EMOS E0076, E0078, E0079, E0080, E0081 User Manual

0 (0)
EMOS E0076, E0078, E0079, E0080, E0081 User Manual

2618001600_31-E0076_00_01.indd  80 × 100 mm

zdroj: 2618001600_31-E0076_00_01.indd

E0076

E0080

E0078

E0081

E0079

 

GB

Bluetooth Speaker

CZ

Bluetooth přehrávač

SK

Bluetooth prehrávač

PL

Odtwarzacz bluetooth

HU

Bluetooth hangszóró

SI

Bluetooth predvajalnik

RS|HR|BA|ME

Bluetooth player

DE

Bluetooth Abspieler

UA

Bluetooth плеєр

RO

Bluetooth player

LT

Bluetooth kolonėlė

LV

Bluetooth skaļrunis

EE

Bluetooth-mängija

BG

Bluetooth плейър

www.emos.eu

5

 

 

 

 

 

 

1

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

6

7

8

 

 

 

 

 

GB | Bluetooth speaker

Safety Instructions and Warnings

The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly.

Read the manual carefully before using this product.

Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product and will automatically void the warranty.

To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents.

If the product becomes damaged or defective, do not perform any repairs yourself; turn it in for repair at the store where you bought it.

2

This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or whose lack of experience or knowledge prevents them from using it safely. Such persons should be instructed as to how to use the device and should be supervised by a person responsible for their safety.

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use sorted waste collection points. Contact local authorities for up-to- date information about collection points. If electrical appliances are

deposited in waste landfills, hazardous substances may leak into the groundwater, enter the food chain and harm your health.

Emos spol s.r.o. declares that products P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB are in compliance with the essential requirements and other applicable provisions of directives. The devices can be freely operated in the EU.

The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.

Contents

Bluetooth speaker

1 pc

Textile strap

1 pc

AUX cable

1 pc

USB cable

1 pc

Instruction manual

1 pc

Device Description

Control Buttons and Indicators

Fig. 1

1

– Previous track / Volume down

4

– ON / OFF button

2

– Next track / Volume up

5

– Status indicator

3

– Play / Pause, Accept / Reject

 

 

 

call

 

 

Fig. 2

 

 

6

– Charging indicator

 

 

7

– AUX audio port

 

 

8

– USB charging connector

 

 

3

Installation and Assembly

Powered by Batteries

The device contains a built-in 800 mAh battery. The Li-Ion 3.7 V battery is rechargeable and can be charged repeatedly at a voltage of 5 V.

Recharging the Battery

Plug the USB cable into the device's connector and plug the other end to a USB interface or into power source with a USB port. Charge time is approximately 2 hours depending on the status of the battery.While charging, a red indicator

(6) will be glowing. When the battery is fully charged, the red indicator (6) will turn off. If you wish to use a power adapter for external 5 V DC charging, connect the cable to a microUSB connector. If you have not been using the device for a longer period of time, the rechargeable battery might be fully drained and may be in a "non-active" state. This is typical for all rechargeable batteries. When first recharging the battery (to "activate" it) we recommend charging for at least 5 hours.

Controls and Functions

Pairing P9 with a Bluetooth Device

Turn P9 on using the ON/OFF button.

If the blue indicator (5) is rapidly flashing, P9 is ready for pairing.

Activate the Bluetooth function in your device and check that visibility for nearby devices is enabled. Choose the function for searching for nearby devices.

Select P9 from the list of available Bluetooth devices. The device will indicate successful pairing by making a sound and the blue indicator

(5) will slow down its flashing frequency.

If you need to cancel pairing of P9, long press the Play/Pause button (3).

Playing Music

You can begin playing your favourite MP3 music files or play audio from videos. After successful pairing, P9 can also be used to control your device (phone, tablet etc.).

long pressing the Previous (1) and Next (2) buttons allows you to change volume. Maximum volume is indicated by a sound.

4

short pressing the Previous (1) and Next (2) buttons allows you to browse through tracks.

short pressing the Play/Pause (3) button allows you to pause playing. You can resume playing with another short press of the same button.

Connection via AUX Cable

P9 can also be connected to audio using a 3.5 mm stereo connector.

long pressing the Previous (1) and Next (2) buttons allows you to change volume. Maximum volume is indicated by a sound.

Handsfree Feature

P9 can also be used hands-free for receiving phone calls (only within range of the connected paired phone).

Accepting/Rejecting a Call

short pressing the Play/Pause (3) button allows you to accept a call

long pressing the Play/Pause (3) button allows you to reject a call

short pressing the Play/Pause (3) button allows you to end an ongoing call

Redialling the Last Called Number

short double pressing of the Play/Pause (3) button allows you to dial the last called number

short pressing the Play/Pause (3) button allows you to end an ongoing call

Changing Call Volume

long pressing the Previous (1) and Next (2) buttons allows you to change volume of an ongoing call.

Note:

If the maximum operating distance between your device and P9 is exceeded, communication will be disrupted and the device disconnected. To pair the devices again, bring the device closer to the portable speaker. The connection will resume automatically. The standard operating distance between P9 and the Bluetooth device is approximately 10 m. Before connecting the Bluetooth device, please read the manual for the device you wish to connect.

Mutual compatibility between P9 and Bluetooth devices is not guaranteed. Any obstacle between P9 and the Bluetooth device may reduce the range and maximum operating distance. To limit potential interference, do not use P9 in the vicinity of other electronic devices.

5

Tip:

If you cannot connect your device to P9, delete all saved paired devices in your device settings (even those that are not currently in range). Turn Bluetooth on/off and repeat the search for nearby Bluetooth devices. Connecting to P9 does not require a PIN code.

Technical Specifications

Bluetooth version: CSR 4.0 Power supply: 5 V/500 mA Output power: 5 W Speakers: 50 mm/4 Ω Signal/noise ratio: >80 dB Li-Ion 3.7 V/800 mA battery Battery life: up to 6 hours Bluetooth range: 10 m Enclosure: IP67

Dimensions: 90 × 31 × 60 mm Weight: 148 g

CZ | Bluetooth přehrávač

Bezpečnostní pokyny a upozornění

Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let.

Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.

Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.

K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky.

Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami, předejte jej k opravě prodejci, kde jste jej zakoupili.

Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně ne-

6

bude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.

Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické

spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.

Emos spol. s r.o. prohlašuje, že výrobek P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic. Zařízení lze volně provozovat v EU.

Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.

Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/12.2017-10.

Obsah balení

Bluetooth přehrávač

1 ks

Textilní popruh

1 ks

AUX kabel

1 ks

USB kabel

1 ks

Návod k obsluze

1 ks

Popis zařízení

Ovládací tlačítka a kontrolky

Obr. 1

1

– Předchozí skladba / Ztlumení

3

– Přehrát / Pozastavit přehrávání,

 

hlasitosti

 

Přijmout / Odmítnout hovor

2

– Další skladba / Zvýšení

4

– ON / OFF zapínací tlačítko

 

hlasitosti

5

– Kontrolka provozu

Obr. 2

 

 

6

– Kontrolka nabíjení

 

 

7

– AUX audio vstup

 

 

8

– USB nabíjecí konektor

 

 

7

Instalace a montáž

Provoz na baterie

Zařízení obsahuje zabudovanou 800 mAh baterii. Li-Ion 3,7V baterie je nabíjecí a lze ji opakovaně dobíjet napětím 5 V.

Nabíjení baterie

Připojte přístroj pomocí USB kabelu do konektoru a druhý konec připojte k rozhraní USB nebo do napájecího zdroje s USB výstupem. Doba nabíjení je přibližně 2 hodiny v závislosti na stavu baterie. Během nabíjení baterie bude svítit červená kontrolka (6). Po plném nabití baterie červená kontrolka

(6) zhasne. Chcete-li používat pro externí stejnosměrné nabíjení 5 V síťový adaptér, připojte připojovací kabel ke konektoru microUSB. Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, může být dobíjecí baterie zcela vybitá a může se nacházet ve stavu„deaktivace“.Toto je charakteristická vlastnost všech dobíjecích baterií. Při prvním dobíjení baterie (pro její„aktivaci“) doporučujeme nabíjet po dobu minimálně 5 hodin.

Ovládání a funkce

Párování P9 s Bluetooth zařízením

Zapněte P9 tlačítkem ON/OFF.

P9 je připraven k párování, pokud modrá kontrolka (5) rychle bliká.

Aktivujte Bluetooth funkci ve vašem zařízení a ujistěte se, že máte povolenu viditelnost pro okolní zařízení. Vyberte funkci pro hledání okolních zařízení.

Vyberte P9 ze seznamu dostupných Bluetooth zařízení. Zařízení oznámí úspěšné párování tónem a modrá kontrolka (5) změní frekvenci blikání na pomalé.

Pokud potřebujete zrušit párování P9, stiskněte dlouze tlačítko„Přehrát/ Pozastavit“ (3).

Přehrávání hudby

Můžete začít přehrávat vaše oblíbené hudební MP3 soubory, nebo přenášet zvuk k videu. Po úspěšném spárování lze také pomocí P9 ovládat vaše zařízení (telefon, tablet atd.).

Dlouhým stiskem ovládacích tlačítek„Předchozí“ (1) a„Další“ (2) lze měnit hlasitost přehrávání. Maximální hlasitost je oznámena tónem.

8

Krátkým stiskem ovládacích tlačítek „Předchozí“ (1) a „Další“ (2) lze procházet mezi stopami.

Krátkým stiskem ovládacího tlačítka „Přehrát/Pozastavit“ (3) lze pozastavit přehrávání. Přehrávání spustíte dalším krátkým stisknutím stejného tlačítka.

Připojení pomocí AUX kabelu

P9 můžete také připojit ke zdroji zvuku pomocí 3,5 mm stereo konektoru.

Dlouhým stiskem ovládacích tlačítek„Předchozí“ (1) a„Další“ (2) lze měnit hlasitost přehrávání. Maximální hlasitost je oznámena tónem.

Funkce Handsfree

Zařízení P9 lze také používat jako handsfree pro příjem telefonních hovorů (pouze v dosahu připojeného spárovaného telefonního přístroje).

Přijmutí/ odmítnutí hovoru

Krátkým stiskem ovládacího tlačítka„Přehrát/Pozastavit“ (3) lze přijmout hovor

Dlouhým stiskem ovládacího tlačítka „Přehrát/Pozastavit“ (3) lze odmítnout hovor

Krátkým stiskem ovládacího tlačítka„Přehrát/Pozastavit“ (3) lze ukončit probíhající hovor

Opětovné volání posledního volaného čísla

Krátkým dvojitým stiskem ovládacího tlačítka„Přehrát/Pozastavit“ (3) lze volat poslední volané číslo

Krátkým stiskem ovládacího tlačítka„Přehrát/Pozastavit“ (3) lze ukončit probíhající hovor

Změna hlasitosti hovoru

• Dlouhým stiskem ovládacích tlačítek„Předchozí“ (1) a„Další“ (2) lze měnit hlasitost probíhajícího hovoru.

Poznámka:

Při překročení maximální provozní vzdálenosti mezi vaším zařízením a P9 dojde k přerušení komunikace a odpojení zařízení. Pro opětovné párování přibližte zařízení blíže k přenosnému reproduktoru. K obnovení připojení dojde automaticky. Běžná provozní vzdálenost mezi P9 a Bluetooth zařízením je přibližně

9

10 m. Před připojením Bluetooth zařízení si prosím prostudujte návod k použití připojovaného zařízení.

Vzájemná kompatibilita mezi P9 a Bluetooth zařízeními není zaručena. Jakákoliv překážka mezi P9 a Bluetooth zařízením může zmenšit dosah a maximální provozní vzdálenost. Kvůli omezení možného rušení neprovozujte P9 v těsné blízkosti dalších elektronických zařízení.

Tip:

Pokud se nemůžete se svým zařízením připojit k P9, smažte v nastavení zařízení všechny uložené spárované zařízení (i ty, které nejsou aktuálně v dosahu). Vypněte Bluetooth / zapněte Bluetooth a opakujte vyhledání Bluetooth zařízení v okolí. Připojení k P9 nevyžaduje žádný PIN.

Technická specifikace

Verze Bluetooth: CSR 4.0 Napájení: 5 V/500 mA Výstupní výkon: 5 W Reproduktory: 50 mm/4 Ω Odstup signál/ šum: >80 dB Baterie Li-Ion 3,7 V/800 mA Výdrž baterie: až 6 hodin Dosah Bluetooth: 10 m Stupeň krytí: IP67 Rozměry: 90 × 31 × 60 mm Váha: 148 g

SK | Bluetooth prehrávač

Bezpečnostné pokyny a upozornenia

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov.

Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.

10

Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky.

Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky.

Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne opravy sami, odovzdajte ho k oprave predajcovi, kde ste ho zakúpili.

Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak sú elektrické spot-

rebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že výrobok P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.

Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.

Obsah balenia

Bluetooth prehrávač

1 ks

Textilné popruh

1 ks

AUX kábel

1 ks

USB kábel

1 ks

Návod na obsluhu

1 ks

Popis zariadenia

Ovládacie tlačidlá a kontrolky

Obr. 1

1 – Predchádzajúca skladba /

2 – Ďalšia skladba / Zvýšenie

Stlmenie hlasitosti

hlasitosti

11

3

– Prehrať / Pozastaviť prehráva-

4

– ON / OFF zapínacie tlačidlo

 

nie, Prijať / Odmietnuť hovor

5

– Kontrolka prevádzky

Obr. 2

 

 

6

– Indikátor nabíjania

8

– USB nabíjací konektor

7

– AUX audio vstup

 

 

Inštalácia a montáž

Prevádzka na batérie

Zariadenie obsahuje zabudovanú 800 mAh batériu. Li-Ion 3,7 V batéria je nabíjacia a možno ju opakovane dobíjať napätím 5 V.

Nabíjanie batérie

Pripojte prístroj pomocou USB kábla do konektora a druhý koniec pripojte k rozhraniu USB alebo do napájacieho zdroja s USB výstupom. Doba nabíjania je približne 2 hodiny v závislosti od stavu batérie. Počas nabíjania batérie bude svietiť červená kontrolka (6). Po plnom nabití batérie červená kontrolka (6) zhasne. Ak chcete používať pre externé jednosmerné nabíjanie 5V sieťový adaptér, pripojte pripojovací kábel ku konektoru microUSB. Ak ste prístroj dlhšiu dobu nepoužívali, môže byť dobíjacia batéria úplne vybitá a môže sa nachádzať v stave „deaktivácia“. Toto je charakteristická vlastnosť všetkých dobíjacích batérií. Pri prvom dobíjaní batérie (pre jej „aktiváciu“) odporúčame nabíjať po dobu minimálne 5 hodín.

Ovládanie a funkcie

Párovanie P9 s Bluetooth zariadením

Zapnite P9 tlačidlom ON/OFF.

P9 je pripravený na párovanie, ak modrá kontrolka (5) rýchlo bliká.

Aktivujte Bluetooth funkciu vo vašom zariadení a uistite sa, že máte povolenú viditeľnosť pre okolité zariadenia.Vyberte funkciu pre hľadanie okolitých zariadení.

Vyberte P9 zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení. Zariadenie oznámi úspešné párovanie tónom a modrá kontrolka (5) zmení frekvenciu blikania na pomalé.

Ak potrebujete zrušiť párovanie P9, stlačte dlhšie tlačidlo „Prehrať/ Pozastaviť“ (3).

12

Prehrávanie hudby

Môžete začať prehrávať vaše obľúbené hudobné MP3 súbory, alebo prenášať zvuk k videu. Po úspešnom spárovaní je možné aj pomocou P9 ovládať vaše zariadenie (telefón, tablet atď.).

dlhým stlačením ovládacích tlačidiel „Predchádzajúce“ (1) a „Ďalšie“ (2) je možné meniť hlasitosť prehrávania. Maximálna hlasitosť je oznámená tónom.

krátkym stlačením ovládacích tlačidiel„Predchádzajúce“ (1) a„Ďalšie“ (2) je možné prechádzať medzi stopami.

krátkym stlačením ovládacieho tlačidla„Prehrať/Pozastaviť“ (3) je možné pozastaviť prehrávanie. Prehrávanie spustíte ďalším krátkym stlačením rovnakého tlačidla.

Pripojenie pomocou AUX kábla

P9 môžete tiež pripojiť k zdroju zvuku pomocou 3,5 mm stereo konektora.

dlhým stlačením ovládacích tlačidiel „Predchádzajúce“ (1) a „Ďalšie“ (2) je možné meniť hlasitosť prehrávania. Maximálna hlasitosť je oznámená tónom.

Funkcia Handsfree

Zariadenie P9 možno tiež používať ako handsfree pre príjem telefónnych hovorov (iba v dosahu pripojeného spárovaného telefónneho prístroja).

Prijatie / odmietnutie hovoru

krátkym stlačením ovládacieho tlačidla„Prehrať/Pozastaviť“ (3) je možné prijať hovor

dlhým stlačením ovládacieho tlačidla „Prehrať/Pozastaviť“ (3) je možné odmietnuť hovor

krátkym stlačením ovládacieho tlačidla„Prehrať/Pozastaviť“ (3) je možné ukončiť prebiehajúci hovor

Opätovné volanie posledného volaného čísla

krátkym dvojitým stlačením ovládacieho tlačidla„Prehrať/Pozastaviť“ (3) je možné volať posledné volané číslo

krátkym stlačením ovládacieho tlačidla„Prehrať/Pozastaviť“ (3) je možné ukončiť prebiehajúci hovor

13

Zmena hlasitosti hovoru

dlhým stlačením ovládacích tlačidiel „Predchádzajúce“ (1) a „Ďalšie“ (2) je možné meniť hlasitosť prebiehajúceho hovoru.

Poznámka:

Pri prekročení maximálnej prevádzkovej vzdialenosti medzi vaším zariadením a P9 dôjde k prerušeniu komunikácie a odpojeniu zariadenia. Pre opätovné spárovanie priblížte zariadenia bližšie k prenosnému reproduktoru. K obnoveniu pripojenia dôjde automaticky. Bežná prevádzková vzdialenosť medzi P9 a Bluetooth zariadením je približne 10 m. Pred pripojením Bluetooth zariadenia si prosím preštudujte návod na použitie pripájaného zariadenia.

Vzájomná kompatibilita medzi P9 a Bluetooth zariadeniami nie je zaručená. Akákoľvek prekážka medzi P9 a Bluetooth zariadením môže zmenšiť dosah a maximálnu prevádzkovú vzdialenosť. Kvôli obmedzeniu možného rušenia neprevádzkujte P9 v tesnej blízkosti ďalších elektronických zariadení.

Tip:

Ak sa nemôžete so svojím zariadením pripojiť k P9, zmažte v nastavení zariadenia všetky uložené spárované zariadenia (aj tie, ktoré nie sú aktuálne v dosahu). Vypnite Bluetooth / zapnite Bluetooth a opakujte vyhľadanie Bluetooth zariadení v okolí. Pripojenie k P9 nevyžaduje žiadny PIN.

Technická špecifikácia

Verzia Bluetooth: CSR 4.0

Napájanie: 5 V/500 mA Výstupný výkon: 5 W Reproduktory: 50 mm/4 Ω Odstup signál/šum:>80 dB Batéria Li-Ion 3,7 V/800 mA Výdrž batérie: až 6 hodín Dosah Bluetooth: 10 m Stupeň krytia: IP67 Rozmery: 90 × 31 × 60 mm Váha: 148 g

14

PL | Odtwarzacz Bluetooth

Zalecenia bezpieczeństwa i uwagi

Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat.

Przed uruchomieniem tego wyrobu do pracy, prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję użytkownika.

Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie

– możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne.

Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia.

Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.

Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje fizyczne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one pod nadzorem lub nie zostały poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Wyrobów elektrycznych nie wyrzucamy, jako niesortowany odpad komunalny, korzystamy z punktów odbioru odpadów sortowanych.

Aktualnych informacji o miejscach odbioru udzielają lokalne urzędy. Gdyby urządzenia elektryczne były składowane na wysypiskach, to substancje niebezpieczne mogłyby się przedostać do wód podziemnych i łańcucha pokarmowego, szkodząc naszemu zdrowiu.

Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektyw. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w WE.

Deklarację zgodności można znaleźć na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.

15

Zawartość opakowania

Odtwarzacz Bluetooth

1 szt.

Pasek tekstylny

1 szt.

Przewód AUX

1 szt.

Przewód USB

1 szt.

Instrukcja obsługi

1 szt.

Opis urządzenia

Przyciski sterujące i lampki sygnalizacyjne

Rys. 1

 

 

1

– Poprzedni utwór/zmniejszenie

3

– Odtwarzanie/Zatrzymanie

 

głośności

 

odtwarzania, Przyjęcie/Odrzu-

2

–Następny utwór/zwiększenie

 

cenie rozmowy

 

głośności

4

– Przycisk ON / OFF

Rys. 2

5

– Lampka sygnalizacyjna pracy

 

 

6

– Lampka sygnalizacyjna

7

– AUX wejście audio

 

ładowania

8

– Złącze do ładowania USB

Instalacja i montaż

Praca na baterie

Urządzenie zawiera wbudowaną baterię 800 mAh. Bateria Li-Ion 3,7 V jest przystosowana do doładowywania i można ją wielokrotnie doładowywać napięciem 5 V.

Ładowanie baterii

Urządzenie podłączamy za pomocą przewodu USB do złącza, a drugi koniec podłączamy do interfejsu albo do zasilacza z wyjściem USB. Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 2 godziny i zależy od stanu baterii. W czasie ładowania baterii będzie świecić czerwona lampka sygnalizacyjna (6). Po pełnym naładowaniu baterii czerwona lampka sygnalizacyjna (6) zgaśnie. Jeżeli do ładowania napięciem 5V chcemy wykorzystać zewnętrzny adapter na prąd stały, to przewód podłączamy do złącza microUSB. Jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, to bateria może być zupełnie rozładowana i znajdować się w stanie„nieaktywnym“. Jest to charakterystyczna cecha wszystkich

16

baterii przystosowanych do doładowywania. Przy pierwszym doładowaniu baterii (dla jej„aktywacji“) zalecamy ładowanie w czasie minimum 5 godzin.

Sterowanie i funkcje

Parowanie P9 z urządzeniem Bluetooth

P9 włączamy przyciskiem ON/OFF.

P9 jest przygotowany do parowania, jeżeli niebieska lampka sygnalizacyjna (5) szybko miga.

Aktywujemy funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu i sprawdzamy, czy są widoczne okoliczne urządzenia. Wybieramy funkcję wyszukiwania okolicznych urządzeń.

Wybieramy P9 z listy dostępnych urządzeń Bluetooth. Urządzenie potwierdza poprawne sparowanie sygnałem akustycznym, a niebieska lampka sygnalizacyjna (5) zmniejsza częstotliwość migania.

Jeżeli chcemy skasować sparowanie P9, naciskamy dłużej przycisk „Odtwarzanie/Pauza“ (3).

Odtwarzanie muzyki

Możemy zacząć odtwarzać swoje ulubione pliki muzyczne MP3, albo transmitować dźwięk do video. Po poprawnym sparowaniu można również za pomocą P9 sterować swoim urządzeniem (telefon, tablet, itp.).

dłuższym naciśnięciem przycisków sterujących„Poprzedni“ (1) i„Następny“ (2) można zmieniać głośność odtwarzania. Maksymalna głośność jest sygnalizowana akustycznie.

krótkim naciśnięciem przycisków sterujących„Poprzedni“ (1) i„Następny“

(2) można przechodzić między nagraniami.

krótkim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można zatrzymać odtwarzanie. Odtwarzanie włączamy kolejnym krótkim naciśnięciem tego samego przycisku.

Podłączenie za pomocą przewodu AUX

P9 można również podłączyć do źródła dźwięku za pomocą 3,5 mm złącza stereo.

dłuższym naciśnięciem przycisków sterujących„Poprzedni“ (1) i„Następny“ (2) można zmieniać głośność odtwarzania. Maksymalna głośność jest sygnalizowana akustycznie.

17

Funkcja Handsfree

Urządzenie P9 można również używać, jako handsfree do odbierania rozmów telefonicznych (tylko w zasięgu podłączonego i sparowanego aparatu telefonicznego).

Odebranie/odrzucenie rozmowy

krótkim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można odebrać rozmowę

długim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można odrzucić rozmowę

krótkim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można zakończyć prowadzoną rozmowę

Ponowne telefonowanie na ostatni wybrany numer

krótkim, podwójnym naciśnięciem przycisku sterującego„Odtwarzanie/ Pauza“ (3) można zadzwonić na ostatni wybrany numer

krótkim naciśnięciem przycisku sterującego „Odtwarzanie/Pauza“ (3) można zakończyć prowadzoną rozmowę

Zmiana głośności rozmowy

dłuższym naciśnięciem przycisków sterujących„Poprzedni“ (1) i„Następny“ (2) można zmienić głośność prowadzonej rozmowy.

Uwaga:

Przy przekroczeniu maksymalnej odległości współpracy między Twoim urządzeniem, a P9 dojdzie do przerwania komunikacji i wyłączenia urządzenia. Aby wykonać ponowne parowanie trzeba zbliżyć urządzenie do przenośnego odtwarzacza. Przywrócenie połączenia odbywa się automatycznie. Przeciętna odległość komunikowania się P9 z urządzeniem Bluetooth wynosi w przybliżeniu 10 m. Przed podłączeniem urządzenia Bluetooth trzeba przeczytać instrukcję użytkowania przyłączanego urządzenia.

Wzajemna kompatybilność między P9, a urządzeniem Bluetooth nie jest gwarantowana. Jakakolwiek przeszkoda między P9, a urządzeniem Bluetooth może zmniejszyć zasięg i maksymalną odległość współpracy. Ze względu na możliwe zakłócenia nie należy użytkować P9 w pobliżu innych urządzeń elektronicznych.

18

Rada:

Jeżeli nie możesz podłączyć swojego urządzenia do P9, skasuj w ustawieniach urządzenia, wszystkie dotychczas sparowane urządzenia (również te, które nie są aktualnie w zasięgu). Wyłącz Bluetooth /włącz Bluetooth i ponownie uruchom wyszukiwanie urządzeń Bluetooth w okolicy. Podłączenie do P9 nie wymaga żadnego kodu PIN.

Specyfikacja techniczna

Wersja Bluetooth: CSR 4.0 Zasilanie: 5 V/500 mA Moc wyjściowa: 5 W Głośniki: 50 mm/4 Ω

Odstęp sygnał/szum: >80 dB Bateria Li-Ion 3,7 V/800 mAh

Czas pracy na baterie: do 6 godzin Zasięg Bluetooth: 10 m

Stopień ochrony: IP67 Wymiary: 90 × 31 × 60 mm Ciężar: 148 g

HU | Bluetooth hangszóró

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

A termék megfelelő használat esetén hosszú évekig hibátlanul működik.

A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Ne módosítsa a termék belső elektromos áramköreit – ezzel károsíthatja a készüléket, illetve a garancia automatikusan érvényét veszti.

A termék tisztításához használjon enyhén nedves, puha rongyot. Ne használjon oldószert vagy tisztítószert.

Ha a termék megsérül vagy meghibásodik, ne próbálja önállóan megjavítani; vigye el javíttatni abba a boltba, ahol vásárolta.

Biztonsági okokból a készüléket testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek (beleértve a gyermekeket) nem használhatják. Az ilyen

19

személyeknek meg kell tanítani a készülék használatát, illetve saját biztonságuk érdekében csak felügyelet mellett használhatják a készüléket.

Az elektromos berendezéseket ne a háztartási hulladékba helyezze, hanem adja le a szelektív hulladékgyűjtő pontokon. A hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzatnál kaphat naprakész információt. A

vegyes hulladéklerakóba kerülő elektromos készülékekből veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, megfertőzhetik a táplálékláncot, és így károsíthatják az Ön egészségét.

Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy a P9GP, P9GG, P9SB, P9TB, P9BB termékek megfelelnek az irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülékek az EU teljes területén használhatók.

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.

A csomag tartalma

Bluetooth hangszóró

1 db

Textilszíj

1 db

AUX-kábel

1 db

USB-kábel

1 db

Használati útmutató

1 db

A készülék bemutatása

Vezérlőgombok és jelzőfények

1. ábra

1

– Előző szám / Hangerő csök-

3

– Lejátszás/Szünet, Hívás foga-

 

kentése

 

dása/elutasítása

2

– Következő szám / Hangerő

4

– Beés kikapcsoló gomb

 

növelése

5

– Állapotjelző fény

2. ábra

 

 

6

– Töltés jelzőfénye

 

 

7

– AUX-audioport

 

 

8

– USB-töltőcsatlakozó

 

 

20

Loading...
+ 44 hidden pages