The weather station displays time, 2 alarm clocks with snooze function, weather forecast, indoor and outdoor temperature, humidity, atmospheric pressure, lunar phase, sunrise and sunset, moonrise and moonset. It has a memory
of the minimum and maximum measured values.
Read this manual thoroughly before you start using this product.
Specications
radio signal controlled clock
indoor/outdoor temperature: 0°C to +50°C; -20°C to +60°C
temperature resolution: 0.1°C
wireless sensor: broadcast frequency 433 MHz
radio signal range: up to 50 m in free space
number of sensors: 3
relative humidity: 20 % – 95 %
resolution: 1 %
precision: ±5 %
barometric pressure measurement range: 850 hPa to 1050 hPa
power supply:
main station: 2×1.5V AA battery (not included)
sensor: 2×1.5V AAA battery (not included)
dimensions and weight:
main station: 148×110×30 mm; 242 g (without battery)
sensor: 60×100×20 mm; 50 g (without battery)
Icons and Buttons
Front Side – Display
A – outdoor temperature below - 4°C
B – weather forecast icon
C – pressure trend
D – depleted battery icon
E – outdoor sensor number
F – temperature trend
G – humidity trend
H – outdoor temperature and humidity
I – indoor temperature and humidity
J – comfort icon
Rear Side
Push Hold (3 seconds)
CHANNELSensor numberSearching for sensor No. 1, 2, 3
HISTORY
-
+
MODEAlarm time No. 1, 2Setting the alarm, hours, date
Pressure history over the last 12
Displaying the temperature in °C
displaying the max/min
temperature and humidity values
K – date, weekday, week number
L – radio signal DCF77 reception icon
M – alarm clock icons
N – current time
O – moonrise and moonset
P – country and city code
R – sunrise and sunset
S – lunar phase icon
T – pressure value and history
hours
1 step backward
or °F units
1 step forward
3
Setting altitude, pressure units,
weather icon
Temperature limit setting
Erasing the memory of the
maximum and minimum measured
temperature
Upper Side
SNOOZE/LIGHT – Activate the display backlighting and the snooze function.
Wireless Sensor
Front Side
A – LED diode of signal transmission from the sensor
B – outdoor temperature and humidity
Rear Side
C – an opening for hanging on the wall
CH – changing the sensor channel number (1, 2, 3)
°C/°F – temperature units
Putting into Operation
1. Insert the batteries into the weather station (2× AA) and then into the remote sensor (2× AAA). When inserting
the batteries observe the right polarity of the batteries to avoid the weather station or sensor damage. Use the
alkaline batteries of the same kind only, do not use the rechargeable batteries.
2. Place the both units next to each other. Use buttons + - on the station to set your altitude, weather icon according
to the current situation and to select the pressure units. You can navigate among values by pushing the HISTORY
button. If you do not push any button for 20 seconds after inserting the battery, this setting will be skipped. The
weather station captures the signal from the sensor within 3 minutes. In case the signal from the sensor has not
been found, hold the CHANNEL button on the weather station to repeat the operation.
3. If the outdoor temperature information disappears from the display, follow step 1 and 2 again.
4. We recommend placing the sensor on the northern side of the house. In the built-up areas the transmission
distance may rapidly decrease.
5. The sensor is resistant to dripping water, however do not dispose it to persistent rain.
6. Do not place the sensor on metal platforms, as this may shorten the signal range.
7. In case the low battery icon appears (D eld), change the batteries in the sensor or in the weather station.
Changing the Channel and Attaching Additional Sensors
1. By pressing the CHANNEL button on the rear of the weather station choose the required sensor‘s channel - 1, 2
or 3. Then hold the CHANNEL button, the icon starts ashing.
2. Remove the battery cover on the rear side of the sensor and insert the batteries (2×AAA).
3. Set the required channel No. of the sensor - 1, 2, 3, by pressing the CH button, it will be displayed on the front
display. The information from the sensor will be retrieved within 3 minutes.
4. In case the signal from the sensor has not been found, remove the batteries from the weather station and insert
them back.
Radio Controlled Clock (DCF77)
After registration of the remote sensor, the weather station automatically starts capturing the DCF77 signal. This lasts
for 7 minutes and during that time the L icon is ashing. During capturing the signal no information on the display
will be updated and the button will not be working (except the SNOOZE/LIGHT button).
Signal captured - the icon will stop ashing and the current time will be displayed.
The signal has not been found - the icon disappears.
To initiate the DCF77 signal capturing process again, push the + and – buttons.
To cancel the DCF77 signal capturing process, push the + and – buttons again.
DCF77 signal will be synchronized daily from 2.00 a.m. till 3.00 a.m.
To capture the signal under the normal circumstances (in a safe distance from the sources of interference such as TV
sets, PC screens) it lasts several minutes. In case the station does not capture this signal, proceed the following steps:
1. Relocate the weather station into another place and repeat the DCF signal capture steps.
2. Check the distance of the clock from the sources of interference such as PC screens TV sets. The distance should
be kept at least from 1.5 to 2 meters.
3. When capturing the DCF signal, do not put the weather station close to any metal doors, window frames or any
other metal constructions, objects (washing machines, laundry dryers, refrigerators, etc.).
4. Inside iron-reinforced concrete construction premises (basements, high building, etc.) depending on the condi-
4
tions, the DCF77 signal reception is weaker. In the extreme cases you will have to place the weather station close
to the window into the direction towards the transmitter.
The quality of the DCF77 radio signal is inuenced by the following factors:
• thick walls and insulation, basements and cellars
• inappropriate local geographic conditions (dicult to estimate)
• atmospheric disorders, storms, electrical appliances with unsuppressed radio interference, TV sets and PCs placed
close to the radio receiver DCF77
Manual Setting of Time, Date and Location to Display the Sunrise/Sunset
and Moonrise/Moonset
1. Hold the MODE button long.
2. With the buttons + and - set the year – month – day – time zone – calendar language - 12/24 time format – hour
– minute – city (country) code. Other cities and countries are in the list on page 56–59.
3. The week number will be set automatically according to the selected date.
4. To move from one to another value, use the MODE button.
5. After setting the city code, the weather station will show the times of sunrise/sunset (R eld) and moonrise/
moonset (O eld).
Indoor and Outdoor Temperature, Humidity, Temperature Units
Indoor temperature and humidity is displayed in eld I.
Outdoor temperature and humidity is shown in eld H.
Use the - button to toggle the temperature units °C/°F.
Temperature and Humidity Trend
The arrow shows the trend of measured values in temperature (the F icon) and humidity (the G icon) in a specic
sensor or station.
Indications on display
Temperature and
humidity trend
Atmospheric Pressure – History and Graph
Atmospheric pressure in hPa or inHg units and a pressure history graph over the last 12 hours are shown in the T eld
on the right. When relocating the weather station, the measured values will be aected. The measured values will
become stable again within 12 hours from any battery insertion or station relocation.
A repeated pressing of the HISTORY button will gradually display the pressure values over the last 12 hours. The
measured value and the time shift are shown in the T eld on the left.
Manual Setting of Altitude, Weather Forecast Icon, Pressure Unit
After inserting the battery or a long holding of the HISTORY button you can set your altitude to enable more precise
calculation of the pressure.
Use the + and – buttons to set the values in the range -200 m and 2000 m (resolution 10 m).
After setting the altitude push HISTORY and use the + and – buttons to select the weather forecast icon (eld B).
After one hour the weather forecast icon will be updated according to the really measured pressure.
After setting the weather forecast icon hold the HISTORY button and use the + and – button to select the pressure
unit hPa or inHg.
To return to the main menu, push the HISTORY BUTTON.
Moon Phases
Moon phases are shown in the S eld.
The main moon phase icons are as follows:
RisingStableFalling
5
New Moon Leaving New
First Quarter Waxing Moon Full Moon Waning Moon Last Quarter Approaching
Moon
New moon
Displaying the Minimal/Maximal Measured Temperature and Humidity
Values
By pressing the + button, the maximal and minimal measured temperature and humidity values will be displayed
step by step.
By holding the + button the values will be deleted from the memory.
Setting the Alarm Clock
The weather station enables to set two alarm times.
Press the MODE button to select alarm clock A1 or A2. The choice will be displayed in the M eld.
A1 – the alarm clock operates on workdays (Monday – Friday)
A2 – the alarm clock operates at the weekend (Saturday – Sunday)
By holding the MODE button and with the + and – buttons you can set the required alarm time.
You activate the alarm by the MODE button and the – button.
The icon of the alarm clock A1, A2 or both will be displayed.
Push the – button again to deactivate the alarm clock and the icon will disappear.
Snooze and Backlighting (SNOOZE/LIGHT)
You can postpone the alarm bell about 5 minutes by pressing the SNOOZE button on the top of the weather station.
Push it once the ringing begins. The alarm clock 1, 2 icon will be ashing (M eld). To abort the SNOOZE function,
push any button on the rear side - the icon will stop ashing and will remain on display.
The alarm clock will be activated again the next day. Hold the SNOOZE/LIGHT button to activate blue backlighting
of the display for 5 seconds.
Weather Forecast
The weather station forecasts the weather based on the atmospheric pressure changes for next 12–24 hours for the
radius around 15–20 km.
The accuracy of the weather forecast is 70–75%.
The forecast icon is shown in the B eld.
Because the weather forecast may not always be 100% correct, the manufacturer or the seller cannot be responsible
for any loss caused due to the incorrect forecast.
When you rst set or reset the weather station it takes about 12 hours before the station starts to correctly forecast
the weather.
The weather station shows 5 icons of weather forecast and 3 icons of pressure.
Indication on screen
Weather trendImprovingunchangedworsening
SunnyCloudyOvercastRainS torm
this icon will be displayed, if the outdoor temperature is below –4°C.
6
Comfort Icon - Smiley
The comfort icon is shown in the J eld.
If the humidity is between 40–70 % RH and the temperature between 20–28°C, there will appear the icon COMFORT – comfortable environment.
If the humidity is below 40 % RH, there will appear the icon DRY – dry environment.
If the humidity is above 70 % RH, there will appear the icon WET – wet environment.
If the temperature is outside the range 20–28°C and 40–70% RH, no icon will be displayed.
Setting the Temperature Limits of the Minimum and Maximum Outdoor
Temperature
Hold the – button long and the OFF (deactivated) symbol will go ashing, next to the E icon.
To activate it, push the + or – button (ON will be displayed).
Push the MODE button and use the + and – buttons to select the values. Hold the buttons to proceed faster.
Set the temperature limit value for the minimum ( ) and maximum ( ) temperature.
The range of the temperature limit is -50°C to +70°C, the resolution is 1°C.
When the set temperature limit is overstepped, a sound signal will be heard and the value will go ashing.
The temperature limits can be set separately for up to 3 sensors.
Troubleshooting
If the weather station displays wrong time or if the signal reception icon is not shown, reset the clock by pushing
the RESET button. Incorrect time or a synchronization error may arise due to outer electromagnetic interference.
Care and Maintenance
The product has been designed to reliably work for many years when treated properly. Here are some tips for proper
operation:
• Read the user manual carefully before using the product.
• Do not expose the product to the direct sunlight, extreme coldness, humidity and sudden temperature changes.
It would decrease the accuracy of perception.
• Do not place the product to locations predisposed to vibration and shock - it can cause damage.
• Do not expose the product to excessive force, shock, dust, high temperature or moisture - this may cause product’s
incorrect functioning, shorter energetic life span, battery damage and deformation of plastic parts.
• Do not expose the product to rain or moisture, unless is designed for the outdoor use.
• Do not place on the product any sources of re/ame, e. g. burning candle, etc.
• Do not place the product into the area without sucient airow.
• Do not insert any objects into the ventilating holes of the product.
• Do not tamper with internal electrical circuits - you can damage it and it will automatically terminate the product’s
warranty. Only the qualied expert is entitled to repair the product.
• To clean the product, use a slightly damp soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they could scratch
the plastic parts and corrode the electronic circuits.
• Do not immerse the product into water or other liquids.
• The product must not be exposed to dropping or splashing water.
• In case of damage or defect of the product do not make any repairs yourself. Pass it to the store where you
purchased it.
This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or the lack of experience and knowledge prevents the safe use, unless they are supervised or have been
instructed on the use of the device by a person responsible for their safety. It is necessary to supervise the children
to make sure they do not play with the device.
Do not dispose of the product or the batteries when they come to end of life to the unsorted municipal
waste, use separate waste collection points. By disposing of the product properly you will prevent negative
impacts on human health and the environment. Recycling of materials helps to protect the natural re
sources. For more information about recycling this product turn on the local Municipal authorities, organizations for waste treatment or the point of sale where you purchased the product.
-
7
Warning
• The manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the product.
• The manufacturer and supplier are not responsible for the incorrect operation within the area where the signal
interference occurs.
• The product is not intended for medical or commercial purposes.
• The product contains small parts. Keep it out of reach of children.
• No part of the user manual may be reproduced without the written permission of the manufacturer.
Emos spol r.o. declares that the E5060 + sensor complies with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. This device can be freely operated in the EU.
Declaration of Conformity is included in the user manual or can be found on the website
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
CZ
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
Meteostanice zobrazuje hodiny, 2 budíky s funkcí opakovaného buzení, předpověď počasí, údaje o vnitřní a venkovní
teplotě, vlhkosti, atmosférickém tlaku, fázi měsíce, dobu východu a západu slunce a měsíce. Má paměť minimálních
a maximálních naměřených hodnot.
Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte tento návod.
Specikace
hodiny řízené rádiovým signálem
vnitřní/venkovní teplota: 0°C až +50°C; -20°C až +60°C
rozlišení teploty: 0,1°C
bezdrátové čidlo: přenosová frekvence 433 MHz
dosah rádiového signálu: až 50 m ve volném prostoru
počet čidel: 3
relativní vlhkost: 20 % – 95 %
rozlišení: 1 %
přesnost: ±5 %
měřící rozpětí bar. tlaku: 850 hPa až 1050 hPa
napájení:
hlavní stanice: 2×1,5V AA baterie (nejsou součástí)
čidlo: 2×1,5V AAA baterie (nejsou součástí)
rozměry a hmotnost:
hlavní stanice: 148×110×30 mm; 242 g (bez baterií)
čidlo: 60×100×20 mm; 50 g (bez baterií)
Přehled ikon a tlačítek
Přední strana displej
A – venkovní teplota nižší než - 4°C
B – ikona předpovědi počasí
C – trend tlaku
D – ikona vybité baterie
E – číslo venkovního čidla
F – trend teploty
G – trend vlhkosti
H – venkovní teplota a vlhkost
I – vnitřní teplota a vlhkost
J – ikona pohodlí
K – datum, název dne, číslo týdne
L – ikona příjmu rádiového signálu DCF77
M – ikony budíku
N – aktuální čas
O – východ a západ měsíce
P – kód země a města
R – východ a západ slunce
S - ikona fáze měsíce
T - hodnota a historie tlaku
8
Zadní strana
Stisk tlačítkaPřidržení tlačítka (3 sekundy)
CHANNELČíslo čidlaVyhledání čidla č. 1, 2, 3
HISTORYHistorie tlaku posledních 12 hodin
-
+
Horní strana
SNOOZE/LIGHT – Aktivace podsvícení displeje a opakovaného buzení
Bezdrátové čidlo
Přední strana
A – LED dioda přenosu signálu z čidla
B - venkovní teplota a vlhkost
Zadní strana
C – otvor pro zavěšení na zeď
CH – Přepínání čísla kanálu čidla (1, 2, 3)
°C/°F – jednotka teploty
Uvedení do provozu
1. Vložte baterie nejdřív do meteostanice (2× AA) a poté do bezdrátového čidla (2× AAA). Při vkládání baterií dbejte na
2. Obě jednotky umístěte vedle sebe.Na meteostanici nastavte tlačítky + - svou nadmořskou výšku, ikonu počasí
Pokud nestisknete po dobu 20 sekund od vložení baterií do meteostanice žádné tlačítko, bude toto nastavení
3. Zmizí-li údaj venkovní teploty na displeji, zopakujte postup podle bodu 1 a 2.
4. Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavěných prostorách může dosah čidla rapidně klesnout.
5. Čidlo je odolné kapající vodě, nevystavujte jej však trvale působení deště.
6. Čidlo nedávejte na kovové předměty, sníží se dosah jeho vysílání.
7. Objeví-li se ikona slabé baterie (pole D), vyměňte baterie v čidle nebo meteostanici.
Změna kanálu a připojení dalších čidel
1. Tlačítkem CHANNEL na zadní straně meteostanice zvolte požadovaný kanál čidla - 1, 2 nebo 3. Poté dlouze stiskněte
2. Na zadní straně čidla oddělejte kryt bateriového prostoru a vložte baterie (2×AAA).
3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla - 1, 2, 3 tlačítkem CH, bude zobrazeno na předním displeji. Do 3 minut
4. Nedojde-li k vyhledání signálu čidla, vyjměte baterie a opět vložte.
Rádiem řízené hodiny (DCF77)
Meteostanice začne po registraci s bezdrátovým čidlem automaticky vyhledávat signál DCF77 po dobu 7 minut,
bliká ikona L. Během vyhledávání nebude aktualizován žádný jiný údaj na displeji a tlačítka budou nefunkční (kromě
SNOOZE/LIGHT).
MODEČas alarmu č. 1, 2Nastavení alarmu, hodin, data
správnou polaritu, aby nedošlo k poškození meteostanice nebo čidla. Používejte pouze alkalické baterie stejného
typu, nepoužívejte dobíjecí baterie.
podle aktuální situace a jednotku tlaku.Mezi hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka HISTORY.
přeskočeno. Meteostanice vyhledá signál z čidla do 3 minut. Není-li nalezen signál z čidla, stiskněte dlouze tlačítko
CHANNEL pro opakování vyhledávání.
tlačítko CHANNEL, ikona začne blikat.
dojde k načtení údajů z čidla.
1 krok vzad
Zobrazení teploty v °C nebo °F
jednotkách
1 krok vpřed
zobrazení max/min hodnot teploty
a vlhkosti
Nastavení nadmořské výšky,
jednotky tlaku, ikony počasí
Nastavení teplotního limitu
Vymazání paměti maximální a
minimální naměřené teploty
9
Signál nalezen - ikona přestane blikat a zobrazí se aktuální čas.
Signál nenalezen - ikona zmizí.
Pro opětovné vyhledání signálu DCF77 stiskněte současně tlačítko + a -.
Pro zrušení vyhledání signálu DCF77 znovu stiskněte současně tlačítko + a -.
DCF77 signál bude denně synchronizován mezi 2:00 až 3:00 ráno.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory
počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. V případě, že meteostanice tento signál nezachytí, postupujte podle následcích kroků:
1. Přemístěte meteostanici na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF.
2. Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení (monitory počítačů nebo televizní přijímače). Měla by být při
příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry.
3. Nedávejte meteostanici při příjmu DCF signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových
konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
4. V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF podle podmínek
slabší. V extrémních případech umístěte meteostanici poblíž okna směrem k vysílači.
Příjem rádiosignálu DCF 77 ovlivňují následující faktory:
• silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory
• nevhodné lokální geogracké podmínky (lze těžko dopředu odhadnout)
• atmosférické poruchy, bouřky, neodrušené elektrospotřebiče, televizory a počítače, umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF
Manuální nastavení času, data, lokace pro zobrazení času východu a
západu slunce a měsíce
1. Stiskněte dlouze tlačítko MODE.
2. Tlačítky + a - nastavte rok – měsíc - den – časový posun – jazyk dne - 12/24 formát času – hodinu – minutu – kód
města (země). Pro Českou republiku platí zkratka PRG (Praha). Další města a země jsou uvedeny v seznamu na
stranách č. 56–59.
3. Číslo týdne se nastaví automaticky podle nastaveného data.
4. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem MODE.
5. Po nastavení kódu města meteostanice zobrazí čas východu a západu slunce (pole R) a měsíce (pole O).
Vnitřní a venkovní teplota, vlhkost, jednotka teploty
Vnitřní teplota a vlhkost se zobrazuje v poli I.
Venkovní teplota a vlhkost se zobrazuje v poli H.
Tlačítkem - zvolte jednotku teploty v °C/°F.
Trend teploty a vlhkosti
Šipka ukazuje trend hodnot měření teploty (ikona F) a vlhkosti (ikona G) na konkrétním čidlu nebo stanici.
Indikace na displeji
Trend teploty a vlhkostiStoupajícíStálýK lesající
Atmosférický tlak - historie a graf
Atmosférický tlak v hPa nebo inHg jednotkách a graf historie tlaku za uplynulých 12 hodin se zobrazuje v poli T vpravo.
Při přemístění meteostanice na jiné místo dojde k ovlivnění měřených hodnot. Měření se ustálí během 12 hodin od
vložení baterií nebo přemístění.
Opakovaným stiskem tlačítka HISTORY postupně zobrazíte hodnoty tlaku v uplynulých 12 hodinách.
Naměřená hodnota a časový posun jsou zobrazeny v poli T vlevo.
Manuální nastavení nadmořské výšky, ikony předpovědi, jednotky tlaku
Po vložení baterií nebo dlouhým stiskem tlačítka HISTORY nastavte svoji nadmořskou výšku pro přesnější výpočet
hodnoty tlaku.
Tlačítky + a - nastavte hodnotu v rozmezí -200 m až 2000 m (rozlišení 10 m).
Po nastavení nadmořské výšky stiskněte HISTORY a tlačítky + a - nastavte ikonu předpovědi počasí (pole B).
10
Po hodině se aktualizuje ikona předpovědi podle naměřeného tlaku.
Po nastavení ikony předpovědi stiskněte tlačítko HISTORY a tlačítky + a - nastavte jednotku tlaku hPa nebo inHg.
Pro návrat do hlavního menu stiskněte tlačítko HISTORY.
Fáze měsíce
Fáze měsíce je zobrazena v poli S.
Ikony hlavních fází měsíce jsou následující:
NovOdcházející
První čtvrť Dorůstající
nov
úplněk
ÚplněkUbývající
úplněk
Poslední čtvrť Blížící se nov
Zobrazení maximálních a minimálních naměřených hodnot teploty
avlhkosti
Stiskem tlačítka + budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené teploty a vlhkosti.
Přidržením tlačítka + naměřené hodnoty z paměti vymažete.
Nastavení budíku
Meteostanice umožňuje nastavit 2 budíky.
Tlačítkem MODE zvolte budík A1 nebo A2 . Volba bude zobrazena v poli M.
A1 – budík je funkční v pracovní dny (pondělí–pátek)
A2 – budík je funkční o víkendu (sobota–neděle)
Dlouhým stiskem MODE a tlačítky + a – nastavte požadovaný čas buzení.
Aktivaci budíku provedete tlačítkem MODE a tlačítkem -.
Bude zobrazena ikona budíku A1, A2 nebo obě.
Opětovným stiskem tlačítka – budík deaktivujete, ikona zmizí.
Funkce opakovaného buzení a podsvícení displeje (SNOOZE/LIGHT)
Zvonění budíku posunete o 5 minut tlačítkem SNOOZE umístěným na horní části meteostanice. To stiskněte, jakmile
zvonění začne. Ikona budíku 1, 2 bude blikat (pole M). Pro zrušení funkce SNOOZE, stiskněte jakékoliv tlačítko na zadní
straně – ikona přestane blikat a zůstane zobrazena.
Budík bude znovu aktivován další den. Stiskem tlačítka SNOOZE/LIGHT bude aktivováno modré podsvícení displeje
na 5 sekund.
Předpověď počasí
Stanice předpovídá počasí na základě změn atmosférického tlaku na příštích 12–24 hodin pro okolí vzdálené 15–20 km.
Přesnost předpovědi počasí je 70–75 %.
Ikona předpovědi je zobrazena v poli B.
Protože předpověď počasí nemusí vždy 100% vycházet, nemůže být výrobce ani prodejce odpovědný
za jakékoliv ztráty způsobené nepřesnou předpovědi počasí.
Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba 12 hodin, než meteostanice začne
správně předpovídat.
Meteostanice ukazuje 5 ikon předpovědi počasí a 3 ikony tlaku
Indikace na displeji
Trend počasízlepšeníbeze změnzhoršení
SlunečnoOblačnoZataženoDéšťBouřka
11
- ikona se zobrazí při venkovní teplotě nižší než -4°C.
Ikona pohodlí – smajlík
Ikona pohodlí je zobrazena v poli J.
Je-li vlhkost mezi 40–70 % RV a teplota mezi 20–28°C, objeví se ikona COMFORT – pohodlné prostředí.
Je-li vlhkost nižší než 40 % RV, objeví se ikona
Je-li vlhkost vyšší než 70 % RV, objeví se ikona
Není-li teplota v rozmezí 20–28°C a 40–70% RV, nebude zobrazena žádná ikona.
Nastavení teplotních limitů maximální a minimální venkovní teploty
Dlouhým stiskem tlačítka -, začne blikat OFF – deaktivováno, vedle ikony E.
Pro aktivaci stiskněte tlačítko + nebo – (zobrazí se ON).
Stiskněte tlačítko MODE a nastavte hodnoty tlačítky + nebo -. Přidržením tlačítek postupujete rychleji.
Nastavte hodnotu teplotního limitu pro minimální ( ) a maximální ( ) teplotu.
Rozmezí pro teplotní limit je -50°C až +70°C, rozlišení 1°C.
Při překročení nastaveného teplotního limitu zazní zvukový signál a hodnota začne blikat.
Teplotní limity lze nastavit samostatně až na 3 čidlech.
Řešení problémů
Nezobrazí-li hodiny správný čas nebo není-li zobrazena ikona příjmu, vynulujte hodiny stisknutím tlačítka RESET.
Nesprávný čas nebo výpadek synchronizace může nastat v důsledku vnější elektromagnetické interference.
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
• Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
• Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo
by to přesnost snímání.
• Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
• Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit
poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.
• Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.
• Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod.
• Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
• Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
• Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost
záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
• K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by
poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
• Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej
zakoupili.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přistroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je
nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná
místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabraníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo,
kde jste produkt zakoupili.
DRY – suché prostředí.
WET – vlhké prostředí.
12
Upozornění
• Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.
• Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení.
• Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.
• Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí.
• Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez pisemného svolení výrobce.
Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E5060 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkach
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3.
SK
Bezdrôtová meteostanica
Meteostanica zobrazuje hodiny, 2 budíky s funkciou opakovaného budenia, predpoveď počasia, údaje o vnútornej
a vonkajšej teplote, vlhkosti, atmosférickom tlaku, fázu mesiaca, čas východu a západu slnka a mesiaca. Má pamäť
minimálnych a maximálnych nameraných hodnôt.
Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte tento návod.
Špecikácia
hodiny riadené rádiovým signálom
vnútorná/vonkajšia teplota: 0°C až +50°C; -20°C až +60°C
rozlíšenie teploty: 0,1°C
bezdrôtové čidlo: prenosová frekvencia 433 MHz
dosah rádiového signálu: až 50 m vo voľnom priestore
počet čidel: 3
relatívna vlhkosť: 20 % – 95 %
rozlíšenie: 1 %
presnosť: ±5 %
meracie rozpätie bar. tlaku: 850 hPa až 1050 hPa
napájanie:
hlavná stanica: 2×1,5V AA batérie (nie sú súčasťou)
čidlo: 2×1,5V AAA batérie (nie sú súčasťou)
rozmery a hmotnosť:
hlavná stanica: 148×110×30 mm; 242 g (bez batérií)
čidlo: 60×100×20 mm; 50 g (bez batérií)
Prehľad ikon a tlačidiel
Predná strana displeja
A – vonkajšia teplota nižšia ako - 4°C
B – ikona predpovede počasia
C – trend tlaku
D – ikona vybitej batérie
E – číslo vonkajšieho čidla
F – trend teploty
G – trend vlhkosti
H – vonkajšia teplota a vlhkosť
I – vnútorná teplota a vlhkosť
J – ikona pohodlie
K – dátum, názov dňa, číslo týždňa
L – ikona príjmu rádiového signálu DCF77
M – ikony budíka
N – aktuálny čas
O – východ a západ mesiaca
P – kód krajiny a mesta
R – východ a západ slnka
S - ikona fázy mesiaca
T - hodnota a história tlaku
MODEČas alarmu č. 1, 2Nastavenie alarmu, hodín, dátumu
Horná strana
SNOOZE/LIGHT – Aktivácia podsvietenia displeja a opakovaného budenia
Bezdrôtové čidlo
Predná strana
A – LED dióda prenosu signálu z čidla
B - vonkajšia teplota a vlhkosť
Zadná strana
C – otvor pre zavesenie na stenu
CH – prepínanie čísla kanálu čidla (1, 2, 3)
°C/°F – jednotka teploty
Uvedenie do prevádzky
1. Vložte batérie najskôr do meteostanice (2× AA) a potom do bezdrôtového čidla (2× AAA). Pri vkladaní batérií
dbajte na správnu polaritu, aby nedošlo k poškodeniu meteostanice alebo čidla. Používajte iba alkalické batérie
rovnakého typu, nepoužívajte dobíjacie batérie.
2. Obidve jednotky umiestnite vedľa sebe. Na meteostanici nastavte tlačidlami + - svoju nadmorskú výšku, ikonu
počasia podľa aktuálnej situácie a jednotku tlaku. Medzi hodnotami sa presúvate stlačením tlačidla HISTORY.
Ak nestlačíte po dobu 20 sekúnd od vloženia batérií do meteostanice žiadne tlačidlo, bude toto nastavenie
vynechané. Meteostanica vyhľadá signál z čidla do 3 minút. Ak nie je nájdený signál z čidla, stlačte dlhšie tlačidlo
CHANNEL pre opakovanie vyhľadávania.
3. Ak zmizne údaj vonkajšej teploty na displeji, zopakujte postup podľa bodu 1 a 2.
4. Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnúť.
5. Čidlo je odolné voči kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však trvalému pôsobeniu dažďa.
6. Čidlo nedávajte na kovové predmety, zníži sa dosah jeho vysielania.
7. Ak sa objaví ikona slabej batérie (pole D), vymeňte batérie v čidle alebo v meteostanici.
Zmena kanála a pripojenie ďalších čidiel
1. Tlačidlom CHANNEL na zadnej strane meteostanice zvoľte požadovaný kanál čidla - 1, 2 alebo 3. Potom dlhšie
stlačte tlačidlo CHANNEL, ikona začne blikať.
2. Na zadnej strane čidla oddeľte kryt batériového priestoru a vložte batérie (2×AAA).
3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla - 1, 2, 3 tlačidlom CH, bude zobrazené na prednom displeji. Do 3 minút
dôjde k načítaniu údajov z čidla.
4. Ak nedôjde k vyhľadaniu signálu z čidla, vyberte batérie a opäť vložte.
Rádiom riadené hodiny (DCF77)
Meteostanica začne po registrácii s bezdrôtovým čidlom automaticky vyhľadávať signál DCF77 po dobu 7 minút,
bliká ikona L. Počas vyhľadávania nebude aktualizovaný žiadny iný údaj na displeji a tlačidlá budú nefunkčné (okrem
SNOOZE/LIGHT).
1 krok vzad
Zobrazenie teploty v °C alebo °F
jednotkách
1 krok vpred
Zobrazenie max/min hodnôt
teploty a vlhkosti
14
Nastavenie nadmorskej výšky,
jednotky tlaku, ikony počasia
Nastavenie teplotného limitu
Vymazanie pamäte maximálnej a
minimálnej nameranej teploty
Signál nájdený - ikona prestane blikať a zobrazí sa aktuálny čas.
Signál nenájdený - ikona zmizne.
Pre opätovné vyhľadanie signálu DCF77 stlačte súčasne tlačidlo + a -.
Pre zrušenie vyhľadania signálu DCF77 znova stlačte súčasne tlačidlo + a -.
DCF77 signál bude denne synchronizovaný medzi 2:00 až 3:00 ráno.
V normálnych podmienkach (v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory
počítačov) trvá zachytenie časového signálu niekoľko minút. V prípade, že meteostanica tento signál nezachytí,
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.
2. Skontrolujte vzdialenosť hodín od zdrojov rušenia (monitory počítačov alebo televízne prijímače). Mali by byť pri
príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre.
3. Nedávajte meteostanicu pri príjme DCF signálu do blízkosti kovových dverí, okenných rámov alebo iných kovových
konštrukcií či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atď.).
4. V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (pivnice, výškové domy atď.) je príjem signálu DCF podľa podmienok
slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu v blízkosti okna smerom k vysielaču.
• silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory
• nevhodné lokálne geogracké podmienky (možno ťažko dopredu odhadnúť)
• atmosférické poruchy, búrky, neodrušené elektrospotrebiče, televízory a počítače, umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF.
Manuálne nastavenie času, dátumu, lokácie pre zobrazenie času
východu a západu slnka a mesiaca
1. Stlačte dlhšie tlačidlo MODE.
2. Tlačidlami + a - nastavte rok - mesiac - deň - časový posun - jazyk dňa - 12/24 formát času - hodinu - minútu - kód
mesta (krajiny). Ďalšie mestá a krajiny sú uvedené v zozname na stranách č. 56–59.
3. Číslo týždňa sa nastaví automaticky podľa nastaveného dátumu.
4. Medzi jednotlivými hodnotami sa presúvate stlačením MODE.
5. Po nastavení kódu mesta meteostanica zobrazí čas východu a západu slnka (pole R) a mesiaca (pole O).
Vnútorná a vonkajšia teplota, vlhkosť, jednotka teploty
Vnútorná teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli I.
Vonkajšia teplota a vlhkosť sa zobrazuje v poli H.
Tlačidlom - zvoľte jednotku teploty v °C/°F.
Trend teploty a vlhkosti
Šípka ukazuje trend hodnôt merania teploty (ikona F) a vlhkosti (ikona G) na konkrétnom čidle alebo stanici.
Indikácie na displeji
Trend teploty a vlhkostiStúpajúciStályKlesajúci
Atmosférický tlak - história a graf
Atmosférický tlak v hPa alebo inHg jednotkách a graf histórie tlaku za uplynulých 12 hodín sa zobrazuje v poli T vpravo.
Pri premiestnení meteostanice na iné miesto dôjde k ovplyvneniu meraných hodnôt. Meranie sa stabilizuje počas 12
hodín od vloženia batérií alebo premiestnenia.
Opakovaným stlačením tlačidla HISTORY postupne zobrazíte hodnoty tlaku v uplynulých 12 hodinách.
Nameraná hodnota a časový posun sú zobrazené v poli T vľavo.
Manuálne nastavenie nadmorskej výšky, ikony predpovede, jednotky
tlaku
Po vložení batérií alebo dlhým stlačením tlačidla HISTORY nastavte svoju nadmorskú výšku pre presnejší výpočet
hodnoty tlaku.
Tlačidlami + a - nastavte hodnotu v rozmedzí -200 m až 2000 m (rozlíšenie 10 m).
15
Po nastavení nadmorskej výšky stlačte HISTORY a tlačidlami + a - nastavte ikonu predpovede počasia (pole B).
Po hodine sa aktualizuje ikona predpovede podľa nameraného tlaku.
Po nastavení ikony predpovede stlačte tlačidlo HISTORY a tlačidlami + a - nastavte jednotku tlaku hPa alebo inHg.
Pre návrat do hlavného menu stlačte tlačidlo HISTORY.
Fázy mesiaca
Fáza mesiaca je zobrazená v poli S.
Ikony hlavných fáz mesiaca sú nasledovné:
Nov Dorastajúci
kosák
Prvá štvrť Dorastajúci
Mesiac
SplnCúvajúci
Mesiac
Posledná štvrť Ubúdajúci
kosák
Zobrazenie maximálnych a minimálnych nameraných hodnôt teploty
avlhkosti
Stlačením tlačidla + budú postupne zobrazené maximálne a minimálne namerane teploty a vlhkosti.
Pridržaním tlačidla + namerané hodnoty z pamäte vymažete.
Nastavenie budíka
Meteostanica umožňuje nastaviť 2 budíky.
Tlačidlom MODE vyberte budík A1 alebo A2. Voľba bude zobrazená v poli M.
A1 - budík je funkčný cez pracovné dni (pondelok - piatok)
A2 – budík je funkčný cez víkend (sobota - nedeľa)
Dlhým stlačením MODE a tlačidlami + a - nastavte požadovaný čas budenia.
Aktiváciu budíka vykonáte tlačidlom MODE a tlačidlom -.
Bude zobrazená ikona budíka A1, A2 alebo obe.
Opätovným stlačením tlačidla - budík deaktivujete, ikona zmizne.
Funkcia opakovaného budenia a podsvietenie displeja (SNOOZE / LIGHT)
Zvonenie budíka posuniete o 5 minút tlačidlom SNOOZE umiestneným na hornej časti meteostanice. To stlačte, ako
náhle zvonenie začne. Ikona budíka 1,2 bude blikať (pole M). Pre zrušenie funkcie SNOOZE, stlačte akékoľvek tlačidlo
na zadnej strane - ikona prestane blikať a ostane zobrazená.
Budík bude znovu aktivovaný ďalší deň. Stlačením tlačidla SNOOZE/LIGHT bude aktivované modré podsvietenie
displeja na 5 sekúnd.
Predpoveď počasia
Stanica predpovedá počasie na základe zmien atmosférického tlaku na najbližších 12–24 hodín pre okolie vzdialené
15–20 km.
Presnosť predpovede počasia je 70–75 %.
Ikona predpovede je zobrazená v poli B.
Predpoveď počasia nemusí vždy 100% vychádzať, preto nemôže byť výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek
straty spôsobené nepresnou predpoveďou počasia.
Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá približne 12 hodín, než meteostanica začne správne
predpovedať.
Meteostanica ukazuje 5 ikon predpovede počasia a 3 ikony tlaku
Indikácie na displeji
Trend počasiazlepšeniebez zmienzhoršenie
16
SlnečnoOblačnoZamračenéDážďBúrka
- ikona sa zobrazí pri vonkajšej teplote nižšej ako -4°C.
Ikona pohodlia – smajlík
Ikona pohodlia je zobrazená v poli J.
Keď je vlhkosť medzi 40–70% RV a teplota medzi 20–28°C, objaví sa ikona
Keď je vlhkosť nižšia ako 40% RV, objaví sa ikona
Keď je vlhkosť vyššia ako 70% RV, objaví sa ikona
Ak nie je teplota v rozmedzí 20–28°C a 40–70% RV, nebude zobrazená žiadna ikona.
Nastavenie teplotných limitov maximálnej a minimálnej vonkajšej teploty
Dlhým stlačením tlačidla -, začne blikať OFF - deaktivované, vedľa ikony E.
Pre aktiváciu stlačte tlačidlo + alebo - (zobrazí sa ON).
Stlačte tlačidlo MODE a nastavte hodnoty tlačidlami + alebo -. Podržaním tlačidiel postupujete rýchlejšie.
Nastavte hodnotu teplotného limitu pre minimálnu ( ) a maximálnu ( ) teplotu.
Rozmedzie pre teplotný limit je -50°C až +70°C, rozlíšenie 1°C.
Pri prekročení nastaveného teplotného limitu zaznie zvukový signál a hodnota začne blikať.
Teplotné limity možno nastaviť samostatne až na 3 čidlách.
Riešenie problémov
Ak hodiny nezobrazia správny čas, alebo ak nie je zobrazená ikona príjmu, vynulujte hodiny stlačením tlačidla RESET.
Nesprávny čas alebo výpadok synchronizácie môže nastať v dôsledku vonkajšej elektromagnetickej interferencie.
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre
správnu obsluhu:
• Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
• Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu, vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo
by to presnosť snímania.
• Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti - môžu spôsobiť poruchu
funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
• Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie.
• Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, apod.
• Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
• Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
• Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť
platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
• Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli
by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
• Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
• Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
• Pri poškodení alebo chybe výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne,
kde ste ho zakúpili.
• Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, ak na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpeč
nosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
DRY – suché prostredie.
WET – vlhké prostredie.
17
COMFORT – pohodlné prostredie.
-
Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberné
miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií
o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu
alebo predajné miesto, kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie
• Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku.
• Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.
• Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.
• Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosahu detí.
• Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu výrobcu.
Emos spol. s r.o. prehlasuje, že E5060 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustano
veniami smernice 1999/5/ES.
Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Prehlásenie o zhode je súčasťou návodu alebo ho možno nájsť na webových stránkach
http://shop.emos.cz/download-centrum/.
PL
BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA
Stacja meteorologiczna wyświetla zegar, datę, 2 budziki z funkcją powtórnego budzenia, prognozę pogody, dane o
wewnętrznej i zewnętrznej temperaturze i wilgotności, ciśnieniu atmosferycznym, fazie Księżyca, czasie wschodu i
zachodu Słońca oraz Księżyca. Ma pamięć zmierzonych wartości minimalnych i maksymalnych.
Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy starannie przeczytać tę instrukcję.
Specykacja
zegar sterowany sygnałem radiowym
temperatura wewnętrzna /zewnętrzna: 0°C do +50°C; -20°C do +60°C
rozdzielczość temperatury: 0,1°C
czujnik bezprzewodowy: częstotliwość transmisji 433 MHz
zasięg sygnału radiowego: do 50 m na wolnej przestrzeni
ilość czujników: 3
wilgotność względna: 20 % – 95 %
rozdzielczość: 1 %
dokładność: ±5 %
zakres pomiaru ciśnienia barometrycznego: 850 hPa do 1050 hPa
zasilanie:
stacja główna: baterie 2×1,5V AA baterie (nie ma w komplecie)
czujnik: baterie 2×1,5V AAA baterie (nie ma w komplecie)
wymiary i ciężar:
stacja główna: 148×110×30 mm; 242 g (bez baterii)
czujnik: 60×100×20 mm; 50 g (bez baterii)
Przegląd ikon i przycisków
Przednia strona wyświetlacza
A –temperatura zewnętrzna poniżej - 4°C
B – ikona prognozy pogody
C – trend ciśnienia
D – ikona rozładowanych baterii
E – numer czujnika zewnętrznego
F – trend temperatury
G – trend wilgotności
H – zewnętrzna temperatura i wilgotność
I – wewnętrzna temperatura i wilgotność
J – ikona komfortu cieplnego
K – data, nazwa dnia, numer tygodnia
L – ikona odbioru sygnału radiowego DCF77
M – ikony budzików
N – aktualny czas
O – wschód i zachód Księżyca
P – kod kraju i miasta
18
-
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.