может привести к неправильной работе
приложения, sсм. Справочное руководство по EasyMP.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку выброса справа от разъема
1
для плат.
Кнопка выдвинется.
17
Кнопка
Индикатор
Еще раз нажмите на кнопку выброса.
2
Плата будет выдвинута так, что вы сможете взяться за ее
край и вынуть из слота.
Предостережение!
Обязательно вдавите кнопку выброса назад, чтобы
случайно не повредить и не сломать ее.
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP<835)
Состояния индикатора доступа
Состояние индикатора доступа
кразъему для карт памяти
Когда карта памяти вставлена в разъем, вы можете определить
ее рабочее состояние по цвету индикатора доступа, как описано
ниже.
Горит Не горит
СостояниеСостояние доступа
Зеленый С карты памяти считываются данные
Не горит Карта памяти бездействует
КрасныйПри чтении данных с карты памяти произошла ошибка
Состояние индикатора доступа
к беспроводной сетевой плате
Индикатор доступа к разъему для плат не горит, когда в проектор
вставлена беспроводная сетевая плата.
Состояние передачи данных можно определить по индикаторам
доступа к беспроводной сетевой плате, как описано ниже.
LINK
ACT
Горит Мигает
ИндикаторСостояниеСостояние передачи данных
LINKЗеленый Проектор подключен к сети и передача
данных возможна
Идет соединение с сетью
Передаются или принимаются данные
ACT
Зеленый
Зеленый
18
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Предостережение!
При подключении проектора к компьютеру убедитесь, что
соблюдены следующие условия.
• Перед подключением проектора к компьютеру
выключите питание обоих устройств. Если на момент
подключения включено питание одного или обоих
устройств, это может привести к повреждениям.
• Сравните формы кабельных разъемов и разъемов
устройств перед соединением. Если вы попытаетесь
подключить разъемы разной формы или с разным
количеством контактов, это может привести
к неправильной работе или повреждению разъемов.
• Не проводите шнур питания и соединительный кабель
вместе. Если шнур питания будет переплетен
с соединительным кабелем, могут возникнуть помехи
и ошибки в работе.
Подходящие компьютеры
19
собираетесь подключить проектор, удовлетворяет следующим
условиям.
•Условие 1: у компьютера должен быть выход сигнала
изображения.
Проверьте, есть ли на компьютере такие разъемы, как разъем RGB,
монитора или CRT, которые могут выводить сигналы изображений.
Если компьютер оснащен встроенным монитором или вы
используете переносной компьютер, возможно, подключить
проектор к компьютеру не удастся, или для этого понадобится
приобрести внешний порт вывода. Подробнее об этом — в главе
«Подключение внешнего монитора» (или подобной)
в документации к вашему компьютеру.
•Условие 2: разрешение и частота монитора должны
совпадать с одними из перечисленных в разделе «Список
поддерживаемых типов видеосигналов», sстр. 133.
Некоторые компьютеры позволяют изменять выходное
разрешение, поэтому, если необходимо, задайте значение
разрешения из списка поддерживаемых типов видеосигналов.
См. документацию к вашему компьютеру.
Ниже описан способ подключения проектора к компьютеру
с помощью кабеля.
О сетевом подключении к компьютеру см. следующие документы.
При использовании EMP835
sРуководство администратора по установке EasyMP.
При использовании EMP830
s«Контроль и управление проекторами по сети
(для EMP830)», стр. 88
Проектор нельзя подключить к компьютерам некоторых типов, или
проекция изображений невозможна, даже если физическое
подключение удается. Убедитесь, что компьютер, к которому вы
Совет
• В зависимости от формы разъема компьютера,
возможно, понадобится приобрести адаптер (продается
в розницу). Подробнее об этом — в документации к вашему
компьютеру.
• Если расстояние между компьютером и проектором
слишком большое и длины прилагаемого компьютерного
кабеля недостаточно, используйте дополнительный
кабель VGA*HD15, s«Приложения: Дополнительные
принадлежности и расходные материалы», стр. 127.
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Подключение к компьютеру
Форма и характеристики разъема для подключения монитора
компьютера определяют, кабель какого типа необходимо
использовать. Выберите разъема и кабель в зависимости от
используемого компьютера.
Если монитор подключен через 15<контактный
разъем Mini D<Sub (пример)
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
20
К разъему для
подключения монитора
Компьютерный кабель
(прилагается)
К разъему [Computer1/
Component] (синий) или
[Computer2/Component]
(синий)
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Управление указателем мыши с пульта ДУ
(функция беспроводной мыши)
Подключив при помощи прилагаемого кабеля USBg разъем USB
компьютера к разъему [USB TypeB] на тыльной стороне проектора,
можно использовать пульт ДУ как беспроводную мышь и управлять
указателем мыши на экране.
Компьютер
Windows 98/2000/Me/
XP Home Edition/XP Professional
Macintosh
(OS 8.6–9.2/10.1–10.3)
Используе<
мая мышь
Мышь USB
Мышь USB
Подходящий
кабель
Кабель USB
(прилагается)
Кабель USB
(прилагается)
21
* Когда пульт ДУ используется в качестве беспроводной мыши,
кнопки [Page] и [Page] на пульте ДУ применяются для
прокрутки слайдов презентации PowerPoint назад и вперед.
Совет
• Если вы используете проектор EMP*835, разъем [USB
TypeA] на тыльной стороне проектора не работает
в качестве разветвителя USB.
• Кабель USB можно подключать только к компьютерам со
стандартным интерфейсом USB. Если это компьютер под
управлением Windows, на нем должна быть установлена
полная версия Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/
XP Professional. Если версия Windows 98/2000/Me/
XP Home Edition/XP Professional установлена на
компьютере поверх более ранней версии Windows,
правильная работа не гарантируется.
• С некоторыми ранними версиями ОС Windows
и Macintosh нельзя использовать функцию беспроводной
мыши.
• Чтобы использовать функцию беспроводной мыши,
возможно, понадобится изменить некоторые настройки
компьютера. Подробнее об этом — в документации
к вашему компьютеру.
К разъему USB
Кабель USB
(прилагается)
К разъему [USB TypeB]
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
После установления соединения можно управлять указателем мыши
следующим образом.
Перемещение указателя мыши
Наклоняйте кнопку [] на пульте ДУ,
чтобы перемещать указатель
в направлении наклона.
Щелчок правой кнопкой мыши
Нажмите на кнопку [Esc ( )].
Щелчок левой кнопкой мыши
Нажмите на кнопку [Enter ( )]
Если быстро дважды нажать на кнопку
[Enter ( )], это произведет эффект
двойного щелчка кнопкой мыши.
Перетаскивание объектов
Если нажать и удерживать кнопку [Enter
( )] в течение 1,5 секунд, кнопка
загорится и включится режим
перетаскивания объектов. В этом
режиме можно перетаскивать объекты,
наклоняя кнопку [].
Нажмите на кнопку [Enter ( )], когда
объекты окажутся на нужном месте,
чтобы оставить их.
22
Совет
• Если в настройках компьютера функции кнопок мыши
поменять местами, функции кнопок пульта ДУ также
поменяются.
• Функцию беспроводной мыши пульта ДУ нельзя
использовать, когда отображается предупреждение, или
когда:
· работает функция Quick Setup;
· настраивается параметр Password Protect;
· отображается меню конфигурации;
· отображается меню помощи;
· используется функция указателя;
· настраивается дополнительный экран при помощи
функции PinP;
· используется функция E*Zoom;
· настраивается параметр Quick Corner;
· отображается окно в реальном режиме при помощи
функции изменения размера;
· используется функция предварительного просмотра;
· идет захват логотипа пользователя;
· включена функция Wall Shot.
Режим перетаскивания объектов также
можно включить, нажав и удерживая
кнопку [Esc ( )] (Отмена) в течение 1,5
секунд. При этом выполняется
перетаскивание, как при щелчке правой
кнопкой мыши.
Руководство пользователя
Подключение внешнего монитора
При проецировании аналоговых сигналов RGB с компьютера,
подключенного к проектору по компьютерному кабелю, или при
проецировании видеосигналов RGB с видеоаппаратуры во время
презентации можно просматривать изображения на внешнем
мониторе, подключенном к проектору.
Подключите внешний монитор при помощи прилагаемого к нему
кабеля.
• Композитный видеосигнал, сигналы S*Video
и изображения EasyMP (только EMP*835) нельзя выводить
на внешний монитор.
• Результат коррекции трапецеидального искажения, меню
конфигурации и меню справки не отображаются на
внешнем мониторе.
• Компонентные видеосигналы могут выводиться на
внешний монитор, но цвета могут отображаться
неправильно. (Это нормально и не является признаком
неполадок.)
23
Совет
Разъем для
подключения
монитора
Кабель, прилагаемый
кмонитору
К разъему [Monitor Out] (черный)
Руководство пользователя
Подключение сетевого кабеля
Подключение по сетевому кабелю 100baseTX или 10baseT (продается
в розницу).
К сетевому порту
24
Сетевой кабель
(продается в розницу)
Предостережение!
К разъему [Network]
Чтобы гарантировать правильную работу, используйте
экранированный кабель категории 5.
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование композитногоg видеосигнала
Предостережение!
Подключая проектор к другим источниками видеосигнала,
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Перед подключением проектора к источнику
видеосигнала выключите питание обоих устройств.
Если на момент подключения включено питание одного или
обоих устройств, это может привести к повреждениям.
• Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях
и устройствах. Если вы попытаетесь подключить разъем
к разъему другой формы или с другим количеством
контактов, это может привести к неправильной работе
или повреждению разъемов.
• Не проводите шнур питания и соединительный кабель
вместе. Если шнур питания будет переплетен
с соединительным кабелем, могут возникнуть помехи
и ошибки в работе.
Для соединения используйте доступный в розничной продаже
видеокабель RGB.
К видеовыходу (желтый)
25
Видеокабель RCA
(продается в розницу)
К разъему [Video] (желтый)
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование сигнала S<Video
Для соединения используйте доступный в розничной продаже кабель
SVideog.
К выходу SVideo
26
Проецирование компонентного видеосигнала
Для соединения используйте приобретаемый отдельно кабель
компонентного видеосигналаg, s«Дополнительные
принадлежности и расходные материалы», стр. 127.
К выходам компонентного
видеосигнала
Кабель SVideo
(продается в розницу)
К разъему [SVideo]
Кабель компонентного
видеосигнала
(приобретается отдельно)
К разъему [Computer1/
Component] (синий) или
[Computer2/Component]
(синий)
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование видеосигналов RGB
Источник видеосигналов RGB — это источник, отличный
от компьютера, который выводит сигналы RGB.
Если сигнал RGB подается через 15<контактный
разъем Mini D<Sub (пример)
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
27
К выходу RGB
Компьютерный кабель
(прилагается)
К разъему [Computer1/
Component] (синий) или
[Computer2/Component] (синий)
Руководство пользователя
Воспроизведение звука с подключенного оборудования
Проектор оснащен встроенным динамиком с максимальной выходной
мощностью 5 Вт. Если подключенное к проектору видеооборудование
(компьютер или видеорекордер) имеет звуковой выход, можно
воспроизводить звук через встроенный динамик проектора.
Используйте разъем [Audio], который находится в том же блоке, что
и разъем, через который подаются сигналы изображения, кроме случая,
когда на вход подаются компонентные видеосигналы.
Если сигналы изображения
поступают на разъем [Video]
белый
К разъемам [Audio]
К звуковым выходам
Звуковой кабель RCA
(продается в розницу)
красный
Когда подаются компонентные видеосигналы
Если компонентные видеосигналы подаются с DVDпроигрывателя
или другого оборудования на разъем [Computer 1 (или 2)/
Component], вы можете применить одну из следующих комбинаций,
в зависимости от типа используемого звукового кабеля.
При подключении
кразъему [Computer
2/Component]
При проецировании компонентных видеосигналов подключенный
разъем автоматически распознается независимо от того, какой
из разъемов [Audio] используется, и звук воспроизводится через
встроенный динамик проектора.
При подключении
кразъему [Computer
1/Component]
28
Звуковой кабель
(продается в розницу)
К звуковому выходу
К разъему [Audio]
Когда видеосигналы поступают на
разъем [Computer 1 (или 2)/
Component]
Совет
• Громкость звука можно регулировать после начала
проецирования,
s
стр. 45.
• Если вы используете продающийся в розницу звуковой
кабель с двумя разъемами RCA (левый/правый) или
стереоштекером, применяйте только кабель
с маркировкой No resistance (Без сопротивления).
Руководство пользователя
Воспроизведение звука через внешние динамики
Звуковые сигналы от проецируемого входного источника можно
воспроизводить через внешние динамики. Когда входной источник
меняется, автоматически меняется звуковое сопровождение.
Можно подключить динамики со встроенными усилителями (активные)
к разъему [Audio Out] на проекторе, чтобы насладиться звуком
идеального качества.
Используйте продающийся в розницу звуковой кабель со штекерами
типа «тюльпан» ⇔ и стереоштекером (3,5 мм) или подобный.
Применяйте звуковой кабель с разъемами, соответствующими разъемам
внешнего звукового оборудования.
29
К внешнему звуковому оборудованию
Звуковой кабель
(продается в розницу)
Совет
Если подключить звуковой кабель со стереоштекером
к разъему [Audio Out], звук будет воспроизводиться через
внешние динамики. При этом встроенный динамик проектора
выключается.
К разъему [Audio Out]
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.