Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner
en funcionamiento el aparato por primera vez.
Considere este manual de instrucciones como parte integrante del
producto y guárdelo de forma accesible.
Adjunte las presentes instrucciones de uso al entregar el aparato
a terceras personas.
2 Descripción del producto
2Descripción del producto
2.1 Características del producto
La Multipette plus o el Repeater plus, junto con los Eppendorf
Combitips advanced, forman un sistema de dispensación para
dosificaciones en serie.
3
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
Multipette® plus/Repeater® plus
Fig. 1: Multipette plus/Repeater plus
1 Selector de volumen2 Indicador de posición
3 Compartimento de la batería 4 Pantalla digital
5 Palanca de dosificación6 Palanca de llenado
7 Teclas de expulsión8 Número de serie
2.1.1 Combitips advanced
En los Combitips advanced se aspira una reserva de líquido y se
dispensa después paso a paso.
El sistema electrónico incorporado permite indicar el volumen de
dosificación actual gracias a la detección automática
• del Combitip advanced que está colocado y
• de la posición ajustada del selector de volumen.
Existen nueve Combitips advanced desechables con diferentes
capacidades de llenado (ver Seleccionar Combitip en pág. 7). Los
Compitips advanced de 25 mL y de 50 mL únicamente se pueden
utilizar con un adaptador. El adaptador es una pieza sometida a
desgaste.
Para cada Combitip advanced se pueden ajustar 20 volúmenes
diferentes mediante el selector de volumen.
El volumen más pequeño se puede dispensar como máximo 100
veces y el volumen más grande, un máximo de 5 veces.
Impresión sobre el Eppendorf Combi tip® plus
^
1=100µL
1
2
US-PAT.No. 5.620,660
34
5 mL
5
67
Fig. 2: Combitip advanced
1 Volumen de dispensación
con el selector del
dispensador manual en
posición 1
3 Números de patente de los
EE.UU
2 Graduación
4 Volumen máximo
5 Código de color6 Codificación
7 Pistón
2.1.2 Combitips plus
La Multipette plus y Repeater plus también pueden utilizarse con las
Combitips plus (modelo anterior).
4
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
3 Instrucciones generales de seguridad
3Instrucciones generales de seguridad
3.1 Uso de acuerdo con lo prescrito
La Multipette plus / Repeater plus es un aparato de laboratorio y en
combinación con el Combitip plus/Combitip advanced está diseñada
para la dispensación de soluciones acuosas con un volumen entre
1 μL y 10,00 mL. Aplicaciones in vivo (aplicaciones en o dentro del
cuerpo humano) no son permisibles.
La Multipette plus / Repeater plus sólo debe ser utilizada por
personal técnico debidamente cualificado. El usuario debe haber
leído minuciosamente las presentes instrucciones de uso y haberse
familiarizado con el modo de funcionamiento del aparato.
¡ATENCIÓN! Peligro para personas en caso de uso
bajo negligencia grave.
Nunca dirija el orificio de una Multipette plus/Repeater
ATENCIÓN!
ATENCIÓN!
AVISO!
plus provista de un Combitip contra sí mismo o contra
otras personas.
Sólo active la dispensación de líquido cuando ninguna
persona corra peligro de dañarse.
¡ATENCIÓN! Falta de seguridad por piezas de
repuesto y accesorios incorrectos.
Los accesorios y piezas de repuesto que no han sido
recomendados por Eppendorf afectan a la seguridad, función y precisión del aparato. Por daños producidos por
accesorios y piezas de repuesto no recomendados por
Eppendorf o por un uso incorrecto, Eppendorf queda eximido de cualquier responsabilidad o garantía.
Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto
recomendados por Eppendorf.
¡AVISO! Daños en el aparato por apertura de la
carcasa.
No retire la carcasa de la Multipette plus o del Repeater
plus.
Deje que la carcasa la abra exclusivamente personal de
servicio que haya sido autorizado por Eppendorf.
¡AVISO! Deterioro del sensor debido a un Adaptador
plus dañado o mal insertado.
En caso de utilizar el Combitips de 25 mL y 50 mL
AVISO!
preste atención al perfecto estado del adaptador. El
adaptador es una pieza de desgaste.
No utilice el Adaptador plus cuando éste esté
deteriorado o notablemente desgastado.
Una el Adaptador plus y el Combitip siempre fuera de la
Multipette plus y del Repeater plus.
No gire el Combitip introducido.
Mantenga siempre la Multipette plus y el Repeater plus
en la carcasa.
¡AVISO! Daños en el aparato debido a la penetración
de líquido.
No permita que ningún líquido llegue al interior de la
AVISO!
carcasa.
Si algún líquido ha logrado entrar al interior de la
carcasa, sólo deje que las partes interiores de la
Multipette plus/Repeater plus sean reparadas por
concesionarios oficiales de Eppendorf AG. Antes del
envío de devolución póngase en contacto con su
oficina de distribución responsable.
5
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
¡AVISO! Daños materiales a causa de una aplicación
errónea.
Aplique el producto exclusivamente para la finalidad de
AVISO!
uso conforme a las prescripciones descrita en el
manual de instrucciones.
Preste atención a una suficiente resistencia del material
al aplicar sustancias químicas.
No utilice la Multipette plus o el Repeater plus con
líquidos que ataquen a los materiales ABS, ASA, PBT,
PC, POM y PPS.
No utilice el Combitip con líquidos que ataquen a los
materiales PP, PE o LCP.
En caso de duda diríjase a su representante Eppendorf
local.
6
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
4Manejo
4Manejo
4.1 Seleccionar Combitip
Para seleccionar el volumen y el Combitip, utilice la tabla de
volúmenes.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y todas
las ilustraciones(ver Fig. en pág. 4).
Nota!
7
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
4.2 Colocación del Combitip
¡AVISO! Defectos operacionales mediante la inserción
incorrecta de una Combitip plus.
Con las Multipette plus o los Repeater plus fabricados
AVISO!
1. Si utiliza Combitips de 25 mL o 50 mL, conecte el adaptador con
el Combitips fuera de la Multipette plus o del Repeater plus.
antes del 15-12-2009: no presione los botones
eyectores cuando inserte una Combitip plus.
3
2
1
®
plus
Multipette
2. Deslice la palanca de llenado hacia abajo y sujétela.
3. Presione las Combitip desde abajo en la Multipette pluso el
Repeater plus y sujete la palanca de llenado desplazada hacia
abajo. Coloque si no la Combitip y desplace la palanca de llenado
después hacia abajo.
4.3 Seleccionar el volumen
Gire el selector de volumen hasta que encaje en la posición
deseada.
El selector de volumen tiene 20 posiciones. Las posiciones están
marcadas con los números del 1 al 10. Las posiciones intermedias y
la posición 0,5 están marcadas con un punto.
Si se ajustan volúmenes pequeños (posición 5 o inferior)
se reduce automáticamente el recorrido de manejo de la
Nota!
palanca de dosificación. La palanca de dosificación modifica su posición automáticamente cuando se gira el selector de volumen.
El selector de volumen se puede girar como máximo hasta
la posición 10.
No gire el selector de volumen más allá de las posiciones
10 y 0,5. Gire el selector de nuevo hacia atrás.
4.3.1 Llenado de las Combitip y carrera de inversión
1. Introduzca la punta de la Combitip en el líquido.
2. Desplace la palanca de llenado lentamente y de forma constante
hacia arriba hasta llegar al tope.
La pantalla parpadea, la Multipette plus o el Repeater plus no
están listos para el funcionamiento.
8
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
4.3.2 Desecho del primer paso de dispensación (carrera de
inversión)
1. Limpie la punta de la Combitip con celulosa sin hilachas.
2. Coloque la punta de la Combitip en la pared del recipiente.
3. Accione la palanca de dispensación y deseche el líquido (carrera
de inversión).
Este paso es independiente del ajuste de volumen y devuelve al
sistema a su posición inicial.
La pantalla ya no parpadea e indica el volumen de dosificación. La
Multipette plus o el Repeater están listos para el funcionamiento,
el número completo de los pasos de dispensación está disponible.
Comentarios
• Si no llena la Combitip completamente, la pantalla no parpadea.
Desplace totalmente la palanca de dispensación hacia abajo
tantas veces hasta que el líquido salga de la Combitip plus.
Deseche el líquido. Después puede dispensar el volumen
establecido.
• Puede modificar el volumen entre los pasos de dispensación
accionando la rueda de selección de volumen.
• Si acciona la palanca de llenado demasiado rápido puede
producirse una presión negativa demasiado fuerte. El líquido se
llena de burbujas que pueden producir imprecisiones en la
dosificación.
Especialmente, con las Combitips de 10, 25 y 50 mL se puede
producir una formación de gotas por la absorción de una buburja
mayor después de cada paso de dispensación con el ajuste de la
rueda de selección de volumen mayor de 5.
• Una burbuja de aire pequeña, que se encuentra en el espacio
superior del cilindro, no influye en la dosificación.
• El Combilong/Combitube es una ayuda de absorción para la
Multipette plus o el Repeater plus. El Combilong/Combitube
permite una absorción directa de líquido de las botellas.
4.4 Dispensación
1. Colocar la punta del Combitip en la pared del recipiente.
2. Accionar la palanca de dosificación hasta el tope.
Si en el último paso de entrega el líquido restante no es
suficiente para la dosificación completa del volumen
Nota!
seleccionado, el bloqueo de carrera restante impide automáticamente la dosificación de una cantidad insuficiente.
Después de rellenar de nuevo el Combitip, volver a efectuar el primer
paso de entrega.
4.5 Soltar el Combitip
1. Mantener el Combitip en un recipiente y deslizar completamente
hacia abajo la palanca de llenado.
Se vaciará el líquido restante.
2. Mantener la Multipette plus o el Repeater encima de un recipiente
para residuos.
3. Pulsar simultáneamente las dos teclas de expulsión.
El Combitip (en el caso de 25 mL y 50 mL, incluyendo el
adaptador) se suelta de la Multipette plus o del Repeater plus. Se
apaga el indicador.
4. En la Combitip 25 mL y la 50 mL: desenroscar de los Combitips el
adaptador reutilizable.
El adaptador es una pieza sometida a desgaste. No debe volver a
utilizarse en caso de que se vea claramente que está desgastado.
9
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
4.6 Iniciación rápida
Estas instrucciones breves únicamente debe utilizarlas el
personal instruido que ya esté familiarizado con el manual
Nota!
de instrucciones y con la Multipette plus o el Repeater
plus. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad.
1. Seleccionar el Combitip .
2. En el caso del Combitip de 25 o de 50 mL: conectar el
adaptador al Combitip.
3. Colocar el Combitip (ver en pág. 8).
4. Llenar el Combitip:
aSumergir la punta del Combitip en el líquido.
bLevantar lentamente la palanca de llenado.
5. Recorrido inverso:
aPulsar la palanca de dosificación.
bEfectuar el primer paso de entrega (recorrido inverso).
6. Dispensación:
aColocar la punta del Combitip en la pared del recipiente.
bPulsar la palanca de dosificación.
7. Expulsar el Combitip :
aDeslizar completamente hacia abajo la palanca de llenado.
bPulsar simultáneamente las dos teclas de expulsión.
4.7 Batería vacía
La Multipette plus o el Repeater plus pueden seguir funcionando si
falla el sistema eléctrico o cuando la batería está vacía.
Para ajustar el volumen, utilice la tabla de volúmenes (ver en pág. 7)
o proceda del modo siguiente para determinar la posición necesaria
del selector de volumen:
1. Lea el volumen para la posicicón 1 del selector del volumen del
Combitip (fig. 2-1).
2. Divida el volumen deseado entre el volumen de la posición 1.
Ejemplos para el Combitip
Volumen para posición 1
Volumen de dosificación deseado
Cálculo
Posición a ajustar
100 μL
200 μL
200 / 100 = 2
2
Volumen de dosificación deseado
Cálculo
Posición a ajustar
Volumen de dosificación deseado
Cálculo
Posición a ajustar
10
750 μL
750 / 100 = 7,5
entre 7 y 8
50 μL
50 / 100 = 0,5
antes de 1
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
5 Solución de problemas
5Solución de problemas
5.1 Errores generales
En caso de avería póngase en contacto con su distribuidor
de productos Eppendorf o con nuestra oficina de ventas.
Nota!
Encontrará las direcciones de nuestros colaboradores en
nuestra página web www.eppendorf.com
de nuestras oficinas comerciales en la penúltima página
de este manual de instrucciones.
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la descontaminación (ver Descontaminación antes del envío en pág. 12).
e dispensing l
, las direcciones
11
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
6Mantenimiento
6Mantenimiento
6.1 Limpieza
Todas las actividades de mantenimiento más allá de la
limpieza o cambio de baterías deben ser realizadas exclu-
Nota!
sivamente por Eppendorf AG o por un socio de servicio de
Eppendorf AG.
¡AVISO! Daños en el aparato debido a la penetración
de líquido.
No permita que ningún líquido llegue al interior de la
AVISO!
Elimine las suciedades de la Multipette plus o del Repeater plus del
siguiente modo:
Humedecer un paño con solución jabonosa y eliminar las
suciedades.
Para desinfectar la Multipette plus o el Repeater plus, utilizar
isopropanol (70 %).
carcasa.
Si algún líquido ha logrado entrar al interior de la
carcasa, sólo deje que las partes interiores de la
Multipette plus / Repeater plus sean reparadas por
concesionarios oficiales de Eppendorf AG. Antes del
envío de devolución póngase en contacto con su
oficina de distribución responsable.
6.2 Cambio de la batería
Cuando en la pantalla digital aparezca el símbolo de la batería,
todavía puede seguir utilizando la batería durante 2 semanas
aproximadamente.
1. Deslizar la tapa en la dirección de la flecha para abrir el
compartimento de la batería.
2. Sacar la batería vieja.
3. Limpiar la batería nueva pasándole un paño suave y seco.
4. Colocar la batería con el símbolo del polo positivo y la inscripción
hacia arriba.
5. Cerrar el compartimento de la batería.
La Multipette plus y el Repeater plus se pueden utilizar
también sin batería(ver Batería vacía en pág. 10).
Nota!
6.3 Descontaminación antes del envío
Si usted desea enviar la pipeta a la empresa Eppendorf AG o a un
concesionario de Eppendorf AG para su revisión o reparación, debe
observar los siguientes puntos:
¡ATENCIÓN! Daños personales y en el aparato a causa
de contaminación del aparato.
Limpie y descontamine la Multipette plus / Repeater
ATENCIÓN!
Sustancias peligrosas son:
• Soluciones nocivas para la salud
• Agentes potencialmente infecciosos
• Disolventes y reactivos orgánicos
• Sustancias radioactivas
• Proteínas nocivas para la salud
• ADN
1. Observe las indicaciones del "Certificado de descontaminación
para devoluciones de mercancías".
Este certificado está disponible en nuestra página web
www.eppendorf.com
2. Indique en el certificado de descontaminación el número de serie
de la Multipette plus / Repeater plus.
3. Adjunte el "Certificado de descontaminación para devolución de
mercancías" completamente rellenado a la Multipette plus /
Repeater plus.
plus antes del envío o almacenamiento siguiendo las
indicaciones de limpieza.
como fichero PDF.
12
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
Estos datos sólo son válidos para las siguientes condiciones de
ensayo según ISO 8655:
Líquido Agua bidestilada, desgasificada
Temperatura de ensayo de 20 a 25 °C, ±0,5 °C constante
con Eppendorf Combitips originales
Número de determinaciones
10, antes de la dosificación de Combi-
tip Combitip totalmente llenas
Temperatura de servicio de +4 °C a +40 °C
Batería
Pila redonda de litio 3 V
210 mAh
Vida útil mínima de 2 años
8 Información para pedidos
8Información para pedidos
¡ATENCIÓN! Falta de seguridad por piezas de
repuesto y accesorios incorrectos.
Los accesorios y piezas de repuesto que no han sido
ATENCIÓN!
recomendados por Eppendorf afectan a la seguridad, función y precisión del aparato. Por daños producidos por
accesorios y piezas de repuesto no recomendados por
Eppendorf o por un uso incorrecto, Eppendorf queda eximido de cualquier responsabilidad o garantía.
Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto
recomendados por Eppendorf.
13
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
8.1 Multipette plus/Repeater plus
N° de pedido
(Internacional)
4981 000.019
–
8.1.1 Accesorios Multipette plus/Repeater plus
N° de pedido
(Internacional)
3115 000.003 022444905
4981 201.006
4980 210.001
4981 203.009 022260596
4980 215.003 022269119
8.1.2 Combitips advanced
N° de pedido
(Internacional)
0030 089.405 0030089405
0030 089.413 0030089413
0030 089.421 0030089421
0030 089.430 0030089430
0030 089.448 0030089448
0030 089.456 0030089456
0030 089.464 0030089464
0030 089.472 0030089472
0030 089.480 0030089480
–
0030 089.618
0030 089.766
N° de pedido
(Norteamérica)
–
022260201
N° de pedido
(Norteamérica)
022260588
022261592
N° de pedido
(Norteamérica)
0030089510
0030089618
–
Descripción
Multipette plus
Repeater plus
Descripción
Soporte giratorio de pipetas
3115
Con 6 soportes de pipetas para
pipetas Research y Reference
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
8.1.4 Accesorios Combitips advanced
Combitips advanced Rack
®
Combitips advanced
Fig. 3: Combitips advanced Rack
Para la conservación de las Combitips advanced ( 10 mL) existe un
Combitips advanced Rack.
N° de pedido
(Internacional)
0030 059.506
–
0030 089.758 0030089758
Se garantiza que los artículos desechables de Eppendorf Biopur
son estériles, no contienen pirógenos, RNasa, ADN ni ATP.
N° de pedido
(Norteamérica)
–
022261550
Descripción
Combilong
Auxiliar de succión para extraer
líquidos de frascos volumétricos y
botellas altas.
2 unidades
Combitube
Auxiliar de succión para extraer
líquidos de frascos volumétricos y
botellas altas.
2 unidades
Combitips advanced Rack
1 unidad
Eppendorf Quality
®
16
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
9 Garantía
9Garantía
Si desea reclamar su derecho a garantía, rogamos se ponga en
contacto con su socio autorizado de Eppendorf.
Las piezas de desgaste quedan excluidas de la prestación de
garantía.
Cuando remita la Multipette plus o del Repeater plus tenga en cuenta
las indicaciones sobre la descontaminación (ver Descontaminación antes del envío en pág. 12).
10 Eliminación
10Eliminación
10.1 Eliminación de desechos
Observe las disposiciones legales correspondientes al eliminar el
producto.
Información para la eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos en la Comunidad Europea
En la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos es
regulada por reglamentaciones nacionales que se basan en la
Directiva comunitaria 2002/96/CE relativa a residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Según esta directiva, todos los aparatos suministrados después del
13-08-2005 en el área de comercio de empresa a empresa, al que
este producto pertenece indudablemente, no pueden eliminarse
conjuntamente con la basura comunal o doméstica. Para
documentarlo, estarán identificados con el siguiente símbolo:
Dado que las normas de eliminación dentro de la UE
pueden variar de país a país, le rogamos contacte con
sus proveedores en caso de necesidad.
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión e incendio
mediate acumuladores y baterías recalentados.
No caliente los acumuladores ni las baterías por
ADVERTENCIA!
Eliminación de acumuladores y baterías
No elimine los acumuladores ni las baterías con la
basura doméstica. Elimine los acumuladores y las
baterías según la normativa legal local vigente.
encima de 80 °C ni arroje nada al fuego.
17
Multipette® plus · Repeater® plus — Manual de instrucciones
18
Your local distributor:
www.eppendorf.com/worldwide
Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.