Epson EMP-821 User's Guide [es]

Manual de instrucciones

Anotaciones usadas en este manual

1
Precaución
Pista
s
Procedimiento
[(Nombre)]
"(Nombre del menú)"
Indica los procedimientos que pueden resultar en daños y heridas si no se tiene suficiente cuidado.
Indica información adicional y señala lo que podría ser de utilidad para conocer respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico. Haga clic en el número de página para visualizar la página.
Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este símbolo. Haga clic en la palabra o palabras subrayadas para visualizar la entrada correspondiente en la sección "Glosario" de "Apéndices". sp.98
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del mando a distancia. También indica los nombres de los puertos. Ejemplo: Botón [Esc], puerto [Audio1]
Indica los ítems del menú de configuración. Ejemplo: "Imagen" - "Brillo"
Cuando "unidad" o "proyector" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a elementos que son incluídos u opcionales que se agregan a la unidad principal del proyector.

Características del proyector

Presentación
Pizarra negra
Cuarto de estar
2
Función de modo de color
Los siguientes seis modos de color prefijados se ofrecen para que pueda obtener fácilmente imágenes ideales seleccionado la calidad de imagen. Además, si proyecta sobre una pizarra en un centro de enseñanza, puede seleccionar el ajuste "Pizarra negra" para que las imágenes sean proyectadas con sus colores naturales.
sp.44, p.52, p.54
• Dinámico • Presentación • Teatro
• Cuarto de estar sRGBg • Pizarra negra
Control del brillo
El brillo de la lámpara se puede ajustar a dos ajustes. Se pueden obtener imágenes detalladas y claras incluso en una habitación con mucha luz como una sala de conferencias o un aula. Si está proyectando imágenes en un ambiente oscuro o sobre una pantalla pequeña y las imágenes son demasiado brillantes, cambie el ajuste a "Bajo".
Ventajas de "Bajo"
• Reducción de aproximadamente 20% en el consumo eléctrico
• Reducción de aproximadamente 10% en el ruido de funcionamiento
• Vida útil de la lámpara aproximadamente 1,5 veces mayor
sp.61
Función de corrección trapezoidal automática
Se detecta el ángulo vertical del proyector, de manera que cualquier distorsión trapezoidal vertical en las imágenes proyectadas será corregida automáticamente. sp.38
Características del proyector
3
Fácil de usar
El mando a distancia incluido se puede usar para realizar operaciones como pausa de proyección (Función Congelar sp.48), acercamiento en partes importantes de las imágenes (Función de zoom electrónico sp.49) y apuntar a partes importantes de las imágenes usando un icono de puntero (Función de puntero sp.50).
Además, el mando a distancia se puede usar para mover el puntero alrededor de la pantalla del ordenador durante la proyección, para realizar funciones tales como moverse a la siguiente página que se desea proyectar (Consulte "Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón" en la sp.20).
La función de protección con contraseña ayuda a la administración y la prevención de robos
La función de protección con contraseña le permite limitar el uso y cambio de los ajustes del proyector. Esto significa que el proyector no se puede usar si es tomado sin autorización y por lo tanto sirve como función de prevención de robos. sp.27
[XXXXXXX]
XXXX XXX XXXXX.
#XXXX XX XXX "XXXX XXXX" XXX XX.
[0-9]:XXXX

Contenido

4
Anotaciones usadas en este manual .....................................1
Características del proyector..................................................2
Antes de usar el proyector
Nombres de las partes y funciones........................................7
Frontal/Superior .......................................................................... 7
Panel de control........................................................................... 8
Posterior ...................................................................................... 9
Base........................................................................................... 10
Mando a distancia ..................................................................... 11
Antes de usar el mando a distancia .....................................12
Inserción de las pilas................................................................. 12
Utilización y margen de funcionamiento del
mando a distancia .................................................................... 13
Instalación ............................................................................15
Instalación del proyector........................................................... 15
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección...................... 16
Conexión a un ordenador.....................................................18
Ordenadores compatibles.......................................................... 18
Proyección de imágenes desde el ordenador ............................ 19
Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón
(Función de ratón inalámbrico) ............................................... 20
Conexión a un monitor externo................................................. 22
Conexión a una fuente de vídeo ..........................................23
Proyección de imágenes de Vídeo compuesto .......................... 23
Proyección de imágenes S-Vídeo.............................................. 24
Proyección de imágenes de vídeo componente ........................ 24
Proyección de imágenes de vídeo RGB.................................... 25
Reproducción de sonido del equipo de vídeo ......................26
Prevención contra robos (contraseña protegida) ................. 27
Cuando se habilita la contraseña protegida ............................... 27
Ajuste de la protección con contraseña ..................................... 28
Funciones básicas
Puesta en marcha del proyector .......................................... 32
Conexión del cable de alimentación..........................................32
Conexión de la alimentación y proyección de imágenes .......... 33
Apagado del proyector......................................................... 35
Ajuste de la imagen de pantalla........................................... 37
Ajuste del tamaño de la imagen (Función de zoom)................. 37
Enfoque de la imagen de pantalla ............................................. 37
Ajuste del ángulo de imagen y de la corrección trapezoidal
automática ................................................................................38
Corrección manual de la distorsión trapezoidal ........................ 40
Ajuste de la calidad de la imagen ........................................ 41
Ajuste de imágenes de ordenador y de
imágenes de vídeo RGB........................................................... 41
Seleccionando la calidad de proyección
(Selección de modo de color) .................................................. 44
Ajuste del volumen............................................................... 45
Contenido
5
Funciones avanzadas
Funciones para mejorar la proyección .................................47
Fondo (A/V Mute) .................................................................... 47
Congelar (Freeze)...................................................................... 48
Proyección en pantalla ancha de imágenes del equipo de vídeo
(Cambio de la relación de aspecto).......................................... 48
Zoom electrónico (E-Zoom) ..................................................... 49
Función de puntero ................................................................... 50
Uso de las funciones de los menús de configuración ..........51
Lista de funciones ..................................................................... 52
Uso de los menús de configuración .......................................... 68
Localización de problemas
Uso de la ayuda ...................................................................71
Cuando tenemos algún problema ........................................73
Estado de los indicadores.......................................................... 73
Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda................... 77
Apéndices
Mantenimiento ..................................................................... 87
Limpieza....................................................................................87
Reemplazo de los consumibles ................................................. 88
Grabación de un logo del usuario ........................................ 94
Artículos de consumo y accesorios opcionales ................... 97
Glosario................................................................................ 98
Lista de comandos ESC/VP21........................................... 101
Lista de comandos................................................................... 101
Protocolo de comunicaciones..................................................101
Disposición de los cables ........................................................ 102
Ajuste de conexión USB ......................................................... 103
Lista de tipos de visualización de monitores
que se pueden usar ......................................................... 104
Especificaciones ................................................................ 105
Aspecto .............................................................................. 107
Índice ................................................................................. 108

Antes de usar el proyector

Este capítulo describe el procedimiento para instalar el proyector antes de usarlo.
Nombres de las partes y funciones .................... 7
• Frontal/Superior....................................................................7
• Panel de control .....................................................................8
• Posterior .................................................................................9
• Base.......................................................................................10
• Mando a distancia ...............................................................11
Antes de usar el mando a distancia.................. 12
• Inserción de las pilas ...........................................................12
• Utilización y margen de funcionamiento del mando
a distancia ............................................................................13
•Uso del mando a distancia ......................................................... 13
•Rango de funcionamiento del mando a distancia ...................... 14
Instalación ........................................................... 15
• Instalación del proyector ....................................................15
• Tamaño de la pantalla y distancia de proyección.............16
•EMP-821.................................................................................... 16
•EMP-81/61................................................................................. 17
•Si el puerto de monitor es un puerto mini D-Sub de 15 pins
(ejemplo) ....................................................................................19
• Uso del mando a distancia para controlar el puntero
del ratón (Función de ratón inalámbrico) ........................ 20
• Conexión a un monitor externo......................................... 22
Conexión a una fuente de vídeo ........................ 23
• Proyección de imágenes de Vídeo compuesto .................. 23
• Proyección de imágenes S-Vídeo ....................................... 24
• Proyección de imágenes de vídeo componente................. 24
• Proyección de imágenes de vídeo RGB............................. 25
Reproducción de sonido del equipo de vídeo.. 26 Prevención contra robos
(contraseña protegida) ....................................... 27
• Cuando se habilita la contraseña protegida..................... 27
•Cuando se habilita "Protec. aliment." (ON) ...............................27
•Cuando se habilita "Prote. logo usuario" (ON) ..........................28
• Ajuste de la protección con contraseña ............................ 28
Conexión a un ordenador .................................. 18
• Ordenadores compatibles...................................................18
• Proyección de imágenes desde el ordenador.....................19

Nombres de las partes y funciones

Ventilación de salida de aire
Panel de control
s
p.8
Anillo de zoom
s
p.37
Ajusta el tamaño de la imagen.
Receptor de infrarrojos
s
p.13
Recibe señales del mando a distancia.
Anillo de enfoque
s
p.37
Ajusta el enfoque de la imagen.
Indicador Power
s
p.73
Parpadea o se ilumina de diferentes colores para indicar el estado de funcionamiento del proyector.
Indicador Temp
s
p.73
Parpadea o se enciende de diferentes colores para indicar problemas con la temperatura interna del proyector.
Pata ajustable delantera
s
p.39
Extiéndala y retráigala para ajustar el ángulo de proyección cuando el proyector se encuentra sobre una superficie como una mesa o pestache.
Cubierta de la lente
Debe estar colocada cuando no se usa el proyector para evitar que la lente se ensucie o se dañe.
Cubierta de la lámpara
s
p.89
Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara dentro del proyector.
Indicador Lamp
s
p.73
Parpadea o se enciende de diferentes colores para indicar problemas con la lámpara de proyección.
Asa
Sujete el proyector por este asa al levantarlo y transportarlo.
Palanca de ajuste de pata
s
p.39
Tire de la palanca de la pata para extender o retraer la pata frontal.

Frontal/Superior

7
Nombres de las partes y funciones
Botón [Power]
s
p.33, p.35
Conecta y desconecta la alimentación del proyector.
Botón [ ] [ ]
s
p.39, p.68, p.71
Presiónelo para corregir la distorsión trapezoidal. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, selecciona los ítems del menú y los valores de ajuste.
Botón [Help]
s
p.71
Cada vez que pulse este botón, se visualizará u ocultará el menú de ayuda en línea, que le puede ayudar si tiene algún problema.
Botón [ ] [ ]
s
p.45, p.71
Úselo para ajustar el volumen del sonido. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, selecciona los ítems del menú y los valores de ajuste.
Botón [Menu]
s
p.68
Visualiza y esconde el menú de configuración.
Botón [Esc]
s
p.21
Este botón interrumpe una función que está siendo usada. Visualiza una pantalla anterior o menú mientras se visualiza el menú de configuración. Actúa como el botón derecho del ratón cuando se usa la función de ratón inalámbrico.
Botón [Enter]
s
p.41, p.68, p.71
Ajusta automáticamente las imágenes RGB analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a las imágenes óptimas. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, acepta la selección actual y se mueve al nivel inferior siguiente.
Botón [Source Search]
s
p.34
La siguiente fuente de entrada se busca automáticamente en el orden siguiente y la entrada de imagen del equipo conectado se proyecta cada vez que se presiona este botón.
Puerto [Computer1/Component Video1]
Puerto [Computer2/Component Video2]
Puerto [S-Video]
Puerto [Video]

Panel de control

8
Nombres de las partes y funciones
Receptor de infrarrojos
s
p.13
Recibe señales del mando a distancia.
Entrada de alimentación
s
p.32
Para conectar el cable de alimentación.
Puerto [Computer1/Component Video1]
Puerto [Computer2/Component Video2]
s
p.19, p.24, p.25
Entra señales de vídeo RGB analógicas de un ordenador y señales de vídeo RGB y señales de vídeo
componente
g de otras fuentes de vídeo.
Puerto [S-Video]
s
p.24
Entra señales S-Vídeo
g al proyector desde
otras fuentes de vídeo.
Puerto [Audio1]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de audio desde el equipo que está conectado al puerto [Computer1/Component Video1].
Puerto [USB]
s
p.20, p.102
Conecta el proyector a un ordenador mediante el cable USB
g cuando se está
usando la función de ratón inalámbrica.
El proyector no puede proyectar imágenes de ordenador usando el cable USB para conectar el ordenador.
Bloqueo de seguridad ( )
s
p.98
Puerto [Monitor Out]
s
p.22
Emite las señales RGB analógicas del ordenador o las señales de vídeo RGB a un monitor externo desde la fuente que está conectada al puerto[Computer1/ Component Video1]. Esta función no está disponible para señales de equipos de vídeo.
Puerto [Control (RS-232C)]
s
p.102
Para conectar el proyector a un ordenador usando un cable RS-232C. Este puerto es para control y normalmente no debe ser usado.
Puerto [Audio2]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de audio desde el equipo que está conectado al puerto [Computer2/Component Video2].
Puerto [Video]
s
p.23
Entra señales vídeo compuesto
g al proyector
desde otras fuentes de vídeo.
Altavoz
Puerto [Audio Out]
Por éste salen señales de audio desde la fuente de entrada actualmente seleccionada a los altavoces externos.
Puerto [Audio]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de audio desde el equipo que está conectado al puerto [Video].
Puerto [Audio]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de audio desde el equipo que está conectado al puerto [S-Video].
Ventilación de entrada de aire
s
p.87
Limpie los Ventilación de entrada de aire periódicamente.
Pata ajustable trasera
Pata ajustable trasera

Posterior

9
Nombres de las partes y funciones
Puntos de fijación de la bandeja para fijación en techo (opcional) (4 puntos)
s
p.15, p.97
Fije en estos puntos el soporte para fijación en techo cuando desee colgar el proyector en el techo.
Filtro de aire (Ventilación de entrada de aire)
s
p.87, p.92
Esto impide que el polvo y otras partículas extrañas entren en el proyector cuando entra aire. Se debe limpiar y cambiar periódicamente.
Ventilación de entrada de aire
s
p.87
Limpie los Ventilación de entrada de aire periódicamente.
Palanca de ajuste de pata
s
p.39
Pata ajustable delantera
s
p.39
Soporte de colocación del cordón de la cubierta de la lente
Retire la cubierta cuando instale el proyector en el techo.

Base

10
Nombres de las partes y funciones
Botones numéricos
s
p.27
Transmisor infrarrojo
s
p.13
Botón [A/V Mute]
s
p.47
Botón [Enter]
s
p.21, p.68, p.71
Botón [Auto]
s
p.41
Botón [Menu]
s
p.68
Botón [Power]
s
p.33, p.35
Botón [Computer1]
s
p.34
Botón [Color Mode]
s
p.44
Botones [ ]
s
p.21, p.68, p.71
Botones [Page down] [Page up]
s
p.20
Botón [E-Zoom] ( ) ( )
s
p.49
Botón [Freeze]
s
p.48
Botón [Esc]
s
p.21
Botón [Computer2]
s
p.34
Botón [Video]
s
p.34
Botón [S-Video]
s
p.34
Botón [Search]
s
p.34
Botón [Volume]
s
p.45
Botón [Help]
s
p.71
Botón [Resize]
s
p.48
Botón [Num]
s
p.27
Botón [Pointer]
s
p.50

Mando a distancia

Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
11

Antes de usar el mando a distancia

Precaución
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de manipular las pilas.
1
Seguro
2
3
Pista
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que las pilas están descargadas. Tenga a mano dos pilas alcalinas tamaño AAA para usar como pilas de repuesto cuando sean necesarias.
12

Inserción de las pilas

Al comprar el proyector no hay pilas instaladas en el mando a distancia. Deberá insertar las pilas provistas con el proyector antes de poder usar el mando a distancia.
Procedimiento
Retire la cubierta de las pilas.
Mientras empuja el seguro de la cubierta del compartimiento de las pilas, levante la cubierta hacia arriba.
Inserte las pilas.
Verifique las posiciones de las marcas (+) y (–) dentro del compartimiento de las pilas para asegurarse de que las pilas estén bien insertadas.
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta del compartimiento de las pilas hasta que haga clic en su lugar.
Antes de usar el mando a distancia
Receptor de infrarrojos (frontal)
Receptor de infrarrojos (posterior)
Transmisor infrarrojo
Pista
•No permita que la luz del sol o que la luz de lámparas fluorescentes ilumine directamente sobre los receptores infrarrojos del proyector, de lo contrario esto podría interferir en la recepción de señales del mando a distancia.
•Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba que las pilas están descargadas. Si ocurre eso, cambie las pilas por una nueva. sp.12
•Si presiona durante más de 30 segundos cualquiera de los botones del mando a distancia, el mando a distancia deja de enviar señales (modo de reposo del mando a distancia). El propósito de esto es reducir el consumo de energía de las pilas si algo es colocado encima del mando a distancia. Cuando se deje de presionar el botón, el mando a distancia volverá a funcionar normalmente.

Utilización y margen de funcionamiento del mando a distancia

Uso del mando a distancia
El mando a distancia se usa de la siguiente manera.
Procedimiento
Apunte el transmisor infrarrojo del mando a distancia hacia uno de los receptores infrarrojos del proyector y use los botones del mando a distancia.
13
Antes de usar el mando a distancia
Aprox. 15°
Ángulo de funcionamiento (verticalmente)
Cuando está colgado del techo
Distancia de funcionamiento aprox. 6 m
Distancia de funcionamiento aprox. 6 m
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15° Aprox. 15°
Distancia de funcionamiento aprox. 6 m
Distancia de funcionamiento aprox. 6 m
Rango de funcionamiento del mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de los márgenes indicados a continuación. Si la distancia o el ángulo entre el mando a distancia y el receptor infrarrojo está fuera del margen de funcionamiento normal, es posible que el mando a distancia no funcione.
Distancia de funcionamiento Ángulo de funcionamiento
Aprox. 6 m
Ángulo de funcionamiento (horizontalmente)
Aprox. ±30° horizontalmente
Aprox. ±15° verticalmente
14
Distancia de funcionamiento aprox. 6 m
Aprox. 30° Aprox. 30° Aprox. 30° Aprox. 30°
Receptor de infrarrojos
Transmisor infrarrojo

Instalación

Precaución
•Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
•No instale este proyector de costado para proyectar, de lo contrario podría ocurrir un malfuncionamiento.
• Proyección frontal
• Retroproyección usando una pantalla translúcida (Proyección posterior)
• Proyección frontal/de techo
• Retroproyección desde techo usando una pantalla translúcida (Proyección posterior/de techo)

Instalación del proyector

El proyector soporta los cuatro métodos de proyección siguientes, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes.
15
* Es necesario un método especial de instalación para colgar el proyector
en el techo. Contacte con su distribuidor si quiere usar este método de instalación. El Soporte para fijación en techo opcional es necesario cuando instale el proyector en el techo. sp.97
Instalación
Pista
Cuando esté proyectando desde el techo o sobre una pantalla translúcida, ajuste la opción "Proyección" en el menú "Extendida" de manera que coincida con el método de instalación. sp.63
16
EMP-821

Tamaño de la pantalla y distancia de proyección

La distancia entre la lente del proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen.
Mientras consulta el cuadro siguiente, posicione el proyector de manera que las imágenes sean proyectadas en la pantalla del tamaño correcto. Los valores deben ser usados como una guía para ajustar el proyector. Los valores reales variarán dependiendo de las condiciones de proyección y el ajuste del zoom.
Distancia recomendada
Distancia de proyección
4:3Tamaño de la
pantalla
30" (61×46) 86–142 4 40" (81×61) 117–192 6 50" (100×76) 147–241 7 60" (120×90) 178–290 8
80" (160×120) 239–389 11 100" (200×150) 300–487 14 200" (410×300) 300" (610×460)
Más corto
(granangular)
604–980
909–1473
86–1473 cm
Más largo
(teleobjetivo)
Unidades: cm
Distancia
desde el centro
de la lente a la
parte inferior
del borde de la
pantalla
28 42
Instalación
*
90º
Centro de la lente
Pantalla
Pista
•La lente permite una relación de zoom de hasta: EMP-821 : Aprox.
××××
1,6
EMP-81/61 : Aprox.
××××
1,2 Las imágenes proyectadas de pueden ampliar hasta: EMP-821 : Aprox.
××××
1,6 EMP-81/61 : Aprox.
××××
1,2
•El tamaño de la imagen se reducirá cuando se realiza la corrección trapezoidal.
EMP-81/61
17
Distancia recomendada
Distancia de proyección
4:3Tamaño de la
pantalla
30" (61×46) 87–104 4 40" (81×61) 117–141 6 50" (100×76) 148–177 7 60" (120×90) 179–214 8
80" (160×120) 240–287 11 100" (200×150) 301–361 14 200" (410×300) 300" (610×460)
Más corto
(granangular)
608–728
915–1094
87–1094 cm
Más largo
(teleobjetivo)
Unidades: cm
Distancia
desde el centro
de la lente a la
parte inferior
del borde de la
pantalla
* Si lo instala junto a una pared, deje un espacio de unos 20 cm entre el
proyector y la pared.
28 42

Conexión a un ordenador

Precaución
Cuando conecte el proyector a un ordenador, asegúrese de verificar lo siguiente:
•Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. Si está conectada la alimentación de alguno de los dos dispositivos en el momento de la conexión, podría ocasionar daños.
•Verifique las formas de los conectores de los cables y de los puertos de dispositivos antes de realizar las conexiones. Si trata de forzar un conector para que encaje en otro puerto de dispositivo que tiene una forma o un número de terminales diferente, podría ocasionar daños al conector o al puerto.
•No enrolle el cable de alimentación y el cable de conexión juntos. Si el cable de alimentación y el cable de conexión se enrollan juntos, pueden ocurrir interferencias en la imagen o errores de funcionamiento.
Pista
•Dependiendo de la forma del puerto de su ordenador, es posible que necesite un adaptador opcional. Para más información, consulte la documentación de su ordenador.
•Si el ordenador y el proyector están demasiado separados uno del otro para conectar el cable de ordenador, use el cable VGA-HD 15 para PC opcional. Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" sp.97

Ordenadores compatibles

18
• Condición 1 : El ordenador debe tener un puerto de salida de señal de imagen.
Verifique que el ordenador tenga un puerto etiquetado como "puerto RGB", "puerto de monitor" o "puerto CRT" que pueda emitir señales de imagen. Si el ordenador tiene un monitor incorporado, o si usa un ordenador portátil, es posible que no pueda conectar el ordenador al proyector, o alternativamente podrá comprar un puerto de salida externo. Consulte la documentación de su ordenador bajo un titular como "Conexión de un monitor externo" o similar para obtener más detalles.
• Condición 2 : La resolución y frecuencia del monitor del ordenador deben estar incluidas en la "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar". Consulte "Apéndices: Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar".
sp.104
Algunos ordenadores le permiten cambiar la resolución de salida, por lo tanto si es necesario, cambie la resolución para que coincida con el ajuste en "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar", mientras consulta la documentación del ordenador.
No se puede conectar el proyector en algunos tipos de ordenador, y quizás no sea posible la proyección de imágenes aunque la conexión real sea posible. Asegúrese de que el ordenador que pretende usar cumpla con las condiciones indicadas a continuación.
Conexión a un ordenador
Cable de ordenador
(incluído)
Al puerto del monitor
Al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/Component Video2] (azul)
Pista
• La fuente de entrada se determina automáticamente basándose en las señales de entrada. Algunas señales de ordenador se pueden reproducir con colores diferentes de las imágenes originales. Si sucede eso, ajuste la fuente de entrada a "Computer1" o "Computer2".
sp.56
•Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser proyectadas. sp.34

Proyección de imágenes desde el ordenador

La forma y las especificaciones del puerto del monitor del ordenador determinarán que tipo de cable debe ser usado. Verifique lo siguiente para ver que tipo de puerto tiene su ordenador.
Si el puerto de monitor es un puerto mini D-Sub de 15 pins (ejemplo)
Use el cable de PC accesorio para realizar la conexión.
19
Conexión a un ordenador
Cable USB
(incluído)
Al puerto [USB]
Al puerto USB
Pista
•El cable USB solamente se puede conectar a ordenadores con un interface USB estándar. Si usa un ordenador bajo Windows, el ordenador debe tener instalada una versión completa de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Si el ordenador funciona con una versión de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional que fue actualizada de una versión anterior de Windows, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
•Quizás no sea posible usar la función de ratón bajo algunas versiones de los sistemas operativos Windows y Macintosh.
•Algunos ajustes de ordenador quizás se deban cambiar para que se pueda usar la función de ratón. Consulte la documentación del ordenador para más detalles.

Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico)

Puede usar el mando a distancia como un ratón inalámbrico para controlar el puntero del ratón en la pantalla del ordenador. Para hacer esto, debe usar el cable USBg incluído para conectar el puerto USB del ordenador al puerto [USB] de la parte posterior del proyector.
Ordenador Ratón usado Cable aplicable
Windows 98/2000/Me XP Home Edition/ XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Ratón USB Cable USB (incluído)
Ratón USB Cable USB (incluído)
20
* Cuando use el mando a distancia como un ratón inalámbrico, los botones
[Page down] y [Page up] del mando a distancia se pueden usar para desplazarse hacia atrás y hacia adelante a través de las páginas cuando se proyecta una presentación de PowerPoint.
Conexión a un ordenador
Pista
•Si los ajustes de botón del ratón han sido invertidos en el ordenador, el funcionamiento de los botones del mando a distancia también se invertirá.
•La función de ratón inalámbrico no se puede usar mientras se están utilizando las siguientes funciones.
· Mientras se está visualizando un menú de configuración
· Mientras se está visualizando un menú de ayuda
· Mientras se está usando la función de zoom electrónico
· Mientras se está capturando el logo del usuario
· Función del puntero
· Mientras ajusta el volumen del sonido
Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede usarse de la siguiente manera.
21
Moviendo el puntero del ratón
Si inclina el botón [ ] del mando a distancia, el puntero del ratón se moverá en la dirección que inclinó el botón.
Clic derecho
Presione el botón [Esc].
Clic izquierdo
Presione el botón [Enter]. Si presiona el botón [Enter] dos veces en rápida sucesión, tiene el efecto de un doble clic.
Arrastrar y soltar
Si inclina el botón [ ] mientras mantiene presionado el botón [Enter], podrá realizar operaciones de arrastre. Presione el botón [Enter] en la ubicación deseada para soltar el ítem arrastrado.
Conexión a un ordenador
Puerto del monitor
Al puerto [Monitor Out] (negro)
Cable del monitor
Pista
•Las imágenes de vídeo no se pueden emitir a un monitor externo.
•El medidor de ajuste para la corrección trapezoidal y los menús de configuración y ayuda no se visualizan por el monitor externo.

Conexión a un monitor externo

Las imágenes analógicas RGB y las imágenes de vídeo RGB de un ordenador que están entrando por el puerto [Computer1/Component Video1] se pueden visualizar en el monitor de un ordenador externo al mismo tiempo que están siendo proyectadas por el proyector, de manera que las imágenes se pueden verificar cuando se realizan presentaciones. Si las imágenes proyectadas son de una fuente conectada al puerto [Computer2/Component Video2], estas imágenes no salen a un monitor externo. Conecte el monitor usando el cable provisto con el monitor.
22

Conexión a una fuente de vídeo

Precaución
Cuando conecte el proyector a equipos de vídeo, tome las siguientes precauciones.
•Apague el proyector y los equipos de vídeo antes de conectarlos. Si está activado cualquier dispositivo en el momento de la conexión, esto podría ocasionar daños.
•Verifique las formas de los conectores de los cables y de los terminales de los puertos de dispositivos antes de realizar las conexiones. Si trata de forzar un conector para que encaje en otro puerto de dispositivo con forma o número de terminales diferente, podría ocasionar un malfuncionamiento o daños al conector o puerto.
•No enrolle el cable de alimentación y el cable de conexión juntos. Si el cable de alimentación y el cable de conexión se enrollan juntos, pueden ocurrir interferencias en la imagen o errores de funcionamiento.
Al puerto de salida de vídeo (amarillo)
Al puerto [Video] (amarillo)
Cable A/V
(a la venta en tiendas
especializadas)
Al puerto de salida de audio sp.26
Al puerto [Audio] Conecte el cable usando el adaptador de audio suministrado con el proyector.
s
p.26
Pista
Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser proyectadas. sp.34
23

Proyección de imágenes de vídeo compuesto

g
Use un cable de A/V a la venta en tiendas especializadas para realizar las conexiones.
Conexión a una fuente de vídeo
Cable S-Vídeo
(a la venta en tiendas especializadas)
Al puerto [S-Video]
Al puerto de salida S-Vídeo
Pista
Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser proyectadas. sp.34
Al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/Component Video2] (azul)
Cable vídeo componente
(opcional)
Al puerto de salida de vídeo componente
Se usa para conectar el proyector a un cable de vídeo componente a la venta en tiendas especializadas (RCA × 3, macho).
Pista
• La fuente de entrada se determina automáticamente basándose en las señales de entrada. Algunas señales de vídeo se pueden reproducir con colores diferentes desde la imagen original. Si sucede eso, ajuste la fuente de entrada a "Component Video1" o "Component Video2".
sp.58
•Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser proyectadas. sp.34
24

Proyección de imágenes S-Vídeo

Use un cable de S-Vídeog a la venta en tiendas especializadas para realizar las conexiones.

Proyección de imágenes de vídeo componente

Use el cable de vídeo componenteg opcional para realizar la conexión. Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" sp.97
Conexión a una fuente de vídeo
Al puerto de salida RGB
Cable de ordenador
(incluído)
Al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/Component Video2] (azul)
Pista
• La fuente de entrada se determina automáticamente basándose en las señales de entrada. Algunas señales de vídeo se pueden reproducir con colores diferentes desde la imagen original. Si sucede eso, ajuste la fuente de entrada a "Computer1" o "Computer2".
sp.56
•Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser proyectadas. sp.34

Proyección de imágenes de vídeo RGB

Use el cable de ordenador incluido para realizar las conexiones.
25

Reproducción de sonido del equipo de vídeo

Pista
•Puede ajustar el volumen una vez empezada la proyección. sp.45
•Si usa un cable de audio con minitoma estéreo/2RCA (Izq./Der.) a la venta en tiendas especializadas, use uno que esté marcado "Ninguna resistencia".
Cable de audio de minitoma estéreo
(a la venta en tiendas especializadas)
Al puerto de salida de audio
Al puerto [Audio1]
Al puerto de salida de audio
Al puerto [Audio]
Cable A/V
(a la venta en tiendas
especializadas)
adaptador de audio
(incluído)
26
El proyector tiene un altavoz integrado con una salida máxima de 5 W. Puede salir sonido de los equipos de vídeo conectados (como un ordenador o vídeo) a través del altavoz integrado del proyector si el equipo de vídeo tiene un puerto de salida de audio. El puerto [Audio] es el que se encuentra en la misma caja que el puerto que está usando para entrada de señales de vídeo. sp.9
Seleccione el cable de audio que se va a usar para esta conexión entre los siguientes, dependiendo de la forma del puerto del otro equipo.
• Si lo va a conectar a una minitoma estéreo (como el puerto de salida de audio de un ordenador): Use un cable de audio de minitoma estéreo disponible en tiendas especializadas para realizar la conexión.
• Si lo va a conectar a un toma de clavijas RCA ×2 (rojo/blanco) (como el puerto de salida de audio de un equipo de vídeo): Use el adaptador de audio suministrado con el proyector y un cable de A/V a la venta en tiendas especializadas para realizar la conexión.
Si las señales de vídeo entran en el puerto [Computer1/Component Video1]
Si las señales de vídeo entran en el puerto [Video]

Prevención contra robos (contraseña protegida)

Mando a distancia
Botones numéricos
Pista
•Si se entra una contraseña incorrecta tres veces seguidas, se visualizará el mensaje "El proyector estará bloqueado." durante aproximadamente 5 minutos, y luego el proyector cambiará al modo en espera. Si sucede eso, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica y luego vuelva a insertarla y vuelva a conectar la alimentación del proyector. Se visualizará una ventana que le pide que introduzca la contraseña, por lo tanto introduzca la contraseña correcta. Si se olvida de la contraseña, anote el número de "Código solicitación: xxxxx" que aparece en la pantalla de Contraseña. y póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
•Si repite las operaciones anteriores diez veces resultando en que introduce incorrectamente treinta veces una contraseña, se visualizará el siguiente mensaje y el proyector no aceptará más que se introduzca la contraseña. "El proyector estará bloqueado. Póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial."
Cuando se activa la función de protección con contraseña, las personas que no conozcan la contraseña no podrán usar el proyector para proyectar imágenes cuando se conecta la alimentación. Además, el logotipo del usuario que se visualiza en el fondo de la pantalla tampoco se podrá cambiar. Esto es útil para prevenir los robos.

Cuando se habilita la contraseña protegida

Cuando se habilita "Protec. aliment." (ON)
Cuando se conecta la alimentación, se visualiza la pantalla de entrada de contraseña. Si se visualiza una ventana pidiéndole que introduzca una contraseña, presione el botón [Num] para cambiar los botones mostrados dentro de un recuadro en la ilustración siguiente al modo de teclado numérico.
Mientras mantiene presionado el botón [Num], presione los botones del teclado numérico para introducir la contraseña. Si la contraseña se entra correctamente, entonces comenzará la proyección.
27
Prevención contra robos (contraseña protegida)
1
Mando a distancia
Pista
•Si ya ha sido habilitada la contraseña protegida, se visualizará la pantalla de "Contraseña". Si se ha entrado correctamente la contraseña, se visualizará el menú "Contraseña protegida". Consulte "Cuando se habilita la contraseña protegida" sp.27
•Si contraseña protegida se ajusta a "ON", coloque la etiqueta accesoria Contraseña protegida en el lugar deseado del proyector como medida de protección antirrobos.
2
Pista
La porción de tiempo ajustado que ya ha sido usada se puede verificar usando la opción "Tiempo transcurrido".
3
Cuando se habilita "Prote. logo usuario" (ON)
Si se intenta realizar alguna de las siguientes funciones de logo de usuario, se visualiza un mensaje y no se deja cambiar el ajuste. Para cambiarlo, ajuste primero "Prote. logo usuario" a "OFF". sp.29
• Captura de un logo de usuario
• Cuando el ajuste del menú "Extendida" - "Visualización" - "Color de fondo" se cambia de "Logo" a "Negro" o "Azul", o se cambia de "Negro" o "Azul" a "Logo".
• Cuando el ajuste del menú "Extendida" - "Visualización" - "Pantalla de inicio" ("ON" u "OFF") se cambia.
28

Ajuste de la protección con contraseña

Use el siguiente procedimiento para ajustar la protección con contraseña.
Procedimiento
Mantenga presionado el botón [Freeze] durante aproximadamente 5 segundos.
Se visualizará el menú "Contraseña protegida". Este también se puede visualizar presionando el botón [Menu] mientras mantiene presionado continuamente el botón [ ] durante aproximadamente 5 segundos.
Active el ajuste "Protec. aliment.".
(1) Seleccione "Protec. aliment.", y luego presione el botón
[Enter]. (2) Seleccione "ON", y luego presione el botón [Enter]. (3) Presione el botón [Esc]. En el siguiente ajuste de "Temporizador", podrá ajustar la hora que el proyector está usando sin necesidad de introducir una contraseña. Si está ajustando la hora, continúe con el paso siguiente. Si no está ajustando la hora, continúe con el paso 5.
Seleccione "Temporizador" y después presione el botón [Enter].
Prevención contra robos (contraseña protegida)
4
Pista
Si ajusta la hora a "0", no será posible proyectar cuando se desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente y luego se vuelve a conectar, a menos que primero introduzca la contraseña.
5
678
9
29
Introduzca la hora como un número de hasta 4 dígitos.
Mientras mantiene presionado el botón [Num], use los botones del teclado numérico para introducir la hora dentro de un rango de 0 a 9999 horas y luego presione el botón [Enter]. Si comete un error al entrar el tiempo, presione el botón [Esc] y vuelva a entrar el tiempo. Después de esto aparecerá un mensaje. Cuando haya terminado de usar el menú "Contraseña protegida", comenzará la cuenta regresiva del tiempo transcurrido.
Active el ajuste "Prote. logo usuario".
(1) Seleccione "Prote. logo usuario", y luego presione el botón
[Enter]. (2) Seleccione "ON", y luego presione el botón [Enter]. (3) Presione el botón [Esc].
Se visualizará el mensaje "¿ Cambiar la contraseña?", por lo tanto seleccione "Sí" y después presione el botón [Enter].
El ajuste predeterminado para la contraseña es "0000", pero debería asegurarse de cambiar esto por su propia contraseña. Si selecciona "No", se visualizará de nuevo la pantalla mostrada en el paso 1.
Entre una contraseña de cuatro dígitos.
Mientras mantiene presionado el botón [Num], use los botones del teclado numérico para introducir un número de 4 dígitos. El número introducido se visualizará como "* * * *". Una vez ingresados los cuatro dígitos, se visualizará la pantalla de confirmación.
Vuelva a entrar la contraseña que entró en el paso 8.
Se visualizará el mensaje "Nueva contraseña guardada.". Si entra incorrectamente la contraseña, se visualizará un mensaje indicándole que debe volver a entrar la contraseña.
Para ajustar una contraseña, seleccione "Contraseña" y después presione el botón [Enter].
Prevención contra robos (contraseña protegida)
10
Pista
•Cuando el período de tiempo haya transcurrido y se haya introducido la contraseña, comenzará la proyección, el ajuste "Tiempo transcurrido" se repondrá a "0" y la cuenta regresiva comenzará de nuevo.
•Anote la contraseña para no olvidarse y manténgala en un lugar seguro.
•Si extravía el mando a distancia, no será posible entrar la contraseña. Mantenga siempre el mando a distancia en un lugar seguro.
Una vez terminado el ajuste, presione el botón [Menu].
l
30

Funciones básicas

Este capítulo describe las funciones básicas tales como la puesta en marcha y el apagado del proyector y ajustar las imágenes proyectadas.
Puesta en marcha del proyector........................ 32
• Conexión del cable de alimentación ..................................32
• Conexión de la alimentación y proyección de
imágenes ...............................................................................33
Apagado del proyector....................................... 35
Ajuste de la imagen de pantalla ........................ 37
• Ajuste del tamaño de la imagen (Función de zoom) ........37
• Enfoque de la imagen de pantalla......................................37
• Ajuste del ángulo de imagen y de la corrección
trapezoidal automática .......................................................38
• Corrección manual de la distorsión trapezoidal ..............40
Ajuste de la calidad de la imagen...................... 41
• Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de
vídeo RGB ........................................................................... 41
•Ajuste automático.......................................................................41
•Ajuste del tracking .....................................................................42
•Ajuste de la sincronización ........................................................43
• Seleccionando la calidad de proyección
(Selección de modo de color) ............................................. 44
Ajuste del volumen ............................................. 45

Puesta en marcha del proyector

Precaución
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de proyectar imágenes.
Pista
Cuando el ítem del menú "Extendida" - "Operación" - "Direct Power ON" se ajusta a "ON", sonará un avisador de confirmación y se conectará el proyector tan pronto como se inserte el enchufe en la toma de corriente, y comenzará la proyección. sp.64 Se debe conectar primero la alimentación del equipo conectado al proyector.
12345
Iluminado en naranja
32
Conecte la alimentación para comenzar a proyectar imágenes.

Conexión del cable de alimentación

Retire la cubierta de la lente.
Sostenga la cubierta de la lente por la pestaña central y retírela.
Conecte el cable de alimentación incluído al proyector.
Verifique que la posición del conector encaje con la del enchufe de alimentación (entrada) del proyector, y luego inserte el conector del cable de alimentación con firmeza en el proyector.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente con derivación a masa.
Procedimiento
Verifique que el proyector y todos los componentes conectados al proyector estén desactivados.
Conecte el ordenador u otra fuente de vídeo al proyector.
s
p.18, p.23
El indicador Power se encenderá en naranja.
Puesta en marcha del proyector
Pista
El ajuste de protección con contraseña podría causar que la pantalla de entrada de contraseña se visualice cada vez que se conecta la alimentación. Si eso sucede, entre la contraseña. sp.27
1
iluminado en naranja
2
3
Mando a distancia
Cambia de parpadear a encendido en verde
Pista
•Si el indicador [Power] está parpadeando en verde, se deshabilitará el funcionamiento de los botones [Power].
•Dependiendo de los ajustes, podría aparecer el mensaje "Sin Señal.". Consulte "Extendida" -"Visualización" - "Mensaje" . sp.62
•Si el menú "Regulación" - "Bloqueo funcionam." se ajusta a "ON", ninguno de los botones del panel de control del proyector funcionará excepto por el botón [Power]. sp.60 En ese momento use los botones del mando a distancia.
33

Conexión de la alimentación y proyección de imágenes

Procedimiento
Verifique que el indicador Power haya dejado de parpadear y que se ilumine en naranja.
Presione el botón [Power] del panel de control del proyector o el mando a distancia para conectar la alimentación del proyector.
Se escuchará un pitido para indicar que el proyector se está iniciando. El indicador de alimentación comienza a parpadear en verde a medida que el proyector se calienta, y comienza a aparecer una imagen.
Conecte la alimentación de todos los equipos conectados al proyector.
Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play] en la fuente de vídeo para comenzar la reproducción si es necesario.
Puesta en marcha del proyector
4
ProyectorMando a distancia
Pista
•Si solamente se ha conectado una fuente de señal, las señales de esa fuente serán proyectadas sin necesidad de presionar ninguno de los botones del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Si el mensaje "Sin Señal." no desaparece, verifique las conexiones nuevamente.
•Si se ha conectado al proyector un ordenador portátil o un ordenador con pantalla LCD, quizás las imágenes no sean proyectadas enseguida. Una vez empezada la proyección, verifique que el ordenador haya sido configurado para emitir señales al exterior. El siguiente cuadro muestra ejemplos de cómo cambiar los ajustes de salida. Para más detalles, consulte la sección de la documentación de su ordenador titulada como "Salida externa", "Conexión a un monitor externo" o algo similar.
•Si la misma imagen fija es proyectada durante un largo período de tiempo, la pantalla podría quedar quemada con la imagen proyectada. Debería evitar que una misma imagen permanezca proyectada durante mucho rato.
Si se conecta más de un dispositivo externo al proyector, use los botones del mando a distancia o del panel de control del proyector para seleccionar la fuente de imágenes a proyectar mientras se consulta la tabla siguiente.
También puede buscar automáticamente la fuente de entrada presionando el botón [Source Search]. Serán proyectadas las imágenes del equipo que está conectado.
Puerto
Computer1/ Component Video1
Computer2/ Component Video2
S-Video S-Video S-Video Video Video Vide o
Botón de mando
a distancia
seleccionado
Computer1
Computer2
Proyección en la esquina superior
derecha de la pantalla/
Computer1 (Auto)* Computer1 * Component Video1 *
Computer2 (Auto)* Computer2 * Component Video2 *
NEC Panasonic To sh ib a IBM Sony Fujitsu Macintosh
[Fn]+[F3] [Fn]+[F3] [Fn]+[F5] [Fn]+[F7] [Fn]+[F7] [Fn]+[F10]
Realice el ajuste de
espejo o detección
de visualización.
34
* Se visualizará el nombre de la señal que ha sido ajustado para "Entrada
Computer1" y "Entrada Computer2" en el menú "Señal".

Apagado del proyector

1
2
ProyectorMando a distancia
3
Deja de parpadear y se enciende en naranja
Siga el procedimiento indicado a continuación para apagar el proyector.
35
Precaución
Procedimiento
Apague las fuentes de señales que están conectadas al proyector.
Compruebe que todos los componentes conectados al proyector estén apagados.
Presione el botón [Power].
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación.
Si aparece el mensaje "El proyector está sobrecalentado. Asegúrese de que la salida de aire no esté obstruida, y limpie o reemplace el filtro." en la pantalla, presione el botón [Enter] del panel de control del proyector o el mando a distancia del proyector para desconectar la alimentación y limpiar los filtros de aire. sp.87
Presione el botón [Power] una vez más.
La lámpara se desconectará. El indicador naranja y comenz El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20 segundos. Cuando se enfría, escuchará un sonido "pip-pip" del avisador de confirmación, y el indicador Power cambiará para iluminarse en naranja.
ará el enfriamiento
g.
Power
parpadeará en
Si no quiere desconectar la alimentación, presione cualquier botón excepto el botón [Power], [Page down], [Page up] y [Num]. Si no presiona ningún botón, el mensaje desaparecerá automáticamente después de siete segundos. (La alimentación no se desconectará en este momento.)
Apagado del proyector
Pista
•Si el indicador Power está parpadeando en naranja, se deshabilita el funcionamiento de los botones [Power]. Espere hasta que el indicador quede encendido.
•Si "Modo en espera" en el menú de configuración se ajusta a "Red activada", los ventiladores continuarán funcionando. Esto es normal y no indica un problema.
4
Precaución
No desconecte el cable de alimentación de la toma mientras el indicador Power todavía esté parpadeando en naranja, de lo contrario podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector y reducir la vida útil de la lámpara.
5
Cubierta de la lente
Si no va a usar el proyector durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
36
Coloque la cubierta de la lente.
Coloque la cubierta de la lente en la lente cuando no use el proyector, para impedir que la lente acumule polvo o se ensucie.

Ajuste de la imagen de pantalla

Pista
La función de E-Zoom le permite ampliar partes de la imagen. sp.49
Para girar a "W" (granangular) para ampliar las imágenes.
Anillo de zoom
Para girar a "T" (teleobjetivo) para reducir las imágenes.
Anillo de enfoque
Pista
•Si la superficie de la lente está sucia o empañada como resultado de la condensación, quizás no sea posible ajustar correctamente el enfoque. Si eso sucede, debe limpiar o desempañar la lente.
sp.80, p.87
•Si la distancia de la lente a la pantalla no se encuentra dentro de la distancia recomendada, será imposible enfocar la lente. Si tiene problemas para lograr el enfoque correcto, verifique la distancia de proyección.
s
p.16
37
Estas funciones corrigen y ajustan las imágenes proyectadas de manera que se puedan obtener imágenes óptimas.

Ajuste del tamaño de la imagen (Función de zoom)

El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia desde el proyector a la pantalla. sp.16 Los siguientes procedimientos explican como ajustar la imagen de pantalla una vez que el proyector ha sido configurado.
Procedimiento
Ajuste girando el anillo de zoom.
La relación de zoom máxima del EMP-821 es × 1.6, y la del EMP- 81/61 es × 1,2.

Enfoque de la imagen de pantalla

Procedimiento
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen.
Si se ha ajustado la corrección de distorsión trapezoidal o la nitidez, es posible que no pueda ajustar correctamente el enfoque.
Si desea ampliar más la imagen, aleje el proyector de la pantalla. sp.16
Ajuste de la imagen de pantalla
Vista lateral
Vista superior
10
1
Centro de la lente
5
5
Precaución
No incline el proyector a más del ángulo máximo posible. De lo contrario el proyector se podría dar vuelta o caer de un escritorio y podría resultar en heridas.
38

Ajuste del ángulo de imagen y de la corrección trapezoidal automática

El proyector debería estar tan perpendicular a la pantalla como sea posible.
Si no es posible instalar el proyector de manera que quede perpendicular a la pantalla, se puede instalar en un ángulo ligeramente vertical. Puede ajustar el ángulo de proyección hacia arriba del proyector a un máximo de 12° y el ángulo de proyección hacia abajo de 4° extendiendo y retrayendo la pata ajustable frontal y las patas ajustables posteriores.
Ajuste de la imagen de pantalla
Palanca de ajuste de pata (frontal)
Pista
Si el proyector se inclina verticalmente o horizontalmente, gire las bases de las patas ajustables posteriores para realizar ajustes finos a la altura del proyector. Cuando el proyector se inclina horizontalmente, quizás no se pueda realizar correctamente la corrección. sp.39
Pista
•La corrección trapezoidal automática no se realiza cuando la opción "Proyección" en el menú "Extendida" está ajustada a "Frontal".
•Si quiere realizar un ajuste más preciso después de realizar la corrección trapezoidal automática, presione los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector. sp.40
•Cuando se realiza la corrección trapezoidal, la imagen proyectada se vuelve más pequeña.
•Si las imágenes quedan asimétricas después de realizar la corrección trapezoidal, reduzca el ajuste de nitidez. sp.53, p.55
•Si no es necesaria la corrección trapezoidal automática, ajuste "Keystone auto." en el menú "Regulación" a "OFF". sp.60
39
Procedimiento
Mientras tira de la palanca de ajuste de la pata en la parte frontal del proyector, levante la parte frontal del proyector de manera que la pata ajustable frontal se pueda extender.
Extienda la pata ajustable frontal hasta obtener el ángulo deseado, y luego suelte la palanca de ajuste de la pata.
Para retraer la pata ajustable frontal, baje suavemente el proyector mientras tira de la palanca de ajuste de la pata.
Si inclina el proyector hacia arriba, la desviación trapezoidal ocurrirá en la pantalla de proyección. Sin embargo, el proyector está equipado con una función de corrección automática de distorsión trapezoidal que puede corregir automáticamente esta distorsión trapezoidal en la pantalla. La corrección de distorsión automática se realiza aproximadamente un segundo después de inclinar el proyector verticalmente mientras está encendido.
La distorsión trapezoidal se puede corregir automáticamente mientras el ángulo vertical de inclinación se encuentre en un rango de aproximadamente 30°*.
* • Este valor se aplica cuando el anillo del zoom se gira al ajuste máximo
"T". Si el anillo del zoom se gira al ajuste "W", el ángulo disponible de inclinación para el ajuste automático se reducirá.
• Si el ángulo de inclinación es demasiado grande, será más difícil de ajustar correctamente el enfoque. Para poder obtener la mejor calidad de imagen, instale el proyector de manera que el ángulo de inclinación sea pequeño.
Pata ajustable trasera
Extender Retraer
Ajuste de la imagen de pantalla
Proyector Proyector
Si la parte inferior
de la imagen es
más ancha.
Si la parte superior
de la imagen es
más ancha.
Pista
•Cuando se realiza la corrección trapezoidal, la imagen proyectada se vuelve más pequeña.
•Si la parte de texto de la imagen está borroneada después de realizar la corrección de desviación trapezoidal, disminuya el ajuste de nitidez. sp.53, p.55
•La corrección trapezoidal también se puede ajustar con el menú de configuración. sp.60
•Si el valor indicado en el medidor de la pantalla deja de cambiar cuando se realiza la corrección trapezoidal, indicará que se ha excedido el límite de la corrección trapezoidal. Verifique que el proyector no haya sido instalado en un ángulo que exceda el límite adecuado.

Corrección manual de la distorsión trapezoidal

El proyector posee una función de corrección trapezoidal automática que se puede usar para corregir la distorsión trapezoidal en las imágenes. Si quiere realizar más ajustes finos a los resultados de la corrección de desviación trapezoidal automática, presione los botones [ ] y [ ].
Procedimiento
40

Ajuste de la calidad de la imagen

Pista
•Si "Inicialización" en el menú "Señal" se ajusta a "OFF" (el ajuste por defecto para este ítem es "ON"), la función de ajuste automático no funcionará. En ese caso, presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste mientras se están proyectando imágenes de ordenador o vídeo RGB.
Cuando presione el botón [Auto], la pantalla cambiará a color negro oscuro durante un momento y luego volverá a una imagen anterior. El ajuste automático todavía se está realizando aún después de volver a la imagen anterior. Espere aproximadamente 3 segundos antes de presionar cualquier otro botón.
•Si presiona el botón [Auto] del mando a distancia mientras usa una de las siguientes funciones, la función en uso será cancelada y luego se realizará el ajuste.
· Función de zoom electrónico
· Visualización del menú de configuración
· Función de congelamiento
· Visualización del menú de ayuda Si presiona el botón [Enter] del panel de control del proyector mientras usa una de las siguientes funciones, la función en uso será cancelada y luego se realizará el ajuste.
· Función de zoom electrónico
· Función de congelamiento
•A veces es posible que las señales no sean ajustadas correctamente dependiendo del tipo de señales de ordenador o de vídeo RGB que están siendo emitidas. En esos casos, use las opciones del menú de configuración para ajustar manualmente la alineación y la sincronización. sp.42, p.43
La calidad de las imágenes de pantalla se puede ajustar de la siguiente manera.

Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de vídeo RGB

Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes del ordenador, y ajusta automáticamente estas señales de manera que se pueda lograr la mejor imagen. El ajuste automático realiza el ajuste de los tres elementos siguientes:Trackingg, Posición y Sync.g.
Mando a distancia
Proyector
41
Ajuste de la calidad de la imagen
123
Pista
La imagen parpadeará cuando se realice el ajuste de tracking continuo, pero eso es normal.
42
Ajuste del tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas, y esto no se puede arreglar usando la configuración automática, deberá ajustar el trackingg manualmente usando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
Presione el botón [Menu] del mando a distancia o del panel de control del proyector, y luego seleccione "Tracking" en el menú de configuración "Señal".
Para más información, consulte "Uso de los menús de configuración". sp.68
Incline el botón [ ] del mando a distancia o presione los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector para ajustar el valor de alineación hasta que las rayas verticales desaparezcan de las imágenes.
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que se presiona el botón.
Después de realizar el ajuste, presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
Ajuste de la calidad de la imagen
123
Pista
•Si no ajusta primero el tracking
g y después ajusta la sincronización,
no conseguirá los mejores resultados. El ajuste incorrecto de tracking no será visible con algunos tipos de imágenes. Sin embargo, las imágenes con muchas líneas y sombras mostrarán ajustes de tracking correctos más claramente, por lo tanto asegúrese de verificar primero el ajuste de tracking.
•También pueden ocurrir parpadeos y borrosidad cuando se realizan los ajustes de brillo, contraste
g , nitidez y corrección trapezoidal.
43
Ajuste de la sincronización
Si aparecen parpadeos, borrosidad o interferencia en las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas, y esto no se puede arreglar usando la configuración automática, deberá ajustar la
sync.g manualmente usando el siguiente
procedimiento.
Procedimiento
Presione el botón [Menu] del mando a distancia o del panel de control del proyector, y luego seleccione "Sync." en el menú de configuración "Señal".
Para más información, consulte "Uso de los menús de configuración". sp.68
Incline el botón [ ] del mando a distancia o presione los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector para ajustar el valor de sincronización hasta que los parpadeos, borrosidad e interferencias desaparezcan de las imágenes.
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que se presiona el botón.
Después de realizar el ajuste, presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
Ajuste de la calidad de la imagen
Mando a distancia
Pista
El modo de color también se puede ajustar usando el ajuste "Modo de color" en el menú "Imagen". sp.52, p.54
44

Seleccionando la calidad de proyección (Selección de modo de color)

Los seis modos de color siguientes están disponibles para ser usados dependiendo de las características de las imágenes que se están proyectando. Podrá obtener fácilmente la calidad de imagen óptima seleccionando el modo de color que corresponde a las imágenes proyectadas. El brillo de las imágenes variará dependiendo del modo de color seleccionado.
Modo Aplicación
Dinámico
Presentación El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para
Teatro Las imágenes de películas son optimizadas usando tintes
Cuarto de estar
sRGB
g
Pizarra negra Se pueden obtener imágenes con tintes naturales al proyectar
El brillo se enfatiza, de manera que las imágenes son más frescas y tienen mayor modulación que en el modo Presentación.
las presentaciones.
neutros. El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para
proyectar imágenes de TV, etc. en lugares luminosos. Las imágenes cumplen con los colores sRGB. Si la fuente
conectada tiene un modo sRGB, ajuste el proyector y la fuente de la señal conectada a sRGB.
sobre una pizarra negra (verde).
Procedimiento
El modo de color cambia de la siguiente manera cada vez que se presiona el botón [Color Mode].
Dinámico Presentación Teatro
Cuarto de estarsRGBPizarra negra
El ajuste actual aparece en el esquina superior derecha de la pantalla cada vez que se cambia el modo de color.
El ajuste predeterminado del modo de color es el siguiente: Cuando entran imágenes de video RGB u ordenador: "Presentación" Cuando están entrando otras imágenes: "Dinámico"

Ajuste del volumen

Mando a distancia
Proyector
Pista
•Si el valor visualizado en el medidor de la pantalla no cambia cuando se ajusta el volumen, indica que se ha alcanzado el límite para el ajuste de volumen.
•Los ajustes de volumen son almacenados separadamente para cada fuente de entrada.
•El volumen también se puede ajustar usando el menú de configuración.
sp.61
El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera.
Procedimiento
Presione los botones [Volume] del mando a distancia o los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector para ajustar el volumen.
Cuando se presiona el botón hacia el lado [ ], el volumen aumenta, y cuando se presiona hacia el lado [ ], el volumen disminuye. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta el volumen.
45

Funciones avanzadas

Este capítulo describe funciones que sirven para mejorar la proyección de las imágenes, y como usar los menús de configuración.
Funciones para mejorar la proyección............. 47
• Fondo (A/V Mute) ...............................................................47
• Congelar (Freeze)................................................................48
• Proyección en pantalla ancha de imágenes del equipo de
vídeo (Cambio de la relación de aspecto)..........................48
• Zoom electrónico (E-Zoom) ...............................................49
• Función de puntero .............................................................50
Uso de las funciones de los menús de
configuración ...................................................... 51
• Lista de funciones ............................................................... 52
•Menú "Imagen" ..........................................................................52
•Menú "Señal" .............................................................................56
•Menú "Regulación" ....................................................................60
•Menú "Extendida" ......................................................................62
•Menú "Información"...................................................................66
•Menú "Reset" .............................................................................67
• Uso de los menús de configuración ................................... 68

Funciones para mejorar la proyección

Mando a distancia
Ajuste por defecto
Negro Azul Logo del usuario
Pista
•El logo del usuario predeterminado es el logo de EPSON. Para cambiar el logo del usuario, debe grabar su propio logo.
sp.94
•Cuando se usa la función Fondo, el ajuste "Control del brillo" en el menú "Regulación" cambiará automáticamente a "Bajo". Cuando se cancela la función Fondo, el ajuste "Control del brillo" volverá al ajuste original.
47
Esta sección describe varias funciones útiles que se pueden usar para mejorar las presentaciones.

Fondo (A/V Mute)

Sirve para pausar momentáneamente la imagen y el sonido. Por ejemplo, se puede usar cuando desea mostrar los detalles de operaciones como al seleccionar archivos diferentes mientras se están proyectando imágenes de ordenador. Sin embargo, si usa esta función cuando proyecta imágenes en movimiento, las imágenes y el sonido continuarán siendo reproducidos por la fuente, y no podrá volver al punto donde la función de silenciamiento fue activada.
Procedimiento
Presione el botón [A/V Mute].
Entonces se pausará la imagen y el sonido.
También puede usar el ajuste de menú "Extendida" - "Visualización" ­"Color de fondo" para seleccionar el estado de la pantalla cuando se hace una pausa de vídeo y audio desde las siguientes tres opciones.
sp.62
La proyección comienza de nuevo cuando se presiona el botón [A/V Mute] del mando a distancia. También puede continuar la proyección normal presionando el botón [Esc].
Funciones para mejorar la proyección
Mando a distancia
Pista
•Presionando el botón [Freeze] también se borra la visualización de los menús de configuración y ayuda.
•La función de Freeze funciona aunque se esté usando la función de E-Zoom.
Cuando las imágenes en
modo comprimido son
proyectadas en 16:9
Cuando las imágenes en
modo comprimido
g son
proyectadas en 4:3
Mando a distancia
48

Congelar (Freeze)

Esta función pausa solamente las imágenes proyectadas. El sonido continúa su reproducción sin pausa. La fuente de imágenes seguirá reproduciendo imágenes incluso cuando se haga una pausa en la proyección, y no será posible continuar con la proyección desde el punto donde se hizo la pausa.
Procedimiento
Presione el botón [Freeze].
Entonces serán pausadas las imágenes.
Para continuar la proyección de imágenes, presione el botón [Freeze] una vez más. También puede continuar la proyección presionando el botón [Esc].

Proyección en pantalla ancha de imágenes del equipo de vídeo (Cambio de la relación de aspecto)

Esta función cambia la proporción dimensionalg de las imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes de vídeo componenteg , S-
Vídeog o imágenes de vídeo compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en vídeo digital o en DVD se pueden visualizar en el formato de pantalla amplia 16:9.
Procedimiento
La relación de pantalla cambia cada vez que se presiona el botón [Resize].
Funciones para mejorar la proyección
Pista
También puede realizar este ajuste usando el ajuste "Resize" en el menú "Señal".
1
Mando a distancia
2
Cruz
3
Visualiza la relación de ampliación

Zoom electrónico (E-Zoom)

Esta función le permite ampliar y reducir una parte de las imágenes proyectadas como gráficos y cuadros.
Procedimiento
Presione el botón [E-Zoom ].
Aparecerá en la pantalla un cursor (cruz) indicando el punto central del área que se ampliará.
49
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de la imagen.
Incline el botón [ ] del mando a distancia para mover la cruz.
Cuando se presiona el botón [ ], la imagen será ampliada con la cruz como su centro. Cuando se presiona el botón [ ], la imagen será reducida.
La tasa de ampliación aparecerá en la pantalla. Puede desplazar la pantalla inclinando el botón [ ].
Para cancelar el E-Zoom, presione el botón [Esc].
Funciones para mejorar la proyección
Pista
El área seleccionada se puede ampliar entre 1–4 veces, en 25 pasos de
××××
0,125.
Pista
Puede usar el ajuste "Forma del puntero" en el menú "Regulación" para cambiar la forma del puntero a una de las tres formas diferentes.
sp.60
1
Mando a distancia
2
Icono de puntero

Función de puntero

Esta función le permite usar el mando a distancia para mover un icono de puntero alrededor de las imágenes proyectadas. Esta función se puede usar para enfatizar partes de una imagen, sobre las cuales desea atraer la atención. Use el mando a distancia para realizar las operaciones de la función de puntero.
50
Procedimiento
Presione el botón [Pointer].
El icono del puntero aparecerá en medio del área de proyección.
Incline el botón [ ] para mover el icono de puntero.
Para cancelar la función de efecto, presione el botón [Pointer]. El icono del puntero desaparecerá de la pantalla.

Uso de las funciones de los menús de configuración

Menú principal Sub-menú (Imagen)
Los menús de configuración se pueden usar para realizar una variedad de configuraciones y ajustes. Los menús tienen una estructura jerárquica, con menús principales que están divididos en sub-menús, los cuales a su vez están divididos en otros sub-menús. Consulte la sección "Uso de los menús de configuración" sp.68 para más detalles.
51
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración

Lista de funciones

52
Menú "Imagen"
• Ninguno de los ajustes podrá ser realizado si no entran señales.
• Los comandos visualizados en el menú "Imagen" cambian dependiendo de la señal de entrada que está siendo proyectada. Las opciones de menú que no se aplican para la señal de entrada actual no se pueden ajustar.
Ordenador/Vídeo RGB
Sub-menú Función Predeterminado
Modo de color
Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Valor medio (0)
Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se pueden grabar por separado para cada tipo de fuente (ordenador o vídeo). Puede seleccionar entre seis ajustes diferentes de calidad dependiendo del entorno.
•Dinámico : El brillo se enfatiza, de manera que las imágenes son más frescas y tienen mayor modulación que en el modo Presentación.
•Presentación : El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para las presentaciones.
•Teatro : Las imágenes son optimizadas usando tintes naturales. Enfatiza las graduaciones de colores (diferencias entre claros y oscuros) al proyectar imágenes que son muy oscuras o muy claras y brillantes, para hacer que esas imágenes sean más fáciles de ver.
•Cuarto de estar: El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para proyectar imágenes de TV, etc. en lugares luminosos.
sRGBg : Las imágenes se adecuan al estándar sRGB. Si se ajusta a "sRGB", la Temp. Color
Abs.g de la opción "Ajuste de Color"
en el menú "Imagen" será ajustada a 6500K.
•Pizarra negra : Se pueden obtener imágenes con tintes naturales al proyectar sobre una pizarra negra (verde).
Presentación
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Contrasteg Ajusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes. Valor medio (0)
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Valor medio (0) Ajuste de
Color
Ajusta la temperatura de color absoluta y la intensidad de los componentes rojo, verde y azul para cada fuente de entrada.
Temp. Co l o r Abs. g:
Permite ajustar colores brillantes dentro de un rango
Temp. Color Abs.: 7500K
que va de matices rojizos a matices azulados. Si la temperatura de color es inferior, los colores aparecen rojizos y los tonos de color aparecen más tenues. Si la temperatura de color es superior, los colores aparecen azulados y los tonos de color aparecen más nítidos.
Rojo:
Ajuste de la intensidad del componente rojo.
Verde:
Ajuste de la intensidad del componente verde.
Azul:
Ajuste de la intensidad del componente azul.
Rojo : Valor
medio(0)
Ve r de : Va l o r
medio(0)
Azul : Valor
medio(0)
(Esta opción no se puede seleccionar si ha sido seleccionado "sRGBg" como el ajuste de "Modo de color" en el menú "Imagen".)
Reset Reinicia todos los valores de ajuste de las funciones del
-
menú "Imagen" a sus valores predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados, seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
53
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
54
Vídeo componente S-Vídeo
g
g/ Vídeo compuestog/
Sub-menú Función Predeterminado
Modo de color
Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Valor medio (0)
Contrasteg Ajusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes. Valor medio (0)
Intensidad del color
Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se pueden grabar por separado para cada tipo de fuente (ordenador o vídeo). Puede seleccionar entre seis ajustes diferentes de calidad dependiendo del entorno.
•Dinámico : El brillo se enfatiza, de manera que las imágenes son más frescas y tienen mayor modulación que en el modo Presentación.
•Presentación : El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para las presentaciones.
•Teatro : Las imágenes son optimizadas usando tintes naturales. Enfatiza las graduaciones de colores (diferencias entre claros y oscuros) al proyectar imágenes que son muy oscuras o muy claras y brillantes, para hacer que esas imágenes sean más fáciles de ver.
•Cuarto de estar: El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para proyectar imágenes de TV, etc. en lugares luminosos.
sRGBg : Las imágenes se adecuan al estándar sRGB. Si se ajusta a "sRGB", la Temp. Color
Abs.g de la opción "Ajuste de Color"
en el menú "Imagen" será ajustada a 6500K.
•Pizarra negra : Se pueden obtener imágenes con tintes naturales al proyectar sobre una pizarra negra (verde).
Ajusta la intensidad del color en las imágenes. Valor medio (0)
Dinámico
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Tono (Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las
Valor medio (0) señales de componente de vídeo o NTSC.) Ajusta el tinte de la imagen.
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Valor medio (0) Ajuste de
Color
Ajusta la temperatura de color absoluta y la intensidad de los componentes rojo, verde y azul para cada fuente de entrada.
Temp. Co l o r Abs. g:
Permite ajustar colores brillantes dentro de un rango
Temp. Color
Abs.: 6500K
que va de matices rojizos a matices azulados. Si la temperatura de color es inferior, los colores aparecen rojizos y los tonos de color aparecen más tenues. Si la temperatura de color es superior, los colores aparecen azulados y los tonos de color aparecen más nítidos.
Rojo:
Ajuste de la intensidad del componente rojo.
Verde:
Ajuste de la intensidad del componente verde.
Azul:
Ajuste de la intensidad del componente azul.
Rojo : Valor
medio(0)
Ve r de : Va l o r
medio(0)
Azul : Valor
medio(0)
(Esta opción no se puede seleccionar si ha sido seleccionado "sRGBg" como el ajuste de "Modo de color" en el menú "Imagen".)
Reset Reinicia todos los valores de ajuste de las funciones del
-
menú "Imagen" a sus valores predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú "Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados, seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
55
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
56
Menú "Señal"
• Los ajustes "Trackingg", "Sync.g", "Posición" y "Resize" no se pueden ajustar si no entra ninguna señal.
• Los ítems visualizados en el menú "Señal" cambian dependiendo de la señal de entrada que está siendo proyectada. Los comandos de menú que no se aplican para la señal de entrada actual no se pueden ajustar.
Computer/RGB video
Sub-menú Función Predeterminado
Inicialización Selecciona si se activa o desactiva ("ON" u "OFF") la
función de ajuste automático que sirve para optimizar automáticamente las imágenes cuando se cambia la fuente de entrada.
Trackingg Ajusta las imágenes del ordenador cuando aparecen
bandas verticales en las imágenes.
Sync.g Ajusta las imágenes del ordenador cuando las imágenes
parpadean, se ven borrosas o se producen interferencias.
•También pueden ocurrir parpadeos y borrosidad cuando se ajusta el brillo, contrasteg, definición o corrección de distorsión.
•Puede obtener mejores resultados si ajusta primero el
trackingg y después ajusta la sincronización.
Posición Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y
horizontalmente.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector y luego realice el ajuste usando la pantalla de ajuste de posición de visualización que aparece.
Entrada Computer1
Entrada Computer2
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto[Computer1/Component Video1]. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales, seleccione "Computer1".
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto[Computer2/Component Video2]. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales, seleccione "Computer2".
ON
Depende de la conexión
Depende de la conexión
Depende de la conexión
Auto
Auto
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Reset Repone todos los valores ajustados para las funciones del
­menú "Señal" a los valores predeterminados excepto para "Entrada Computer1" y "Entrada Computer2".
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú "Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados, seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
57
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
58
Vídeo componente
Vídeo compuesto
g/ S-Vídeog
g
Sub-menú Función Predeterminado
Posición Mueve la posición de proyección de la imagen vertical y
horizontalmente.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia y realice el ajuste usando la pantalla de ajuste de posición de visualización que aparecerá.
Entrada Computer1
Entrada Computer2
Señal de Vídeo
Resize Ajusta la relación de pantalla de las imágenes
(Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las señales de componente de vídeo.) Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto[Computer1/Component Video1]. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales, seleccione "Component Video1".
(Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las señales de componente de vídeo.) Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto[Computer2/Component Video2]. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales, seleccione "Component Video2".
(Solamente es posible el ajuste cuando están entrando señales de vídeo compuesto/S-Video.) Ajusta el formato de la señal de vídeo.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector y luego realice la selección desde el menú de selección de formato de señal de vídeo que aparece.
•Cuando se ajusta a "Auto", el formato de la señal de vídeo se ajusta automáticamente.
proyectadas.
Depende de la conexión
Auto
Auto
Auto
Depende de la conexión
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Reset Devuelve "Posición", "Señal de Vídeo" y "Resize" en el
-
menú "Señal" a sus ajustes predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú "Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados, seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
59
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
60
Menú "Regulación"
Sub-menú Función Predeterminado
Keystone Corrige la distorsión trapezoidal vertical en las
Valor medio (0)
imágenes.
•Cuando se lleva a cabo la corrección trapezoidal, la imagen se reduce.
•Si las imágenes quedan borrosas después de llevar a cabo la corrección trapezoidal, disminuya el ajuste de nitidez.
Keystone auto.
Ajusta la función para detectar automáticamente el ángulo del proyector y corregir o no la desviación
ON
trapezoidal cuando el proyector está inclinado verticalmente. Esta función solamente está habilitada cuando la opción "Proyección" en el menú "Extendida" está ajustada a "Frontal". Si se ajusta a otra que no sea "Frontal", no se podrá seleccionar este menú.
Bloqueo funcionam.
Cuando se ajusta a "ON", se desactiva el funcionamiento de todos los botones del panel de control del proyector
OFF
excepto para el botón [Power].
•Cuando "Bloqueo funcionam." se ajusta a "ON", se podrá cancelar la función de bloqueo de funcionamiento manteniendo presionado el botón [Enter] del panel de control del proyector durante aproximadamente 7 segundos.
•Si cambia el ajuste, el ajuste nuevo tendrá efecto después de salir del menú de configuración.
Forma del puntero
La forma del icono de puntero que aparece cuando presiona el botón [Pointer] del mando a distancia se
Puntero 1
puede seleccionar entre las siguientes tres formas. Puntero 1: Puntero 2: Puntero 3:
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Control del brillo
Esto le permite ajustar el brillo de la lámpara a uno de los dos ajustes.
Alto
Seleccione "Bajo" si las imágenes proyectadas son demasiado brillantes como cuando se proyectan imágenes en una sala oscura o en una pantalla pequeña. Cuando se selecciona "Bajo", el brillo de las imágenes se reduce, la cantidad de electricidad consumida y el ruido producido durante la proyección se reducen y la vida útil
de la lámpara se alarga. Volumen Ajusta el volumen. Valor medio (10) Reset Reinicia todos los valores de ajuste de las funciones del
-
menú "Regulación" a sus valores predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú "Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados, seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
61
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Menú "Extendida"
• El ajuste "Logotipo del usuario" no se puede ajustar si no están entrando señales.
Sub-menú Función Predeterminado
Visualización Esto le permite realizar ajustes relacionados con la
visualización del proyector.
Mensaje:
Mensaje: ON Ajusta si se activa o no la visualización de los siguientes mensajes:
• Nombre de señal cuando se cambia la señal de vídeo
• Nombre de modo de color cuando se cambia el modo
de color
• Cuando no entran señales de imágenes
• Cuando entra una señal incompatible
• Cuando sea necesario cambiar el filtro de aire
Color de fondo:
Ajusta el estado de la pantalla cuando se presiona el botón [A/V Mute] del mando a distancia o cuando no
Color de fondo:
Azul entran señales de imágenes en "Negro", "Azul" o
"Logo".
• Para cambiar el logo del usuario, debe grabar su
propio logo. sp.94
• Si la función "Prote. logo usuario" de la protección
con contraseña se ha ajustado a "ON", el ajuste "Logo" no se podrá cambiar de "Logo" a "Negro" o "Azul", o de "Negro" o "Azul" a "Logo". Cancele la función de protección con contraseña antes de cambiar estos ajustes. sp.29
Pantalla de inicio:
Ajusta si se visualiza o no la pantalla de inicio.
Pantalla de
inicio: ON
Para cambiar el logo del usuario, debe grabar su propio logo. sp.94 Esto no se puede cambiar de activado ("ON") a no activado ("OFF") si la función "Prote. logo usuario" de protección con contraseña no ha sido ajustada a "ON". Cancele la función de protección con contraseña antes de cambiar el ajuste. sp.29
62
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Logotipo del usuario
Graba un logo del usuario. sp.94
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
Logo de EPSON
panel de control del proyector y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
•No se podrá grabar un logo de usuario si la función "Prote. logo usuario" de protección con contraseña se ha ajustado a "ON". Cancele la función de protección con contraseña antes de grabar un logo de usuario.
sp.29
Proyección Ajusta la posición de proyección del proyector.
Frontal
•Frontal : Seleccione esta opción cuando el
proyector está delante de la pantalla.
•Frontal/ Techo : Seleccione esta opción cuando el
proyector está delante de la pantalla y colgado en el techo.
•Posterior : Seleccione esta opción cuando el
proyector está detrás de la pantalla.
•Posterior/ Techo: Seleccione esta opción cuando el
proyector está detrás de la pantalla y colgado en el techo.
63
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menú Función Predeterminado
Operación Esto le permite realizar ajustes relacionados con el
funcionamiento del proyector.
Direct Power ON:
Cuando el cable de alimentación del proyector está
Direct Power
ON: OFF conectado, la proyección comienza sin necesidad de presionar el botón [Power]. * Cuando "Direct Power ON" se ajusta a "ON",
desconecte la alimentación presionando el botón [Power], luego espere a que el período de
enfriamientog termine y luego desenchufe el cable
de alimentación. Si se deja el cable de alimentación conectado en la toma de corriente cuando "Direct Power ON" se encuentre en "ON", el proyector se encenderá si ocurre un corte de corriente y luego vuelve la alimentación.
Desconexión automática:
Ajusta el funcionamiento de ahorro de energía cuando
Desconexión
automática: OFF no entra ninguna señal.
• Cuando se ajusta a "ON", la proyección se detiene
automáticamente y una vez terminado el período de
enfriamientog el proyector cambia al modo de
reposo si no se realiza ninguna función durante 30 minutos mientras se está visualizando el mensaje "Sin Señal.". (El indicador Power se ilumina en naranja.)
• La proyección comienza nuevamente cuando se
presiona el botón [Power].
64
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
65
*EMP Monitor : Permite monitorizar varios proyectores en
una red y controlarlos a todos de una vez usando funciones como para conectar y desconectar la alimentación y cambiar fuentes de entrada.
Para usar el EMP Monitor, se necesita un adaptador y un cable para conversión. Los siguientes son los productos disponibles. (En Mayo, 2004) Por detalles acerca de los productos, visite el sitio en Internet de LANTRONIX.
Adaptadores:
UDS100, UDS200 (LANTRONIX)
Cables:
Para el UDS100 Cable RS-232C (recto, mini D-Sub 9 pins hembra/mini D­Sub 25 pins macho) Para el UDS200 Cable RS-232C (cruzado, mini D-Sub 9 pins hembra/mini D-Sub 25 pins macho)
Para información más detallada y actualizada acerca del software, por favor visite el siguiente sitio de Internet.
http://www.epson.es
Sub-menú Función Predeterminado
Modo en espera
Ajuste a "Red activada" para usar la monitorización de red y las funciones de control mientras el proyector está
Red desactivada
en el modo de reposo. Si cambia el ajuste, el ajuste nuevo será habilitado después de desconectar la alimentación. El ajuste nuevo será aplicado después que vuelva la alimentación.
•Ofrecemos software* para monitoreo de redes y control de proyectores.
•Cuando ajuste a "Red activada", el indicador de alimentación parpadeará en naranja y luego permanecerá en naranja después de desconectar el enchufe y volver a insertarlo en la toma de corriente.
Puerto COM Este puede ser ajustado a "RS-232C" o "USB",
RS-232C dependiendo del puerto usando para comunicaciones con el ordenador. Si cambia el ajuste, el ajuste nuevo será habilitado después de desconectar la alimentación.
Idioma Ajusta el idioma en que se visualizarán los mensajes.
English
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector y luego realice la selección.
Reset Devuelve los ajustes "Visualización" y "Operación" en el
­menú "Extendida" para sus ajustes predeterminados. Sin embargo, si se ha ajustado "Color de fondo" a "Logo" o si "Pantalla de inicio" se ha ajustado a "OFF", los ajustes no volverán a los ajustes predeterminados si "Prote. logo usuario" se ajusta a "ON". sp.29
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú "Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados, "Restablecer todo" del menú "Reset". sp.67
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Menú "Información"
• El menú "Información" visualiza los detalles de ajuste de la fuente de imagen actual.
• El ítem "Horas lámpara" aparece como 0H de 0–10 horas, y después de eso aparece como unidades de 1 hora.
66
Ordenador/Vídeo RGB/Vídeo componente
Vídeo compuesto
g/ S-Vídeog
g
Sub-menú Función Predeterminado
Horas lámpara
Fuente Visualiza la fuente de entrada que está siendo proyectada
Señal de entrada
Resolución Visualiza la resolución de la entrada.
Señal de Vídeo
Ve l oc . refrescog
Info sincg La información en este menú puede ser necesaria en caso
Permite visualizar el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara para funcionamiento con "Brillo elevado" y "Brillo bajo".
•Cuando se alcanza el período de advertencia de la lámpara, los caracteres de proyección aparecen en rojo.
actualmente. Visualiza los ajustes de la señal de entrada.
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
Visualiza el formato de la señal de vídeo. (No se visualice en imágenes de ordenador, vídeo RGB o vídeo componente)
Visualiza la frecuencia de regeneración. (No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
que solicite el servicio a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial. (No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
0H
-
-
-
-
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
67
Menú "Reset"
Sub-menú Función Predeterminado
Restablecer todo
Reinicia todos los elementos en todos los menús de configuración a sus valores predeterminados.
-
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Para reiniciar los ajustes como "Imagen" o "Señal", seleccione "Reset" desde sus respectivos submenús.
•Los ajustes "Entrada Computer1", "Entrada Computer2", "Señal de Vídeo", "Logotipo del usuario", "Horas lámpara" y "Idioma" no se reiniciarán a sus valores predeterminados. Sin embargo, si "Color de fondo" se ajusta a "Logo" o "Pantalla de inicio" se ajusta a "OFF", estos ajustes no volverán a sus ajustes predeterminados cuando "Prote. logo usuario" se ajuste a "ON". sp.29
Restablecer h. lámpara
Inicializa el tiempo de uso de la lámpara. Cuando se selecciona esta opción, el tiempo de uso acumulado de la
-
lámpara se reinicia al valor inicial predeterminado.
Uso de las funciones de los menús de configuración
1
Mando a distancia Proyector
2
3
68

Uso de los menús de configuración

Los menús de configuración se pueden usar solamente con el mando a distancia o el panel de control del proyector.
Procedimiento
Presione el botón [Menu].
Aparece el menú de configuración.
Seleccione un elemento de menú.
Incline el botón [ ] del mando a distancia hacia arriba o abajo o presione los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector para mover el ítem a ajustar.
Confirme la selección.
Presione el botón [Enter] para confirmar la selección de un elemento de menú.
Uso de las funciones de los menús de configuración
456
Pista
Consulte la "Lista de funciones" para obtener detalles sobre las funciones de cada elemento de menú. sp.52
69
Seleccione un elemento del sub-menú.
Incline el botón [ ] del mando a distancia hacia arriba o abajo o presione los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector para mover el ítem secundario a ajustar, y luego presione el botón [Enter].
Los ítems que se visualizan en el menú "Imagen", "Señal" e "Información" variarán dependiendo de la fuente de entrada proyectada.
Cambie el ajuste.
•Incline el botón [ ] del mando a distancia o presione los botones [ ], [ ], [ ] y [ ] del panel de control del proyector para cambiar el ajuste.
: Valor de ajuste actual : Ítem de ajuste seleccionado en el momento
•Si presiona el botón [Enter] en ítems en los que se visualiza , se visualizará la pantalla de ajuste para ese ítem. Después de realizar el ajuste, presione el botón [Enter] para aceptar el ajuste. El indicador cambiará a verde.
Cierre el menú.
Presione el botón [Menu].

Localización de problemas

Este capítulo describe como identificar problemas y que hacer si se encuentre con un problema.
Uso de la ayuda................................................... 71
Cuando tenemos algún problema ..................... 73
• Estado de los indicadores....................................................73
•El indicador Power se ilumina en rojo....................................... 73
•El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja ....................... 75
•El indicador Power se ilumina en verde o naranja/parpadea en
verde o naranja........................................................................... 75
• Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda .........77
•Problemas relacionados con las imágenes................................. 78
•Problemas cuando comienza la proyección............................... 84
•Otros problemas......................................................................... 85

Uso de la ayuda

1
ProyectorMando a distancia
2
Mando a distancia Proyector
3
Mando a distancia Proyector
Si ocurre un problema con el proyector, la función de ayuda utiliza visualizaciones en pantalla para asistirle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús en un formato de preguntas y respuestas.
Procedimiento
Presione el botón [Help].
Se visualizará el menú de Ayuda.
71
Confirme la selección.
Presione el botón [Enter] para confirmar la selección de un elemento de menú.
Seleccione un elemento de menú.
Incline el botón [ ] del mando a distancia o presione los botones [ ] y [ ] del panel de control del proyector para seleccionar un ítem.
Uso de la ayuda
4
Pista
Si la función de ayuda no brinda una solución al problema, consulte "Cuando tenemos algún problema". sp.73
Repita las indicaciones de los pasos 2 y 3 para desplazarse a través del menú a elementos más detallados.
El menú de ayuda se borra cuando se presiona el botón [Help].
72

Cuando tenemos algún problema

Indicador Lamp
Indicador Power
Indicador Temp
Advertencia
Rojo
Rojo
Rojo
Power
Rojo
Rojo
Power
Si se produce un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector mientras consulta "Estado de los indicadores". Si los indicadores no revelan claramente lo que puede ser el problema, consulte "Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda". sp.77

Estado de los indicadores

El proyector dispone de los siguientes tres indicadores que le avisan sobre el estado de funcionamiento del proyector.
Los siguientes cuadros muestran el significado de los indicadores y cómo solucionar los problemas que ellos indican. Si todos los indicadores están apagados, verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente y que la alimentación está siendo suministrada normalmente.
73
El indicador Power se ilumina en rojo
: iluminado : parpadeando : apagado
Estado Causa Solución o estado
Error interno Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte
a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial.
Error del ventilador/ Error de sensor
Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial.
Cuando tenemos algún problema
Rojo
Rojo
Power
Rojo
Rojo
Power
Estado Causa Solución o estado
Error de temperatura interna (sobrecalentamiento)
74
: iluminado : parpadeando : apagado
La lámpara se desconectará automáticamente y se detendrá la proyección. Espere aproximadamente 5 minutos. Después de aprox. 5 minutos el proyector cambiará al modo de espera, verifique los dos puntos siguientes. Después, presione el botón [Power] para volver a conectar la alimentación.
•Verifique que el filtro de aire y la ventilación de salida de aire estén limpias, y que el proyector no se encuentre contra la pared. sp.17
•Si los filtros de aire están bloqueados, límpielos y cámbielos. sp.87, p.92
Si de esta manera no se soluciona el problema y el proyector continúa sobrecalentado o los indicadores continúan indicando un problema cuando está conectada la alimentación, deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/
Términos de la garantía mundial.
Fallo del temporizador de la lámpara/ Lámpara apagada
Retire la lámpara y verifique si está quemada. sp.89 Si la lámpara no está quemada, vuelva a instalarla y luego encienda la alimentación. Si la lámpara todavía no se enciende, cámbiela por una lámpara nueva. Si eso no soluciona el problema, deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON.
Verifique que la lámpara y la cubierta de la lámpara estén bien instaladas. Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no están bien instaladas, la lámpara no se encenderá.
Cuando tenemos algún problema
Problema
Rojo
Naranja
Power
Naranja
Power
Normal
Naranja
Power
Verde
Power
Verde
Power
75
El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja
Estado Causa Solución o estado
Proceso de enfriamiento de alta velocidad en progreso
(No hay ningún problema, pero si la temperatura se eleva otra vez demasiado, la proyección se detendrá automáticamente.)
•Verifique que el aire pase libremente por los filtros de aire y la ventilación de salida de aire y que no estén contra una superficie como una pared. sp.17
•Si los filtros de aire están obstruidos, límpielos o cámbielos. sp.87, p.92
Aviso de reemplazo de la lámpara Reemplace la lámpara por una nueva. sp.89
Si continúa usando la lámpara después de transcurrido el período de reemplazo, aumentará la posibilidad de que la lámpara se rompa. Reemplace la lámpara por una nueva tan pronto como sea posible. * La indicación del indicador Power variará dependiendo del estado del proyector en el momento.
El indicador Power se ilumina en verde o naranja/parpadea en verde o naranja
Estado Causa Solución o estado
Condición de espera
La proyección comienza de nuevo cuando se presiona el botón [Power]. Al desconectar la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente eléctrica cuando el proyector se encuentra en esta condición.
: iluminado : parpadeando : apagado
: iluminado : parpadeando : apagado
Calentamiento en progreso El tiempo que tarda el calentamiento es de aproximadamente 40 segundos.
Después de completado el calentamiento, el indicador parpadeando en verde cambia a un verde continuo.
Proyección en progreso
Cuando tenemos algún problema
Naranja
Power
Pista
•Si el proyector no está funcionando apropiadamente aunque los indicadores estén mostrando un funcionamiento normal, consulte "Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda" en la siguiente página.
•Si un indicador está en un estado que no aparece en los cuadros anteriores, consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial.
Estado Causa Solución o estado
Enfriamiento en progreso Por favor espere.
76
: iluminado : parpadeando : apagado
•El período de enfriamientog tarda aproximadamente 20 segundos.
•El botón [Power] no funcionará si se presiona durante el período de enfriamiento. Cuando se termina el período de enfriamiento y la confirmación del avisador haya sonado y el indicador cambia para iluminarse en naranja, repita la operación.
Cuando tenemos algún problema

Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda

Primero consulte los siguientes problemas para determinar que tipo de problema está teniendo, y luego consulte la página que contiene detalles del problema.
77
Problemas relacionados con las imágenes
No aparece ninguna imagen sp.78
No comienza la proyección, el área de proyección está completamente negra, el área de proyección está completamente azul, etc.
No se puede cambiar la proyección a una fuente de vídeo presionando el botón [Source Search] sp.78
La proyección se detiene automáticamente sp.79 Se visualiza el mensaje "No Soportado." sp.79 Se visualiza el mensaje "Sin Señal." sp.80 Las imágenes están borrosas o desenfocadas sp.80 Aparece interferencia o distorsión en las imágenes sp.81
Aparecen problemas tales como interferencias, distorsión o patrones alternados de blanco y negro.
La imagen está truncada (grande) o pequeña sp.82
Solamente se visualiza parte de la imagen.
Los colores de la imagen no son correctos sp.83
La imagen completa aparece de color violeta o verde, las imágenes son en blanco y negro, los colores aparecen apagados, etc. (Los monitores de ordenador y las pantallas LCD tienen un rendimiento de color diferente, de manera que los colores proyectados por el proyector y los colores que aparecen en el monitor no estén necesariamente de acuerdo, pero esto no es una señal de un problema.)
Problemas cuando comienza la proyección
No se conecta la alimentación sp.84
Otros problemas
No se escucha ningún sonido o el sonido es débil sp.85
El mando a distancia no funciona
sp.85
Los ventiladores no se paran cuando se desconecta la alimentación sp.85
Las imágenes están demasiado oscuras o demasiado iluminadas sp.84
No aparece nada en el monitor externo sp.84
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes de un ordenador
Solamente cuando proyecte imágenes de una fuente de vídeo
Solamente cuando proyecte imágenes de una fuente de vídeo
Problemas relacionados con las imágenes
No aparece ninguna imagen
Verificar Solución
¿Fue presionado el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Están ambos indicadores apagados? El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro de alimentación no es
normal. Conecte correctamente el cable de alimentación del proyector. sp.32 Alternativamente, verifique el suministro de alimentación.
¿Está activado el modo de A/V Mute? Presione el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar el silencio. sp.47 ¿Se ha ajustado "Mensaje" a "OFF"? Si la opción "Mensaje" está ajustada a "OFF", debe ajustarla a "ON" de manera que se puedan
visualizar mensajes. Cuando se visualice un mensaje, consulte el elemento indicado. "Avanzado" - "Visualización" - "Mensaje" sp.62
78
¿Se han realizado correctamente los ajustes del menú de configuración?
¿La imagen proyectada aparece
Reiniciar todos los ajustes. "Reset" - "Restablecer todo" sp.67
Algunas imágenes de entrada, tales como protectores de pantalla, pueden ser completamente negras.
completamente negra?
¿Son correctos los ajustes de formato de la señal de imagen?
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
No se puede cambiar la proyección a una fuente de vídeo presionando el botón [Source Search]
Verificar Solución
¿La salida de señal de imagen viene del equipo de vídeo?
Presione el botón [Play] del equipo de vídeo. O presione uno de los botones de fuente en el mando a distancia (botón [Computer1], [Computer2], [S-Video] o [Video]) para cambiar a la fuente deseada.
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes de una fuente de vídeo
Solamente cuando proyecte imágenes de un ordenador
La proyección se detiene automáticamente
Verificar Solución
¿La "Desconexión automática" está en "ON"? Cuando se ha ajustado la opción de menú "Desconexión automática" a "ON", la lámpara se apaga
automáticamente si no se realizan operaciones durante unos 30 minutos mientras no está entrando ninguna Señal de Vídeo. El indicador de alimentación parpadeará en naranja en este momento. Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. Si no desea usar el modo de reposo, cambie el ajuste de "Desconexión automática" a "OFF". "Avanzado" - "Operación" - "Desconexión automática" sp.64
Se visualiza el mensaje "No Soportado."
Verificar Solución
¿Son correctos los ajustes de formato de la señal de imagen?
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
79
¿El modo coincide con la frecuencia y resolución de las señales de la imagen?
Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre cómo cambiar la resolución y la frecuencia de las señales de imagen que alen del ordenador. "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.104
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes desde un ordenador portátil u ordenador con una pantalla LCD incorporada
Se visualiza el mensaje "Sin Señal."
Verificar Solución
¿Están conectados correctamente los cables?
80
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección estén firmemente conectados. sp.18p.25
¿Se ha seleccionado el puerto de entrada de vídeo correcto?
Presione el botón [Computer1], [Computer2], [S-Video] o [Video] del mando a distancia o el botón [Source Search] del mando a distancia o el panel de control del proyector para cambiar la imagen.
sp.34
¿Está conectada la alimentación del
Conecte la alimentación para los dispositivos. sp.33
ordenador o fuente de vídeo? ¿Las señales de la imagen se están emitiendo
al proyector?
Si las señales de la imagen solamente se están emitiendo al monitor LCD del ordenador o al monitor accesorio, debe cambiar la salida a un destino externo así como también al monitor del propio ordenador. En algunos modelos de ordenador, cuando se salen externamente las señales de la imagen, no aparecen más en el monitor LCD o monitor accesorio. s Documentación del ordenador, bajo un título como "Salida externa" o "Conexión a un monitor externo" Si se realiza la conexión cuando la alimentación ya está conectada, la tecla de función [Fn] que cambia la señal de vídeo del ordenador a salida externa podría no funcionar. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador y luego vuelva a conectarlas de nuevo. sp.33, p.35
Las imágenes están borrosas o desenfocadas
Verificar Solución
¿Se ha ajustado correctamente el enfoque? Gire el anillo de enfoque del proyector para ajustar el enfoque. sp.37 ¿Todavía está colocada la cubierta de la
Retire la cubierta de la lente. sp.32
lente? ¿Se encuentra el proyector a la distancia
correcta?
El rango de distancia de proyección recomendada de la EMP-821 es 86-1473 cm y la de la EMP-81/ 61 es 87-1094 cm. Ajuste el proyector de manera que se encuentre dentro de este rango. sp.16
¿El valor de ajuste trapezoidal es demasiado alto?
¿Se ha formado condensación en la lente? Si se lleva repentinamente el proyector de un ambiente frío a un ambiente caliente o si la
Disminuya el ángulo de proyección para reducir la corrección de distorsión trapezoidal. sp.40
temperatura ambiente cambia bruscamente, se puede formar condensación en la superficie de la lente, y esto puede hacer que las imágenes aparezcan difusas. Instale el proyector en la habitación aproximadamente una hora antes de usar. Si se forma condensación en la lente, desconecte la alimentación y espere a que desaparezca la condensación.
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes de una fuente de vídeo
Solamente cuando proyecte imágenes de un ordenador
Solamente señales de ordenador y vídeo RGB
Aparece interferencia o distorsión en las imágenes
Verificar Solución
¿Son correctos los ajustes de formato de la señal de imagen?
81
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
¿Están conectados correctamente los cables?
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección estén firmemente conectados. sp.18p.25
¿Se usa un cable de extensión? Si se está usando un cable de extensión, la interferencia eléctrica puede afectar a las señales. Use los
cables incluídos y verifique si esto mejora la situación.
¿Se ha seleccionado la resolución correcta? Ajuste el ordenador de manera que las señales emitidas sean compatibles con este proyector.
"Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.104 sDocumentación del ordenador
¿Se han ajustado correctamente los ajustes "Sync.g" y "Trackingg"?
Presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste automático. Si las imágenes no han sido ajustadas correctamente después de usar el ajuste automático, podrá realizar los ajustes usando los menús "Sync." y "Tracking".
sp.42, p.43
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes de un ordenador
Solamente cuando proyecte imágenes de un ordenador
La imagen está truncada (grande) o pequeña
Verificar Solución
¿Se ha ajustado correctamente la opción "Resize"?
82
Presione el botón [Resize] del mando a distancia. sp.48
¿La imagen todavía está siendo ampliada por la función de zoom electrónico?
¿Se ha ajustado correctamente el ajuste "Posición"?
Presione el botón [Esc] del mando a distancia para cancelar la función de zoom electrónico. sp.49
Si se proyectan imágenes RGB analógicas desde un ordenador o imágenes de vídeo RGB, presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste automático. Si las imágenes no han sido ajustadas correctamente después de usar la función de ajuste automático, realice el ajuste manualmente usando la opción de menú "Posición". Si entran otras señales de ordenador analógicas RGB de un ordenador o imágenes de vídeo RGB diferentes, realice el ajuste manualmente usando la opción de menú "Posición". "Señal" - "Posición". sp.56, p.58
¿Se ha ajustado el ordenador para visualización dual?
Si ha sido activada la visualización dual en las Display Properties (propiedades de visualización) del panel de control del ordenador, el proyector sólo proyectará aproximadamente la mitad de la imagen en la pantalla del ordenador. Para visualizar toda la imagen en la pantalla del ordenador, desactive la visualización dual. s Documentación del controlador de vídeo del ordenador
¿Se ha seleccionado la resolución correcta? Ajuste el ordenador de manera que las señales emitidas sean compatibles con este proyector.
"Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.104 s Documentación del ordenador
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes de una fuente de vídeo
Los colores de la imagen no son correctos
Verificar Solución
¿Los ajustes de señal de entrada coinciden con las señales del dispositivo conectado?
83
Si conecta un ordenador o vídeo RGB al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/ Component Video2], y selecciona "Component Video1" o "Component Video2" para "Entrada Computer1" o "Entrada Computer2" en el menú de configuración, la imagen proyectada se tiñe de color rojo púrpura. Si conecta un vídeo compuestog al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/ Component Video2], y selecciona "Computer1" o "Computer2" para "Entrada Computer1" o "Entrada Computer2" en el menú de configuración, la imagen proyectada se tiñe de color verde. "Señal" - "Entrada Computer1" - "Entrada Computer2" sp.56, p.58
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de señal de vídeo. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
¿Se ha ajustado correctamente el brillo de la imagen?
¿Están conectados correctamente los cables?
¿Se ha ajustado correctamente el contrasteg de la imagen?
Use la opción de menú "Brillo" para ajustar el brillo. "Imagen" - "Brillo" sp.52, p.54
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección estén firmemente conectados. sp.18p.25
Use la opción de menú "Contraste" para ajustar el contraste. "Imagen" - "Contraste" sp.53, p.54
¿Se ha ajustado correctamente el color? Use la opción de menú "Ajuste de Color" para ajustar el color.
"Imagen" - "Ajuste de Color" sp.53, p.55
¿Se ha ajustado correctamente la intensidad y el tinte del color?
Use las opciones de menú "Intensidad del color" y "Tono" para ajustar el color y tinte. "Imagen" - "Intensidad del color", "Tono" sp.54, p.55
Cuando tenemos algún problema
Las imágenes están demasiado oscuras o demasiado iluminadas
Verificar Solución
¿Se ha ajustado correctamente el brillo y la luminancia de la imagen?
Use las opciones de menú "Brillo" y "Control de brillo" para ajustar el brillo y la luminancia. "Imagen" - "Brillo" sp.52, p.54 "Regulación" - "Control del brillo" sp.61
84
¿Se ha ajustado correctamente el contrasteg de la imagen?
Use la opción de menú "Contraste" para ajustar el contraste. "Imagen" - "Contraste" sp.53, p.54
¿La lámpara se acerca al final de su vida útil? Cuando la lámpara se acerca al final de su vida útil, las imágenes se vuelven más oscuras y la
calidad del color más pobre. Cuando eso suceda, debe reemplazar la lámpara con una nueva. sp.89
No aparece nada en el monitor externo
Verificar Solución
¿Se están proyectando imágenes de un puerto que no es el puerto [Computer1/ Component Video1]?
Las únicas imágenes que se pueden visualizar en un monitor externo son las del puerto [Computer1/ Component Video1]. El puerto [Computer2/Component Video2] no se puede usar para un monitor externo, y las imágenes desde un equipo de vídeo no se pueden enviar a un monitor externo sin tener en cuenta el puerto. sp.22
Problemas cuando comienza la proyección
No se conecta la alimentación
.
Verificar Solución
¿Ha presionado el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Todos los indicadores están
desconectados?
¿Los indicadores se encienden y apagan cuando se toca el cable de alimentación?
El cable de alimentación no está bien conectado o no se está suministrando alimentación. Conecte correctamente el cable de alimentación al proyector. sp.32 Alternativamente, verifique el circuito para ver si se está suministrando alimentación.
Probablemente haya un mal contacto en el cable de alimentación, o el cable de alimentación puede estar defectuoso. Vuelva a insertar el cable de alimentación. Si eso no soluciona el problema, deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y consulte la dirección más cercana provista en "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Cuando tenemos algún problema
Otros problemas
No se escucha ningún sonido o el sonido es débil
Verificar Solución
¿Está conectada correctamente la fuente de audio?
¿Se ha ajustado el volumen al mínimo? Ajuste el volumen de manera que se pueda escuchar el sonido. sp.45 ¿Está activado el modo de A/V Mute? Presione el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar la función de silencio A/V. sp.47
El mando a distancia no funciona
Verificar Solución
¿El transmisor infrarrojo está enfocando el receptor de infrarrojo cuando es usado?
Verifique que el cable esté conectado al puerto de [Audio] correcto. sp.26
Coloque el mando a distancia mirando hacia el receptor de infrarrojo. El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente ±30º horizontalmente y de aproximadamente ±15º verticalmente. sp.14
85
¿Está demasiado lejos el mando a distancia
El rango de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente 6 m. sp.14
del proyector? ¿La luz solar directa o una luz fuerte de
lámparas fluorescentes cae sobre el receptor
Instale el proyector en un lugar donde ninguna luz fuerte caiga sobre el receptor de infrarrojo del mando a distancia.
de infrarrojo del mando a distancia? ¿Las filas están gastadas, o están insertadas
Inserte pilas nuevas, mientras se asegura de que estén colocadas correctamente. sp.12
incorrectamente?
Los ventiladores no se paran cuando se desconecta la alimentación
Verificar Solución
¿El menú de configuración "Modo en espera" se encuentra ajustado a "Red activada"?
Si el menú se ajusta a "Red activada", los ventiladores continuarán funcionando después de que termina el período de enfriamiento.
"Avanzado" - "Modo en espera" sp.65

Apéndices

Este capítulo brinda información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento al proyector durante más tiempo.
Mantenimiento .................................................... 87
• Limpieza...............................................................................87
•Limpieza de la superficie del proyector..................................... 87
•Limpieza de la lente................................................................... 87
•Limpieza de los filtros de aire y la entrada de aire .................... 87
• Reemplazo de los consumibles ...........................................88
•Período de reemplazo de la lámpara.......................................... 88
•Reemplazo de la lámpara........................................................... 89
•Reinicialización del tiempo de funcionamiento de
la lámpara................................................................................... 91
•Reemplazo del filtro de aire....................................................... 92
Grabación de un logo del usuario..................... 94
Artículos de consumo y accesorios
opcionales.......................................................... 97
•Accesorios opcionales ............................................................... 97
•Artículos de consumo ................................................................ 97
Lista de comandos ESC/VP21 ......................... 101
• Lista de comandos ............................................................ 101
• Protocolo de comunicaciones........................................... 101
• Disposición de los cables .................................................. 102
•Conexión en serie .....................................................................102
•Conexión USB..........................................................................102
• Ajuste de conexión USB ................................................... 103
Lista de tipos de visualización de monitores
que se pueden usar ......................................... 104
•Ordenador/Vídeo RGB.............................................................104
•Vídeo componente/Vídeo RGB ................................................104
•Vídeo compuesto/S-Video........................................................104
Especificaciones ............................................... 105
Aspecto .............................................................. 107
Índice.................................................................. 108
Glosario ............................................................... 98

Mantenimiento

Precaución
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de limpiar.
Precaución
No use sustancias volátiles como cera, alcohol o disolvente para limpiar la superficie del proyector. Estos elementos podrían causar la deformación del proyector y hacer que el revestimiento se estropee.
Precaución
No frote la lente con materiales duros ni someta la lente a golpes, porque podría dañarse fácilmente.
Pista
Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de advertencia después que han sido limpiados, deben ser reemplazados. Cambie por un filtro de aire nuevo. Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" sp.97
87
Esta sección describe tareas de mantenimiento como la limpieza del proyector y el reemplazo de los consumibles.

Limpieza

Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes proyectadas empieza a deteriorarse.
Limpieza de la superficie del proyector
Limpie la superficie del proyector frotándolo suavemente con un paño suave. Si el proyector está particularmente sucio, debe humedecerse el paño con una pequeña cantidad de detergente neutro disuelto en agua, y luego con firmeza escurrir el paño antes de usarlo para limpiar la superficie del proyector. Después seque la superficie con un paño suave y seco.
Limpieza de los filtros de aire y la entrada de aire
Si los filtros de aire se obstruyen de polvo, o si aparece el mensaje "El proyector está sobrecalentado. Limpie o reemplace el filtro de aire y disminuya la temperatura de la habitación." en la pantalla, limpie los filtros de aire y la ventilación de entrada de aire. Si los filtros de aire se llenan de polvo, esto podría causar un sobrecalentamiento y dañar el proyector.
Limpieza de la lente
Use un soplador de aire disponible en tiendas de fotografía o un papel de limpieza de lentes para limpiarla cuidadosamente.
Mantenimiento
Se visualizará un mensaje.
Parpadeando en naranja
Pista
•El mensaje de reemplazo de la lámpara se ajusta para que aparezca después de los siguientes períodos de tiempo para mantener el brillo y la calidad inicial de las imágenes proyectadas.
· Cuando se usa continuamente a brillo elevado :
aprox. 1900 horas
· Cuando se usa continuamente a brillo bajo :
aprox. 2900 horas
"Control del brillo" sp.61
•Si continua usando la lámpara después de este período, la posibilidad de que la lámpara se rompa es mayor. Cuando aparece el mensaje de reemplazo de la lámpara, sustitúyala por una nueva tan pronto como sea posible, aunque esté funcionando.
•Dependiendo de las características de la lámpara y de la manera en que ha sido usada, la lámpara se volverá oscura o dejará de funcionar antes que aparezca el mensaje de advertencia de la lámpara. Siempre deberá tener una lámpara de reemplazo preparada para ser usada en caso de que sea necesario.
•Pida una lámpara de alto rendimiento a su proveedor.

Reemplazo de los consumibles

Esta sección describe como reemplazar la pila del mando a distancia, la lámpara y el filtro de aire.
Período de reemplazo de la lámpara
Es hora de reemplazar la lámpara cuando:
• Al empezar la proyección aparece en la pantalla el mensaje "Reemplace la lámpara."
• Cuando el indicador Lamp esté parpadeando en naranja
• La imagen proyectada se oscurece o empieza a deteriorarse
88
Mantenimiento
Precaución
•Si está reemplazando la lámpara porque ha dejado de funcionar, es posible que la lámpara esté rota. Si está reemplazando la lámpara de un proyector instalado en el techo, usted siempre debería asumir que la lámpara está rota y ser extremadamente cuidadoso al retirar la cubierta de la lámpara.
•Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes de abrir la cubierta de la lámpara. Después de terminado el período de
enfriamiento
g la lámpara tarda más de una hora en enfriarse lo
suficiente.
123
89
Reemplazo de la lámpara
Procedimiento
Desconecte la alimentación del proyector, espere hasta que el período de enfriamiento haya transcurrido y suene el avisador de confirmación "pip-pip", y luego desenchufe el cable de alimentación.
El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20 segundos.
Espere hasta que la lámpara se enfríe, luego retire la cubierta de la lámpara del proyector.
Después de terminado el período de enfriamiento, la lámpara tarda aproximadamente una hora en enfriarse. Afloje el tornillo de fijación de la cubierta de la lámpara con el destornillador suministrado con la lámpara de repuesto o algún otro destornillador Phillips. Luego deslice la cubierta de la lámpara y levántela para desmontarla.
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara.
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara con el destornillador suministrado con la lámpara de repuesto o algún otro destornillador Phillips.
Mantenimiento
456
Pista
•Instale la lámpara con firmeza. Si se retira la cubierta de la lámpara, ésta se apagará automáticamente como precaución de seguridad. Además, la lámpara no se encenderá si la lámpara o la cubierta de la lámpara no queda instalada correctamente.
•Deseche las lámparas usadas adecuadamente de acuerdo con las normas locales de residuos.
90
Extraiga la lámpara.
Sujete la lámpara tal como se indica en la ilustración siguiente y sáquela verticalmente del proyector. Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON.
Instale la lámpara nueva.
Inserte la lámpara nueva de manera que la lámpara entre correctamente y una vez completamente insertada, apriete los dos tornillos.
Instale la cubierta de la lámpara.
Deslice la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos de fijación de la cubierta.
Mantenimiento
Pista
No debe reiniciar el tiempo de funcionamiento de la lámpara excepto después de haber cambiado la lámpara; de lo contrario el período de cambio de la lámpara no será indicado correctamente.
1
Mando a distancia
Proyector
2
3
91
Reinicialización del tiempo de funcionamiento de la lámpara
El proyector tiene un contador integrado el cual registra el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza cierto punto, aparece el mensaje de advertencia de reemplazo. Por lo tanto, el contador debe ser reiniciado después de haber reemplazado la lámpara por una nueva. Puede hacer eso usando el menú de configuración del proyector.
Procedimiento
Conecte el cable de alimentación, conecte la alimentación del proyector y después presione el botón [Menu].
Seleccione "Restablecer h. lámpara" en el menú "Reset" y luego presione el botón [Enter].
Seleccione "Sí" y luego presione el botón [Enter].
Entonces se reiniciará el temporizador de funcionamiento de la lámpara.
Se visualizará el menú de configuración.
Mantenimiento
1
2
Hueco
3
92
Reemplazo del filtro de aire
Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de advertencia después que han sido limpiados, deben ser reemplazados. Se puede reemplazar el filtro de aire incluso si el proyector está instalado en el techo.
Procedimiento
Desconecte la alimentación del proyector, espere hasta que el período de enfriamiento transcurrido y suene el avisador de confirmación "pip-pip", y luego desenchufe el cable de alimentación.
El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20 segundos.
g
haya
Retire el filtro de aire.
Ponga su dedo en el hueco del filtro de aire y deslícelo hacia adelante hasta retirarlo.
Instale el filtro de aire nuevo.
Deslice las cubiertas de los filtros de aire hacia adentro y empújelas hasta que hagan clic en su lugar.
Mantenimiento
Pista
Deseche de los filtros de aire usados apropiadamente de acuerdo con las normas locales de residuos.
Marco del filtro de aire: Policarbonato, plástico ABS Filtro de aire: Espuma de poliuretano
93

Grabación de un logo del usuario

Pista
Cuando se graba un logo del usuario, el logo del usuario anterior será borrado.
1
Proyector
Mando a distancia
2
Pista
•Si la función "Prote. logo usuario" de "Contraseña protegida" se ajusta a "ON", se visualizará un mensaje y no se podrá grabar el logo del usuario. Para grabar el logo del usuario, ajuste primero "Prote. logo usuario" a "OFF". sp.29
•Si ha realizado la corrección de distorsión trapezoidal o E-Zoom, serán cancelados cuando se seleccione el menú "Logotipo del usuario".
94
Puede grabar la imagen que se está proyectando actualmente como un logo del usuario.
Procedimiento
Proyecte la imagen que desea usar como logo de usuario y después presione el botón [Menu].
Seleccione "Logotipo del usuario" del menú "Extendida", y luego presione el botón [Enter].
Grabación de un logo del usuario
3
Pista
Cuando presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector, la señal de imagen se visualizará en su resolución original, y de esa manera si se proyecta una señal con una resolución diferente de la resolución del panel del proyector, o si se proyecta una imagen de vídeo, el tamaño de la visualización cambiará.
4
Pista
Los logos del usuario se pueden grabar con un tamaño de hasta 480 × 360 puntos.
95
Seleccione "Sí" en el sub-menú, y luego presione el botón [Enter].
Se visualizará la imagen a ser grabada y un recuadro de selección. Mueva el recuadro de selección para seleccionar la imagen a usar.
Incline el botón [ ] del mando a distancia o presione los botones [ ], [ ], [ ] y [ ] del panel de control del proyector para seleccionar un área de la imagen a usar como el logotipo del usuario, y luego presione el botón [Enter].
Grabación de un logo del usuario
567
Pista
•Grabar el logo del usuario puede tardar unos momentos (aproximadamente 15 segundos). No use el proyector ni ninguna otra fuente que esté conectada al proyector mientras se está grabando el logo del usuario, de otra manera esto podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector.
•Una vez que un logo de usuario ha sido grabado, el ajuste de logo no se puede reiniciar al valor predeterminado de fábrica.
96
Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación, y luego presione el botón [Enter].
Seleccione la proporción de zoom en la pantalla de ajuste de proporción de zoom y luego presione el botón [Enter].
Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación, y luego presione el botón [Enter].
Entonces se grabará la imagen. Una vez que la imagen haya sido grabada, se proyectará el mensaje "Completado.".

Artículos de consumo y accesorios opcionales

* Para colgar el proyector desde el techo es necesario un método especial
de instalación. Por favor póngase en contacto con su proveedor si desea usar este método de instalación.
Accesorios opcionales
Maleta ligera de transporte ELPKS27
Use esta bolsa si necesita transportar el proyector a mano.
Pantalla portátil (60 pulgadas) ELPSC07 Pantalla portátil (80 pulgadas) ELPSC08 Pantalla portátil (100 pulgadas) ELPSC10
Una pantalla de tipo enrollable portátil. (Relación de pantallag 4:3)
Pantalla portátil (50 pulgadas) ELPSC06
Una pantalla compacta que se puede transportar fácilmente. (Relación de pantalla 4:3)
Cable de ordenador ELPKC02 (1,8 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Este es el mismo cable de ordenador que el cable de ordenador accesorio del proyector.
Cable VGA-HD 15 para PC ELPKC09 (3 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Cable VGA-HD 15 extensor para PC ELPKC10 (20 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Use este cable de extensión si el cable de ordenador incluído es demasiado corto.
Cable vídeo componente ELPKC19 (3 m - para macho mini D-Sub de 15 pins/RCA x 3) Cable vídeo componente ELPKC27 (0.35 m - para hembra mini D-Sub de 15 pins/RCA x 3)
Se usa para conectar una fuente de vídeo componenteg.
Soporte para fijación en techo silver* ELPMB07 Para usar cuando instale el proyector en el techo.
Bandeja fijación en techo silver* ELPFC03 Alargadera fijación en techo 370 mm silver* ELPFP04 Alargadera fijación en techo 570 mm silver* ELPFP05 Alargadera fijación en techo 770 mm silver* ELPFP06
Para usar cuando instale el proyector en un techo alto, o en un techo con paneles de chapa de madera.
Cámara para documentos ELPDC04
Para usar cuando proyecte libros, películas OHP y diapositivas.
Artículos de consumo
Lámpara de alto rendimiento ELPLP30
Para usar como reemplazo de las lámparas gastadas.
Juego de filtros ELPAF06 (2 filtros de aire)
Para usar como reemplazo de los filtros de aire gastados.
Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para la compra si es necesario. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a junio del 2004. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
97

Glosario

A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados en este manual que quizás no sean familiares o que no fueron explicados en el texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles.
Bloqueo de seguridad Un dispositivo consistente en un estuche protector con un agujero por el cual se puede pasar un cable de prevención de robos
disponible comercialmente para asegurar el dispositivo a una mesa o estantería. Este proyector es compatible con el sistema de seguridad Microsaver fabricado por Kensington.
Contraste El brillo relativo de las áreas luminosas y oscuras de una imagen se puede aumentar o reducir a fin de hacer que el texto y los
gráficos destaquen más claramente, o para suavizarlos. Al ajuste de esta propiedad particular de una imagen se le llama "ajuste de contraste".
Dolby Digital Formato de sonido desarrollado por los laboratorios Dolby. El estéreo normal es un formato de 2 canales que usa dos
altavoces. Dolby Digital es un sistema de 6 canales (canal 5,1) que agrega a esto un altavoz central, dos altavoces traseros y un altavoz para sonidos graves.
Enfriamiento Este es el proceso mediante el cual la lámpara del proyector se enfría después que se ha calentado durante el uso. El
enfriamiento se realiza automáticamente cuando se presiona el botón [Power] para desconectar la alimentación. No desconecte el cable de alimentación mientras se está enfriando, de lo contrario el proceso de enfriamiento no funcionará correctamente. Si no se permite terminar normalmente el proceso de enfriamiento, la lámpara del proyector y los componentes internos permanecerán a alta temperatura, y esto podría acortar la vida útil de la lámpara o causar problemas con el funcionamiento del proyector.
Exploración entrelazada Un método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imágenes se dividen en líneas horizontales finas que se
exhiben en secuencia de izquierda a derecha y luego desde arriba hacia abajo de la pantalla. Las líneas con numeración par y las líneas con numeración impar se muestran alternadamente.
Exploración progresiva Un método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imagen serán escaneados secuencialmente desde arriba hacia
abajo para crear una imagen única.
Frecuencia de refresco (Veloc. refresco)
HDTV Es la abreviatura inglesa de televisión de alta definición. Se refiere a los sistemas de alta definición que satisfacen las
Modo comprimido En este modo, las imágenes de pantalla ancha en el modo 16:9 se comprimen en la dirección horizontal de manera que son
Redimensionar la proyección
El elemento emisor de luz de una pantalla mantiene la misma luminosidad y color durante un tiempo extremadamente corto de tiempo. Debido a eso, la imagen debe ser explorada varias veces por segundo para regenerar el elemento emisor de luz. El número de regeneraciones por segundo es llamado "Frecuencia de refresco", y se expresa en hertz (Hz).
siguientes condiciones.
•Resolución vertical de 750p o 1125i o mayor (p = exploración progresivag, i = exploración entrelazadag)
Relación de pantallag de 16:9
•Recepción y reproducción (o salida) de audio Dolby Digitalg
almacenadas en el medio de grabación como imágenes 4:3. Cuando estas imágenes son reproducidas por el proyector en el modo comprimido, vuelven a su formato 16:9 original.
Esta función se usa para proyectar imágenes de ordenador que tienen una resolución mayor o menor que la resolución del panel del proyector para llenar toda el área de proyección.
98
Glosario
99
Relación de pantalla (Proporción dimensional)
SDTV Es la abreviatura inglesa de Standard Definition Television (televisión de definición estándar). Se refiere a los sistemas de
sRGB Un estándar internacional para intervalos de color que fueron formulados de manera que los colores que son reproducidos por
SVGA Un tipo de señal de vídeo con una resolución de 800 puntos (horizontales) por 600 (verticales) usada por ordenadores
S-Vídeo Es una señal de vídeo que tiene una componente de luminancia y componente de color separada para proporcionar una
SXGA Un tipo de señal de vídeo con una resolución de 1280 puntos (horizontales) por 1024 (verticales) usada por ordenadores
Sync. (Sincronización)
Temp. Color Abs. La temperatura de un objeto emisor de luz. Si la temperatura de color absoluta es alta, los colores tienden a tomar un matiz
Tr ac ki n g (Alineación)
USB Abreviación de Bus Serie Universal (siglas en inglés). USB es un interface para conectar ordenadores personales a
UXGA Un tipo de señal de vídeo con una resolución de 1600 puntos (horizontales) por 1200 (verticales) usada por ordenadores
VGA Un tipo de señal de vídeo con una resolución de 640 puntos (horizontales) por 480 (verticales) usada por ordenadores
Vídeo componente Señales de vídeo que tienen señales de brillo de vídeo y señales de color separadas, para poder obtener imágenes de mejor
Es la relación entre el largo y la altura de su imagen. Las imágenes de HDTV tiene una relación de pantalla de 16:9 y aparecen alargadas. La relación de pantalla para las imágenes estándar es 4:3.
televisión que no satisfacen las condiciones de la televisión de alta definición.
equipos de video puedan ser usados fácilmente por sistemas operativos de ordenadores (OS) e Internet.
compatibles IBM PC/AT.
calidad de imagen mejor. Se refiere a imágenes que se componen de dos señales independientes: Y (señal de luminancia), y C (señal de color).
compatibles IBM PC/AT. La salida de señales de ordenadores y equipo de vídeo RGB tiene una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no
coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad. Al proceso de hacer coincidir las fases de estas señales (la posición relativa de los máximos y los mínimos de la señal) se le llama "sync". Si las señales no están sincronizadas, podrían ocurrir problemas como imágenes que parpadean, que se ven borrosas o con interferencia horizontal.
azulado. Si la temperatura de color absoluta es más baja, los colores tienden a tomar un matiz rojizo. La salida de señales de ordenadores y equipo de vídeo RGB tiene una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no
coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad. Al proceso de hacer coincidir la frecuencia de estas señales (el número de picos en la señal) se le llama "Tracking". Si el Tracking no se realiza correctamente, aparecerán bandas verticales anchas en las imágenes proyectadas.
dispositivos periféricos que soportan solamente velocidades de transmisión de datos relativamente bajas.
compatibles IBM PC/AT.
compatibles IBM PC/AT.
calidad. En TV de alta definición (HDTV), se refiere a las imágenes compuestas de tres señales independientes: Y (señal de luminancia), y Pb y Pr (señales de diferencia de color).
Loading...