Indica los procedimientos que pueden resultar en daños y heridas si no se tiene suficiente cuidado.
Indica información adicional y señala lo que podría ser de utilidad para conocer respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil respecto a un tema específico. Haga clic en
el número de página para visualizar la página.
Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este
símbolo. Haga clic en la palabra o palabras subrayadas para visualizar la entrada correspondiente en la
sección "Glosario" de "Apéndices". sp.98
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones.
El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del mando a distancia. También indica los
nombres de los puertos.
Ejemplo: Botón [Esc], puerto [Audio1]
Indica los ítems del menú de configuración.
Ejemplo: "Imagen" - "Brillo"
Cuando "unidad" o "proyector" aparecen en el texto de este Manual de instrucciones, se pueden referir a elementos que son incluídos
u opcionales que se agregan a la unidad principal del proyector.
Características del proyector
Presentación
Pizarra negra
Cuarto de estar
2
Función de modo de color
Los siguientes seis modos de color prefijados se ofrecen para que pueda
obtener fácilmente imágenes ideales seleccionado la calidad de imagen.
Además, si proyecta sobre una pizarra en un centro de enseñanza, puede
seleccionar el ajuste "Pizarra negra" para que las imágenes sean proyectadas
con sus colores naturales.
sp.44, p.52, p.54
• Dinámico• Presentación• Teatro
• Cuarto de estar• sRGBg• Pizarra negra
Control del brillo
El brillo de la lámpara se puede ajustar a dos ajustes.
Se pueden obtener imágenes detalladas y claras incluso en una habitación
con mucha luz como una sala de conferencias o un aula. Si está proyectando
imágenes en un ambiente oscuro o sobre una pantalla pequeña y las
imágenes son demasiado brillantes, cambie el ajuste a "Bajo".
Ventajas de "Bajo"
• Reducción de aproximadamente 20% en el consumo eléctrico
• Reducción de aproximadamente 10% en el ruido de funcionamiento
• Vida útil de la lámpara aproximadamente 1,5 veces mayor
sp.61
Función de corrección trapezoidal automática
Se detecta el ángulo vertical del proyector, de manera que cualquier
distorsión trapezoidal vertical en las imágenes proyectadas será corregida
automáticamente. sp.38
Características del proyector
3
Fácil de usar
El mando a distancia incluido se puede usar para realizar operaciones como
pausa de proyección (Función Congelar sp.48), acercamiento en partes
importantes de las imágenes (Función de zoom electrónico sp.49) y
apuntar a partes importantes de las imágenes usando un icono de puntero
(Función de puntero sp.50).
Además, el mando a distancia se puede usar para mover el puntero alrededor
de la pantalla del ordenador durante la proyección, para realizar funciones
tales como moverse a la siguiente página que se desea proyectar (Consulte
"Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón" en la
sp.20).
La función de protección con contraseña ayuda
a la administración y la prevención de robos
La función de protección con contraseña le permite limitar el uso y cambio
de los ajustes del proyector. Esto significa que el proyector no se puede usar
si es tomado sin autorización y por lo tanto sirve como función de
prevención de robos.
sp.27
[XXXXXXX]
XXXX XXX XXXXX.
#XXXX XX XXX "XXXX XXXX" XXX XX.
[0-9]:XXXX
Contenido
4
Anotaciones usadas en este manual .....................................1
Características del proyector..................................................2
Antes de usar el proyector
Nombres de las partes y funciones........................................7
• Proyección de imágenes desde el ordenador.....................19
Nombres de las partes y funciones
•
Ventilación de salida de aire
•
Panel de control
s
p.8
•
Anillo de zoom
s
p.37
Ajusta el tamaño de la imagen.
•
Receptor de infrarrojos
s
p.13
Recibe señales del mando a distancia.
•
Anillo de enfoque
s
p.37
Ajusta el enfoque de la imagen.
•
Indicador Power
s
p.73
Parpadea o se ilumina de diferentes
colores para indicar el estado de
funcionamiento del proyector.
•
Indicador Temp
s
p.73
Parpadea o se enciende de diferentes
colores para indicar problemas con la
temperatura interna del proyector.
•
Pata ajustable delantera
s
p.39
Extiéndala y retráigala para ajustar el ángulo de
proyección cuando el proyector se encuentra sobre
una superficie como una mesa o pestache.
•
Cubierta de la lente
Debe estar colocada cuando no se usa
el proyector para evitar que la lente se
ensucie o se dañe.
•
Cubierta de la lámpara
s
p.89
Abra esta cubierta cuando reemplace la
lámpara dentro del proyector.
•
Indicador Lamp
s
p.73
Parpadea o se enciende de diferentes
colores para indicar problemas con la
lámpara de proyección.
•
Asa
Sujete el proyector por este asa al
levantarlo y transportarlo.
•
Palanca de ajuste de pata
s
p.39
Tire de la palanca de la pata para extender o
retraer la pata frontal.
Frontal/Superior
7
Nombres de las partes y funciones
•
Botón [Power]
s
p.33, p.35
Conecta y desconecta la alimentación
del proyector.
•
Botón [] []
s
p.39, p.68, p.71
Presiónelo para corregir la distorsión
trapezoidal.
Si se visualiza un menú de configuración o
menú de ayuda, selecciona los ítems del menú
y los valores de ajuste.
•
Botón [Help]
s
p.71
Cada vez que pulse este botón, se
visualizará u ocultará el menú de ayuda
en línea, que le puede ayudar si tiene
algún problema.
•
Botón [] []
s
p.45, p.71
Úselo para ajustar el volumen del sonido.
Si se visualiza un menú de configuración o menú
de ayuda, selecciona los ítems del menú y los
valores de ajuste.
•
Botón [Menu]
s
p.68
Visualiza y esconde el menú de
configuración.
•
Botón [Esc]
s
p.21
Este botón interrumpe una función que está
siendo usada. Visualiza una pantalla anterior o
menú mientras se visualiza el menú de
configuración.
Actúa como el botón derecho del ratón cuando
se usa la función de ratón inalámbrico.
•
Botón [Enter]
s
p.41, p.68, p.71
Ajusta automáticamente las imágenes RGB analógicas de
ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a las imágenes
óptimas.
Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, acepta
la selección actual y se mueve al nivel inferior siguiente.
•
Botón [Source Search]
s
p.34
La siguiente fuente de entrada se busca
automáticamente en el orden siguiente y la entrada de
imagen del equipo conectado se proyecta cada vez que
se presiona este botón.
Puerto [Computer1/Component Video1]
Puerto [Computer2/Component Video2]
Puerto [S-Video]
Puerto [Video]
Panel de control
8
Nombres de las partes y funciones
•
Receptor de infrarrojos
s
p.13
Recibe señales del mando a distancia.
•
Entrada de alimentación
s
p.32
Para conectar el cable de alimentación.
•
Puerto [Computer1/Component Video1]
•
Puerto [Computer2/Component Video2]
s
p.19, p.24, p.25
Entra señales de vídeo RGB analógicas de un ordenador y señales de vídeo RGB y señales de vídeo
componente
g de otras fuentes de vídeo.
•
Puerto [S-Video]
s
p.24
Entra señales S-Vídeo
g al proyector desde
otras fuentes de vídeo.
•
Puerto [Audio1]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de audio desde el equipo que está conectado al puerto
[Computer1/Component Video1].
•
Puerto [USB]
s
p.20, p.102
Conecta el proyector a un ordenador
mediante el cable USB
g cuando se está
usando la función de ratón inalámbrica.
El proyector no puede proyectar
imágenes de ordenador usando el cable
USB para conectar el ordenador.
•
Bloqueo de seguridad ()
s
p.98
•
Puerto [Monitor Out]
s
p.22
Emite las señales RGB analógicas del ordenador o las
señales de vídeo RGB a un monitor externo desde la
fuente que está conectada al puerto[Computer1/
Component Video1]. Esta función no está disponible
para señales de equipos de vídeo.
•
Puerto [Control (RS-232C)]
s
p.102
Para conectar el proyector a un ordenador usando
un cable RS-232C. Este puerto es para control y
normalmente no debe ser usado.
•
Puerto [Audio2]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de audio desde el equipo que está conectado al puerto
[Computer2/Component Video2].
•
Puerto [Video]
s
p.23
Entra señales vídeo compuesto
g al proyector
desde otras fuentes de vídeo.
•
Altavoz
•
Puerto [Audio Out]
Por éste salen señales de audio desde la fuente de entrada
actualmente seleccionada a los altavoces externos.
•
Puerto [Audio]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de
audio desde el equipo que está conectado al
puerto [Video].
•
Puerto [Audio]
s
p.26
Este se usa para la entrada de señales de
audio desde el equipo que está conectado
al puerto [S-Video].
•
Ventilación de entrada de aire
s
p.87
Limpie los Ventilación de entrada de aire
periódicamente.
•
Pata ajustable trasera
•
Pata ajustable trasera
Posterior
9
Nombres de las partes y funciones
•
Puntos de fijación de la bandeja
para fijación en techo (opcional)
(4 puntos)
s
p.15, p.97
Fije en estos puntos el soporte para fijación
en techo cuando desee colgar el proyector en
el techo.
•
Filtro de aire (Ventilación de
entrada de aire)
s
p.87, p.92
Esto impide que el polvo y otras partículas
extrañas entren en el proyector cuando
entra aire. Se debe limpiar y cambiar
periódicamente.
•
Ventilación de entrada de aire
s
p.87
Limpie los Ventilación de entrada de aire
periódicamente.
•
Palanca de ajuste de pata
s
p.39
•
Pata ajustable delantera
s
p.39
•
Soporte de colocación del
cordón de la cubierta de la lente
Retire la cubierta cuando instale el
proyector en el techo.
Base
10
Nombres de las partes y funciones
•
Botones numéricos
s
p.27
•
Transmisor infrarrojo
s
p.13
•
Botón [A/V Mute]
s
p.47
•
Botón [Enter]
s
p.21, p.68, p.71
•
Botón [Auto]
s
p.41
•
Botón [Menu]
s
p.68
•
Botón [Power]
s
p.33, p.35
•
Botón [Computer1]
s
p.34
•
Botón [Color Mode]
s
p.44
•
Botones []
s
p.21, p.68, p.71
•
Botones [Page down] [Page up]
s
p.20
•
Botón [E-Zoom] () ()
s
p.49
•
Botón [Freeze]
s
p.48
•
Botón [Esc]
s
p.21
•
Botón [Computer2]
s
p.34
•
Botón [Video]
s
p.34
•
Botón [S-Video]
s
p.34
•
Botón [Search]
s
p.34
•
Botón [Volume]
s
p.45
•
Botón [Help]
s
p.71
•
Botón [Resize]
s
p.48
•
Botón [Num]
s
p.27
•
Botón [Pointer]
s
p.50
Mando a distancia
Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
11
Antes de usar el mando a distancia
Precaución
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de
la garantía mundial antes de manipular las pilas.
1
Seguro
2
3
Pista
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no
funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente
se deba a que las pilas están descargadas. Tenga a mano dos pilas
alcalinas tamaño AAA para usar como pilas de repuesto cuando sean
necesarias.
12
Inserción de las pilas
Al comprar el proyector no hay pilas instaladas en el mando a distancia.
Deberá insertar las pilas provistas con el proyector antes de poder usar el
mando a distancia.
Procedimiento
Retire la cubierta de las pilas.
Mientras empuja el seguro de la cubierta del compartimiento de
las pilas, levante la cubierta hacia arriba.
Inserte las pilas.
Verifique las posiciones de las marcas (+) y (–) dentro del
compartimiento de las pilas para asegurarse de que las pilas
estén bien insertadas.
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta del compartimiento de las pilas hasta que
haga clic en su lugar.
Antes de usar el mando a distancia
Receptor de
infrarrojos
(frontal)
Receptor de
infrarrojos
(posterior)
Transmisor infrarrojo
Pista
•No permita que la luz del sol o que la luz de lámparas fluorescentes
ilumine directamente sobre los receptores infrarrojos del proyector,
de lo contrario esto podría interferir en la recepción de señales del
mando a distancia.
•Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no
funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente
se deba que las pilas están descargadas. Si ocurre eso, cambie las
pilas por una nueva. sp.12
•Si presiona durante más de 30 segundos cualquiera de los botones
del mando a distancia, el mando a distancia deja de enviar señales
(modo de reposo del mando a distancia). El propósito de esto es
reducir el consumo de energía de las pilas si algo es colocado encima
del mando a distancia.
Cuando se deje de presionar el botón, el mando a distancia volverá a
funcionar normalmente.
Utilización y margen de funcionamiento del mando a
distancia
Uso del mando a distancia
El mando a distancia se usa de la siguiente manera.
Procedimiento
Apunte el transmisor infrarrojo del mando a distancia
hacia uno de los receptores infrarrojos del proyector y
use los botones del mando a distancia.
13
Antes de usar el mando a distancia
Aprox. 15°
Ángulo de funcionamiento (verticalmente)
Cuando está colgado del techo
Distancia de
funcionamiento
aprox. 6 m
Distancia de
funcionamiento
aprox. 6 m
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°Aprox. 15°
Distancia de
funcionamiento
aprox. 6 m
Distancia de
funcionamiento
aprox. 6 m
Rango de funcionamiento del mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de los márgenes indicados a continuación.
Si la distancia o el ángulo entre el mando a distancia y el receptor
infrarrojo está fuera del margen de funcionamiento normal, es posible que
el mando a distancia no funcione.
Distancia de funcionamientoÁngulo de funcionamiento
Aprox. 6 m
Ángulo de funcionamiento (horizontalmente)
Aprox. ±30° horizontalmente
Aprox. ±15° verticalmente
14
Distancia de
funcionamiento
aprox. 6 m
Aprox. 30° Aprox. 30°Aprox. 30° Aprox. 30°
Receptor de infrarrojos
Transmisor infrarrojo
Instalación
Precaución
•Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de
instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
•No instale este proyector de costado para proyectar, de lo contrario
podría ocurrir un malfuncionamiento.
• Proyección frontal
• Retroproyección usando una pantalla translúcida
(Proyección posterior)
• Proyección frontal/de techo
• Retroproyección desde techo usando una pantalla translúcida
(Proyección posterior/de techo)
Instalación del proyector
El proyector soporta los cuatro métodos de proyección siguientes,
permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes.
15
* Es necesario un método especial de instalación para colgar el proyector
en el techo. Contacte con su distribuidor si quiere usar este método de
instalación. El Soporte para fijación en techo opcional es necesario
cuando instale el proyector en el techo. sp.97
Instalación
Pista
Cuando esté proyectando desde el techo o sobre una pantalla
translúcida, ajuste la opción "Proyección" en el menú "Extendida"
de manera que coincida con el método de instalación. sp.63
16
EMP-821
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección
La distancia entre la lente del proyector y la pantalla determina el tamaño
real de la imagen.
Mientras consulta el cuadro siguiente, posicione el proyector de manera
que las imágenes sean proyectadas en la pantalla del tamaño correcto.
Los valores deben ser usados como una guía para ajustar el proyector. Los
valores reales variarán dependiendo de las condiciones de proyección y el
ajuste del zoom.
* Si lo instala junto a una pared, deje un espacio de unos 20 cm entre el
proyector y la pared.
28
42
Conexión a un ordenador
Precaución
Cuando conecte el proyector a un ordenador, asegúrese de verificar lo
siguiente:
•Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos. Si está
conectada la alimentación de alguno de los dos dispositivos en el
momento de la conexión, podría ocasionar daños.
•Verifique las formas de los conectores de los cables y de los puertos
de dispositivos antes de realizar las conexiones. Si trata de forzar un
conector para que encaje en otro puerto de dispositivo que tiene una
forma o un número de terminales diferente, podría ocasionar daños
al conector o al puerto.
•No enrolle el cable de alimentación y el cable de conexión juntos. Si
el cable de alimentación y el cable de conexión se enrollan juntos,
pueden ocurrir interferencias en la imagen o errores de
funcionamiento.
Pista
•Dependiendo de la forma del puerto de su ordenador, es posible que
necesite un adaptador opcional. Para más información, consulte la
documentación de su ordenador.
•Si el ordenador y el proyector están demasiado separados uno del
otro para conectar el cable de ordenador, use el cable VGA-HD 15
para PC opcional.
Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" sp.97
Ordenadores compatibles
18
• Condición 1 : El ordenador debe tener un puerto de salida de
señal de imagen.
Verifique que el ordenador tenga un puerto etiquetado como "puerto
RGB", "puerto de monitor" o "puerto CRT" que pueda emitir señales de
imagen.
Si el ordenador tiene un monitor incorporado, o si usa un ordenador
portátil, es posible que no pueda conectar el ordenador al proyector, o
alternativamente podrá comprar un puerto de salida externo. Consulte la
documentación de su ordenador bajo un titular como "Conexión de un
monitor externo" o similar para obtener más detalles.
• Condición 2 : La resolución y frecuencia del monitor del ordenador
deben estar incluidas en la "Lista de tipos de visualización de
monitores que se pueden usar". Consulte "Apéndices: Lista de
tipos de visualización de monitores que se pueden usar".
sp.104
Algunos ordenadores le permiten cambiar la resolución de salida, por lo
tanto si es necesario, cambie la resolución para que coincida con el ajuste
en "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar",
mientras consulta la documentación del ordenador.
No se puede conectar el proyector en algunos tipos de ordenador, y quizás
no sea posible la proyección de imágenes aunque la conexión real sea
posible. Asegúrese de que el ordenador que pretende usar cumpla con las
condiciones indicadas a continuación.
Conexión a un ordenador
Cable de ordenador
(incluído)
Al puerto del monitor
Al puerto
[Computer1/Component Video1] o
[Computer2/Component Video2]
(azul)
Pista
• La fuente de entrada se determina automáticamente basándose en las
señales de entrada.
Algunas señales de ordenador se pueden reproducir con colores
diferentes de las imágenes originales. Si sucede eso, ajuste la fuente de
entrada a "Computer1" o "Computer2".
sp.56
•Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al
proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser
proyectadas. sp.34
Proyección de imágenes desde el ordenador
La forma y las especificaciones del puerto del monitor del ordenador
determinarán que tipo de cable debe ser usado. Verifique lo siguiente para
ver que tipo de puerto tiene su ordenador.
Si el puerto de monitor es un puerto mini D-Sub de 15 pins
(ejemplo)
Use el cable de PC accesorio para realizar la conexión.
19
Conexión a un ordenador
Cable USB
(incluído)
Al puerto [USB]
Al puerto USB
Pista
•El cable USB solamente se puede conectar a ordenadores con un
interface USB estándar. Si usa un ordenador bajo Windows, el
ordenador debe tener instalada una versión completa de Windows
98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Si el ordenador
funciona con una versión de Windows 98/2000/Me/XP Home
Edition/XP Professional que fue actualizada de una versión anterior
de Windows, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
•Quizás no sea posible usar la función de ratón bajo algunas
versiones de los sistemas operativos Windows y Macintosh.
•Algunos ajustes de ordenador quizás se deban cambiar para que se
pueda usar la función de ratón. Consulte la documentación del
ordenador para más detalles.
Uso del mando a distancia para controlar el puntero
del ratón (Función de ratón inalámbrico)
Puede usar el mando a distancia como un ratón inalámbrico para controlar
el puntero del ratón en la pantalla del ordenador. Para hacer esto, debe usar
el cable USBg incluído para conectar el puerto USB del ordenador al
puerto [USB] de la parte posterior del proyector.
OrdenadorRatón usadoCable aplicable
Windows 98/2000/Me
XP Home Edition/
XP Professional
Macintosh
(OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Ratón USBCable USB (incluído)
Ratón USBCable USB (incluído)
20
* Cuando use el mando a distancia como un ratón inalámbrico, los botones
[Page down] y [Page up] del mando a distancia se pueden usar para
desplazarse hacia atrás y hacia adelante a través de las páginas cuando se
proyecta una presentación de PowerPoint.
Conexión a un ordenador
Pista
•Si los ajustes de botón del ratón han sido invertidos en el ordenador,
el funcionamiento de los botones del mando a distancia también se
invertirá.
•La función de ratón inalámbrico no se puede usar mientras se están
utilizando las siguientes funciones.
· Mientras se está visualizando un menú de configuración
· Mientras se está visualizando un menú de ayuda
· Mientras se está usando la función de zoom electrónico
· Mientras se está capturando el logo del usuario
· Función del puntero
· Mientras ajusta el volumen del sonido
Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede usarse de la
siguiente manera.
21
Moviendo el puntero del ratón
Si inclina el botón [] del mando a
distancia, el puntero del ratón se
moverá en la dirección que inclinó el
botón.
Clic derecho
Presione el botón [Esc].
Clic izquierdo
Presione el botón [Enter].
Si presiona el botón [Enter] dos veces
en rápida sucesión, tiene el efecto de un
doble clic.
Arrastrar y soltar
Si inclina el botón [] mientras
mantiene presionado el botón [Enter],
podrá realizar operaciones de arrastre.
Presione el botón [Enter] en la
ubicación deseada para soltar el ítem
arrastrado.
Conexión a un ordenador
Puerto del
monitor
Al puerto [Monitor Out]
(negro)
Cable del monitor
Pista
•Las imágenes de vídeo no se pueden emitir a un monitor externo.
•El medidor de ajuste para la corrección trapezoidal y los menús de
configuración y ayuda no se visualizan por el monitor externo.
Conexión a un monitor externo
Las imágenes analógicas RGB y las imágenes de vídeo RGB de un
ordenador que están entrando por el puerto [Computer1/Component
Video1] se pueden visualizar en el monitor de un ordenador externo al
mismo tiempo que están siendo proyectadas por el proyector, de manera
que las imágenes se pueden verificar cuando se realizan presentaciones.
Si las imágenes proyectadas son de una fuente conectada al puerto
[Computer2/Component Video2], estas imágenes no salen a un monitor
externo.
Conecte el monitor usando el cable provisto con el monitor.
22
Conexión a una fuente de vídeo
Precaución
Cuando conecte el proyector a equipos de vídeo, tome las siguientes
precauciones.
•Apague el proyector y los equipos de vídeo antes de conectarlos. Si
está activado cualquier dispositivo en el momento de la conexión,
esto podría ocasionar daños.
•Verifique las formas de los conectores de los cables y de los
terminales de los puertos de dispositivos antes de realizar las
conexiones. Si trata de forzar un conector para que encaje en otro
puerto de dispositivo con forma o número de terminales diferente,
podría ocasionar un malfuncionamiento o daños al conector o
puerto.
•No enrolle el cable de alimentación y el cable de conexión juntos. Si
el cable de alimentación y el cable de conexión se enrollan juntos,
pueden ocurrir interferencias en la imagen o errores de
funcionamiento.
Al puerto de salida
de vídeo (amarillo)
Al puerto [Video] (amarillo)
Cable A/V
(a la venta en tiendas
especializadas)
Al puerto de salida
de audio sp.26
Al puerto [Audio]
Conecte el cable usando el
adaptador de audio
suministrado con el proyector.
s
p.26
Pista
Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al
proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser
proyectadas. sp.34
23
Proyección de imágenes de vídeo compuesto
g
Use un cable de A/V a la venta en tiendas especializadas para realizar las
conexiones.
Conexión a una fuente de vídeo
Cable S-Vídeo
(a la venta en tiendas especializadas)
Al puerto [S-Video]
Al puerto de salida S-Vídeo
Pista
Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al
proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser
proyectadas. sp.34
Al puerto
[Computer1/Component Video1] o
[Computer2/Component Video2]
(azul)
Cable vídeo componente
(opcional)
Al puerto de
salida de vídeo
componente
Se usa para conectar el
proyector a un cable de
vídeo componente a la
venta en tiendas
especializadas
(RCA × 3, macho).
Pista
• La fuente de entrada se determina automáticamente basándose en las
señales de entrada.
Algunas señales de vídeo se pueden reproducir con colores diferentes
desde la imagen original. Si sucede eso, ajuste la fuente de entrada a
"Component Video1" o "Component Video2".
sp.58
•Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al
proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser
proyectadas. sp.34
24
Proyección de imágenes S-Vídeo
Use un cable de S-Vídeog a la venta en tiendas especializadas para realizar
las conexiones.
Proyección de imágenes de vídeo componente
Use el cable de vídeo componenteg opcional para realizar la conexión.
Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" sp.97
Conexión a una fuente de vídeo
Al puerto de salida RGB
Cable de ordenador
(incluído)
Al puerto
[Computer1/Component Video1] o
[Computer2/Component Video2]
(azul)
Pista
• La fuente de entrada se determina automáticamente basándose en las
señales de entrada.
Algunas señales de vídeo se pueden reproducir con colores diferentes
desde la imagen original. Si sucede eso, ajuste la fuente de entrada a
"Computer1" o "Computer2".
sp.56
•Si de la misma manera se conecta más de una fuente de entrada al
proyector, podrá usar los botones para seleccionar las señales a ser
proyectadas. sp.34
Proyección de imágenes de vídeo RGB
Use el cable de ordenador incluido para realizar las conexiones.
25
Reproducción de sonido del equipo de vídeo
Pista
•Puede ajustar el volumen una vez empezada la proyección. sp.45
•Si usa un cable de audio con minitoma estéreo/2RCA (Izq./Der.) a la
venta en tiendas especializadas, use uno que esté marcado "Ninguna
resistencia".
Cable de audio de minitoma estéreo
(a la venta en tiendas especializadas)
Al puerto de salida de audio
Al puerto [Audio1]
Al puerto de salida de audio
Al puerto [Audio]
Cable A/V
(a la venta en tiendas
especializadas)
adaptador de audio
(incluído)
26
El proyector tiene un altavoz integrado con una salida máxima de 5 W. Puede
salir sonido de los equipos de vídeo conectados (como un ordenador o vídeo) a
través del altavoz integrado del proyector si el equipo de vídeo tiene un puerto
de salida de audio.
El puerto [Audio] es el que se encuentra en la misma caja que el puerto que
está usando para entrada de señales de vídeo. sp.9
Seleccione el cable de audio que se va a usar para esta conexión entre los
siguientes, dependiendo de la forma del puerto del otro equipo.
• Si lo va a conectar a una minitoma estéreo (como el puerto de salida de
audio de un ordenador): Use un cable de audio de minitoma estéreo
disponible en tiendas especializadas para realizar la conexión.
• Si lo va a conectar a un toma de clavijas RCA ×2 (rojo/blanco) (como el
puerto de salida de audio de un equipo de vídeo): Use el adaptador de audio
suministrado con el proyector y un cable de A/V a la venta en tiendas
especializadas para realizar la conexión.
Si las señales de vídeo entran en el puerto [Computer1/Component
Video1]
Si las señales de vídeo entran en el puerto [Video]
Prevención contra robos (contraseña protegida)
Mando a distancia
Botones numéricos
Pista
•Si se entra una contraseña incorrecta tres veces seguidas, se
visualizará el mensaje "El proyector estará bloqueado." durante
aproximadamente 5 minutos, y luego el proyector cambiará al modo
en espera. Si sucede eso, desconecte el enchufe de alimentación de la
toma de corriente eléctrica y luego vuelva a insertarla y vuelva a
conectar la alimentación del proyector. Se visualizará una ventana
que le pide que introduzca la contraseña, por lo tanto introduzca la
contraseña correcta. Si se olvida de la contraseña, anote el número
de "Código solicitación: xxxxx" que aparece en la pantalla de
Contraseña. y póngase en contacto con el lugar más cercano de las
direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía
internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de
la garantía mundial.
•Si repite las operaciones anteriores diez veces resultando en que
introduce incorrectamente treinta veces una contraseña, se
visualizará el siguiente mensaje y el proyector no aceptará más que
se introduzca la contraseña.
"El proyector estará bloqueado. Póngase en contacto con el lugar
más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones
de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de
seguridad/Términos de la garantía mundial."
Cuando se activa la función de protección con contraseña, las personas que no
conozcan la contraseña no podrán usar el proyector para proyectar imágenes
cuando se conecta la alimentación. Además, el logotipo del usuario que se
visualiza en el fondo de la pantalla tampoco se podrá cambiar. Esto es útil para
prevenir los robos.
Cuando se habilita la contraseña protegida
Cuando se habilita "Protec. aliment." (ON)
Cuando se conecta la alimentación, se visualiza la pantalla de entrada de
contraseña. Si se visualiza una ventana pidiéndole que introduzca una
contraseña, presione el botón [Num] para cambiar los botones mostrados
dentro de un recuadro en la ilustración siguiente al modo de teclado
numérico.
Mientras mantiene presionado el botón [Num], presione los botones del
teclado numérico para introducir la contraseña. Si la contraseña se entra
correctamente, entonces comenzará la proyección.
27
Prevención contra robos (contraseña protegida)
1
Mando a distancia
Pista
•Si ya ha sido habilitada la contraseña protegida, se visualizará la
pantalla de "Contraseña".
Si se ha entrado correctamente la contraseña, se visualizará el menú
"Contraseña protegida".
Consulte "Cuando se habilita la contraseña protegida" sp.27
•Si contraseña protegida se ajusta a "ON", coloque la etiqueta
accesoria Contraseña protegida en el lugar deseado del proyector
como medida de protección antirrobos.
2
Pista
La porción de tiempo ajustado que ya ha sido usada se puede verificar
usando la opción "Tiempo transcurrido".
3
Cuando se habilita "Prote. logo usuario" (ON)
Si se intenta realizar alguna de las siguientes funciones de logo de usuario,
se visualiza un mensaje y no se deja cambiar el ajuste. Para cambiarlo,
ajuste primero "Prote. logo usuario" a "OFF". sp.29
• Captura de un logo de usuario
• Cuando el ajuste del menú "Extendida" - "Visualización" - "Color de
fondo" se cambia de "Logo" a "Negro" o "Azul", o se cambia de "Negro"
o "Azul" a "Logo".
• Cuando el ajuste del menú "Extendida" - "Visualización" - "Pantalla de
inicio" ("ON" u "OFF") se cambia.
28
Ajuste de la protección con contraseña
Use el siguiente procedimiento para ajustar la protección con contraseña.
Procedimiento
Mantenga presionado el botón [Freeze] durante
aproximadamente 5 segundos.
Se visualizará el menú "Contraseña protegida".
Este también se puede visualizar presionando el botón [Menu]
mientras mantiene presionado continuamente el botón []
durante aproximadamente 5 segundos.
Active el ajuste "Protec. aliment.".
(1)Seleccione "Protec. aliment.", y luego presione el botón
[Enter].
(2)Seleccione "ON", y luego presione el botón [Enter].
(3)Presione el botón [Esc].
En el siguiente ajuste de "Temporizador", podrá ajustar la hora
que el proyector está usando sin necesidad de introducir una
contraseña.
Si está ajustando la hora, continúe con el paso siguiente. Si no
está ajustando la hora, continúe con el paso 5.
Seleccione "Temporizador" y después presione el
botón [Enter].
Prevención contra robos (contraseña protegida)
4
Pista
Si ajusta la hora a "0", no será posible proyectar cuando se
desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente y luego se
vuelve a conectar, a menos que primero introduzca la contraseña.
5
678
9
29
Introduzca la hora como un número de hasta 4
dígitos.
Mientras mantiene presionado el botón [Num], use los botones
del teclado numérico para introducir la hora dentro de un rango
de 0 a 9999 horas y luego presione el botón [Enter]. Si comete
un error al entrar el tiempo, presione el botón [Esc] y vuelva a
entrar el tiempo.
Después de esto aparecerá un mensaje.
Cuando haya terminado de usar el menú "Contraseña
protegida", comenzará la cuenta regresiva del tiempo
transcurrido.
Active el ajuste "Prote. logo usuario".
(1)Seleccione "Prote. logo usuario", y luego presione el botón
[Enter].
(2)Seleccione "ON", y luego presione el botón [Enter].
(3)Presione el botón [Esc].
Se visualizará el mensaje "¿ Cambiar la
contraseña?", por lo tanto seleccione "Sí" y después
presione el botón [Enter].
El ajuste predeterminado para la contraseña es "0000", pero
debería asegurarse de cambiar esto por su propia contraseña.
Si selecciona "No", se visualizará de nuevo la pantalla mostrada
en el paso 1.
Entre una contraseña de cuatro dígitos.
Mientras mantiene presionado el botón [Num], use los botones
del teclado numérico para introducir un número de 4 dígitos. El
número introducido se visualizará como "* * * *".
Una vez ingresados los cuatro dígitos, se visualizará la pantalla
de confirmación.
Vuelva a entrar la contraseña que entró en el paso 8.
Se visualizará el mensaje "Nueva contraseña guardada.".
Si entra incorrectamente la contraseña, se visualizará un
mensaje indicándole que debe volver a entrar la contraseña.
Para ajustar una contraseña, seleccione
"Contraseña" y después presione el botón [Enter].
Prevención contra robos (contraseña protegida)
10
Pista
•Cuando el período de tiempo haya transcurrido y se haya
introducido la contraseña, comenzará la proyección, el ajuste
"Tiempo transcurrido" se repondrá a "0" y la cuenta regresiva
comenzará de nuevo.
•Anote la contraseña para no olvidarse y manténgala en un lugar
seguro.
•Si extravía el mando a distancia, no será posible entrar la
contraseña. Mantenga siempre el mando a distancia en un lugar
seguro.
Una vez terminado el ajuste, presione el botón
[Menu].
l
30
Funciones básicas
Este capítulo describe las funciones básicas tales como la puesta en marcha y el apagado del proyector y ajustar las
imágenes proyectadas.
Puesta en marcha del proyector........................ 32
• Conexión del cable de alimentación ..................................32
•Ajuste del tracking .....................................................................42
•Ajuste de la sincronización ........................................................43
• Seleccionando la calidad de proyección
(Selección de modo de color) ............................................. 44
Ajuste del volumen ............................................. 45
Puesta en marcha del proyector
Precaución
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de
la garantía mundial antes de proyectar imágenes.
Pista
Cuando el ítem del menú "Extendida" - "Operación" - "Direct Power
ON" se ajusta a "ON", sonará un avisador de confirmación y se
conectará el proyector tan pronto como se inserte el enchufe en la
toma de corriente, y comenzará la proyección. sp.64
Se debe conectar primero la alimentación del equipo conectado al
proyector.
12345
Iluminado en naranja
32
Conecte la alimentación para comenzar a proyectar imágenes.
Conexión del cable de alimentación
Retire la cubierta de la lente.
Sostenga la cubierta de la lente por la pestaña central y retírela.
Conecte el cable de alimentación incluído al
proyector.
Verifique que la posición del conector encaje con la del enchufe
de alimentación (entrada) del proyector, y luego inserte el
conector del cable de alimentación con firmeza en el proyector.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación a
una toma de corriente con derivación a masa.
Procedimiento
Verifique que el proyector y todos los componentes
conectados al proyector estén desactivados.
Conecte el ordenador u otra fuente de vídeo al
proyector.
s
p.18, p.23
El indicador Power se encenderá en naranja.
Puesta en marcha del proyector
Pista
El ajuste de protección con contraseña podría causar que la pantalla
de entrada de contraseña se visualice cada vez que se conecta la
alimentación.
Si eso sucede, entre la contraseña. sp.27
1
iluminado en naranja
2
3
Mando a distancia
Cambia de parpadear a encendido en verde
Pista
•Si el indicador [Power] está parpadeando en verde, se deshabilitará
el funcionamiento de los botones [Power].
•Dependiendo de los ajustes, podría aparecer el mensaje "Sin
Señal.". Consulte "Extendida" -"Visualización" - "Mensaje" .
sp.62
•Si el menú "Regulación" - "Bloqueo funcionam." se ajusta a
"ON", ninguno de los botones del panel de control del proyector
funcionará excepto por el botón [Power]. sp.60
En ese momento use los botones del mando a distancia.
33
Conexión de la alimentación y proyección de
imágenes
Procedimiento
Verifique que el indicador Power haya dejado de
parpadear y que se ilumine en naranja.
Presione el botón [Power] del panel de control del
proyector o el mando a distancia para conectar la
alimentación del proyector.
Se escuchará un pitido para indicar que el proyector se está
iniciando.
El indicador de alimentación comienza a parpadear en verde a
medida que el proyector se calienta, y comienza a aparecer una
imagen.
Conecte la alimentación de todos los equipos
conectados al proyector.
Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play] en la fuente
de vídeo para comenzar la reproducción si es necesario.
Puesta en marcha del proyector
4
ProyectorMando a distancia
Pista
•Si solamente se ha conectado una fuente de señal, las señales de esa
fuente serán proyectadas sin necesidad de presionar ninguno de los
botones del mando a distancia o del panel de control del proyector.
•Si el mensaje "Sin Señal." no desaparece, verifique las conexiones
nuevamente.
•Si se ha conectado al proyector un ordenador portátil o un
ordenador con pantalla LCD, quizás las imágenes no sean
proyectadas enseguida. Una vez empezada la proyección, verifique
que el ordenador haya sido configurado para emitir señales al
exterior.
El siguiente cuadro muestra ejemplos de cómo cambiar los ajustes
de salida. Para más detalles, consulte la sección de la documentación
de su ordenador titulada como "Salida externa", "Conexión a un
monitor externo" o algo similar.
•Si la misma imagen fija es proyectada durante un largo período de
tiempo, la pantalla podría quedar quemada con la imagen
proyectada. Debería evitar que una misma imagen permanezca
proyectada durante mucho rato.
Si se conecta más de un dispositivo externo al
proyector, use los botones del mando a distancia o
del panel de control del proyector para seleccionar la
fuente de imágenes a proyectar mientras se consulta
la tabla siguiente.
También puede buscar automáticamente la fuente de
entrada presionando el botón [Source Search].
Serán proyectadas las imágenes del equipo que está
conectado.
* Se visualizará el nombre de la señal que ha sido ajustado para "Entrada
Computer1" y "Entrada Computer2" en el menú "Señal".
Apagado del proyector
1
2
ProyectorMando a distancia
3
Deja de parpadear y se enciende en naranja
Siga el procedimiento indicado a continuación para apagar el proyector.
35
Precaución
Procedimiento
Apague las fuentes de señales que están conectadas
al proyector.
Compruebe que todos los componentes conectados al proyector
estén apagados.
Presione el botón [Power].
Aparecerá el siguiente mensaje de confirmación.
Si aparece el mensaje "El proyector está sobrecalentado. Asegúrese
de que la salida de aire no esté obstruida, y limpie o reemplace el
filtro." en la pantalla, presione el botón [Enter] del panel de control
del proyector o el mando a distancia del proyector para desconectar la
alimentación y limpiar los filtros de aire. sp.87
Presione el botón [Power] una vez más.
La lámpara se desconectará. El indicador
naranja y comenz
El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20
segundos.
Cuando se enfría, escuchará un sonido "pip-pip" del avisador de
confirmación, y el indicador Power cambiará para iluminarse
en naranja.
ará el enfriamiento
g.
Power
parpadeará en
Si no quiere desconectar la alimentación, presione cualquier
botón excepto el botón [Power], [Page down], [Page up] y
[Num].
Si no presiona ningún botón, el mensaje desaparecerá
automáticamente después de siete segundos. (La alimentación
no se desconectará en este momento.)
Apagado del proyector
Pista
•Si el indicador Power está parpadeando en naranja, se deshabilita el
funcionamiento de los botones [Power]. Espere hasta que el
indicador quede encendido.
•Si "Modo en espera" en el menú de configuración se ajusta a "Red
activada", los ventiladores continuarán funcionando. Esto es
normal y no indica un problema.
4
Precaución
No desconecte el cable de alimentación de la toma mientras el
indicador Power todavía esté parpadeando en naranja, de lo contrario
podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector y reducir
la vida útil de la lámpara.
5
Cubierta de la lente
Si no va a usar el proyector durante un largo período
de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica.
36
Coloque la cubierta de la lente.
Coloque la cubierta de la lente en la lente cuando no use el
proyector, para impedir que la lente acumule polvo o se
ensucie.
Ajuste de la imagen de pantalla
Pista
La función de E-Zoom le permite ampliar partes de la imagen.
sp.49
Para girar a "W"
(granangular) para
ampliar las imágenes.
Anillo de zoom
Para girar a "T" (teleobjetivo)
para reducir las imágenes.
Anillo de enfoque
Pista
•Si la superficie de la lente está sucia o empañada como resultado de
la condensación, quizás no sea posible ajustar correctamente el
enfoque. Si eso sucede, debe limpiar o desempañar la lente.
sp.80, p.87
•Si la distancia de la lente a la pantalla no se encuentra dentro de la
distancia recomendada, será imposible enfocar la lente. Si tiene
problemas para lograr el enfoque correcto, verifique la distancia de
proyección.
s
p.16
37
Estas funciones corrigen y ajustan las imágenes proyectadas de manera que se
puedan obtener imágenes óptimas.
Ajuste del tamaño de la imagen (Función de zoom)
El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la
distancia desde el proyector a la pantalla. sp.16
Los siguientes procedimientos explican como ajustar la imagen de pantalla
una vez que el proyector ha sido configurado.
Procedimiento
Ajuste girando el anillo de zoom.
La relación de zoom máxima del EMP-821 es × 1.6, y la del EMP-
81/61 es × 1,2.
Enfoque de la imagen de pantalla
Procedimiento
Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque de la
imagen.
Si se ha ajustado la corrección de distorsión trapezoidal o la nitidez,
es posible que no pueda ajustar correctamente el enfoque.
Si desea ampliar más la imagen, aleje el proyector de la pantalla.
sp.16
Ajuste de la imagen de pantalla
Vista lateral
Vista superior
10
1
Centro de
la lente
5
5
Precaución
No incline el proyector a más del ángulo máximo posible. De lo
contrario el proyector se podría dar vuelta o caer de un escritorio y
podría resultar en heridas.
38
Ajuste del ángulo de imagen y de la corrección
trapezoidal automática
El proyector debería estar tan perpendicular a la pantalla como sea posible.
Si no es posible instalar el proyector de manera que quede perpendicular a
la pantalla, se puede instalar en un ángulo ligeramente vertical. Puede
ajustar el ángulo de proyección hacia arriba del proyector a un máximo de
12° y el ángulo de proyección hacia abajo de 4° extendiendo y retrayendo
la pata ajustable frontal y las patas ajustables posteriores.
Ajuste de la imagen de pantalla
Palanca de ajuste de
pata (frontal)
Pista
Si el proyector se inclina verticalmente o horizontalmente, gire las
bases de las patas ajustables posteriores para realizar ajustes finos a
la altura del proyector. Cuando el proyector se inclina
horizontalmente, quizás no se pueda realizar correctamente la
corrección. sp.39
Pista
•La corrección trapezoidal automática no se realiza cuando la opción
"Proyección" en el menú "Extendida" está ajustada a "Frontal".
•Si quiere realizar un ajuste más preciso después de realizar la
corrección trapezoidal automática, presione los botones [] y []
del panel de control del proyector. sp.40
•Cuando se realiza la corrección trapezoidal, la imagen proyectada se
vuelve más pequeña.
•Si las imágenes quedan asimétricas después de realizar la corrección
trapezoidal, reduzca el ajuste de nitidez. sp.53, p.55
•Si no es necesaria la corrección trapezoidal automática, ajuste
"Keystone auto." en el menú "Regulación" a "OFF". sp.60
39
Procedimiento
Mientras tira de la palanca de ajuste de la pata en la parte
frontal del proyector, levante la parte frontal del proyector
de manera que la pata ajustable frontal se pueda extender.
Extienda la pata ajustable frontal hasta obtener el ángulo deseado, y
luego suelte la palanca de ajuste de la pata.
Para retraer la pata ajustable frontal, baje suavemente el proyector
mientras tira de la palanca de ajuste de la pata.
Si inclina el proyector hacia arriba, la desviación trapezoidal ocurrirá en la
pantalla de proyección. Sin embargo, el proyector está equipado con una
función de corrección automática de distorsión trapezoidal que puede
corregir automáticamente esta distorsión trapezoidal en la pantalla. La
corrección de distorsión automática se realiza aproximadamente un
segundo después de inclinar el proyector verticalmente mientras está
encendido.
La distorsión trapezoidal se puede corregir automáticamente mientras el
ángulo vertical de inclinación se encuentre en un rango de
aproximadamente 30°*.
* • Este valor se aplica cuando el anillo del zoom se gira al ajuste máximo
"T". Si el anillo del zoom se gira al ajuste "W", el ángulo disponible de
inclinación para el ajuste automático se reducirá.
• Si el ángulo de inclinación es demasiado grande, será más difícil de
ajustar correctamente el enfoque. Para poder obtener la mejor calidad
de imagen, instale el proyector de manera que el ángulo de inclinación
sea pequeño.
Pata ajustable
trasera
ExtenderRetraer
Ajuste de la imagen de pantalla
ProyectorProyector
Si la parte inferior
de la imagen es
más ancha.
Si la parte superior
de la imagen es
más ancha.
Pista
•Cuando se realiza la corrección trapezoidal, la imagen proyectada se
vuelve más pequeña.
•Si la parte de texto de la imagen está borroneada después de realizar
la corrección de desviación trapezoidal, disminuya el ajuste de
nitidez. sp.53, p.55
•La corrección trapezoidal también se puede ajustar con el menú de
configuración. sp.60
•Si el valor indicado en el medidor de la pantalla deja de cambiar
cuando se realiza la corrección trapezoidal, indicará que se ha
excedido el límite de la corrección trapezoidal. Verifique que el
proyector no haya sido instalado en un ángulo que exceda el límite
adecuado.
Corrección manual de la distorsión trapezoidal
El proyector posee una función de corrección trapezoidal automática que
se puede usar para corregir la distorsión trapezoidal en las imágenes. Si
quiere realizar más ajustes finos a los resultados de la corrección de
desviación trapezoidal automática, presione los botones [] y [].
Procedimiento
40
Ajuste de la calidad de la imagen
Pista
•Si "Inicialización" en el menú "Señal" se ajusta a "OFF" (el ajuste
por defecto para este ítem es "ON"), la función de ajuste automático
no funcionará. En ese caso, presione el botón [Auto] del mando a
distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para
realizar el ajuste mientras se están proyectando imágenes de
ordenador o vídeo RGB.
Cuando presione el botón [Auto], la pantalla cambiará a color negro
oscuro durante un momento y luego volverá a una imagen anterior.
El ajuste automático todavía se está realizando aún después de
volver a la imagen anterior. Espere aproximadamente 3 segundos
antes de presionar cualquier otro botón.
•Si presiona el botón [Auto] del mando a distancia mientras usa una
de las siguientes funciones, la función en uso será cancelada y luego
se realizará el ajuste.
· Función de zoom electrónico
· Visualización del menú de configuración
· Función de congelamiento
· Visualización del menú de ayuda
Si presiona el botón [Enter] del panel de control del proyector
mientras usa una de las siguientes funciones, la función en uso será
cancelada y luego se realizará el ajuste.
· Función de zoom electrónico
· Función de congelamiento
•A veces es posible que las señales no sean ajustadas correctamente
dependiendo del tipo de señales de ordenador o de vídeo RGB que
están siendo emitidas. En esos casos, use las opciones del menú de
configuración para ajustar manualmente la alineación y la
sincronización. sp.42, p.43
La calidad de las imágenes de pantalla se puede ajustar de la siguiente manera.
Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de
vídeo RGB
Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes del
ordenador, y ajusta automáticamente estas señales de manera que se pueda
lograr la mejor imagen. El ajuste automático realiza el ajuste de los tres
elementos siguientes:Trackingg, Posición y Sync.g.
Mando a distancia
Proyector
41
Ajuste de la calidad de la imagen
123
Pista
La imagen parpadeará cuando se realice el ajuste de tracking
continuo, pero eso es normal.
42
Ajuste del tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de
ordenador o vídeo RGB proyectadas, y esto no se
puede arreglar usando la configuración
automática, deberá ajustar el trackingg
manualmente usando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
Presione el botón [Menu] del mando a distancia o del
panel de control del proyector, y luego seleccione
"Tracking" en el menú de configuración "Señal".
Para más información, consulte "Uso de los menús de
configuración". sp.68
Incline el botón [] del mando a distancia o presione
los botones [] y [] del panel de control del
proyector para ajustar el valor de alineación hasta
que las rayas verticales desaparezcan de las
imágenes.
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que se
presiona el botón.
Después de realizar el ajuste, presione el botón
[Menu] para salir del menú de configuración.
Ajuste de la calidad de la imagen
123
Pista
•Si no ajusta primero el tracking
g y después ajusta la sincronización,
no conseguirá los mejores resultados. El ajuste incorrecto de
tracking no será visible con algunos tipos de imágenes. Sin embargo,
las imágenes con muchas líneas y sombras mostrarán ajustes de
tracking correctos más claramente, por lo tanto asegúrese de
verificar primero el ajuste de tracking.
•También pueden ocurrir parpadeos y borrosidad cuando se realizan
los ajustes de brillo, contraste
g , nitidez y corrección trapezoidal.
43
Ajuste de la sincronización
Si aparecen parpadeos, borrosidad o interferencia
en las imágenes de ordenador o vídeo RGB
proyectadas, y esto no se puede arreglar usando
la configuración automática, deberá ajustar la
sync.g manualmente usando el siguiente
procedimiento.
Procedimiento
Presione el botón [Menu] del mando a distancia o del
panel de control del proyector, y luego seleccione
"Sync." en el menú de configuración "Señal".
Para más información, consulte "Uso de los menús de
configuración". sp.68
Incline el botón [] del mando a distancia o presione
los botones [] y [] del panel de control del
proyector para ajustar el valor de sincronización
hasta que los parpadeos, borrosidad e interferencias
desaparezcan de las imágenes.
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que
se presiona el botón.
Después de realizar el ajuste, presione el botón
[Menu] para salir del menú de configuración.
Ajuste de la calidad de la imagen
Mando a distancia
Pista
El modo de color también se puede ajustar usando el ajuste "Modo de
color" en el menú "Imagen". sp.52, p.54
44
Seleccionando la calidad de proyección
(Selección de modo de color)
Los seis modos de color siguientes están disponibles para ser usados
dependiendo de las características de las imágenes que se están
proyectando. Podrá obtener fácilmente la calidad de imagen óptima
seleccionando el modo de color que corresponde a las imágenes
proyectadas. El brillo de las imágenes variará dependiendo del modo de
color seleccionado.
ModoAplicación
Dinámico
PresentaciónEl brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para
TeatroLas imágenes de películas son optimizadas usando tintes
Cuarto de
estar
sRGB
g
Pizarra negraSe pueden obtener imágenes con tintes naturales al proyectar
El brillo se enfatiza, de manera que las imágenes son más frescas
y tienen mayor modulación que en el modo Presentación.
las presentaciones.
neutros.
El brillo se enfatiza para producir imágenes que son ideales para
proyectar imágenes de TV, etc. en lugares luminosos.
Las imágenes cumplen con los colores sRGB. Si la fuente
conectada tiene un modo sRGB, ajuste el proyector y la fuente
de la señal conectada a sRGB.
sobre una pizarra negra (verde).
Procedimiento
El modo de color cambia de la siguiente manera cada vez
que se presiona el botón [Color Mode].
DinámicoPresentaciónTeatro
Cuarto de estarsRGBPizarra negra
El ajuste actual aparece en el esquina superior derecha de la pantalla
cada vez que se cambia el modo de color.
El ajuste predeterminado del modo de color es el siguiente:
Cuando entran imágenes de video RGB u ordenador: "Presentación"
Cuando están entrando otras imágenes: "Dinámico"
Ajuste del volumen
Mando a distancia
Proyector
Pista
•Si el valor visualizado en el medidor de la pantalla no cambia
cuando se ajusta el volumen, indica que se ha alcanzado el límite
para el ajuste de volumen.
•Los ajustes de volumen son almacenados separadamente para cada
fuente de entrada.
•El volumen también se puede ajustar usando el menú de
configuración.
sp.61
El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la
siguiente manera.
Procedimiento
Presione los botones [Volume] del mando a distancia o
los botones [] y [] del panel de control del proyector
para ajustar el volumen.
Cuando se presiona el botón hacia el lado [], el volumen aumenta,
y cuando se presiona hacia el lado [], el volumen disminuye.
Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta
el volumen.
45
Funciones avanzadas
Este capítulo describe funciones que sirven para mejorar la proyección de las imágenes, y como usar los menús de
configuración.
Funciones para mejorar la proyección............. 47
• Fondo (A/V Mute) ...............................................................47
• Uso de los menús de configuración ................................... 68
Funciones para mejorar la proyección
Mando a distancia
Ajuste por defecto
NegroAzulLogo del usuario
Pista
•El logo del usuario predeterminado es el logo de EPSON. Para
cambiar el logo del usuario, debe grabar su propio logo.
sp.94
•Cuando se usa la función Fondo, el ajuste "Control del brillo" en el
menú "Regulación" cambiará automáticamente a "Bajo". Cuando
se cancela la función Fondo, el ajuste "Control del brillo" volverá al
ajuste original.
47
Esta sección describe varias funciones útiles que se pueden usar para mejorar
las presentaciones.
Fondo (A/V Mute)
Sirve para pausar momentáneamente la imagen y el sonido.
Por ejemplo, se puede usar cuando desea mostrar los detalles de
operaciones como al seleccionar archivos diferentes mientras se están
proyectando imágenes de ordenador.
Sin embargo, si usa esta función cuando proyecta imágenes en
movimiento, las imágenes y el sonido continuarán siendo reproducidos por
la fuente, y no podrá volver al punto donde la función de silenciamiento
fue activada.
Procedimiento
Presione el botón [A/V Mute].
Entonces se pausará la imagen y el sonido.
También puede usar el ajuste de menú "Extendida" - "Visualización" "Color de fondo" para seleccionar el estado de la pantalla cuando se
hace una pausa de vídeo y audio desde las siguientes tres opciones.
sp.62
La proyección comienza de nuevo cuando se presiona el botón [A/V
Mute] del mando a distancia.
También puede continuar la proyección normal presionando el botón
[Esc].
Funciones para mejorar la proyección
Mando a distancia
Pista
•Presionando el botón [Freeze] también se borra la visualización de
los menús de configuración y ayuda.
•La función de Freeze funciona aunque se esté usando la función de
E-Zoom.
Cuando las imágenes en
modo comprimido son
proyectadas en 16:9
Cuando las imágenes en
modo comprimido
g son
proyectadas en 4:3
Mando a distancia
48
Congelar (Freeze)
Esta función pausa solamente las imágenes proyectadas. El sonido
continúa su reproducción sin pausa.
La fuente de imágenes seguirá reproduciendo imágenes incluso cuando se
haga una pausa en la proyección, y no será posible continuar con la
proyección desde el punto donde se hizo la pausa.
Procedimiento
Presione el botón [Freeze].
Entonces serán pausadas las imágenes.
Para continuar la proyección de imágenes, presione el botón [Freeze]
una vez más.
También puede continuar la proyección presionando el botón [Esc].
Proyección en pantalla ancha de imágenes del
equipo de vídeo (Cambio de la relación de aspecto)
Esta función cambia la proporción dimensionalg de las imágenes de 4:3 a
16:9 cuando se están proyectando imágenes de vídeo componenteg , S-
Vídeog o imágenes de vídeo compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en vídeo digital o en DVD se pueden
visualizar en el formato de pantalla amplia 16:9.
Procedimiento
La relación de pantalla cambia cada vez que se presiona
el botón [Resize].
Funciones para mejorar la proyección
Pista
También puede realizar este ajuste usando el ajuste "Resize" en el
menú "Señal".
1
Mando a distancia
2
Cruz
3
Visualiza la relación de ampliación
Zoom electrónico (E-Zoom)
Esta función le permite ampliar y reducir una parte de las imágenes
proyectadas como gráficos y cuadros.
Procedimiento
Presione el botón [E-Zoom ].
Aparecerá en la pantalla un cursor (cruz) indicando el punto
central del área que se ampliará.
49
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de
la imagen.
Incline el botón [] del mando a distancia para mover la cruz.
Cuando se presiona el botón [], la imagen será
ampliada con la cruz como su centro. Cuando se
presiona el botón [], la imagen será reducida.
La tasa de ampliación aparecerá en la pantalla.
Puede desplazar la pantalla inclinando el botón [].
Para cancelar el E-Zoom, presione el botón [Esc].
Funciones para mejorar la proyección
Pista
El área seleccionada se puede ampliar entre 1–4 veces, en 25 pasos de
××××
0,125.
Pista
Puede usar el ajuste "Forma del puntero" en el menú "Regulación"
para cambiar la forma del puntero a una de las tres formas diferentes.
sp.60
1
Mando a distancia
2
Icono de puntero
Función de puntero
Esta función le permite usar el mando a distancia para mover un icono de
puntero alrededor de las imágenes proyectadas.
Esta función se puede usar para enfatizar partes de una imagen, sobre las
cuales desea atraer la atención.
Use el mando a distancia para realizar las operaciones de la función de
puntero.
50
Procedimiento
Presione el botón [Pointer].
El icono del puntero aparecerá en medio del área de proyección.
Incline el botón [] para mover el icono de puntero.
Para cancelar la función de efecto, presione el botón [Pointer].
El icono del puntero desaparecerá de la pantalla.
Uso de las funciones de los menús de configuración
Menú principalSub-menú (Imagen)
Los menús de configuración se pueden usar para realizar una variedad de configuraciones y ajustes.
Los menús tienen una estructura jerárquica, con menús principales que están divididos en sub-menús, los cuales a su vez están divididos en otros sub-menús.
Consulte la sección "Uso de los menús de configuración" sp.68 para más detalles.
51
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Lista de funciones
52
Menú "Imagen"
• Ninguno de los ajustes podrá ser realizado si no entran
señales.
• Los comandos visualizados en el menú "Imagen"
cambian dependiendo de la señal de entrada que está
siendo proyectada. Las opciones de menú que no se
aplican para la señal de entrada actual no se pueden
ajustar.
Ordenador/Vídeo RGB
Sub-menúFunciónPredeterminado
Modo de
color
BrilloAjusta el brillo de la imagen.Valor medio (0)
Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se
pueden grabar por separado para cada tipo de fuente
(ordenador o vídeo). Puede seleccionar entre seis ajustes
diferentes de calidad dependiendo del entorno.
•Dinámico: El brillo se enfatiza, de manera que las
imágenes son más frescas y tienen
mayor modulación que en el modo
Presentación.
•Presentación: El brillo se enfatiza para producir
imágenes que son ideales para las
presentaciones.
•Teatro: Las imágenes son optimizadas usando
tintes naturales. Enfatiza las
graduaciones de colores (diferencias
entre claros y oscuros) al proyectar
imágenes que son muy oscuras o muy
claras y brillantes, para hacer que esas
imágenes sean más fáciles de ver.
•Cuarto de estar: El brillo se enfatiza para producir
imágenes que son ideales para
proyectar imágenes de TV, etc. en
lugares luminosos.
•sRGBg: Las imágenes se adecuan al estándar
sRGB.
Si se ajusta a "sRGB", la Temp. Color
Abs.g de la opción "Ajuste de Color"
en el menú "Imagen" será ajustada a
6500K.
•Pizarra negra : Se pueden obtener imágenes con tintes
naturales al proyectar sobre una pizarra
negra (verde).
Presentación
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
ContrastegAjusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes.Valor medio (0)
NitidezAjusta la nitidez de la imagen.Valor medio (0)
Ajuste de
Color
Ajusta la temperatura de color absoluta y la intensidad
de los componentes rojo, verde y azul para cada fuente
de entrada.
Temp. Co l o r Abs. g:
Permite ajustar colores brillantes dentro de un rango
Temp. Color
Abs.: 7500K
que va de matices rojizos a matices azulados.
Si la temperatura de color es inferior, los colores
aparecen rojizos y los tonos de color aparecen más
tenues.
Si la temperatura de color es superior, los colores
aparecen azulados y los tonos de color aparecen más
nítidos.
Rojo:
Ajuste de la intensidad del componente rojo.
Verde:
Ajuste de la intensidad del componente verde.
Azul:
Ajuste de la intensidad del componente azul.
Rojo : Valor
medio(0)
Ve r de : Va l o r
medio(0)
Azul : Valor
medio(0)
(Esta opción no se puede seleccionar si ha sido
seleccionado "sRGBg" como el ajuste de "Modo de
color" en el menú "Imagen".)
ResetReinicia todos los valores de ajuste de las funciones del
-
menú "Imagen" a sus valores predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados,
seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
53
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
54
Vídeo componente
S-Vídeo
g
g/ Vídeo compuestog/
Sub-menúFunciónPredeterminado
Modo de
color
BrilloAjusta el brillo de la imagen.Valor medio (0)
ContrastegAjusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes.Valor medio (0)
Intensidad
del color
Corrige la fuerza del color de la imagen. Los ajustes se
pueden grabar por separado para cada tipo de fuente
(ordenador o vídeo). Puede seleccionar entre seis ajustes
diferentes de calidad dependiendo del entorno.
•Dinámico: El brillo se enfatiza, de manera que las
imágenes son más frescas y tienen
mayor modulación que en el modo
Presentación.
•Presentación: El brillo se enfatiza para producir
imágenes que son ideales para las
presentaciones.
•Teatro: Las imágenes son optimizadas usando
tintes naturales. Enfatiza las
graduaciones de colores (diferencias
entre claros y oscuros) al proyectar
imágenes que son muy oscuras o muy
claras y brillantes, para hacer que esas
imágenes sean más fáciles de ver.
•Cuarto de estar: El brillo se enfatiza para producir
imágenes que son ideales para
proyectar imágenes de TV, etc. en
lugares luminosos.
•sRGBg: Las imágenes se adecuan al estándar
sRGB.
Si se ajusta a "sRGB", la Temp. Color
Abs.g de la opción "Ajuste de Color"
en el menú "Imagen" será ajustada a
6500K.
•Pizarra negra : Se pueden obtener imágenes con tintes
naturales al proyectar sobre una pizarra
negra (verde).
Ajusta la intensidad del color en las imágenes.Valor medio (0)
Dinámico
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
Tono(Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las
Valor medio (0)
señales de componente de vídeo o NTSC.)
Ajusta el tinte de la imagen.
NitidezAjusta la nitidez de la imagen.Valor medio (0)
Ajuste de
Color
Ajusta la temperatura de color absoluta y la intensidad
de los componentes rojo, verde y azul para cada fuente
de entrada.
Temp. Co l o r Abs. g:
Permite ajustar colores brillantes dentro de un rango
Temp. Color
Abs.: 6500K
que va de matices rojizos a matices azulados.
Si la temperatura de color es inferior, los colores
aparecen rojizos y los tonos de color aparecen más
tenues.
Si la temperatura de color es superior, los colores
aparecen azulados y los tonos de color aparecen más
nítidos.
Rojo:
Ajuste de la intensidad del componente rojo.
Verde:
Ajuste de la intensidad del componente verde.
Azul:
Ajuste de la intensidad del componente azul.
Rojo : Valor
medio(0)
Ve r de : Va l o r
medio(0)
Azul : Valor
medio(0)
(Esta opción no se puede seleccionar si ha sido
seleccionado "sRGBg" como el ajuste de "Modo de
color" en el menú "Imagen".)
ResetReinicia todos los valores de ajuste de las funciones del
-
menú "Imagen" a sus valores predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados,
seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
55
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
56
Menú "Señal"
• Los ajustes "Trackingg", "Sync.g", "Posición" y
"Resize" no se pueden ajustar si no entra ninguna señal.
• Los ítems visualizados en el menú "Señal" cambian
dependiendo de la señal de entrada que está siendo
proyectada. Los comandos de menú que no se aplican
para la señal de entrada actual no se pueden ajustar.
Computer/RGB video
Sub-menúFunciónPredeterminado
Inicialización Selecciona si se activa o desactiva ("ON" u "OFF") la
función de ajuste automático que sirve para optimizar
automáticamente las imágenes cuando se cambia la
fuente de entrada.
TrackinggAjusta las imágenes del ordenador cuando aparecen
bandas verticales en las imágenes.
Sync.gAjusta las imágenes del ordenador cuando las imágenes
parpadean, se ven borrosas o se producen interferencias.
•También pueden ocurrir parpadeos y borrosidad cuando
se ajusta el brillo, contrasteg, definición o corrección
de distorsión.
•Puede obtener mejores resultados si ajusta primero el
trackingg y después ajusta la sincronización.
PosiciónMueve la posición de proyección de la imagen vertical y
horizontalmente.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector y luego realice el ajuste
usando la pantalla de ajuste de posición de
visualización que aparece.
Entrada
Computer1
Entrada
Computer2
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo
conectado al puerto[Computer1/Component Video1].
Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará
automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.
Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales,
seleccione "Computer1".
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo
conectado al puerto[Computer2/Component Video2].
Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará
automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.
Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales,
seleccione "Computer2".
ON
Depende de la
conexión
Depende de la
conexión
Depende de la
conexión
Auto
Auto
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
ResetRepone todos los valores ajustados para las funciones del
menú "Señal" a los valores predeterminados excepto
para "Entrada Computer1" y "Entrada Computer2".
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados,
seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
57
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
58
Vídeo componente
Vídeo compuesto
g/ S-Vídeog
g
Sub-menúFunciónPredeterminado
PosiciónMueve la posición de proyección de la imagen vertical y
horizontalmente.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia y
realice el ajuste usando la pantalla de ajuste de posición
de visualización que aparecerá.
Entrada
Computer1
Entrada
Computer2
Señal de
Vídeo
ResizeAjusta la relación de pantalla de las imágenes
(Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las
señales de componente de vídeo.)
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo
conectado al puerto[Computer1/Component Video1].
Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará
automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.
Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales,
seleccione "Component Video1".
(Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las
señales de componente de vídeo.)
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo
conectado al puerto[Computer2/Component Video2].
Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará
automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.
Si selecciona "Auto" y los colores aparecen no naturales,
seleccione "Component Video2".
(Solamente es posible el ajuste cuando están entrando
señales de vídeo compuesto/S-Video.)
Ajusta el formato de la señal de vídeo.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector y luego realice la
selección desde el menú de selección de formato de
señal de vídeo que aparece.
•Cuando se ajusta a "Auto", el formato de la señal de
vídeo se ajusta automáticamente.
proyectadas.
Depende de la
conexión
Auto
Auto
Auto
Depende de la
conexión
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
ResetDevuelve "Posición", "Señal de Vídeo" y "Resize" en el
-
menú "Señal" a sus ajustes predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados,
seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
59
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
60
Menú "Regulación"
Sub-menúFunciónPredeterminado
KeystoneCorrige la distorsión trapezoidal vertical en las
Valor medio (0)
imágenes.
•Cuando se lleva a cabo la corrección trapezoidal, la
imagen se reduce.
•Si las imágenes quedan borrosas después de llevar a
cabo la corrección trapezoidal, disminuya el ajuste de
nitidez.
Keystone
auto.
Ajusta la función para detectar automáticamente el
ángulo del proyector y corregir o no la desviación
ON
trapezoidal cuando el proyector está inclinado
verticalmente.
Esta función solamente está habilitada cuando la opción
"Proyección" en el menú "Extendida" está ajustada a
"Frontal". Si se ajusta a otra que no sea "Frontal", no se
podrá seleccionar este menú.
Bloqueo
funcionam.
Cuando se ajusta a "ON", se desactiva el funcionamiento
de todos los botones del panel de control del proyector
OFF
excepto para el botón [Power].
•Cuando "Bloqueo funcionam." se ajusta a "ON", se
podrá cancelar la función de bloqueo de
funcionamiento manteniendo presionado el botón
[Enter] del panel de control del proyector durante
aproximadamente 7 segundos.
•Si cambia el ajuste, el ajuste nuevo tendrá efecto
después de salir del menú de configuración.
Forma del
puntero
La forma del icono de puntero que aparece cuando
presiona el botón [Pointer] del mando a distancia se
Puntero 1
puede seleccionar entre las siguientes tres formas.
Puntero 1: Puntero 2: Puntero 3:
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
Control del
brillo
Esto le permite ajustar el brillo de la lámpara a uno de
los dos ajustes.
Alto
Seleccione "Bajo" si las imágenes proyectadas son
demasiado brillantes como cuando se proyectan
imágenes en una sala oscura o en una pantalla pequeña.
Cuando se selecciona "Bajo", el brillo de las imágenes se
reduce, la cantidad de electricidad consumida y el ruido
producido durante la proyección se reducen y la vida útil
de la lámpara se alarga.
VolumenAjusta el volumen.Valor medio (10)
ResetReinicia todos los valores de ajuste de las funciones del
-
menú "Regulación" a sus valores predeterminados.
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados,
seleccione "Restablecer todo" del menú "Reset".
sp.67
61
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Menú "Extendida"
• El ajuste "Logotipo del usuario" no se puede ajustar si no
están entrando señales.
Sub-menúFunciónPredeterminado
Visualización Esto le permite realizar ajustes relacionados con la
visualización del proyector.
Mensaje:
Mensaje: ON
Ajusta si se activa o no la visualización de los
siguientes mensajes:
• Nombre de señal cuando se cambia la señal de vídeo
• Nombre de modo de color cuando se cambia el modo
de color
• Cuando no entran señales de imágenes
• Cuando entra una señal incompatible
• Cuando sea necesario cambiar el filtro de aire
Color de fondo:
Ajusta el estado de la pantalla cuando se presiona el
botón [A/V Mute] del mando a distancia o cuando no
Color de fondo:
Azul
entran señales de imágenes en "Negro", "Azul" o
"Logo".
• Para cambiar el logo del usuario, debe grabar su
propio logo. sp.94
• Si la función "Prote. logo usuario" de la protección
con contraseña se ha ajustado a "ON", el ajuste
"Logo" no se podrá cambiar de "Logo" a "Negro" o
"Azul", o de "Negro" o "Azul" a "Logo". Cancele la
función de protección con contraseña antes de
cambiar estos ajustes. sp.29
Pantalla de inicio:
Ajusta si se visualiza o no la pantalla de inicio.
Pantalla de
inicio: ON
Para cambiar el logo del usuario, debe grabar su propio
logo. sp.94
Esto no se puede cambiar de activado ("ON") a no
activado ("OFF") si la función "Prote. logo usuario" de
protección con contraseña no ha sido ajustada a "ON".
Cancele la función de protección con contraseña antes
de cambiar el ajuste. sp.29
62
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
Logotipo del
usuario
Graba un logo del usuario. sp.94
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
Logo de EPSON
panel de control del proyector y luego siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
•No se podrá grabar un logo de usuario si la función
"Prote. logo usuario" de protección con contraseña se
ha ajustado a "ON". Cancele la función de protección
con contraseña antes de grabar un logo de usuario.
sp.29
ProyecciónAjusta la posición de proyección del proyector.
Frontal
•Frontal: Seleccione esta opción cuando el
proyector está delante de la pantalla.
•Frontal/ Techo: Seleccione esta opción cuando el
proyector está delante de la pantalla y
colgado en el techo.
•Posterior: Seleccione esta opción cuando el
proyector está detrás de la pantalla.
•Posterior/ Techo: Seleccione esta opción cuando el
proyector está detrás de la pantalla y
colgado en el techo.
63
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Sub-menúFunciónPredeterminado
OperaciónEsto le permite realizar ajustes relacionados con el
funcionamiento del proyector.
Direct Power ON:
Cuando el cable de alimentación del proyector está
Direct Power
ON: OFF
conectado, la proyección comienza sin necesidad de
presionar el botón [Power].
* Cuando "Direct Power ON" se ajusta a "ON",
desconecte la alimentación presionando el botón
[Power], luego espere a que el período de
enfriamientog termine y luego desenchufe el cable
de alimentación. Si se deja el cable de alimentación
conectado en la toma de corriente cuando "Direct
Power ON" se encuentre en "ON", el proyector se
encenderá si ocurre un corte de corriente y luego
vuelve la alimentación.
Desconexión automática:
Ajusta el funcionamiento de ahorro de energía cuando
Desconexión
automática: OFF
no entra ninguna señal.
• Cuando se ajusta a "ON", la proyección se detiene
automáticamente y una vez terminado el período de
enfriamientog el proyector cambia al modo de
reposo si no se realiza ninguna función durante 30
minutos mientras se está visualizando el mensaje
"Sin Señal.". (El indicador Power se ilumina en
naranja.)
• La proyección comienza nuevamente cuando se
presiona el botón [Power].
64
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
65
*EMP Monitor : Permite monitorizar varios proyectores en
una red y controlarlos a todos de una vez usando funciones
como para conectar y desconectar la alimentación y cambiar
fuentes de entrada.
Para usar el EMP Monitor, se necesita un adaptador y un
cable para conversión. Los siguientes son los productos
disponibles. (En Mayo, 2004)
Por detalles acerca de los productos, visite el sitio en Internet
de LANTRONIX.
Adaptadores:
UDS100, UDS200 (LANTRONIX)
Cables:
Para el UDS100
Cable RS-232C (recto, mini D-Sub 9 pins hembra/mini DSub 25 pins macho)
Para el UDS200
Cable RS-232C (cruzado, mini D-Sub 9 pins hembra/mini
D-Sub 25 pins macho)
Para información más detallada y actualizada acerca del
software, por favor visite el siguiente sitio de Internet.
http://www.epson.es
Sub-menúFunciónPredeterminado
Modo en
espera
Ajuste a "Red activada" para usar la monitorización de
red y las funciones de control mientras el proyector está
Red desactivada
en el modo de reposo. Si cambia el ajuste, el ajuste
nuevo será habilitado después de desconectar la
alimentación. El ajuste nuevo será aplicado después que
vuelva la alimentación.
•Ofrecemos software* para monitoreo de redes y control
de proyectores.
•Cuando ajuste a "Red activada", el indicador de
alimentación parpadeará en naranja y luego
permanecerá en naranja después de desconectar el
enchufe y volver a insertarlo en la toma de corriente.
Puerto COMEste puede ser ajustado a "RS-232C" o "USB",
RS-232C
dependiendo del puerto usando para comunicaciones con
el ordenador.
Si cambia el ajuste, el ajuste nuevo será habilitado
después de desconectar la alimentación.
IdiomaAjusta el idioma en que se visualizarán los mensajes.
English
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector y luego realice la
selección.
ResetDevuelve los ajustes "Visualización" y "Operación" en el
menú "Extendida" para sus ajustes predeterminados. Sin
embargo, si se ha ajustado "Color de fondo" a "Logo" o
si "Pantalla de inicio" se ha ajustado a "OFF", los ajustes
no volverán a los ajustes predeterminados si "Prote. logo
usuario" se ajusta a "ON". sp.29
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para volver todos los ajustes como los ajustes de menú
"Imagen" y "Señal" a sus valores predeterminados,
"Restablecer todo" del menú "Reset". sp.67
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
Menú "Información"
• El menú "Información" visualiza los detalles de ajuste de la fuente de imagen actual.
• El ítem "Horas lámpara" aparece como 0H de 0–10 horas, y después de eso aparece como unidades de 1 hora.
66
Ordenador/Vídeo RGB/Vídeo componente
Vídeo compuesto
g/ S-Vídeog
g
Sub-menúFunciónPredeterminado
Horas
lámpara
FuenteVisualiza la fuente de entrada que está siendo proyectada
Señal de
entrada
ResoluciónVisualiza la resolución de la entrada.
Señal de
Vídeo
Ve l oc .
refrescog
Info sincgLa información en este menú puede ser necesaria en caso
Permite visualizar el tiempo de funcionamiento
acumulado de la lámpara para funcionamiento con
"Brillo elevado" y "Brillo bajo".
•Cuando se alcanza el período de advertencia de la
lámpara, los caracteres de proyección aparecen en rojo.
actualmente.
Visualiza los ajustes de la señal de entrada.
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo
compuesto o S-Vídeo.)
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo
compuesto o S-Vídeo.)
Visualiza el formato de la señal de vídeo.
(No se visualice en imágenes de ordenador, vídeo RGB o
vídeo componente)
Visualiza la frecuencia de regeneración.
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo
compuesto o S-Vídeo.)
que solicite el servicio a su proveedor o póngase en
contacto con el lugar más cercano de las direcciones
indicadas en la sección "Condiciones de la garantía
internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo
compuesto o S-Vídeo.)
0H
-
-
-
-
Uso de las funciones de los menús de configuraciónUso de las funciones de los menús de configuración
67
Menú "Reset"
Sub-menúFunciónPredeterminado
Restablecer
todo
Reinicia todos los elementos en todos los menús de
configuración a sus valores predeterminados.
-
•Presione el botón [Enter] del mando a distancia o del
panel de control del proyector.
•Para reiniciar los ajustes como "Imagen" o "Señal",
seleccione "Reset" desde sus respectivos submenús.
•Los ajustes "Entrada Computer1", "Entrada
Computer2", "Señal de Vídeo", "Logotipo del usuario",
"Horas lámpara" y "Idioma" no se reiniciarán a sus
valores predeterminados.
Sin embargo, si "Color de fondo" se ajusta a "Logo" o
"Pantalla de inicio" se ajusta a "OFF", estos ajustes no
volverán a sus ajustes predeterminados cuando "Prote.
logo usuario" se ajuste a "ON". sp.29
Restablecer
h. lámpara
Inicializa el tiempo de uso de la lámpara. Cuando se
selecciona esta opción, el tiempo de uso acumulado de la
-
lámpara se reinicia al valor inicial predeterminado.
Uso de las funciones de los menús de configuración
1
Mando a distanciaProyector
2
3
68
Uso de los menús de configuración
Los menús de configuración se pueden usar solamente con el mando a
distancia o el panel de control del proyector.
Procedimiento
Presione el botón [Menu].
Aparece el menú de configuración.
Seleccione un elemento de menú.
Incline el botón [] del mando a distancia hacia arriba o abajo
o presione los botones [] y [] del panel de control del
proyector para mover el ítem a ajustar.
Confirme la selección.
Presione el botón [Enter] para confirmar la selección de un
elemento de menú.
Uso de las funciones de los menús de configuración
456
Pista
Consulte la "Lista de funciones" para obtener detalles sobre las
funciones de cada elemento de menú. sp.52
69
Seleccione un elemento del sub-menú.
Incline el botón [] del mando a distancia hacia arriba o abajo
o presione los botones [] y [] del panel de control del
proyector para mover el ítem secundario a ajustar, y luego
presione el botón [Enter].
Los ítems que se visualizan en el menú "Imagen", "Señal" e
"Información" variarán dependiendo de la fuente de entrada
proyectada.
Cambie el ajuste.
•Incline el botón [] del mando a distancia o presione los
botones [], [], [] y [] del panel de control del
proyector para cambiar el ajuste.
: Valor de ajuste actual
: Ítem de ajuste seleccionado en el momento
•Si presiona el botón [Enter] en ítems en los que se visualiza ,
se visualizará la pantalla de ajuste para ese ítem.
Después de realizar el ajuste, presione el botón [Enter] para
aceptar el ajuste. El indicador cambiará a verde.
Cierre el menú.
Presione el botón [Menu].
Localización de problemas
Este capítulo describe como identificar problemas y que hacer si se encuentre con un problema.
Uso de la ayuda................................................... 71
Cuando tenemos algún problema ..................... 73
• Estado de los indicadores....................................................73
•El indicador Power se ilumina en rojo....................................... 73
•El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja ....................... 75
•El indicador Power se ilumina en verde o naranja/parpadea en
verde o naranja........................................................................... 75
• Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda .........77
•Problemas relacionados con las imágenes................................. 78
•Problemas cuando comienza la proyección............................... 84
Si ocurre un problema con el proyector, la función de ayuda utiliza
visualizaciones en pantalla para asistirle en la solución del problema.
Funciona con una serie de menús en un formato de preguntas y respuestas.
Procedimiento
Presione el botón [Help].
Se visualizará el menú de Ayuda.
71
Confirme la selección.
Presione el botón [Enter] para confirmar la selección de un
elemento de menú.
Seleccione un elemento de menú.
Incline el botón [] del mando a distancia o presione los
botones [] y [] del panel de control del proyector para
seleccionar un ítem.
Uso de la ayuda
4
Pista
Si la función de ayuda no brinda una solución al problema, consulte
"Cuando tenemos algún problema". sp.73
Repita las indicaciones de los pasos 2 y 3 para
desplazarse a través del menú a elementos más
detallados.
El menú de ayuda se borra cuando se presiona el botón [Help].
72
Cuando tenemos algún problema
Indicador Lamp
Indicador Power
Indicador Temp
Advertencia
Rojo
Rojo
Rojo
Power
Rojo
Rojo
Power
Si se produce un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector mientras consulta "Estado de los indicadores".
Si los indicadores no revelan claramente lo que puede ser el problema, consulte "Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda". sp.77
Estado de los indicadores
El proyector dispone de los siguientes tres indicadores que le avisan sobre el estado de funcionamiento del proyector.
Los siguientes cuadros muestran el significado de los indicadores y cómo solucionar los problemas que ellos indican.
Si todos los indicadores están apagados, verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente y que la alimentación está siendo suministrada
normalmente.
73
El indicador Power se ilumina en rojo
: iluminado : parpadeando : apagado
EstadoCausaSolución o estado
Error internoDeje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte
a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la
sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Error del ventilador/
Error de sensor
Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte
a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la
sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Cuando tenemos algún problema
Rojo
Rojo
Power
Rojo
Rojo
Power
EstadoCausaSolución o estado
Error de temperatura interna
(sobrecalentamiento)
74
: iluminado : parpadeando : apagado
La lámpara se desconectará automáticamente y se detendrá la proyección. Espere
aproximadamente 5 minutos. Después de aprox. 5 minutos el proyector cambiará al modo de
espera, verifique los dos puntos siguientes. Después, presione el botón [Power] para volver a
conectar la alimentación.
•Verifique que el filtro de aire y la ventilación de salida de aire estén limpias, y que el proyector
no se encuentre contra la pared. sp.17
•Si los filtros de aire están bloqueados, límpielos y cámbielos. sp.87, p.92
Si de esta manera no se soluciona el problema y el proyector continúa sobrecalentado o los
indicadores continúan indicando un problema cuando está conectada la alimentación, deje de usar
el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su
proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la
sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/
Términos de la garantía mundial.
Fallo del temporizador de la
lámpara/
Lámpara apagada
Retire la lámpara y verifique si está quemada. sp.89
Si la lámpara no está quemada, vuelva a instalarla y luego encienda la alimentación. Si la lámpara
todavía no se enciende, cámbiela por una lámpara nueva.
Si eso no soluciona el problema, deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente eléctrica. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el
lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía
internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON.
Verifique que la lámpara y la cubierta de la lámpara estén bien instaladas. Si la lámpara o la
cubierta de la lámpara no están bien instaladas, la lámpara no se encenderá.
Cuando tenemos algún problema
Problema
Rojo
Naranja
Power
Naranja
Power
Normal
Naranja
Power
Verde
Power
Verde
Power
75
El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja
EstadoCausaSolución o estado
Proceso de enfriamiento de alta
velocidad en progreso
(No hay ningún problema, pero si la temperatura se eleva otra vez demasiado, la proyección se
detendrá automáticamente.)
•Verifique que el aire pase libremente por los filtros de aire y la ventilación de salida de aire y que
no estén contra una superficie como una pared. sp.17
•Si los filtros de aire están obstruidos, límpielos o cámbielos. sp.87, p.92
Aviso de reemplazo de la lámpara Reemplace la lámpara por una nueva. sp.89
Si continúa usando la lámpara después de transcurrido el período de reemplazo, aumentará la
posibilidad de que la lámpara se rompa. Reemplace la lámpara por una nueva tan pronto como sea
posible.
* La indicación del indicador Power variará dependiendo del estado del proyector en el momento.
El indicador Power se ilumina en verde o naranja/parpadea en verde o naranja
EstadoCausaSolución o estado
Condición de espera
La proyección comienza de nuevo cuando se presiona el botón [Power].
Al desconectar la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente eléctrica cuando el
proyector se encuentra en esta condición.
: iluminado : parpadeando : apagado
: iluminado : parpadeando : apagado
Calentamiento en progresoEl tiempo que tarda el calentamiento es de aproximadamente 40 segundos.
Después de completado el calentamiento, el indicador parpadeando en verde cambia a un verde
continuo.
Proyección en progreso
Cuando tenemos algún problema
Naranja
Power
Pista
•Si el proyector no está funcionando apropiadamente aunque los indicadores estén mostrando un funcionamiento normal, consulte "Cuando
los indicadores no brindan ninguna ayuda" en la siguiente página.
•Si un indicador está en un estado que no aparece en los cuadros anteriores, consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más
cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/
Términos de la garantía mundial.
EstadoCausaSolución o estado
Enfriamiento en progresoPor favor espere.
76
: iluminado : parpadeando : apagado
•El período de enfriamientog tarda aproximadamente 20 segundos.
•El botón [Power] no funcionará si se presiona durante el período de enfriamiento. Cuando se
termina el período de enfriamiento y la confirmación del avisador haya sonado y el indicador
cambia para iluminarse en naranja, repita la operación.
Cuando tenemos algún problema
Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda
Primero consulte los siguientes problemas para determinar que tipo de problema está teniendo, y luego consulte la página que contiene detalles del problema.
77
Problemas relacionados con las imágenes
No aparece ninguna imagen sp.78
No comienza la proyección, el área de proyección está
completamente negra, el área de proyección está completamente
azul, etc.
No se puede cambiar la proyección a una fuente de vídeo
presionando el botón [Source Search] sp.78
La proyección se detiene automáticamente sp.79
Se visualiza el mensaje "No Soportado." sp.79
Se visualiza el mensaje "Sin Señal." sp.80
Las imágenes están borrosas o desenfocadas sp.80
Aparece interferencia o distorsión en las imágenes sp.81
Aparecen problemas tales como interferencias, distorsión o patrones
alternados de blanco y negro.
La imagen está truncada (grande) o pequeña sp.82
Solamente se visualiza parte de la imagen.
Los colores de la imagen no son correctos sp.83
La imagen completa aparece de color violeta o verde, las imágenes
son en blanco y negro, los colores aparecen apagados, etc.
(Los monitores de ordenador y las pantallas LCD tienen un
rendimiento de color diferente, de manera que los colores
proyectados por el proyector y los colores que aparecen en el monitor
no estén necesariamente de acuerdo, pero esto no es una señal de un
problema.)
Problemas cuando comienza la proyección
No se conecta la alimentación sp.84
Otros problemas
No se escucha ningún sonido o el
sonido es débil sp.85
El mando a distancia no funciona
sp.85
Los ventiladores no se paran
cuando se desconecta la
alimentación sp.85
Las imágenes están demasiado oscuras o demasiado
iluminadas sp.84
No aparece nada en el monitor externo sp.84
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte
imágenes de un ordenador
Solamente cuando proyecte imágenes
de una fuente de vídeo
Solamente cuando proyecte imágenes
de una fuente de vídeo
Problemas relacionados con las imágenes
No aparece ninguna imagen
VerificarSolución
¿Fue presionado el botón [Power]?Presione el botón [Power] para conectar la alimentación.
¿Están ambos indicadores apagados?El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro de alimentación no es
normal. Conecte correctamente el cable de alimentación del proyector. sp.32
Alternativamente, verifique el suministro de alimentación.
¿Está activado el modo de A/V Mute?Presione el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar el silencio. sp.47
¿Se ha ajustado "Mensaje" a "OFF"?Si la opción "Mensaje" está ajustada a "OFF", debe ajustarla a "ON" de manera que se puedan
visualizar mensajes. Cuando se visualice un mensaje, consulte el elemento indicado.
"Avanzado" - "Visualización" - "Mensaje" sp.62
78
¿Se han realizado correctamente los ajustes
del menú de configuración?
¿La imagen proyectada aparece
Reiniciar todos los ajustes.
"Reset" - "Restablecer todo" sp.67
Algunas imágenes de entrada, tales como protectores de pantalla, pueden ser completamente negras.
completamente negra?
¿Son correctos los ajustes de formato de la
señal de imagen?
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú
"Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal.
"Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
No se puede cambiar la proyección a una fuente de vídeo presionando el botón [Source Search]
VerificarSolución
¿La salida de señal de imagen viene del
equipo de vídeo?
Presione el botón [Play] del equipo de vídeo.
O presione uno de los botones de fuente en el mando a distancia (botón [Computer1], [Computer2],
[S-Video] o [Video]) para cambiar a la fuente deseada.
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes
de una fuente de vídeo
Solamente cuando proyecte
imágenes de un ordenador
La proyección se detiene automáticamente
VerificarSolución
¿La "Desconexión automática" está en "ON"? Cuando se ha ajustado la opción de menú "Desconexión automática" a "ON", la lámpara se apaga
automáticamente si no se realizan operaciones durante unos 30 minutos mientras no está entrando
ninguna Señal de Vídeo. El indicador de alimentación parpadeará en naranja en este momento.
Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. Si no desea usar el modo de reposo,
cambie el ajuste de "Desconexión automática" a "OFF".
"Avanzado" - "Operación" - "Desconexión automática" sp.64
Se visualiza el mensaje "No Soportado."
VerificarSolución
¿Son correctos los ajustes de formato de la
señal de imagen?
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú
"Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal.
"Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
79
¿El modo coincide con la frecuencia y
resolución de las señales de la imagen?
Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre cómo cambiar la resolución
y la frecuencia de las señales de imagen que alen del ordenador.
"Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.104
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes
desde un ordenador portátil u ordenador
con una pantalla LCD incorporada
Se visualiza el mensaje "Sin Señal."
VerificarSolución
¿Están conectados correctamente los
cables?
80
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección estén firmemente conectados.
sp.18 – p.25
¿Se ha seleccionado el puerto de entrada de
vídeo correcto?
Presione el botón [Computer1], [Computer2], [S-Video] o [Video] del mando a distancia o el botón
[Source Search] del mando a distancia o el panel de control del proyector para cambiar la imagen.
sp.34
¿Está conectada la alimentación del
Conecte la alimentación para los dispositivos. sp.33
ordenador o fuente de vídeo?
¿Las señales de la imagen se están emitiendo
al proyector?
Si las señales de la imagen solamente se están emitiendo al monitor LCD del ordenador o al monitor
accesorio, debe cambiar la salida a un destino externo así como también al monitor del propio
ordenador. En algunos modelos de ordenador, cuando se salen externamente las señales de la
imagen, no aparecen más en el monitor LCD o monitor accesorio.
s Documentación del ordenador, bajo un título como "Salida externa" o "Conexión a un monitor
externo"
Si se realiza la conexión cuando la alimentación ya está conectada, la tecla de función [Fn] que
cambia la señal de vídeo del ordenador a salida externa podría no funcionar. Desconecte la
alimentación del proyector y del ordenador y luego vuelva a conectarlas de nuevo. sp.33, p.35
Las imágenes están borrosas o desenfocadas
VerificarSolución
¿Se ha ajustado correctamente el enfoque?Gire el anillo de enfoque del proyector para ajustar el enfoque. sp.37
¿Todavía está colocada la cubierta de la
Retire la cubierta de la lente. sp.32
lente?
¿Se encuentra el proyector a la distancia
correcta?
El rango de distancia de proyección recomendada de la EMP-821 es 86-1473 cm y la de la EMP-81/
61 es 87-1094 cm. Ajuste el proyector de manera que se encuentre dentro de este rango. sp.16
¿El valor de ajuste trapezoidal es demasiado
alto?
¿Se ha formado condensación en la lente?Si se lleva repentinamente el proyector de un ambiente frío a un ambiente caliente o si la
Disminuya el ángulo de proyección para reducir la corrección de distorsión trapezoidal. sp.40
temperatura ambiente cambia bruscamente, se puede formar condensación en la superficie de la
lente, y esto puede hacer que las imágenes aparezcan difusas. Instale el proyector en la habitación
aproximadamente una hora antes de usar. Si se forma condensación en la lente, desconecte la
alimentación y espere a que desaparezca la condensación.
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes
de una fuente de vídeo
Solamente cuando proyecte
imágenes de un ordenador
Solamente señales de
ordenador y vídeo RGB
Aparece interferencia o distorsión en las imágenes
VerificarSolución
¿Son correctos los ajustes de formato de la
señal de imagen?
81
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú
"Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal.
"Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
¿Están conectados correctamente los
cables?
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección estén firmemente conectados.
sp.18 – p.25
¿Se usa un cable de extensión?Si se está usando un cable de extensión, la interferencia eléctrica puede afectar a las señales. Use los
cables incluídos y verifique si esto mejora la situación.
¿Se ha seleccionado la resolución correcta?Ajuste el ordenador de manera que las señales emitidas sean compatibles con este proyector.
"Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.104sDocumentación del ordenador
¿Se han ajustado correctamente los ajustes
"Sync.g" y "Trackingg"?
Presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector
para realizar el ajuste automático. Si las imágenes no han sido ajustadas correctamente después de
usar el ajuste automático, podrá realizar los ajustes usando los menús "Sync." y "Tracking".
sp.42, p.43
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte
imágenes de un ordenador
Solamente cuando proyecte
imágenes de un ordenador
La imagen está truncada (grande) o pequeña
VerificarSolución
¿Se ha ajustado correctamente la opción
"Resize"?
82
Presione el botón [Resize] del mando a distancia. sp.48
¿La imagen todavía está siendo ampliada por
la función de zoom electrónico?
¿Se ha ajustado correctamente el ajuste
"Posición"?
Presione el botón [Esc] del mando a distancia para cancelar la función de zoom electrónico.
sp.49
Si se proyectan imágenes RGB analógicas desde un ordenador o imágenes de vídeo RGB, presione
el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para
realizar el ajuste automático.
Si las imágenes no han sido ajustadas correctamente después de usar la función de ajuste
automático, realice el ajuste manualmente usando la opción de menú "Posición".
Si entran otras señales de ordenador analógicas RGB de un ordenador o imágenes de vídeo RGB
diferentes, realice el ajuste manualmente usando la opción de menú "Posición".
"Señal" - "Posición". sp.56, p.58
¿Se ha ajustado el ordenador para
visualización dual?
Si ha sido activada la visualización dual en las Display Properties (propiedades de visualización) del
panel de control del ordenador, el proyector sólo proyectará aproximadamente la mitad de la imagen
en la pantalla del ordenador. Para visualizar toda la imagen en la pantalla del ordenador, desactive la
visualización dual.
s Documentación del controlador de vídeo del ordenador
¿Se ha seleccionado la resolución correcta?Ajuste el ordenador de manera que las señales emitidas sean compatibles con este proyector.
"Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.104s Documentación del ordenador
Cuando tenemos algún problema
Solamente cuando proyecte imágenes
de una fuente de vídeo
Los colores de la imagen no son correctos
VerificarSolución
¿Los ajustes de señal de entrada coinciden
con las señales del dispositivo conectado?
83
Si conecta un ordenador o vídeo RGB al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/
Component Video2], y selecciona "Component Video1" o "Component Video2" para "Entrada
Computer1" o "Entrada Computer2" en el menú de configuración, la imagen proyectada se tiñe de
color rojo púrpura.
Si conecta un vídeo compuestog al puerto [Computer1/Component Video1] o [Computer2/
Component Video2], y selecciona "Computer1" o "Computer2" para "Entrada Computer1" o
"Entrada Computer2" en el menú de configuración, la imagen proyectada se tiñe de color verde.
"Señal" - "Entrada Computer1" - "Entrada Computer2" sp.56, p.58
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú
"Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de señal de vídeo.
"Señal" - "Señal de Vídeo" sp.58
¿Se ha ajustado correctamente el brillo de la
imagen?
¿Están conectados correctamente los
cables?
¿Se ha ajustado correctamente el contrasteg
de la imagen?
Use la opción de menú "Brillo" para ajustar el brillo.
"Imagen" - "Brillo" sp.52, p.54
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección estén firmemente conectados.
sp.18 – p.25
Use la opción de menú "Contraste" para ajustar el contraste.
"Imagen" - "Contraste" sp.53, p.54
¿Se ha ajustado correctamente el color?Use la opción de menú "Ajuste de Color" para ajustar el color.
"Imagen" - "Ajuste de Color" sp.53, p.55
¿Se ha ajustado correctamente la intensidad
y el tinte del color?
Use las opciones de menú "Intensidad del color" y "Tono" para ajustar el color y tinte.
"Imagen" - "Intensidad del color", "Tono" sp.54, p.55
Cuando tenemos algún problema
Las imágenes están demasiado oscuras o demasiado iluminadas
VerificarSolución
¿Se ha ajustado correctamente el brillo y la
luminancia de la imagen?
Use las opciones de menú "Brillo" y "Control de brillo" para ajustar el brillo y la luminancia.
"Imagen" - "Brillo" sp.52, p.54
"Regulación" - "Control del brillo" sp.61
84
¿Se ha ajustado correctamente el contrasteg
de la imagen?
Use la opción de menú "Contraste" para ajustar el contraste.
"Imagen" - "Contraste" sp.53, p.54
¿La lámpara se acerca al final de su vida útil? Cuando la lámpara se acerca al final de su vida útil, las imágenes se vuelven más oscuras y la
calidad del color más pobre. Cuando eso suceda, debe reemplazar la lámpara con una nueva.
sp.89
No aparece nada en el monitor externo
VerificarSolución
¿Se están proyectando imágenes de un
puerto que no es el puerto [Computer1/
Component Video1]?
Las únicas imágenes que se pueden visualizar en un monitor externo son las del puerto [Computer1/
Component Video1]. El puerto [Computer2/Component Video2] no se puede usar para un monitor
externo, y las imágenes desde un equipo de vídeo no se pueden enviar a un monitor externo sin tener
en cuenta el puerto. sp.22
Problemas cuando comienza la proyección
No se conecta la alimentación
.
VerificarSolución
¿Ha presionado el botón [Power]?Presione el botón [Power] para conectar la alimentación.
¿Todos los indicadores están
desconectados?
¿Los indicadores se encienden y apagan
cuando se toca el cable de alimentación?
El cable de alimentación no está bien conectado o no se está suministrando alimentación. Conecte
correctamente el cable de alimentación al proyector. sp.32
Alternativamente, verifique el circuito para ver si se está suministrando alimentación.
Probablemente haya un mal contacto en el cable de alimentación, o el cable de alimentación puede
estar defectuoso. Vuelva a insertar el cable de alimentación. Si eso no soluciona el problema, deje de
usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y consulte
la dirección más cercana provista en "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Cuando tenemos algún problema
Otros problemas
No se escucha ningún sonido o el sonido es débil
VerificarSolución
¿Está conectada correctamente la fuente de
audio?
¿Se ha ajustado el volumen al mínimo?Ajuste el volumen de manera que se pueda escuchar el sonido. sp.45
¿Está activado el modo de A/V Mute?Presione el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar la función de silencio A/V. sp.47
El mando a distancia no funciona
VerificarSolución
¿El transmisor infrarrojo está enfocando el
receptor de infrarrojo cuando es usado?
Verifique que el cable esté conectado al puerto de [Audio] correcto. sp.26
Coloque el mando a distancia mirando hacia el receptor de infrarrojo.
El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente ±30º horizontalmente y
de aproximadamente ±15º verticalmente. sp.14
85
¿Está demasiado lejos el mando a distancia
El rango de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente 6 m. sp.14
del proyector?
¿La luz solar directa o una luz fuerte de
lámparas fluorescentes cae sobre el receptor
Instale el proyector en un lugar donde ninguna luz fuerte caiga sobre el receptor de infrarrojo del
mando a distancia.
de infrarrojo del mando a distancia?
¿Las filas están gastadas, o están insertadas
Inserte pilas nuevas, mientras se asegura de que estén colocadas correctamente. sp.12
incorrectamente?
Los ventiladores no se paran cuando se desconecta la alimentación
VerificarSolución
¿El menú de configuración "Modo en espera"
se encuentra ajustado a "Red activada"?
Si el menú se ajusta a "Red activada", los ventiladores continuarán funcionando después de que
termina el período de enfriamiento.
"Avanzado" - "Modo en espera" sp.65
Apéndices
Este capítulo brinda información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de
rendimiento al proyector durante más tiempo.
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de
la garantía mundial antes de limpiar.
Precaución
No use sustancias volátiles como cera, alcohol o disolvente para
limpiar la superficie del proyector. Estos elementos podrían causar la
deformación del proyector y hacer que el revestimiento se estropee.
Precaución
No frote la lente con materiales duros ni someta la lente a golpes,
porque podría dañarse fácilmente.
Pista
Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de
advertencia después que han sido limpiados, deben ser reemplazados.
Cambie por un filtro de aire nuevo.
Consulte "Apéndices: Accesorios opcionales" sp.97
87
Esta sección describe tareas de mantenimiento como la limpieza del proyector
y el reemplazo de los consumibles.
Limpieza
Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes
proyectadas empieza a deteriorarse.
Limpieza de la superficie del proyector
Limpie la superficie del proyector frotándolo suavemente con un paño
suave.
Si el proyector está particularmente sucio, debe humedecerse el paño con
una pequeña cantidad de detergente neutro disuelto en agua, y luego con
firmeza escurrir el paño antes de usarlo para limpiar la superficie del
proyector. Después seque la superficie con un paño suave y seco.
Limpieza de los filtros de aire y la entrada de aire
Si los filtros de aire se obstruyen de polvo, o si aparece el mensaje "El
proyector está sobrecalentado. Limpie o reemplace el filtro de aire y
disminuya la temperatura de la habitación." en la pantalla, limpie los filtros
de aire y la ventilación de entrada de aire.
Si los filtros de aire se llenan de polvo, esto podría causar un
sobrecalentamiento y dañar el proyector.
Limpieza de la lente
Use un soplador de aire disponible en tiendas de fotografía o un papel de
limpieza de lentes para limpiarla cuidadosamente.
Mantenimiento
Se visualizará un mensaje.
Parpadeando en naranja
Pista
•El mensaje de reemplazo de la lámpara se ajusta para que aparezca
después de los siguientes períodos de tiempo para mantener el brillo
y la calidad inicial de las imágenes proyectadas.
· Cuando se usa continuamente a brillo elevado :
aprox. 1900 horas
· Cuando se usa continuamente a brillo bajo :
aprox. 2900 horas
"Control del brillo" sp.61
•Si continua usando la lámpara después de este período, la
posibilidad de que la lámpara se rompa es mayor. Cuando aparece el
mensaje de reemplazo de la lámpara, sustitúyala por una nueva tan
pronto como sea posible, aunque esté funcionando.
•Dependiendo de las características de la lámpara y de la manera en
que ha sido usada, la lámpara se volverá oscura o dejará de
funcionar antes que aparezca el mensaje de advertencia de la
lámpara. Siempre deberá tener una lámpara de reemplazo preparada
para ser usada en caso de que sea necesario.
•Pida una lámpara de alto rendimiento a su proveedor.
Reemplazo de los consumibles
Esta sección describe como reemplazar la pila del mando a distancia, la
lámpara y el filtro de aire.
Período de reemplazo de la lámpara
Es hora de reemplazar la lámpara cuando:
• Al empezar la proyección aparece en la pantalla el mensaje
"Reemplace la lámpara."
• Cuando el indicador Lamp esté parpadeando en naranja
• La imagen proyectada se oscurece o empieza a deteriorarse
88
Mantenimiento
Precaución
•Si está reemplazando la lámpara porque ha dejado de funcionar, es
posible que la lámpara esté rota.
Si está reemplazando la lámpara de un proyector instalado en el
techo, usted siempre debería asumir que la lámpara está rota y ser
extremadamente cuidadoso al retirar la cubierta de la lámpara.
•Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes de
abrir la cubierta de la lámpara. Después de terminado el período de
enfriamiento
g la lámpara tarda más de una hora en enfriarse lo
suficiente.
123
89
Reemplazo de la lámpara
Procedimiento
Desconecte la alimentación del proyector, espere
hasta que el período de enfriamiento haya
transcurrido y suene el avisador de confirmación
"pip-pip", y luego desenchufe el cable de
alimentación.
El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20
segundos.
Espere hasta que la lámpara se enfríe, luego retire la
cubierta de la lámpara del proyector.
Después de terminado el período de enfriamiento, la lámpara
tarda aproximadamente una hora en enfriarse.
Afloje el tornillo de fijación de la cubierta de la lámpara con el
destornillador suministrado con la lámpara de repuesto o algún
otro destornillador Phillips.
Luego deslice la cubierta de la lámpara y levántela para
desmontarla.
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara.
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara con el
destornillador suministrado con la lámpara de repuesto o algún
otro destornillador Phillips.
Mantenimiento
456
Pista
•Instale la lámpara con firmeza. Si se retira la cubierta de la lámpara,
ésta se apagará automáticamente como precaución de seguridad.
Además, la lámpara no se encenderá si la lámpara o la cubierta de la
lámpara no queda instalada correctamente.
•Deseche las lámparas usadas adecuadamente de acuerdo con las
normas locales de residuos.
90
Extraiga la lámpara.
Sujete la lámpara tal como se indica en la ilustración siguiente y
sáquela verticalmente del proyector.
Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en
contacto con EPSON.
Instale la lámpara nueva.
Inserte la lámpara nueva de manera que la lámpara entre
correctamente y una vez completamente insertada, apriete los
dos tornillos.
Instale la cubierta de la lámpara.
Deslice la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos de
fijación de la cubierta.
Mantenimiento
Pista
No debe reiniciar el tiempo de funcionamiento de la lámpara excepto
después de haber cambiado la lámpara; de lo contrario el período de
cambio de la lámpara no será indicado correctamente.
1
Mando a distancia
Proyector
2
3
91
Reinicialización del tiempo de funcionamiento de la
lámpara
El proyector tiene un contador integrado el cual registra el tiempo de
funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento
acumulado alcanza cierto punto, aparece el mensaje de advertencia de
reemplazo. Por lo tanto, el contador debe ser reiniciado después de haber
reemplazado la lámpara por una nueva. Puede hacer eso usando el menú de
configuración del proyector.
Procedimiento
Conecte el cable de alimentación, conecte la
alimentación del proyector y después presione el
botón [Menu].
Seleccione "Restablecer h. lámpara" en el menú
"Reset" y luego presione el botón [Enter].
Seleccione "Sí" y luego presione el botón [Enter].
Entonces se reiniciará el temporizador de funcionamiento de la
lámpara.
Se visualizará el menú de configuración.
Mantenimiento
1
2
Hueco
3
92
Reemplazo del filtro de aire
Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de
advertencia después que han sido limpiados, deben ser reemplazados.
Se puede reemplazar el filtro de aire incluso si el proyector está instalado
en el techo.
Procedimiento
Desconecte la alimentación del proyector, espere
hasta que el período de enfriamiento
transcurrido y suene el avisador de confirmación
"pip-pip", y luego desenchufe el cable de
alimentación.
El período de enfriamiento tarda aproximadamente 20 segundos.
g
haya
Retire el filtro de aire.
Ponga su dedo en el hueco del filtro de aire y deslícelo hacia
adelante hasta retirarlo.
Instale el filtro de aire nuevo.
Deslice las cubiertas de los filtros de aire hacia adentro y
empújelas hasta que hagan clic en su lugar.
Mantenimiento
Pista
Deseche de los filtros de aire usados apropiadamente de acuerdo con
las normas locales de residuos.
Marco del filtro de aire: Policarbonato, plástico ABS
Filtro de aire: Espuma de poliuretano
93
Grabación de un logo del usuario
Pista
Cuando se graba un logo del usuario, el logo del usuario anterior será
borrado.
1
Proyector
Mando a distancia
2
Pista
•Si la función "Prote. logo usuario" de "Contraseña protegida" se
ajusta a "ON", se visualizará un mensaje y no se podrá grabar el
logo del usuario. Para grabar el logo del usuario, ajuste primero
"Prote. logo usuario" a "OFF". sp.29
•Si ha realizado la corrección de distorsión trapezoidal o E-Zoom,
serán cancelados cuando se seleccione el menú "Logotipo del
usuario".
94
Puede grabar la imagen que se está proyectando actualmente como un logo del
usuario.
Procedimiento
Proyecte la imagen que desea usar como logo de
usuario y después presione el botón [Menu].
Seleccione "Logotipo del usuario" del menú
"Extendida", y luego presione el botón [Enter].
Grabación de un logo del usuario
3
Pista
Cuando presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel
de control del proyector, la señal de imagen se visualizará en su
resolución original, y de esa manera si se proyecta una señal con una
resolución diferente de la resolución del panel del proyector, o si se
proyecta una imagen de vídeo, el tamaño de la visualización
cambiará.
4
Pista
Los logos del usuario se pueden grabar con un tamaño de hasta 480 ×
360 puntos.
95
Seleccione "Sí" en el sub-menú, y luego presione el
botón [Enter].
Se visualizará la imagen a ser grabada y un recuadro
de selección. Mueva el recuadro de selección para
seleccionar la imagen a usar.
Incline el botón [] del mando a distancia o presione los
botones [], [], [] y [] del panel de control del proyector
para seleccionar un área de la imagen a usar como el logotipo
del usuario, y luego presione el botón [Enter].
Grabación de un logo del usuario
567
Pista
•Grabar el logo del usuario puede tardar unos momentos
(aproximadamente 15 segundos). No use el proyector ni ninguna
otra fuente que esté conectada al proyector mientras se está
grabando el logo del usuario, de otra manera esto podría ocasionar
errores en el funcionamiento del proyector.
•Una vez que un logo de usuario ha sido grabado, el ajuste de logo no
se puede reiniciar al valor predeterminado de fábrica.
96
Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación, y
luego presione el botón [Enter].
Seleccione la proporción de zoom en la pantalla de
ajuste de proporción de zoom y luego presione el
botón [Enter].
Seleccione "Sí" en la pantalla de confirmación, y
luego presione el botón [Enter].
Entonces se grabará la imagen. Una vez que la imagen haya
sido grabada, se proyectará el mensaje "Completado.".
Artículos de consumo y accesorios opcionales
* Para colgar el proyector desde el techo es necesario un método especial
de instalación. Por favor póngase en contacto con su proveedor si desea
usar este método de instalación.
Accesorios opcionales
Maleta ligera de transporte ELPKS27
Use esta bolsa si necesita transportar el proyector a mano.
Una pantalla de tipo enrollable portátil. (Relación de pantallag 4:3)
Pantalla portátil (50 pulgadas) ELPSC06
Una pantalla compacta que se puede transportar fácilmente.
(Relación de pantalla 4:3)
Cable de ordenador ELPKC02
(1,8 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Este es el mismo cable de ordenador que el cable de ordenador accesorio
del proyector.
Cable VGA-HD 15 para PC ELPKC09
(3 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Cable VGA-HD 15 extensor para PC ELPKC10
(20 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Use este cable de extensión si el cable de ordenador incluído es
demasiado corto.
Cable vídeo componente ELPKC19
(3 m - para macho mini D-Sub de 15 pins/RCA x 3)
Cable vídeo componente ELPKC27
(0.35 m - para hembra mini D-Sub de 15 pins/RCA x 3)
Se usa para conectar una fuente de vídeo componenteg.
Soporte para fijación en techo silver* ELPMB07
Para usar cuando instale el proyector en el techo.
Bandeja fijación en techo silver* ELPFC03
Alargadera fijación en techo 370 mm silver* ELPFP04
Alargadera fijación en techo 570 mm silver* ELPFP05
Alargadera fijación en techo 770 mm silver* ELPFP06
Para usar cuando instale el proyector en un techo alto, o en un techo con
paneles de chapa de madera.
Cámara para documentos ELPDC04
Para usar cuando proyecte libros, películas OHP y diapositivas.
Artículos de consumo
Lámpara de alto rendimiento ELPLP30
Para usar como reemplazo de las lámparas gastadas.
Juego de filtros ELPAF06
(2 filtros de aire)
Para usar como reemplazo de los filtros de aire gastados.
Los siguientes accesorios opcionales están disponibles para la compra si es necesario. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a junio del 2004. Los
detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
97
Glosario
A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados en este manual que quizás no sean familiares o que no fueron explicados en el texto
de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles.
Bloqueo de seguridadUn dispositivo consistente en un estuche protector con un agujero por el cual se puede pasar un cable de prevención de robos
disponible comercialmente para asegurar el dispositivo a una mesa o estantería. Este proyector es compatible con el sistema
de seguridad Microsaver fabricado por Kensington.
ContrasteEl brillo relativo de las áreas luminosas y oscuras de una imagen se puede aumentar o reducir a fin de hacer que el texto y los
gráficos destaquen más claramente, o para suavizarlos. Al ajuste de esta propiedad particular de una imagen se le llama
"ajuste de contraste".
Dolby DigitalFormato de sonido desarrollado por los laboratorios Dolby. El estéreo normal es un formato de 2 canales que usa dos
altavoces. Dolby Digital es un sistema de 6 canales (canal 5,1) que agrega a esto un altavoz central, dos altavoces traseros y un
altavoz para sonidos graves.
EnfriamientoEste es el proceso mediante el cual la lámpara del proyector se enfría después que se ha calentado durante el uso. El
enfriamiento se realiza automáticamente cuando se presiona el botón [Power] para desconectar la alimentación. No
desconecte el cable de alimentación mientras se está enfriando, de lo contrario el proceso de enfriamiento no funcionará
correctamente. Si no se permite terminar normalmente el proceso de enfriamiento, la lámpara del proyector y los
componentes internos permanecerán a alta temperatura, y esto podría acortar la vida útil de la lámpara o causar problemas con
el funcionamiento del proyector.
Exploración entrelazadaUn método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imágenes se dividen en líneas horizontales finas que se
exhiben en secuencia de izquierda a derecha y luego desde arriba hacia abajo de la pantalla. Las líneas con numeración par y
las líneas con numeración impar se muestran alternadamente.
Exploración progresivaUn método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imagen serán escaneados secuencialmente desde arriba hacia
abajo para crear una imagen única.
Frecuencia de refresco
(Veloc. refresco)
HDTVEs la abreviatura inglesa de televisión de alta definición. Se refiere a los sistemas de alta definición que satisfacen las
Modo comprimidoEn este modo, las imágenes de pantalla ancha en el modo 16:9 se comprimen en la dirección horizontal de manera que son
Redimensionar la
proyección
El elemento emisor de luz de una pantalla mantiene la misma luminosidad y color durante un tiempo extremadamente corto
de tiempo. Debido a eso, la imagen debe ser explorada varias veces por segundo para regenerar el elemento emisor de luz. El
número de regeneraciones por segundo es llamado "Frecuencia de refresco", y se expresa en hertz (Hz).
siguientes condiciones.
•Resolución vertical de 750p o 1125i o mayor (p = exploración progresivag, i = exploración entrelazadag)
•Relación de pantallag de 16:9
•Recepción y reproducción (o salida) de audio Dolby Digitalg
almacenadas en el medio de grabación como imágenes 4:3.
Cuando estas imágenes son reproducidas por el proyector en el modo comprimido, vuelven a su formato 16:9 original.
Esta función se usa para proyectar imágenes de ordenador que tienen una resolución mayor o menor que la resolución del
panel del proyector para llenar toda el área de proyección.
98
Glosario
99
Relación de pantalla
(Proporción dimensional)
SDTVEs la abreviatura inglesa de Standard Definition Television (televisión de definición estándar). Se refiere a los sistemas de
sRGBUn estándar internacional para intervalos de color que fueron formulados de manera que los colores que son reproducidos por
SVGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 800 puntos (horizontales) por 600 (verticales) usada por ordenadores
S-VídeoEs una señal de vídeo que tiene una componente de luminancia y componente de color separada para proporcionar una
SXGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 1280 puntos (horizontales) por 1024 (verticales) usada por ordenadores
Sync.
(Sincronización)
Temp. Color Abs.La temperatura de un objeto emisor de luz. Si la temperatura de color absoluta es alta, los colores tienden a tomar un matiz
Tr ac ki n g
(Alineación)
USBAbreviación de Bus Serie Universal (siglas en inglés). USB es un interface para conectar ordenadores personales a
UXGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 1600 puntos (horizontales) por 1200 (verticales) usada por ordenadores
VGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 640 puntos (horizontales) por 480 (verticales) usada por ordenadores
Vídeo componenteSeñales de vídeo que tienen señales de brillo de vídeo y señales de color separadas, para poder obtener imágenes de mejor
Es la relación entre el largo y la altura de su imagen. Las imágenes de HDTV tiene una relación de pantalla de 16:9 y aparecen
alargadas. La relación de pantalla para las imágenes estándar es 4:3.
televisión que no satisfacen las condiciones de la televisión de alta definición.
equipos de video puedan ser usados fácilmente por sistemas operativos de ordenadores (OS) e Internet.
compatibles IBM PC/AT.
calidad de imagen mejor. Se refiere a imágenes que se componen de dos señales independientes: Y (señal de luminancia), y C
(señal de color).
compatibles IBM PC/AT.
La salida de señales de ordenadores y equipo de vídeo RGB tiene una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no
coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad. Al proceso de hacer coincidir las fases de
estas señales (la posición relativa de los máximos y los mínimos de la señal) se le llama "sync". Si las señales no están
sincronizadas, podrían ocurrir problemas como imágenes que parpadean, que se ven borrosas o con interferencia horizontal.
azulado. Si la temperatura de color absoluta es más baja, los colores tienden a tomar un matiz rojizo.
La salida de señales de ordenadores y equipo de vídeo RGB tiene una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no
coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad. Al proceso de hacer coincidir la frecuencia
de estas señales (el número de picos en la señal) se le llama "Tracking". Si el Tracking no se realiza correctamente, aparecerán
bandas verticales anchas en las imágenes proyectadas.
dispositivos periféricos que soportan solamente velocidades de transmisión de datos relativamente bajas.
compatibles IBM PC/AT.
compatibles IBM PC/AT.
calidad.
En TV de alta definición (HDTV), se refiere a las imágenes compuestas de tres señales independientes: Y (señal de
luminancia), y Pb y Pr (señales de diferencia de color).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.