Условные обозначения, используемые в этом руководстве
1
Предостережение
Совет
s
ПРОЦЕДУРА
[ (Название) ]
" (Название меню) "
Указывает, что при несоблюдении правил безопасности такие действия могут привести к
повреждениям или травмам
Содержит относящуюся к данной теме дополнительную информацию и указания, которые
полезно знать
Указывает страницу, где есть полезная информация по данной теме. Чтобы перейти к этой
странице, щелкните ее номер
Указывает, что объяснение подчеркнутого слова или словосочетания, находящегося перед этим
символом, можно найти в словаре терминов. Щелкните подчеркнутое слово или словосочетание,
чтобы раскрыть соответствующую запись раздела «Словарь терминов» в приложении, sстр.95
Указывает способ выполнения и порядок действий.
Процедура должна быть выполнена в указанном порядке
Названия кнопок на панели управления или на пульте дистанционного управления.
Аналогичным образом обозначены названия разъемов (портов).
Пример: Кнопка [Esc] (Отмена), разъем [Audio1]
Указывает элементы меню конфигурации.
Пример: Image (Изображение) – Brightness (Яркость)
Термины «модуль» и «проектор», которые встречаются в тексте данного Руководства пользователя, могут относиться к
принадлежностям, поставляемым с проектором, а также к приобретаемому отдельно вспомогательному оборудованию.
Возможности проектора
2
Режимы цвета
Чтобы добиться оптимального качества изображений, просто выберите
один из шести предустановленных режимов цвета.
Кроме того, при проецировании на классные доски, а не на
проекционные экраны, например в школе, можно выбрать режим
Blackboard (Доска), чтобы сохранить естественные оттенки
изображений.
• Living Room (Комната) • sRGBg• Blackboard (Доска)
Presentation (Презентация)
Доска
Управление яркостью
Можно выбрать один из двух уровней яркости лампы.
Даже в ярко освещенной комнате, например в зале для конференций
или школьном кабинете, можно проецировать превосходные четкие
изображения.
Если при проецировании в темном помещении или на небольшой
экран возникает ощущение, что изображение слишком светлое,
выберите значение Low (Ниже).
Преимущества режима Low (Ниже)
• Потребление электроэнергии уменьшается примерно на 20%
• Уровень шума при работе проектора снижается примерно на 17%
• Срок службы лампы увеличивается приблизительно в 1,5 раза
sстр.59
Автокоррекция искажения
Во время работы угол вертикального наклона проектора определяется
автоматически, и вертикальное трапецеидальное искажение
проецируемого изображения также корректируется автоматически.
sстр.37
Living Room (Комната)
Возможности проектора
3
Простота управления
При помощи пульта ДУ можно управлять проектором, например
приостанавливать проецирование [функция Freeze (Пауза), sстр.47],
увеличивать важные фрагменты изображений (функция EZoom,
sстр.48) и обращать внимание зрителей на детали изображений при
помощи указателя [функция Pointer (Указатель), sстр.49].
Кроме того, при помощи пульта ДУ во время проецирования можно
перемещать указатель по экрану компьютера (см. раздел «Функция
беспроводной мыши», sстр.20).
Защита паролем для ограничения прав
использования и предотвращения кражи
Функция защиты паролем позволяет ограничивать возможности
использования и изменения настроек проектора. Человек, без
разрешения взявший проектор, не сможет с ним работать, так что эта
функция защищает проектор от кражи. sстр.27
Вид сзади................................................................................................................................................ 9
Вид снизу............................................................................................................................................10
В этой главе описаны действия по настройке проектора перед использованием.
Названия элементов и их назначение
•
.
7
Вид спереди и сверху
• Кольцо регулировки размера, sстр.36
Регулирует размер изображения.
• Панель управления, sстр.8
• Фокусировочное кольцо, sстр.36
Регулирует фокус изображения.
Крышка лампы, sстр.87
Откройте эту крышку для замены
лампы в проекторе.
• Вентиляционное
отверстие
Рычаг регулировки высоты ножки,
sстр.37
Потяните рычаг регулировки высоты
ножки, чтобы увеличить или уменьшить
высоту передней ножки.
• Индикатор Temperature
(Температура), sстр.71
Мигает или горит какимлибо цветом,
указывая на перегрев проектора.
• Индикатор Lamp (Лампа),
sстр.71
Мигает или горит какимлибо цветом,
указывая на неполадки лампы проектора
• Индикатор питания, sстр.71
Мигает или горит какимлибо цветом,
сообщая рабочее состояние проектора.
• Передняя регулируемая ножка,
sстр.37
Увеличивайте и уменьшайте высоту ножки
для корректировки угла проекции,
например, когда проектор размещен на
полке.
• Крышка объектива
Надевайте крышку на объектив, когда
проектор не используется, чтобы не
загрязнить и не повредить объектив.
• Ручка
Пользуйтесь этой ручкой для поднятия
и транспортировки проектора.
• Область приема сигнала от
пульта ДУ, sстр.13
Принимает сигналы с пульта ДУ.
Названия элементов и их назначение
1]
Панель управления
8
• Кнопка [Menu] (Меню), sстр.66
Отображает или скрывает меню конфигурации.
• Кнопка [Power] (Питание), sстр.32, стр.34
Включает и выключает питание проектора.
• Кнопка [Source Search] (Поиск источника),
sстр.33
Нажатие на эту кнопку запускает автоматический
поиск очередного источника в указанном порядке,
после обнаружения которого начинается
проецирование с подключенного оборудования.
Разъем [Computer1/Component Video
Разъем [Computer2/Component Video2]
Разъем [SVideo]
Разъем [Video]
• Кнопка [Enter], sстр.40, стр.66, стр.69
Автоматически оптимизирует аналоговые изображения RGB,
получаемые с компьютеров, и видеоизображения RGB.
Когда отображается меню конфигурации или окно справки,
используется для подтверждения выбора и перехода на
ближайший нижний уровень меню.
• Кнопка [Esc] (Отмена), sстр.21
Останавливает работающую в данный момент
функцию.
Когда открыто меню конфигурации,
отображает предыдущий экран или меню.
• Кнопка [Help] (Справка), sстр.69
Нажатие на эту кнопку отображает или скрывает
меню интерактивной справки, которая помогает
устранять неполадки.
• Кнопка [ ] [], sстр.44, стр.69
Нажмите для регулировки громкости звука. Когда
отображается меню конфигурации или экран справки, этой
кнопкой выбирают элементы меню и значения параметров.
• Кнопка [] [], sстр.38, стр.66, стр.69
Нажмите, чтобы исправить трапецеидальное искажение.
Когда отображается меню конфигурации или экран
справки, этой кнопкой выбирают элементы меню и
значения параметров.
Названия элементов и их назначение
Вид сзади
9
• Разъем, [Monitor Out] sстр.22
Передает на внешний монитор проецируемые
аналоговые сигналы RGB с компьютера или
видеосигналы RGB с источника, подключенного к
разъему [Computer1/Component Video1]. Эта
функция недоступна для сигналов, поступающих с
видеоустройств.
• Разъем, [Audio Out]
Передает звуковые сигналы от выбранного в данный
момент входного источника на внешние динамики.
Принимает аналоговые видеосигналы RGB от компьютера, видеосигналы RGB, а также
компонентный видеосигналg видеосигналы от других источников.
• Разъем [Audio1], sстр.26
Принимает звуковые сигналы от оборудования, подключенного к разъему [Computer1/
Component Video1].
• Разъем [Audio2], sстр.26
Принимает звуковые сигналы от оборудования, подключенного к разъему [Computer2/
Component Video2].
•
Разъем [USB], sстр.20, стр.98
Предназначен для подключения проектора к
компьютеру с помощью USB
необходимо использовать функцию
беспроводной мыши.
Когда проектор подключен к компьютеру
через интерфейс USB, проецировать
изображения с компьютера нельзя.
gкабеля, когда
• Область приема сигнала от
пульта ДУ, sстр.13
Принимает сигналы с пульта ДУ.
• Разъем [Video], sстр.23
Принимает композитный
видеосигналg от других источников
видеосигналов.
• Разъем [Audio], sстр.26
Принимает звуковые сигналы от
оборудования, подключенного к
разъему [Video].
• Разъем [SVideo], sстр.24
Принимает SVideog сигналы от
других источников видеосигналов.
• Разъем [Audio], sстр.26
Принимает звуковые сигналы от
оборудования, подключенного к
разъему [SVideo].
• Тыльная регулируемая ножка
• Замок безопасности ( ), sстр.96
• Отверстие для забора воздуха, sстр.85
Периодически очищайте воздушный фильтр.
• Разъем [Control (RS232C)], sстр.98
Предназначен для подключения проектора к компьютеру
по кабелю RS232C. Этот разъем необходим только для
проверки и не должен использоваться при обычной работе.
Названия элементов и их назначение
Вид снизу
10
• Рычаг регулировки высоты
ножки, sстр.37
• Точки крепления кронштейна
подвески (4 точки), sстр.15,
стр.94
Присоедините сюда приобретаемое
отдельно потолочное крепление, если
хотите подвесить проектор к потолку.
• Передняя регулируемая ножка,
sстр.37
• Крепление для шнурка
крышки объектива
Снимите его, если будете подвешивать
проектор к потолку.
• Воздушный фильтр
(отверстие для забора
воздуха), sстр.85, стр.90
Предотвращает попадание пыли и
других инородных частиц в проектор
при заборе воздуха. Необходимо
периодически очищать и заменять
фильтр.
Если использовать пульт ДУ как беспроводную мышь, с помощью этих кнопок
можно прокручивать страницы файла PowerPoint
• Кнопки [EZoom] () (), sстр.48
[]: увеличивает области изображений, не меняя размер области проекции.
[]: уменьшает области изображений, которые были увеличены при
помощи кнопки [].
• Кнопка [Enter], sстр.21, стр.66, стр.69
Необходима для ввода значения элемента меню или справки, а также для
перехода к следующему экрану или меню во время просмотра меню
конфигурации или помощи.
Выполняет те же функции, что и щелчок левой кнопкой мыши, когда
используется функция беспроводной мыши.
• Кнопка [Esc] (Отмена), sстр.21
Останавливает работающую в данный момент функцию. Когда открыто
меню конфигурации, отображает предыдущий экран или меню.
Выполняет те же функции, что и щелчок правой кнопкой мыши при
работе в режиме беспроводной мыши.
• Кнопка [Pointer] (Указатель), sстр.49
Нажмите, чтобы указать участок проецируемого изображения в качестве
элемента презентации.
При каждом нажатии этой кнопки звук и изображение включаются или
выключаются.
• Кнопка [Computer1], sстр.33
Переключение на источник с разъема [Computer1/Component Video1].
• Кнопка [Computer2], sстр.33
Переключение на источник с разъема [Computer2/Component Video2].
• Кнопка [SVideo], sстр.33
Переключает на изображение с разъема [SVideo].
• Кнопка [Video], sстр.33
Переключает на изображение с разъема [Video].
• Кнопка [Auto] (Авто) sстр.40
Автоматически корректирует и оптимизирует аналоговые
компьютерные видеосигналы RGB.
• Кнопки цифр, sстр.27
Используются для ввода пароля, когда активируется функция Password
Protect (Защита паролем).
• Область излучения сигнала пульта ДУ, sстр.13
Излучает сигналы дистанционного управления.
• Кнопка [Power] (Питание), sстр.32, стр.34
Включает и выключает питание проектора.
• Кнопки [], sстр.21, стр.66, стр.69
Нажатием этой кнопки во время отображения меню конфигурации
выбираются элементы меню и значения параметров.
Когда включена функция беспроводной мыши, этой кнопкой можно
смещать указатель.
• Кнопка [Freeze] (Пауза), sстр.47
Каждое нажатие этой кнопки приостанавливает или вновь запускает показ
изображений.
• Кнопка [Num], sстр.27
Используется для ввода или смены пароля.
• Кнопка [Color Mode] (Режим цвета), sстр.43
Предназначена для выбора режима цвета. Нажатие этой кнопки меняет
режим цвета в следующем порядке: Dynamic, Presentation, Theatre, Living
Room, sRGBg и Blackboard.
• Кнопка [Menu] (Меню), sстр.66
Отображает или скрывает меню конфигурации.
• Кнопка [Resize] (Изменение размера), sстр.47
Во время проецирования компонентных, композитных видеосигналов или
сигналов SVideog нажатие этой кнопки изменяет соотношение сторонg.
• Кнопка [Help] (Справка), sстр.69
Нажатие на эту кнопку отображает или скрывает меню интерактивной
справки, которая помогает устранять неполадки.
•
Кнопки [Volume] (Громкость), sстр.44
Регулируют громкость звука.
• Кнопка [Search] (Поиск источника), sстр.33
Нажатие на эту кнопку запускает автоматический поиск очередного
источника , после обнаружения которого начинается проецирование с
подключенного оборудования.
Разъем [Computer1/Component Video1]
Разъем [Computer2/Component Video2]
Разъем [SVideo]
Разъем [Video]
Перед использованием пульта ДУ
12
Установка батарей
При продаже проектора батареи не вставляют в пульт ДУ. Перед
началом использования пульта ДУ вы должны установить в него
батареи из комплекта проектора.
Предостережение
Обязательно прочитайте инструкции по безопасности
перед установкой батарей.
ПРОЦЕДУРА
Снимите крышку отсека для батарей.
1
Нажмите на защелку отсека для батарей и поднимите
крышку.
Защелка
Вставьте батареи.
2
Проверьте расположение меток (+) и (–) внутри отсека,
чтобы правильно вставить батареи.
Установите крышку отсека для батарей на
3
место.
Нажмите на крышку отсека для батарей, чтобы она
защелкнулась на месте.
Совет
Если при использовании пульта ДУ вы наблюдаете задержку
реакции, или если пульт не работает после простоя,
возможно, батареи разрядились. На всякий случай
приобретите две запасные щелочные батареи размера AAA.
Перед использованием пульта ДУ
13
Использование и диапазон действия пульта ДУ
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ рекомендуется использовать следующим образом.
ПРОЦЕДУРА
Направьте область излучения пульта ДУ на одну из
областей приема сигнала с пульта на проекторе и
нажимайте кнопки на пульте.
Область приема
сигнала пульта
ДУ (спереди)
Область
излучения
сигнала пульта ДУ
Область
приема
сигнала
пульта ДУ
(сзади)
Совет
•Устанавливайте проектор так, чтобы солнечный свет
или свет флуоресцентных ламп не был направлен прямо на
области приема сигнала с пульта ДУ, иначе он может
помешать получению сигналов от пульта.
•Если при использовании пульта ДУ вы наблюдаете
задержку реакции, или если пульт не работает после
простоя, возможно, батареи разрядились. В этом случае
замените батареи новыми, sстр.12.
•Если нажать и удерживать любую кнопку на пульте ДУ
дольше 30 секунд, пульт прекратит передачу сигналов
(перейдет в спящий режим). Это предотвращает расход
энергии батарей, когда какой*либо предмет лежит на
пульте ДУ.
Когда кнопка будет отпущена, продолжится обычная
работа пульта ДУ.
Перед использованием пульта ДУ
14
Диапазон действия пульта ДУ
Используйте пульт ДУ в пределах области, обозначенной ниже. Если
расстояние или угол между пультом ДУ и областью приема сигналов
пульта ДУ превышает обычный диапазон, пульт ДУ может не
работать.
Рабочее расстояниеРабочий угол
Примерно 6 метров
Рабочий угол (в горизонтальной плоскости)
Рабочее
расстояние
примерно
6 метров
Примерно 30°
Примерно ±30° в горизонтальной плоскости
Примерно ±15° в вертикальной плоскости
Область приема
сигнала от пульта ДУ
Примерно 30° Примерно 30° Примерно 30°
Рабочий угол (в вертикальной плоскости)
Рабочее расстояние
примерно 6 метров
Примерно 15°
Примерно 15°
Рабочее расстояние
примерно 6 метров
Примерно 15°
Примерно 15°
Когда проектор подвешен к потолку
Примерно 15° Примерно 15°
Рабочее расстояние
примерно 6 метров
Рабочее расстояние
примерно 6 метров
Область излучения
сигнала пульта ДУ
Установка
15
Установка проектора
Проектор поддерживает четыре способа проекции, позволяя вам
выбрать наилучший метод демонстрации изображений.
Предостережение
Перед установкой проектора обязательно прочитайте
особые инструкции по безопасности.
•Фронтальная проекция
•Фронтальная проекция с потолка
•Проекция сзади на просветный экран
•Проекция сзади на просветный экран (проекция сзади)
* Для подвешивания проектора к потолку применяется особый
способ установки. Обратитесь к вашему поставщику, если хотите
его использовать. Для подвешивания проектора к потолку
необходимо дополнительное потолочное крепление, sстр.94
Совет
Чтобы способ проецирования соответствовал методу установки,
например во время проекции с потолка или на просветный экран,
выберите нужное значение параметра Projection (Проекция) в меню
Extended (Расширенные параметры), sстр.62.
Установка
16
Размер экрана и проекционное расстояние
Расстояние от объектива проектора до экрана определяет
фактический размер изображения.
Сверяясь со следующей таблицей, установите проектор так, чтобы
проецированные на экран изображения были оптимального размера.
Используйте эти значения как ориентир при установке проектора.
Реальные значения могут меняться в зависимости от условий
проецирования и параметра приближения изображения.
EMP821
Рекомендованное
расстояние
Проекционное
Экран 4:3
(см)
30"61 х 46 86–142 4
40"81 х 61117–192 6
50"100 х 76147–2417
60"120 х 90178–2908
80"160 х 120 239–38911
100" 200 х 150 300–48714
200"410 х 300 604–98028
300"610 х 460 909–147342
расстояние (см)
Кратчай
шее
(шир.)
86–1473 см
Самое
–
длинное
(теле)
Расстояние от
центра
объектива до
нижнего края
экрана (см)
EMP81/61
Рекомендованное
расстояние
Проекционное
Экран 4:3
(см)
30"61 х 46 87 – 104 4
40"81 х 61 117–1416
50"100 х 76148–1777
60"120 х 90179–2148
80"160 х 120240–28711
100" 200 х 150 301–36114
200"410 х 300
300"610 х 460
расстояние (см)
Кратчай
шее
(шир.)
87–1094 см
–
608–728
915–1094
Самое
длинное
(теле)
Расстояние от
объектива до
нижнего края
экрана (см)
центра
28
42
Установка
17
Экран
90
*
Центр
объектива
* При установке проектора у стены оставляйте между ним и стеной
промежуток не менее 20 см.
Совет
•Объектив проектора позволяет изменять фокусное
расстояние:
для EMP*821: Примерно в 1,6 раз
для EMP*81/61: Примерно в 1,2 раза
•Размер изображения может быть увеличен
для EMP*821 : Примерно в 1,6 раз
для EMP*81/61: Примерно в 1,2 раза
•После корректировки трапецеидального искажения
размер изображения уменьшается.
Подключение к компьютеру
Предостережение
При подключении проектора к компьютеру убедитесь, что
соблюдены следующие условия.
•Перед подключением проектора к компьютеру выключите
питание обоих устройств. Если на момент подключения
включено питание одного или обоих устройств, это может
привести к повреждениям.
•Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях и
устройствах. Если вы попытаетесь подключить разъем к
разъему другой формы или с другим количеством
контактов, это может привести к неправильной работе
или повреждению разъемов.
•Не проводите шнур питания и соединительный кабель
вместе. Если шнур питания будет переплетен с
соединительным кабелем, могут возникнуть помехи и
ошибки в работе.
18
Совместимые компьютеры
Проектор нельзя подключить к компьютерам некоторых типов, или
проекция изображений невозможна, даже если физическое
подключение установлено. Компьютер, к которому подключают
проектор, должен удовлетворять следующим условиям.
•Условие 1: компьютер должен быть оснащен выходом
сигнала изображения.
Проверьте, есть ли на компьютере такие разъемы, как RGB, CRT
или выход для монитора, которые способны выводить сигналы
изображений.
Если компьютер оснащен встроенным монитором или вы
используете переносной компьютер, возможно, подключить
проектор к компьютеру не удастся, или для этого понадобится
приобрести внешний порт вывода. Подробнее об этом — в главе
"Подключение внешнего монитора" (или подобной) в
документации к вашему компьютеру.
•Условие 2: разрешение и частота монитора должны
совпадать с одними из перечисленных в разделе "Список
поддерживаемых типов видеосигналов", s"Приложения:
Список поддерживаемых типов видеосигналов" стр.100.
Некоторые компьютеры позволяют изменять выходное
разрешение, поэтому, если необходимо, задайте значение
разрешения из списка поддерживаемых типов видеосигналов,
сверившись с документацией к компьютеру.
Совет
•В зависимости от формы разъема на компьютере, вам,
возможно, понадобится приобрести адаптер. Подробнее об
этом — в документации к вашему компьютеру.
•Если расстояние между компьютером и проектором слишком
большое, и длины прилагаемого компьютерного кабеля
недостаточно, используйте дополнительный кабель VGA*HD15,
s"Приложения: Дополнительные принадлежности" стр.94.
Подключение к компьютеру
Проецирование изображений с компьютера
Форма и характеристики разъема для подключения монитора
компьютера определяют, кабель какого типа необходимо
использовать. Проверьте следующие условия, чтобы узнать, какой тип
разъема у вашего компьютера.
Если монитор подключен через 15контактный
Dобразный миниразъем (пример)
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
19
Совет
•Входной источник определяется автоматически в
зависимости от подаваемых сигналов.
Во время воспроизведения некоторых компьютерных
сигналов цвета могут отличаться от исходных цветов
изображения. В таком случае выберите в качестве входного
источника Computer1 или Computer2, sстр.55.
•Если к проектору одновременно подключено несколько
входных источников, выбрать сигнал для проецирования
можно специальными кнопками, sстр.33.
К разъему для
подключения монитора
Компьютерный кабель
(прилагается)
К разъему [Computer1/Component
Video1] или [Computer2/
Component Video2] (синий)
Подключение к компьютеру
20
Управление указателем мыши с пульта ДУ
(функция беспроводной мыши)
Для управления указателем мыши на экране компьютера можно
использовать пульт ДУ в режиме беспроводной мыши. Для этого
необходимо USBgкабелем соединить разъем USB на компьютере с
разъемом [USB] на тыльной стороне проектора.
Компьютер
Windows 98/2000/Me/
XP Home Edition/
XP Professional
Macintosh
(OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Используемая
мышь
Мышь USB
Мышь USB
Подходящий кабель
Кабель USB
(прилагается)
Кабель USB
(прилагается)
Совет
•Кабель USB можно подключать только к компьютерам со
стандартным интерфейсом USB. Если это компьютер под
управлением Windows, на нем должна быть установлена
полная версия Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP
Professional. Если версия Windows 98/2000/Me/XP Home
Edition/XP Professional установлена на компьютере поверх
более ранней версии Windows, правильная работа не
гарантируется.
•С некоторыми версиями ОС Windows и Macintosh нельзя
использовать функцию мыши.
•Чтобы использовать функцию беспроводной мыши,
возможно, понадобится изменить некоторые настройки
компьютера. Подробнее об этом — в документации к
вашему компьютеру.
К разъему USB
Кабель USB
(прилагается)
К разъему [USB]
* Когда пульт ДУ используется в качестве беспроводной мыши,
кнопки [Page down] (Страница вниз) и [Page up] (Страница вверх)
на пульте ДУ применяются для прокрутки слайдов презентации
PowerPoint назад и вперед.
Подключение к компьютеру
После установления соединения можно управлять указателем мыши
следующим образом.
21
Совет
Перемещение указателя
мыши
Наклоняйте кнопку [] на пульте
ДУ, чтобы перемещать указатель в
направлении наклона.
Щелчок правой кнопкой
мыши
Нажмите на кнопку [Esc] (Отмена).
Щелчок левой кнопкой
мыши
Нажмите на кнопку [Enter].
Если быстро дважды нажать кнопку
[Enter], это произведет эффект
двойного щелчка кнопкой мыши.
Перетаскивание объектов
Наклоняйте кнопку [], удерживая
нажатой кнопку [Enter], чтобы
перетаскивать объекты. Нажмите
на кнопку [Enter], когда объекты
окажутся на нужном месте, чтобы
оставить их.
•Если в настройках компьютера функции кнопок мыши
поменять местами, функции кнопок пульта ДУ также
поменяются.
•Функцию беспроводной мыши нельзя использовать, когда:
· отображается меню конфигурации;
· отображается меню помощи;
· используется функция E*Zoom;
· идет захват логотипа пользователя;
· работает функция Pointer (Указатель);
· регулируется уровень громкости.
Подключение к компьютеру
Подключение к внешнему монитору
Аналоговые изображения RGB и видеоизображения RGB,
подающиеся с компьютера на разъем [Computer1/Component
Video1], можно просматривать на внешнем компьютерном
мониторе одновременно с проецированием, например для проверки
изображений в ходе презентации.
Если изображения проецируются с источника, подключенного к
разъему [Computer2/Component Video2], их нельзя вывести на
внешний монитор.
Подключите внешний монитор при помощи прилагаемого к нему
кабеля.
22
Разъем для
подключения
монитора
Кабель, прилагаемый к
монитору
К разъему [Monitor Out]
(черный)
Совет
•Видеоизображения нельзя вывести на внешний монитор.
•Результат коррекции трапецеидального искажения, меню
конфигурации и меню справки не отображаются на
внешнем мониторе.
Подключение к источнику видеосигнала
23
Предостережение
Подключая проектор к видеооборудованию, соблюдайте
следующие меры предосторожности.
•Перед подключением проектора к видеооборудованию
выключите питание обоих устройств. Если на момент
подключения включено питание одного или обоих
устройств, это может привести к повреждениям.
•Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях и
устройствах. Если вы попытаетесь подключить разъемы
разной формы или с разным количеством контактов, это
может привести к неправильной работе или повреждению
разъемов.
•Не проводите шнур питания и соединительный кабель
вместе. Если шнур питания будет переплетен с
соединительным кабелем, могут возникнуть помехи и
ошибки в работе.
Проецирование композитного видеосигнала
Для соединения используйте доступный в розничной продаже A/V
кабель.
К видеовыходу (желтый)
К разъему [Video]
(желтый)
sстр.26
К звуковому выходу
sстр.26
A/Vкабель (желтый)
(продается в розницу)
К разъему [Audio]
Подключите кабель через
звуковой адаптер, прилагаемый
к проектору.
Совет
Если к проектору одновременно подключено несколько
входных источников, выбрать сигнал для проецирования
можно специальными кнопками, sстр.33.
Подключение к источнику видеосигнала
24
Проецирование сигнала SVideo
Для соединения используйте доступный в розничной продаже кабель
SVideog.
К выходу SVideo
Кабель SVideo
(продается в розницу)
Совет
Если к проектору одновременно подключено несколько
входных источников, выбрать сигнал для проецирования
можно специальными кнопками. sстр.33
К разъему [SVideo]
Проецирование компонентного видеосигнала
Для соединения используйте приобретаемый отдельно кабель
компонентного видеосигнала.
"Приложения: Дополнительные принадлежности" sстр.94
Используйте для
подключения проектора
кабель компонентного
сигнала (RCA х 3,
штекер) (приобретается
отдельно)
К выходу
компонентного
видеосигнала
Кабель компонентного
видеосигнала (приобретается
отдельно)
Совет
К разъему [Computer1/
Component Video1] или
[Computer2/Component
Video2] (синий)
•Входной источник определяется автоматически в
зависимости от подаваемых сигналов.
Во время воспроизведения некоторых видеосигналов цвета
могут отличаться от исходных цветов изображения. В
таком случае выберите в качестве входного источника
Component Video1 или Component Video2, sстр.57.
•Если к проектору одновременно подключено несколько
входных источников, выбрать сигнал для проецирования
можно специальными кнопками, sстр.33.
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование видеосигналов RGB
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
К выходу RGB
25
Компьютерный
кабель (прилагается)
К разъему [Computer1/
Component Video1]
или [Computer2/Component
Video2] (синий)
Совет
•Входной источник определяется автоматически в
зависимости от подаваемых сигналов.
Во время воспроизведения некоторых видеосигналов цвета
могут отличаться от исходных цветов изображения. В
таком случае выберите в качестве входного источника
Computer1 или Computer2, sстр.55.
•Если к проектору одновременно подключено несколько
входных источников, выбрать сигнал для проецирования
можно специальными кнопками, sстр.33.
Воспроизведение звука с видеооборудования
26
Проектор оснащен встроенным динамиком с максимальной выходной
мощностью 5 Вт. Если подключенное к проектору видеооборудование
(компьютер или видеорекордер) оснащено выходом звука, можно
воспроизводить с него звук через встроенный динамик проектора.
Используйте разъем [Audio], расположенный в том же блоке, что и
разъем, через который в проектор подаются видеосигналы, sстр.9.
Для подключения выберите один из следующих звуковых кабелей в
зависимости от формы соответствующего разъема на оборудовании.
• При подключении с помощью стерео миништекера (например, через
выход звука на компьютере): для соединения используйте доступный в
розничной продаже звуковой кабель со стерео миништекером.
• При подключении к разъемам RCA Ч2 (красный/белый) (например,
выходу звука на видеоустройстве): для подключения используйте
звуковой адаптер, прилагаемый к проектору, и продающийся в розницу
A/Vкабель.
Совет
•Громкость звука можно регулировать после начала
проецирования, sстр.44.
•Если вы используете продающийся в розницу звуковой
кабель с двумя разъемами RCA (левый/правый) или стерео
мини*штекером, применяйте только кабель с маркировкой
No resistance (Без сопротивления).
Если сигналы изображения поступают на разъем [Computer1/
Component Video1]
К звуковому выходу
Звуковой кабель со стерео мини
штекером (продается в розницу)
К разъему [Audio1]
Если видеосигналы поступают на разъем [Video]
К звуковому выходу
Кабель A/V
(продается в розницу)
К разъему [Audio]
Звуковой адаптер
(прилагается)
Предотвращение кражи (защита паролем)
Когда включена функция Password Protect (Защита паролем), после
включения питания необходимо ввести пароль. Кроме того, в качестве
фона экрана проецируется логотип пользователя, который нельзя
изменить. Это эффективная защита от кражи.
Когда защита паролем включена
Когда включена функция Power ON Protect
(Защита при включении питания)
После включения питания проектора открывается экран ввода
пароля. Если появляется окно с просьбой ввести пароль, нажмите на
кнопку [Num], чтобы переключить кнопки, показанные на рисунке
ниже, в режим цифровой клавиатуры.
Пульт ДУ
•Если три раза подряд ввести неправильный пароль, в течение
•Если вы повторите описанные выше действия десять раз, то
Совет
примерно пяти минут будет отображаться сообщение The
projector’s operation will be locked (Работа проектора будет
заблокирована) (Проектор будет заблокирован), после чего
проектор перейдет в режим ожидания. Если это произошло,
отсоедините шнур питания от электрической розетки, затем
снова подсоедините его и включите питание проектора.
Откроется окно с запросом ввода пароля — введите правильный
пароль.
Если вы забыли пароль, запишите код запроса xxxxx, который
отображается на экране Password (Пароль), и обратитесь по
ближайшему адресу, указанному в разделе Международные
гарантийные условия буклета Safety Instructions/World*Wide
Warranty Terms (Инструкции по безопасности/Международные
гарантийные условия).
есть введете неправильный пароль тридцать раз, появится
следующее сообщение, после которого проектор перестанет
принимать пароль.
"The projector’s operation will be locked (Работа проектора будет
заблокирована). Обратитесь в сервисный центр.
Когда включена [ON (Вкл.)] функция User’s
Logo Protect (Защита логотипа пользователя)
Если попытаться выполнить любое из следующих действий над
логотипом пользователя, появляется сообщение и изменение
параметра запрещается. Чтобы изменить параметр, сначала
выключите функцию User’s Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) [OFF (Выкл.)], sстр.29.
• Запись логотипа пользователя
• Когда значение параметра Extended (Расширенные параметры) –
Display (Дисплей) – Background Color (Цвет фона) меняется с Logo
(Логотип) на Black (Черный) или Blue (Синий) либо с Black
(Черный) или Blue (Синий) на Logo (Логотип).
• Когда меняется значение параметра Extended (Расширенные
параметры) – Display (Дисплей) – Startup Screen (Начальный
экран) [ON (Вкл.) или OFF (Выкл.)].
Настройка защиты паролем
Для включения защиты паролем сделайте следующее.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите и удерживайте кнопку [Freeze] (Пауза)
1
примерно пять секунд.
Откроется меню Password Protect (Защита паролем).
Также его можно открыть, нажав на кнопку [Menu] (Меню),
одновременно удерживая кнопку [] примерно пять секунд.
Пульт ДУ
Совет
•Если функция Password Protect (Защита паролем) уже
включена, откроется экран Password (Пароль).
Если был введен правильный пароль, откроется меню
Password Protect (Защита паролем).
s"Когда защита паролем включена" стр.27
•Если функция Password Protect (Защита паролем) включена
[выбрано значение ON (Вкл.)], прикрепите прилагаемую
наклейку Password Protect (Защищено паролем) на любую
поверхность проектора в качестве меры по предотвращению
кражи.
Включите функцию Power ON Protect (Защита
2
при включении питания).
(1) Выберите Power ON Protect (Защита при включении
питания) и нажмите на кнопку [Enter].
(2)Выберите ON (Вкл.) и нажмите на кнопку [Enter].
(3) Нажмите на кнопку [Esc] (Отмена).
Для следующего параметра Timer (Таймер), можно выбрать
время, в течение которого проектор можно будет использовать
без необходимости ввода пароля. Если вы установили значение
этого параметра, перейдите к следующему шагу. Если вы не
устанавливали время, перейдите к шагу 5.
Совет
Длину заданного промежутка времени можно проверить
командой Timer*elapsed (Счетчик времени).
Выберите Timer (Таймер) и нажмите на кнопку
3
[Enter].
Предотвращение кражи (защита паролем)
29
Укажите промежуток времени в виде
4
четырехзначного числа.
Удерживая кнопку [Num], кнопками на цифровой
клавиатуре введите время в диапазоне от 0 до 9999 часов и
нажмите на кнопку [Enter]. Если вы ошиблись, нажмите на
кнопку [Esc] (Отмена) и заново введите время.
После этого появится сообщение.
После завершения работы с меню Password Protect
(Защита паролем), будет запущен счетчик времени.
Совет
Если вы задали значение 0, после отключения шнура
питания от розетки и повторного его подключения
проецирование не начнется, пока не будет введен пароль.
Включите функцию User’s Logo Protect (Защита
5
логотипа пользователя).
(1) Выберите User’s Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) и нажмите на кнопку [Enter].
(2) Выберите ON (Вкл.) и нажмите на кнопку [Enter].
(3) Нажмите на кнопку [Esc] (Отмена).
8
9
10
Если вы выберете No (Нет), снова появится экран, как на
шаге 1.
Введите пароль из четырех цифр.
Удерживая кнопку [Num], введите четырехзначный пароль
кнопками цифр. Введенный пароль будет отображаться
как * * * *.
После ввода четвертой цифры появится следующее окно
подтверждения.
Еще раз введите пароль, который вы ввели на
шаге 8.
Появится сообщение The new password is stored (Новый
пароль сохранен).
Если вы введете неправильный пароль, появится
сообщение с просьбой повторно ввести пароль.
По окончании настройки нажмите на кнопку
[Menu] (Меню).
Совет
Чтобы задать пароль, выберите Password
6
(Пароль) и нажмите на кнопку [Enter].
Появится сообщение Change the password?
7
(Сменить пароль?); выберите Yes (Да) и
нажмите на кнопку [Enter].
Пароль по умолчанию — 0000, но рекомендуется сразу
сменить его.
•Если ввести пароль по истечении выбранного периода
времени, проецирование продолжится, значение параметра
Timer*elapsed (Счетчик времени) будет сброшено до 0, и
отсчет времени начнется заново.
•Запишите пароль, чтобы не забыть, и храните его в
надежном месте.
•Если вы потеряете пульт ДУ, будет невозможно ввести
пароль. Всегда храните пульт ДУ в надежном месте.
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.