Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv,
som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Husk altid at tage netstikket ud inden reparations- og vedligeholdelsesarbejde!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1. Tænd/Sluk-knap
2. Netledning
3. Gummiløbefl ade
4. Kropplade
5. Standerfod
6. Udsugningsadapter
7. Båndsavshjul nederst
8. Båndsavshjul øverst
9. Spændeskrue
10. Savbåndsværn
11. Savbåndsføring øverst
12. Sidedæksler
13. Dæksellås
14. Sikringsskrue til båndsavshjul øverst
15. Savbord
16. Gradskala for svingzone
17. Bordindlæg af kunststof
18. Fikseringsgreb til savbord
19. Indstillingsgreb til savbåndsføring
20. Fikseringsgreb til savbåndsføring
21. Spændebøjle til parallelanslag
22. Indstillingsskrue til båndsavshjul øverst
23. Motor
24. Parallelanslag
25. Maskinstel
26. Savbånd
27. Kipværn
28. Styrestift, øverst
29. Styrestift, nederst
30. Støtteleje
31. Støtteleje
32. Holdeanordning
33. Unbrakoskrue
34. Savbåndsværn
35. Unbrakoskrue
36. Holdeanordning
37. Unbrakoskrue
38. Unbrakoskrue
39. Unbrakonøgle 3 mm
40. Unbrakonøgle 4 mm
41. Skrue
42. Møtrik
43. Mellemlægsskive
44. Møtrik
45. Stødpindsholder
46. Stødpind
47. Skrue
48. Skrue
49. Gummifod
50. Unbrakonøgle 5 mm
51. Skrue
52. Unbrakoskrue
53. Mellemlægsskive
54. Møtrik
55. Mellemlægsskive
56. Låsearm
57. Afdækning
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
•
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Båndsav
•
Savbord
•
Stødpind
•
Parallelanslag
•
Unbrakonøgle 3 mm
•
Unbrakonøgle 4 mm
•
Unbrakonøgle 5 mm
•
Kipværn
•
Monteringsmateriale
•
Original betjeningsvejledning
•
Sikkerhedsanvisninger
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Båndsaven benyttes til længde- og tværsavning
af træ eller trælignende arbejdsemner. Savning af
runde materialer kræver brug af egnede holdeanordninger.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Brug kun savbånd, som er beregnet til maskinen.
Med til korrekt brug af maskinen hører også, at
alle sikkerheds-, monterings- og driftsanvisninger
i betjeningsvejledningen overholdes.
Personer, som betjener og vedligeholder maskinen, skal have et godt kendskab til maskinen og
dens funktioner og være instrueret i de risici, der
er forbundet med at omgås maskinen.
Der henvises desuden til gældende bestemmelser vedrørende forebyggelse af ulykker – disse
skal overholdes nøje. Det samme gælder øvrige
almindelige arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske bestemmelser. Foretages der ændringer
på maskinen, mister garantien sin gyldighed.
Trods korrekt anvendelse er der stadig nogle
risikofaktorer, man skal være opmærksom på.
Følgende punkter skal nævnes, afhængig af maskinens konstruktion og opbygning:
Risiko for høreskader ved arbejde uden brug
•
af høreværn.
Sundhedsskadelig emission af træstøv ved
•
arbejde i lukkede rum.
Ulykkesfare ved håndberøring i værktøjets
•
skærezone, hvor afskærmning ikke forefindes.
Fare for kvæstelse ved skift af værktøj
•
(snitsår).
Fare ved udslyngning af emner eller emnede-
•
le.
Klemning af fingre.
•
Fare for tilbageslag.
•
Arbejdsemnet vælter på grund af for lille støt-
•
teflade.
Berøring af skæreværktøj.
•
Udslyngning af dele fra grene og arbejdsem-
•
ner.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
•
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
•
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
•
Overbelast ikke maskinen.
•
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
•
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
•
Forsigtig!
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn.
............................................. 3 dB
pA
............................... 96 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
5. Inden ibrugtagning
Maskinen skal opstilles, så den står stabilt, dvs.
den skal skrues fast til en arbejdsbænk eller et
understel. Til dette formål fi ndes der fastgørel-
seshuller i maskinfoden.
Savbordet skal være monteret korrekt.
•
Alle afskærmninger og sikkerhedsanordnin-
•
ger skal være korrekt påmonterede, inden
maskinen tages i brug.
Savbåndet skal kunne køre frit.
•
Hvis du arbejder med træ, som tidligere har
•
været bearbejdet, skal du passe på fremmedlegemer, som f.eks. søm eller skruer.
Inden du trykker på tænd/sluk-knappen, skal
•
du sikre dig, at savbåndet er monteret rigtigt
og bevægelige dele går let og friktionsfrit.
Inden maskinen sluttes til strømforsyningsnet-
•
tet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
6. Samling
VIGTIGT!
Husk altid at trække stikket ud af stikkontakten
inden vedligeholdelse, omstilling og samling.
6.1.1 Montering af gummifødder/kipværn (fi g.
5a/5b)
Fastgør de fi re gummifødder (49) på apparatets
underside med skruen (51), mellemlægsskiven
(43) og møtrikken (44).
Skub kipværnet (27) ind i ståfoden (5) og fastgør
det på apparatet med unbrakoskruen (52), mellemlægsskiven (53) og møtrikken (54).
6.1.2 Montering af savbord (fi g. 3 - 4)
Tag kroppladen (4) ud
•
Anbring savbordet (15) på maskinhuset
•
bagfra. Fastgør savbordet med mellemlægsskiverne (55), fikseringsgrebet (18) og fikseringsarm (56).
Afmontering sker tilsvarende i modsat ræk-
•
kefølge.
6.2. Stramning af savbånd (fi g. 1)
VIGTIGT! Hvis saven skal stå stille i længere
•
tid, skal savbåndet afspændes, dvs. at klingespændingen skal kontrolleres, inden saven
tændes.
Drej spændeskruen (9) til stramning af sav-
•
bånd (26) i urets retning.
Om savbåndets spænding er rigtig, kan du
•
finde ud af ved at trykke med fingeren ind i
siden på savbåndet, ca. i midten mellem de to
båndsavshjul (7 + 8). Savbåndet (26) skal kun
kunne trykkes ganske lidt (ca. 1-2 mm) ind.
Savbåndet giver en metallisk lyd fra sig, når
•
det berøres i ordentlig udspændt tilstand.
Slæk savbåndet, hvis det ikke skal tages i
•
brug over længere tid, så det ikke overstrækkes.
Forsigtig! Ved for kraftig stramning kan sav-
•
båndet briste. FARE FOR KVÆSTELSE! Hvis
stramningen er for slap, kan båndsavshjulet
(7) miste grebet, hvorved savbåndet standser.
6.3 Indstilling af savbånd (fi g. 1-2)
VIGTIGT! Inden indstilling af savbåndet kan
•
gennemføres, skal savbåndet spændes korrekt.
Åbn sidedækslerne (12), idet du løsner låsea-
•
nordningerne (13).
Drej langsomt det øverste savbåndshjul (8) i
urets retning. Savbåndet (26) bør køre med
tænderne på den forreste kant af løbefladen
på savbåndshjulet (8). Hvis det ikke er tilfældet, skal hældningsvinklen på det øverste
savbåndshjul (8) korrigeres.
Kører savbåndet (26) mere mod båndsavsh-
•
julets bagside (8), dvs. i retning mod maskinhuset (25), skal indstillingsskruen (22) drejes
mod urets retning - her skal båndsavshjulet
(8) drejes langsomt med den anden hånd for
at kontrollere savbåndets (26) leje.
Kører savbåndet (26) mod båndsavshjulets
•
forreste kant (8), skal indstillingsskruen (22)
drejes i urets retning.
Når det øverste båndsavshjul (8) er blevet
•
indstillet, skal savbåndets (26) position på
det nederste båndsavshjul (7) kontrolleres.
Savbåndet (26) skal også her ligge i midten af
båndsavshjulet (7). Hvis det ikke er tilfældet,
skal hældningen på det øverste båndsavshjul
(8) justeres igen.
Båndsavshjulet skal drejes nogle omgange,
•
indtil justeringen af det øverste båndsavshjul
(8) virker ind på savbåndets position på det
nederste båndsavshjul (7).
Når indstillingen er i orden, skal sidedæksler-
•
ne (12) lukkes igen og sikres med låseanordningerne (13).
6.4. Indstilling af savbåndsføring (fi g. 7- 10)
Både støttelejer (30 + 31) og styrestifter (28
•
+ 29) skal indstilles igen hver gang, efter at
savbåndet er blevet skiftet.
Åbn sidedækslerne (12), idet du løsner låsea-
•
nordningerne (13).
6.4.1. Øverste støtteleje (30)
Skru skruen (33) løs.
•
Forskyd støttelejet (30), så det lige netop
•
ikke længere berører savbåndet (26) (afstand
maks. 0,5 mm)
Spænd skruen (33) igen.
•
6.4.2. Indstilling af nederste støtteleje (31)
Afmonter savbordet (15), eller hæld det 45°.
•
Klap savbåndsværnet (34) til siden.
•
Indstilling sker på samme måde som ved det
•
øverste støtteleje. De to støttelejer (30 + 31)
støtter kun savbåndet (26) under saveprocessen. I tomgang må savebåndet ikke berøre
kuglelejet.
6.4.3. Indstilling af øverste styrestifter (28)
Skru unbrakoskruen (35) løs.
•
Flyt holdeanordningen (36) til styrestifterne
•
(28), så forkanten af styrestifterne (28) ligger
ca. 1 mm bag savbåndets tandbund.
Spænd unbrakoskruen (35) igen.
•
VIGTIGT! Savbåndet ødelægges, hvis tæn-
•
derne berører styrestifterne, mens savbåndet
kører.
Skru unbrakoskruerne (37) løs.
•
Skub de to styrestifter (28) i retning mod sav-
•
båndet, indtil afstanden mellem styrestifterne
(28) og savbåndet (26) er maks. 0,5 mm.
(savbåndet må ikke sidde i klemme)
Spænd unbrakoskruerne (37) igen.
•
Drej langsomt det øverste båndsavshjul (8)
•
nogle gange rundt i urets retning.
Kontroller endnu en gang styrestifternes (28)
•
indstilling, og juster om nødvendigt.
6.4.4. Indstilling af nederste styrestifter (29)
Demonter savbordet (15)
•
Skru skruen (48) løs.
•
Flyt holdeanordningen (32) til styrestifterne
•
(29), så forkanten af styrestifterne (29) ligger
ca. 1 mm bag savbåndets tandbund.
Spænd skruen (40) igen.
•
VIGTIGT! Savbåndet ødelægges, hvis tæn-
•
derne berører styrestifterne, mens savbåndet
kører.
Skru skruerne (38) løs.
•
Skub de to styrestifter (29) i retning mod sav-
•
båndet, indtil afstanden mellem styrestifterne
(29) og savbåndet (26) er maks. 0,5 mm.
(Savbåndet må ikke sidde i klemme.)
Spænd unbrakoskruerne (38) igen.
•
Drej langsomt det nederste båndsavshjul (7)
•
nogle gange rundt i urets retning.
Kontroller endnu en gang styrestifternes (29)
•
indstilling, og juster om nødvendigt.
6.5. Indstilling af øverste savbåndsføring (11)
(fi g. 11)
Løsn fikseringsgrebet (20).
•
Sænk savbåndsføringen (11) så tæt som
•
muligt ned på arbejdsemnet (afstand ca. 2-3
mm), idet du drejer på indstillingshjulet (19).
Spænd fikseringsgrebet (20) igen.
men (56) og åbn afdækningen på savbåndsføringen (11).
Anlæg vinklen (d) mellem savbånd (26) og
•
savbord (15). Vinkel (d) følger ikke med.
Hæld savbordet (15) så meget ved at dreje,
•
at vinklen til savbåndet (26) er nøjagtig 90°.
Spænd fikseringsgrebet (18) og fikserings-
•
armen (56) igen og luk afdækningen på savbåndsføringen (11).
Løsn møtrikken (42).
•
Juster på skruen (41), indtil maskinhuset
•
berøres.
Spænd møtrikken (42) igen for at fiksere
•
skruen (41).
6.7. Hvilket savbånd skal anvendes?
Savbåndet, der følger med båndsaven, er beregnet til almindelig, universel anvendelse. Når du
vælger savbånd, skal du tage højde for følgende:
Med et smalt savbånd kan du save smallere
•
radier end med et bredt.
Et bredt savbånd anvendes, hvor man øns-
•
ker et lige snit. Dette er især væsentligt ved
savning i træ, da savbåndet er tilbøjeligt til at
følge åremønstret og derfor let viger fra den
ønskede savelinie.
Fintfortandede savbånd saver mere glat, men
•
også langsommere end grove savbånd.
Forsigtig! Benyt aldrig savbånd, som er bøjede eller revnede!
6.8. Udskiftning af savbånd (fi g. 1, 14a, 14b)
Tag afdækningen (57) af.
•
Indstil savbåndsføringen (11) til ca. halv højde
•
mellem savbord (15) og maskinhus (25).
Løsn låseanordningerne (13), og åbn side-
•
dækslerne (12).
Fjern kroppladen (4)
•
Afspænd savbåndet (26), idet du drejer
•
spændeskruen (9) imod urets retning.
Tag savbåndet (26) af båndsavshjulene (7,8)
•
og ind gennem slidsen i savbordet (15).
Sæt det nye savbånd (26) midt på de to
•
båndsavshjul (7,8). Tænderne på savbåndet
(26) skal pege nedad i retning mod savbordet.
Stram savbåndet (26) (se 6.2)
•
Luk sidedækslet (12) igen.
•
Sæt kroppladen (4) på igen
•
Sæt afdækningen i igen.
•
6.9. Udskiftning af savbåndshjulenes gummiløbefl ade (fi g. 15)
Efter nogen tid vil savbåndshjulenes (7/8) gummiløbefl ader (3) være slidt ned grundet belastnin-
gen fra de skarpe tænder på savbåndet; udskiftning er nødvendig.
Åbn sidedækslet (12)
•
Tag savbåndet (26) ud (se 6.8)
•
Løft kanten af gummiløbefladen (3) med
•
en lille skruetrækker (f), og træk den af det
øverste båndsavhjul (8).
Gør det samme ved det nederste savbåndsh-
•
jul (7).
Træk den nye gummiløbeflade (3) på, monter
•
savbåndet (26), og sæt sidedækslet (12) på
igen
6.10. Udskiftning af bordindlæg (fi g. 16)
I tilfælde af slid eller beskadigelse skal bordindlægget (17) skiftes ud, ellers er der øget risiko for
kvæstelse.
Løsn fastgørelsesskruen på bordindlægget
•
(17) med en stjerneskruetrækker (h). (stjerneskruetrækker følger ikke med).
Tag det slidte bordindlæg (17) op.
•
Monter det nye bordindlæg i modsat række-
•
følge.
6.11. Udsugningsstuds (fi g. 2)
Båndsaven er udstyret med en udsugningsstuds
(6) til spån.
Forbind båndsaven med et spånudsugningsanlæg (følger ikke med) ved at tilslutte udsugningsanlæggets slange med udsugningsstudsen (6).
knap „1“
Tryk på den røde knap ”0” for at slukke saven
•
igen.
Båndsaven er udstyret med en underspæn-
•
dingsafbryder. I tilfælde af strømsvigt skal
båndsaven tændes igen.
7.2. Parallelanslag (fi g. 18)
Pres parallelanslagets (24) spændebøjle (21)
•
opad.
Skub parallelanslaget (24) til venstre eller høj-
•
re for savbåndet (26) på savbordet (15), og
indstil det til det ønskede mål.
Pres spændebøjlen (21) ned for at fiksere
•
parallelanslaget (24). Hvis spændebøjlens
(21) spændkraft ikke er tilstrækkelig, skal
spændebøjlen (21) drejes nogle omgange
med uret, indtil parallelanslaget er ordentligt
fikseret.
Parallelanslaget (24) skal altid forløbe paral-
•
lelt med savbåndet (26).
7.3. Skråsnit (fi g. 19)
For at kunne udføre skråsnit parallelt med savebåndet (26) kan savbordet (15) hældes fremad
fra 0° - 45°.
Løsn fikseringsgrebene (18).
•
Hæld savbordet (15) fremad, indtil det øns-
•
kede vinkelmål er indstillet på grundskalaen
(16).
Spænd fikseringsgrebene (18) igen.
•
Vigtigt: Når savbordet (15) er hævet, skal pa-
•
rallelanslaget (24) anbringes på den side, der
vender ned, til højre for savbåndet (26) set i
arbejdsretningen (for så vidt emnets bredde
tillader dette) for at sikre emnet mod at glide
ned.
8. Drift
Vigtigt! Vi anbefaler at udføre et prøvesnit efter
hver ny indstilling for at tjekke det indstillede mål.
Ved alle saveprocesser skal den øverste
•
båndføring (11) stilles så tæt hen til emnet
som muligt (se 6.5)
Emnet skal altid føres med begge hænder og
•
holdes fladt ned på båndsavsbordet (15), så
savbåndet (26) ikke sætter sig fast.
Fremføring skal ske med et konstant jævnt
•
tryk, som lige netop er nok til, at savbåndet
saver let gennem materialet uden dog at blokere.
Brug altid parallelanslaget (24), når dette er
•
muligt.
Det er bedst at udføre et snit i én arbejdsgang
•
i stedet for à flere omgange, hvor det kan
blive nødvendigt at trække emnet tilbage.
Hvis det ikke kan undgås at skulle trække
emnet tilbage, skal båndsaven slukkes først,
savbåndets (26) stilstand afventes, hvorefter
emnet trækkes tilbage.
Under savning skal emnet altid føres i den
•
længste side.
Fare! Ved bearbejdning af smalle emner er brug
af stødpind påbudt. Stødpinden (28) skal altid
opbevares let tilgængeligt på den dertil indrettede
krog (29) på savens side.
8.1. Savning med længdesnit (fi g. 20)
Her saves et arbejdsemne igennem i længderetningen.
Indstil parallelanslaget (24) på savbåndets
•
(26) venstre side (så vidt muligt) i overensstemmelse med den ønskede bredde.
Sænk savbåndsføringen (11) ned på emnet.
•
(Se 6.5.)
Tænd for saven.
•
Pres emnets ene kant ind mod parallelansla-
•
get (24) med den højre hånd, mens den flade
side ligger ned mod savbordet (15).
Skub emnet ind i savbåndet (26) med en
•
jævn fremførende bevægelse langs med parallelanslaget (24).
Vigtigt: Lange emner skal sikres mod at vippe
•
op i slutningen af saveprocessen (f.eks. ved
brug af rullestativ).
8.2. Savning med skråsnit (fi g. 19)
Indstil savbordet til den ønskede vinkel (se
•
7.3).
Udfør snit som beskrevet i pkt. 8.1.
•
8.3. Frihåndssavning (fi g. 21)
En af de vigtigste egenskaber ved en båndsav er
muligheden for på enkel vis at kunne save kurver
og radier.
Sænk savbåndsføringen (11) ned på emnet.
•
(se 6.5.)
Tænd for saven.
•
Pres emnet fast ned på savbordet (15), og
•
skub det langsomt ind i savbåndet (26).
Ved frihåndssavning skal du arbejde med en
(26) kan følge den ønskede linie.
I mange tilfælde vil det være hensigtsmæssigt
•
at udføre en grov udsavning af kurver og hjørner ca. 6 mm væk fra linien.
Hvis du skal save kurver, som er for snævre
•
til det anvendte savbånd, skal du save hjælpesnit op til kurvens forside, således at disse
går væk som affald, når den endelige radius
saves ud.
9. Transport
Transporter båndsaven, idet du med den ene
hånd holder fast på standerfoden (5) og med den
anden på maskinstellet (25). Vigtigt! Brug aldrig
separerende beskyttelsesanordninger til løftning
eller transport.
10. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
10.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
•
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
•
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
•
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
11. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
12. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den
originale emballage.
10.2 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
10.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
KategoriEksempel
Sliddele*Styrerulle, kilerem
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*Savbånd
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Fara! Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Se alltid till att stickkontakten har dragits ut innan reparation eller underhåll påbörjas!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Strömbrytare
2. Nätkabel
3. Gummilöpyta
4. Spärrplåt
5. Uppställningsfot
6. Uttag för spånutsugning
7. Sågbladsrulle nedtill
8. Sågbladsrulle upptill
9. Spännskruv
10. Sågbladsskydd
11. Sågbladsstyrning upptill
12. Sidokåpa
13. Lås till kåpa
14. Låsskruv för sågbladsrulle upptill
15. Sågbord
16. Gradskala för svängning
17. Bordsinsats av plast
18. Spärrhandtag för sågbord
19. Inställningshandtag för sågbladsstyrning
20. Spärrhandtag för sågbladsstyrning
21. Spännbygel för klyvanhåll
22. Inställningsskruv för sågbladsrulle upptill
23. Motor
24. Klyvanhåll
25. Maskinstativ
26. Sågblad
27. Tippskydd
28. Ledarstift, upptill
29. Ledarstift, nedtill
30. Stödrulle
31. Stödrulle
32. Fäste
33. Insexskruv
34. Sågbladsskydd
35. Insexskruv
36. Fäste
37. Insexskruv
38. Insexskruv
39. Insexnyckel 3 mm
40. Insexnyckel 4 mm
41. Skruv
42. Mutter
43. Distansbricka
44. Mutter
45. Hållare till påskjutare
46. Påskjutare
47. Skruv
48. Skruv
49. Gummifot
50. Insexnyckel 5 mm
51. Skruv
52. Insexskruv
53. Distansbricka
54. Mutter
55. Distansbricka
56. Spärrspak
57. Skydd
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Bandsåg
•
Sågbord
•
Påskjutare
•
Parallellanslag
•
Insexnyckel 3 mm
•
Insexnyckel 4 mm
•
Insexnyckel 5 mm
•
Tippskydd
•
Monteringsmaterial
•
Original-bruksanvisning
•
Säkerhetsanvisningar
•
3. Ändamålsenlig användning
Bandsågen är avsedd för längssågning och kapning av virke och träliknande arbetsstycken. Runt
material får endast sågas om lämpliga fästanordningar samtidigt används.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Maskinen får endast användas med lämpliga
sågblad. En beståndsdel av ändamålsenlig
användning är att säkerhetsanvisningarna, monteringsanvisningarna och driftsanvisningarna i
bruksanvisningen beaktas.
Personer som använder maskinen och utför underhåll måste känna till maskinen och vara medveten om vilka faror som kan uppstå.
Dessutom måste gällande arbetarskyddsföreskrifter följas exakt.
Övriga allmänna yrkesmedicinska och säkerhetstekniska regler måste även beaktas.
Om förändringar utförs på maskinen frånsäger
sig tillverkaren allt ansvar, även för skador som
uppstår av sådana förändringar.
Trots ändamålsenlig användning kan särskilda
resterande riskfaktorer inte uteslutas helt. Beroende på maskinens konstruktion och uppbyggnad
kan följande situationer uppstå:
Hörselskador om nödvändiga hörselskydd
•
inte används.
Hälsovådliga emissioner av trädamm vid an-
•
vändning inom slutna utrymmen.
Risk för personskador om användaren kom-
•
mer åt verktyget inom det oskyddade sågområdet.
Risk för personskador vid verktygsbyte
•
(skärsår).
Olycksrisk från arbetsstycken, eller delar av
•
arbetsstycken, som slungas ut från maskinen.
Risk för att fingrar kläms fast.
•
Risk för rekyler.
•
Risk för att arbetsstycket tippar om upplägg-
•
ningsytan är för liten.
Risk för personskador om sågverktyget vid-
•
rörs.
Risk för att delar av kvistar eller arbetsstycken
•
slungas ut från maskinen.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
•
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
•
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
•
Slå ifrån maskinen om den inte används.
•
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
..............................................3 dB
pA
.................................. 96 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
5. Före användning
Maskinen måste monteras stabilt, dvs. på en arbetsbänk eller skruvas fast i ett stadigt golvstativ.
För detta ändamål fi nns redan borrhål i maskin-
foten.
Sågbordet måste vara korrekt monterat.
•
Innan du tar maskinen i drift måste samtliga
•
kåpor och säkerhetsanordningar ha monterats enligt föreskrift.
Sågbladet måste kunna rotera fritt.
•
Om virket redan har bearbetats måste du
•
vara uppmärksam på främmande föremål
som t ex spik eller skruv.
Innan du kopplar in maskinen med strömbry-
•
taren ska du övertyga dig om att sågblad har
monterats korrekt samt att de rörliga delarna
inte går trögt.
Innan du ansluter maskinen ska du kontrol-
•
lera att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
6. Montering
VARNING!
Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget inför underhåll, bestyckning eller montering vid
bandsågen.
Fixera de fyra gummifötterna (49) med skruven
(51), distansbrickan (43) och muttern (44) på undersidan av maskinen.
Skjut in tippskyddet (27) i stödet (5) och fi xera
den därefter vid maskinen med insexskruv (52),
distansbricka (53) och mutter (54).
6.1.2 Montera sågbordet (bild 3- 4)
Ta ut spärrplåten (4).
•
Sätt sågbordet (15) på maskinkåpan bakif-
•
rån. Fäst sågbordet med distansbricka (55),
spärrhandtag (18) och spärrspak (56).
Demontera i omvänd ordningsföljd.
•
6.2. Fastspänning av sågblad (bild 1)
VARNING! Om sågen inte används under
•
längre tid ska sågbladet lossas, vilket innebär
att sågbladets spänning måste kontrolleras
innan sågen kopplas in.
Vrid på spännskruven (9) i medsols riktning
•
för att spänna sågbladet (26).
Du kan kontrollera sågbladets spänning ge-
•
nom att trycka in dess sida med fingret, ungefär mitt emellan de båda sågbladsrullarna (7
+ 8). Om sågbladet (26) är korrekt spänt ska
det endast kunna tryckas in minimalt (ca. 1-2
mm).
Ett tillräckligt åtspänt sågblad har en metallisk
•
klang om det snäpps åt.
Lossa på sågbladet om det inte ska använ-
•
das under lång tid. Därmed kan man undvika
att det töjs ut.
Obs! Om bladets spänning är för hög finns
•
det risk för att det bryts sönder. RISK FÖR
PERSONSKADOR! Om spänningen däremot
är för låg kan den drivna sågbladsrulle (7) slira vilket leder till att sågbladet stannar.
6.3 Inställning av sågblad (bild 1-2)
VARNING! Innan sågbladet kan ställas in
•
måste det ha spänts in enligt föreskrift.
Öppna låsen (13) och öppna därefter sido-
•
kåporna (12).
Vrid den övre sågbladsrullen (8) sakta i med-
sols riktning. Sågbladet (26) ska löpa med
tänderna vid framkanten av löpytan på sågbladsrullen (8). Om detta inte är fallet måste
den övre sågbladsrullens (8) lutningsvinkel
korrigeras.
Om sågbladet (26) tenderar att löpa mot
•
sågbladsrullens (8) baksida, dvs. i riktning
mot maskinkåpan (25), måste du skruva på
inställningsskruven (22) i motsols riktning.
Vrid även sågbladsrullen (8) sakta med andra
handen för att kontrollera sågblades (26)
läge.
Om sågbladet (26) löper mot sågbladsrullen
•
(8) främre kant måste du vrida på inställningsskruven (22) i medsols riktning.
Efter att du har ställt in den övre sågblads-
•
rullen (8) ska sågbladets (26) läge på den
undre sågbladsrullen (7) kontrolleras. Även
här måste sågbladet (26) löpa i mitten av sågbladsrullen (7). Om detta inte är fallet måste
den undre sågbladsrullens (8) lutning justeras.
Vrid på sågbladsrullen några gånger tills
•
justeringen av den övre sågbladsrullen (8)
påverkar sågbladets läget på den undre sågbladsrullen (7).
När du är färdig med inställningen, stäng
•
sidokåporna (12) igen och spärra med låsen
(13).
6.4. Ställa in sågbladsstyrning (bild 7 - 10)
Såväl stödrullar (30 + 31) som ledarstift (28 +
•
29) måste alltid ställas in på nytt när sågbladet har bytts ut.
Öppna låsen (13) och öppna därefter sido-
•
kåporna (12).
6.4.1. Övre stödrulle (30)
Lossa på skruven (33).
•
Förskjut stödrullen (30) så långt tills det inte
•
längre rör vid sågbladet (26) (avstånd max.
0,5 mm).
Dra åt skruven (33) på nytt.
•
6.4.2. Ställa in undre stödrulle (31)
Demontera sågbordet (15) eller ställ det i 45°
•
lutning.
Fäll undan sågbladsskyddet (34).
•
Ställ in på samma sätt som för övre stödrul-
•
len. De båda stödrullarna (30 + 31) håller
endast upp sågbladet (26) under sågning.
Sågbladet får inte röra vid kullagret vid tomgång.
6.4.3. Inställning av övre ledarstift (28)
Lossa på inbusskruvarna (35).
•
Förskjut ledarstiftens (28) fäste (36) så långt
•
tills ledarstiftens (28) framkant står ca. 1 mm
bakom sågbladets tandbotten.
Dra åt inbusskruvarna (35) på nytt.
•
VARNING! Sågbladet blir obrukbart om tän-
•
derna vidrör ledarstiften medan sågbladet
löper.
Lossa på inbusskruvarna (37).
•
Skjut de båda ledarstiften (28) så långt mot
•
sågbladet tills avståndet mellan ledarstiften
(28) och sågbladet (26) uppgår till ca. 0,5 mm
(sågbladet får inte klämma).
Dra åt inbusskruvarna (37) på nytt.
•
Vrid runt den övre sågbladsrullen (8) några
•
gånger i medsols riktning.
Kontrollera inställningen av ledarstiften (28)
•
än en gång och justera vid behov.
6.4.4. Ställa in undre ledarstift (29)
Demontera sågbordet (15).
•
Lossa på skruven (48).
•
Förskjut ledarstiftens (29) fäste (32) så långt
•
tills ledarstiftens (29) framkant står ca. 1 mm
bakom sågbladets tandbotten.
Dra åt skruven (40) på nytt.
•
VARNING! Sågbladet blir obrukbart om tän-
•
derna vidrör ledarstiften medan sågbladet
löper.
Lossa på inbusskruvarna (38).
•
Skjut de båda ledarstiften (29) så långt mot
•
sågbladet tills avståndet mellan ledarstiften
(29) och sågbladet (26) uppgår till ca. 0,5 mm
(sågbladet får inte klämma).
Dra åt inbusskruvarna (38) på nytt.
•
Vrid runt den undre sågbladsrullen (7) några
•
gånger i medsols riktning.
Kontrollera inställningen av ledarstiften (29)
•
än en gång och justera vid behov.
6.5. Inställning av övre sågbladsstyrning (11)
(bild 11)
Lossa på spärrhandtaget (20).
•
Vrid på inställningsratten (19) för att så långt
•
som möjligt sänka sågbladsstyrningen (11)
mot materialet som du ska såga (avstånd ca.
2-3 mm).
Dra åt spärrhandtaget (20) på nytt.
ken (56). Öppna skyddet vid sågbladsstyrningen (11).
Lägg en vinkelhake (d) mellan sågblad (26)
•
och sågbord (15). Vinkeln (d) medföljer ej.
Vrid och luta sågbordet (15) tills vinkeln vid
•
sågbladet (26) uppgår till exakt 90°.
Dra åt spärrhandtaget (18) och spärrspaken
•
(56) igen. Stäng skyddet vid sågbladsstyrningen (11).
Lossa på muttern (42).
•
Skruva på skruven (41) tills den rör vid mas-
•
kinkåpan.
Dra åt muttern (42) igen för att fixera skruven
•
(41).
6.7. Val av sågblad
sågbladet som medföljder bandsågen vid leverans är avsedd för universal användning. Beakta
följande krav när du väljer sågblad:
Det är lättare att såga små radier med ett
•
smalt sågblad än med ett brett.
Använd ett brett sågblad om du vill såga rakt.
•
Detta är särskilt viktigt vid kapning av virke
eftersom sågblader tenderar att följa virkets
ådring vilket kan leda till att sned sågning.
Sågblad med fina tänder sågar jämnare, dock
•
tar sågningen längre tid än med grövre sågblad.
Obs! Använd aldrig sågblad som har böjts
eller spruckits!
6.9. Btye av bandsågsrullarnas gummi-löpyta
(bild 15)
Efter en viss tid slits bandsågrullarnas (7/8) gummi-löpytor (3) ned av sågbladets vassa tänder
och måste därför bytas ut.
Öppna sidokåpan (12).
•
Ta ut sågbladet (26) (se 6.8).
•
Lyft på gummiytans (3) kant med en liten
•
skruvmejsel (f) och dra sedan av det från den
övre bandsågsrullen (8).
Gör på samma sätt vid den undre bandsågs-
•
rullen (7).
Dra på det nya gummibandet (3), montera
•
sågbladet (26) och stäng därefter sidokåpan
(12).
6.10. Byte av sågplatta (bild 16)
Byt ut sågplattan (44) om den är sliten eller skadad eftersom det annars fi nns risk för skador.
Lossa på fästskruven för sågplattan (17) med
•
en krysskruvmejsel (h). (Krysskruvmejsel
medföljer ej).
Lyft upp den slitna sågplattan (17).
•
Montera den nya sågplattan i omvänd ord-
•
ningsföljd.
6.11. Uttag för spånsug (bild 2)
Bandsågen är utrustad med ett uttag för spånsug
(6).
Anslut bandsågen till en spånsug (medföljer ej)
genom att ansluta slangen från spånsugen till
uttaget (6) på maskinen.
6.8. Byta sågblad (bild 1, 14a, 14b)
Ta av skyddet (57).
•
Ställ in sågbladsstyrningen (11) på ungefär
•
halva höjden mellan sågbord (15) och maskinkåpa (25).
Öppna låsen (13) och öppna därefter sido-
•
kåporna (12).
Ta ut spärrplåten (4).
•
Spänn av sågbladet (26) genom att vrida på
•
spännskruven (9) i motsols riktning.
Ta av sågbladet (26) från sågbladsrullarna (7,
•
8) och dra ut genom öppningen i sågbordet
(15).
Sätt in det nya sågbladet (26) i mitten av de
•
båda sågbladsrullarna (7, 8). Sågbladets (26)
tänder måste peka nedåt mot sågbordet.
Spänn åt sågbladet (26) (se 6.2).
in sågen.
Tryck på den röda knappen „0“ för att koppla
•
ifrån sågen.
Bandsågen är utrustad med en nollspän-
•
ningsbrytare. Detta innebär att bandsågen
måste kopplas in manuellt efter ett strömavbrott.
- 24 -
S
7.2. Klyvlinjal (bild 18)
Tryck klyvlinjalens (24) spännbygel (21)
•
uppåt.
Skjut klyvlinjalen (24) åt vänster eller höger
•
om sågbladet (26) på sågbordet (15) och ställ
därefter in på avsett mått.
Tryck ner spännbygeln (21) för att fixera
•
klyvlinjalen (24). Om spännbygelns (21)
spännkraft inte räcker till, så måste du vrida
på spännbygel (22) ett par varv i medsols riktning tills klyvlinjalen är fixerad.
Se alltid till att klyvlinjalen (24) löper parallellt
•
gentemot sågbladet (26).
7.3. Genomföra snedsågning (bild 19)
För att genomföra snedsågning parallellt mot sågbladet (26), är det möjligt att luta sågbordet (15)
framåt med 0° - 45°.
Lossa på spärrhandtagen (18).
•
Luta sågbordet (15) framåt tills avsett vin-
•
kelmått har ställts in på grundskalan (16).
Dra åt spärrhandtagen (18) på nytt.
•
Varning! När sågbordet (15) lutar måste
•
klyvanhållet (24) monteras till höger (sett i arbetsriktningen) om sågbladet (26) på den delen av sågbordet som lutar nedåt (om detta är
möjligt med tanke på arbetsstyckets bredd).
Därigenom kan arbetsstycket inte glida bort
under sågningen.
8. Drift
Varning! Varje gång som du har gjort en ny in-
ställning rekommenderar vi att du gör en provsågning för att kontrollera om de inställda måtten
stämmer.
Se alltid till att den övre sågbladsstyrningen
•
(11) ligger så nära arbetsstycket som möjligt
när du sågar (se 6.5).
Tryck ned arbetsstycket mot bandsågens
•
bord (15) och skjut det framåt med båda händerna. Därigenom kan du undvika att sågbladet (26) kläms fast.
Skjut fram arbetsstycket med jämnt tryck som
•
precis är tillräckligt för att sågbladet ska såga
igenom materialet lätt utan att det blockeras.
Klyvanhållet (24) får endast användas till de
•
ändamål den är avsedd för.
Det är bättre att genomföra en sågning i ett
•
enda moment än i flera olika steg eftersom
du kanske måste dra tillbaka arbetsstycket.
Om du ändå måste dra tillbaka arbetsstycket
måste du först koppla ifrån bandsågen. Rub-
ba inte på arbetsstycket förrän sågbladet (26)
har stannat helt.
Se alltid till att arbetsstycket ligger på sin
•
längsta sida när det sågas.
Fara! Om smala arbetsstycken ska bearbetas
måste en påskjutare tvunget användas. Påskjutaren (28) måste alltid förvaras på den härför
avsedda kroken (29) på sidan av sågen.
8.1. Längssågning (bild 20)
Vid längssågning sågas ett arbetsstycke igenom i
sin längdriktning.
Ställ in klyvlinjalen (24) till vänster om såg-
•
bladet (26) på avsedd bredd (om detta är
möjligt).
Sänk sågbladsstyrningen (11) till arbetssty-
•
cket (se 6.5).
Koppla in sågen.
•
Tryck en av arbetsstyckets kanter mot klyvlin-
•
jalen (24) med höger hand medan arbetsstyckets platta sida ligger emot sågbordet (15).
Skjut arbetsstycket längs klyvlinjalen (24)
•
med en jämn rörelse in i sågbladet (26).
Viktigt! Spänn fast långa arbetsstycken för att
•
förhindra att de tippar vid slutet av sågningen
(använd t ex rullstativ eller liknande).
8.2. Utföra snedsågning (bild 19)
Ställ in sågbordet på avsedd vinkel (se 7.3).
•
Såga materialet enligt beskrivningen under
•
punkt 8.1.
8.3. Sågning på fri hand (bild 21)
En av de viktigaste egenskaperna hos en
bandsåg är det enkla arbetssättet vid sågning av
kurvor och radier.
Sänk sågbladsstyrningen (11) till arbetssty-
•
cket (se 6.5).
Koppla in sågen.
•
Tryck arbetsstycket fast mot sågbordet (15)
•
och skjut in det långsamt i sågbladet (26).
När du sågar på fri hand bör du ha en lägre
•
matningshastighet så att sågbladet (26) lättare kan följa den avsedda sågningslinjen.
I vissa fall kan det vara en bra idé att en göra
•
en grov tillsågning av kurvor och hörn på ca. 6
mm avstånd.
Om du vill såga kurvor som är alltför trånga
•
för sågbladet, kan du såga kan du göra insågningar i rät vinkel till kurvlinjen. När du sedan
sågar radien faller detta material bort.
Transportera bandsågen genom att hålla fast i
stödet (5) med den ena handen och i maskinstativet (25) med den andra. Obs! Använd aldrig
åtskiljande skyddsanordningar till att lyfta eller
transportera bandsågen.
10. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
10.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
•
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
•
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
•
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag.
11. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
12. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
10.2 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un-
derhåll.
10.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
Maskintyp
•
Maskinens artikel-nr.
•
Maskinens ident-nr.
•
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
KategoriExempel
Slitagedelar*Styrhjul, kilrem
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*Sågblad
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Vaara!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1. Päälle-pois-katkaisin
2. Verkkojohto
3. Kumikulkupinta
4. Tukipelti
5. Jalka
6. Poistoimuliitäntä
7. Alempi terähihnarulla
8. Ylempi terähihnarulla
9. Kiinnitysruuvi
10. Sahanteränsuojus
11. Ylempi sahanteränohjain
12. Sivukansi
13. Kannen lukitus
14. Terähihnarullan ylempi varmistusruuvi
15. Sahanpöytä
16. Kääntöalueen asteikko
17. Muovinen pöydänsisäke
18. Sahanpöydän lukituskahvat
19. Sahanteränohjaimen säätökahva
20. Sahanteränohjaimen lukituskahva
21. Samansuuntaisvasteen kiinnitysjousi
22. Terähihnarullan ylempi säätöruuvi
23. Moottori
24. Samansuuntaisvaste
25. Koneen kotelo
26. Terähihna
27. Kaatumissuoja
28. Johdatustappi, ylhäällä
29. Johdatustappi, alhaalla
30. Tukilaakeri
31. Tukilaakeri
32. Istukankannatin
33. Kolokantaruuvi
34. Terävanteen suojus
35. Kolokantaruuvi
36. Istukankannatin
37. Kolokantaruuvi
38. Kolokantaruuvi
39. Sisäkuusiokoloavain 3 mm
40. Sisäkuusiokoloavain 4 mm
41. Ruuvi
42. Mutteri
43. Aluslevy
44. Mutteri
45. Työntötukin pidike
46. Työnttukki
47. Ruuvi
48. Ruuvi
49. Kumijalka
50. Kuusiokoloavain 5 mm
51. Ruuvi
52. Kuusiokolokantaruuvi
53. Aluslevy
54. Mutteri
55. Aluslevy
56. Lukitusvipu
57. Verhoilu
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Vannesaha
•
Sahanpöytä
•
Työntötukki
•
Samansuuntaisvaste
•
Kuusiokoloavain 3 mm
•
Kuusiokoloavain 4 mm
•
Kuusiokoloavain 5 mm
•
Kaatumissuoja
•
Asennustarvikkeet
•
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
•
Turvallisuusmääräykset
•
3. Määräysten mukainen käyttö
Vannesaha on tehty puun tai puunkaltaisten materiaalien pitkittäis- ja poikittaisleikkaukseen (vain
poikittaisvasteen kera), koneen koosta riippuen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Sahassa saa käyttää vain siihen sopivia sahanterävanteita. Määräysten mukaiseen käyttöön
kuuluu olennaisena osana myös turvamääräysten
sekä kokoamisohjeiden sekä käyttöohjeen noudattaminen.
Konetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden on
ennalta tutustuttava koneeseen, ja heille on selvitettävä sen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Lisäksi on noudatettava erittäin tarkoin voimassaolevia tapaturmanehkäisymääräyksiä.
On myös noudatettava muita yleisiä, työterveyden
ja turvallisuusteknisen alueen kattavia säännöksiä.
Jos koneeseen tehdään muutoksia, niin valmistajan vastuu mahdollisista käyttövahingoista
raukeaa täysin.
Määräysten mukaisesta käytöstä huolimatta ei
tiettyjä jäämäriskejä voida sulkea täysin pois.
Koneen suunnittelusta ja rakenteesta voi aiheutua
seuraavia vaaratilanteita:
kuulovaurioita, ellei käytetä asianmukaisia
•
kuulosuojuksia
puunpölyjen terveydelle vaarallisia päästöjä,
•
jos konetta käytetään suljetuissa tiloissa
käsivammoja, jos käsi koskettaa sahanterään
•
sen suojaamattomalla alueella,
tapaturmia (viiltohaava) työkalua vaihdetta-
•
essa
työkappaleet ja niiden osat voivat iskeytyä
•
takaisin ja aiheuttaa tapaturmia,
sormet saattavat jäädä puristuksiin,
•
takapotkuvaara,
•
työkappale saattaa kaatua, koska sillä ei ole
•
riittävän tukevaa seisontapintaa,
sahanterään koskeminen
•
oksankohtien ja työstökappaleen palasten
•
sinkoilu
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
Äänen painetaso LpA .......................... 84,3 dB(A)
Mittausvirhe K
Äänen tehotaso L
Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
•
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
•
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
•
Älä ylikuormita laitetta.
•
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
•
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
•
Huomio!
Jäämäriskit
Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua
määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty
jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä
seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly-
suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo-
suojaimia.
............................................3 dB
pA
............................... 96 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
5. Ennen käyttöönottoa
Kone on asennettava paikalleen tukevasti, ts.
se on ruuvattava kiinni työpöytään tai tukevalle
alustalle. Tätä varten koneen jalustassa on porausreiät.
Sahanpöytä tulee asentaa paikalleen oikein.
•
Kaikki turva- ja suojalaitteet on asennettava
•
oikein paikalleen ennen käyttöönottoa.
•
Sahanterän tulee kulkea esteettömästi.
•
Varo jo kertaalleen työstettyä puuta sahates-
•
sasi vieraita osia, kuten esim. nauloja, ruuveja
yms.
Ennen kuin painat päälle/pois-katkaisinta,
•
varmista, että sahanterä on asennettu oikein
ja että liikkuvat osat kulkevat kevyesti.
Tarkasta ennen käyttöönottoa, että verkko-
•
jännite on laitteen tyyppikilvessä ilmoitetun
jännitteen mukainen.
6. Asennus
HUOMIO!
Ennen kaikkia vannesahan varustelu-, huolto- ja
asennustoimia on verkkopistoke irroitettava.
Kiinnitä neljä kumijalkaa (49) ruuvilla (51), aluslevyllä (43) ja mutterilla (44) laitteen alapinnalle.
Työnnä kaatumissuoja (27) tukijalkaan (5) ja kiinnitä se laitteeseen kuusiokolokantaruuvilla (52),
aluslevyllä (53) ja mutterilla (54).
6.1. 2 Sahanpöydän asennus (kuvat 3- 4)
Ota tukipelti (4) pois.
•
Aseta sahanpöytä (15) takaapäin koneen run-
•
gon päälle. Kiinnitä sahanpöytä aluslevyillä
(55), lukituskahvalla (18) ja lukitusvivulla (56).
Purkaminen tehdään päinvastaisessa järjes-
•
tyksessä.
6.2. Sahanterän kiristys (kuva 1)
HUOMIO! Jos saha on pitemmän aikaa
•
käyttämättä, tulee sahanterää löysentää, ja
ennen sahan käynnistystä on tarkastettava,
että sahanterä on riittävän kireällä.
Käännä kiristysruuvia (9) myötäpäivään sa-
•
hanterän (26) kiristämiseksi.
Sahanterän oikean kireyden voi tarkistaa
•
painamalla sahanterää sivulta sormella, suunnilleen molempien sahanterärullien (7 +
8) puolivälissä. Tällöin sahanterän (26) tulee
joustaa vain hyvin vähän (n. 1-2 mm).
Riittävän kireällä oleva terävanne antaa me-
•
tallisen soinnin, kun sitä napsautetaan.
Löysennä terävanteen kiristystä, jos sitä ei
•
käytetä pitempään aikaan, ettei terävanne
veny liiaksi.
Huomio! Jos sahanterä on liian kireällä, se
•
voi murtua. LOUKKAANTUMISVAARA! Jos
sahanterä ei ole tarpeeksi kireällä, niin vetävä
sahanterärulla (7) voi luistaa läpi, jolloin sahanterä pysähtyy.
6.3 Sahanterän säätö (kuva 1-2)
HUOMIO! Ennen kuin sahanterää voi säätää,
•
on se kiristettävä oikein.
Avaa sivukannet (12) irroittamalla lukitukset
•
(13).
• Käännä ylempää terävannerullaa (8)
•
hitaasti myötäpäivään. Terävanteen (26)
hampaiden tulisi kulkea terävannerullalla (8)
kulkupinnan etureunassa. Jos näin ei ole, niin
ylemmän terävannerullan (8) kallistuskulmaa
täytyy korjata.
Jos sahanterä (26) kulkee enemmän sahan-
•
terärullan (8) takasivun puolella, ts. koneen
rungon (25) suuntaan, niin säätöruuvia (22)
täytyy kääntää vastapäivään; samanaikaisesti
käännetään sahanterärullaa (8) hitaasti toisella kädellä, jotta voidaan tarkistaa sahanterän (26) asema.
Jos sahanterä (26) kulkee sahanterärullan (8)
•
etusivulla, niin säätöruuvia (22) täytyy kääntää myötäpäivään.
Kun ylempi sahanterärulla (8) on säädetty, on
•
tarkastettava sahanterän (26) asema alemmalla sahanterärullalla (7). Sahanterän (26)
tulisi kulkea täällä samoin sahanterärullan (7)
keskikohdalla. Jos näin ei ole, niin ylemmän
sahanterärullan (8) kääntökulmaa on säädettävä vielä kerran.
Sahanterärullaa on käännettävä muutaman
•
kierroksen verran, kunnes ylemmän sahanterärullan (8) säätö vaikuttaa sahanterän asentoon alemmalla sahanterärullalla (7).
Kun säätö on tehty, tulee sivukannet (12) sul-
•
kea jälleen ja varmistaa lukituksin (13).
6.4. Sahanterän ohjaimen säätö (kuvat 7 - 10)
Sekä tukilaakerit (30 + 31) että ohjainpuikot (28 +
29) täytyy säätää uudelleen jokaisen sahanteränvaihdon jälkeen.
Avaa sivukannet (12) irroittamalla lukitukset
•
(13).
6.4.1. Ylempi tukilaakeri (30)
Löysää ruuvia (33).
•
Työnnä tukilaakeria (30) sivulle niin pitkälle,
•
kunnes se ei enää kosketa terähihnaan (26)
(välimatka kork. 0,5 mm)
Kiristä ruuvi (33) jälleen.
•
6.4.2. Alemman tukilaakerin (31) säätö
Pura sahanpöytä (15) pois.
•
Käännä sahanteränsuojus (34) sivulle.
•
Tee säätö samalla periaatteella kuin ylem-
•
pään tukilaakeriin. Molemmat tukilaakerit
(30 + 31) tukevat terähihnaa (26) ainoastaan
sahaamisen aikana. Joutokäynnin aikana ei
sahanterän tulisi koskettaa kuulalaakeria.
6.4.3. Ylempien ohjauspuikkojen (28) säätö
Löysää kolokantaruuvia (35)
•
Siirrä ohjauspuikkojen (28) pidikettä (36),
•
kunnes ohjauspuikkojen (28) etureuna on n. 1
mm sahanterän hampaiden juuren takana.
källe sahanterää kohti, kunnes ohjauspuikkojen (28) ja sahanterän (26) välimatka on n. 0,5
mm. (Sahanterä ei saa juuttua kiinni)
Kiristä kolokantaruuvit (37) uudelleen.
•
Käännä ylempää sahanterärullaa (8) muuta-
•
ma kierros myötäpäivään.
Tarkasta ohjauspuikkojen (28) säätö vielä ker-
•
ran ja korjaa sitä tarvittaessa.
6.4.4. Alempien ohjainpuikkojen (29) säätö
Pura sahanpöytä (15) pois.
•
Löysennä ruuvia (48).
•
Siirrä ohjauspuikkojen (29) pidikettä (49),
•
kunnes ohjauspuikkojen (29) etureuna on n. 1
mm sahanterän hampaiden juuren takana.
Kiristä ruuvi (48) jälleen.
källe sahanterää kohti, kunnes ohjauspuikkojen (29) ja sahanterän (26) välimatka on n. 0,5
mm. (Sahanterä ei saa juuttua kiinni)
Kiristä kolokantaruuvit (38) uudelleen.
•
Käännä alempaa sahanterärullaa (7) muuta-
•
ma kierros myötäpäivään.
Tarkasta ohjauspuikkojen (29) säätö vielä ker-
•
ran ja korjaa sitä tarvittaessa.
6.5. Ylemmän sahanteränohjaimen (11) säätö
(kuva 11)
Löysennä lukituskahvaa (20).
•
Siirrä sahanteränohjain (11) säätöpyörää (19)
•
kääntämällä mahdollisimman lähelle sahattavaa työkappaletta (välimatka n. 2-3 mm).
Kiristä lukituskahva (20) uudelleen.
•
Säätö on tarkistettava ennen joka sahausta ja
•
tarvitessa korjattava.
6.6. Sahanpöydän (15) säätö 90° kulmaan
(12/13)
Löysennä lukituskahvaa (18) ja lukitusvipua
•
(56) ja avaa sahanterän ohjaimen (11) suojaverhoilu.
Aseta kulma (d) terävanteen (26) ja sahan-
•
pöydän (15) väliin. Kulma (d) ei kuulu toimitukseen
Kallista sahanpöytää (15) sitä kääntämällä,
kunnes sen kulma terävanteeseen (26) on
tarkalleen 90°.
Kiristä lukituskahva (18) ja lukitusvipu (56)
•
jälleen ja sulje sahanterän ohjaimen (11) suojaverhoilu.
Löysennä mutteria (42).
•
Säädä ruuvia (41) niin pitkälle, kunnes se
•
koskettaa koneen runkoon.
Kiristä mutteri (42) jälleen ruuvin (41) lukitse-
•
miseksi paikalleen.
6.7. Mikä sahanterä sopii käytettäväksi
Vannesahan mukana toimitettu sahanterä sopii
yleiskäyttöön. Sahanterää valitessa on parasta
noudattaa seuraavia mittapuita:
Kapealla sahanterällä sahaat pienemmät sä-
•
teet kuin leveällä sahanterällä.
Leveää sahanterää käytetään, kun halutaan
•
tehdä suora leikkaus. Tämä on erityisen tärkeää puuta sahattaessa, koska sahanterällä on
taipumus seurata puun syitä ja se luistaa siksi
helposti pois halutusta sahauslinjasta.
Pienihampaiset sahanterät sahaavat sileäm-
•
min, mutta myös hitaammin kuin karkeahampaiset sahanterät.
Huomio: Älä koskaan käytä vääntyneitä tai repeilleitä sahanteriä!
6.8. Terävanteen vaihto (kuvat 1, 14a, 14b)
Ota suojaverhoilu (57) pois.
•
Säädä sahanteränohjain (11) n. puoleenväliin
•
sahanpöydän (15) ja koneen rungon (25)
välille.
Irrota salvat (13) ja avaa sivukansi (12).
•
Ota verhouspelti (4) pois.
•
Löysennä terävannetta (26) kiertämällä kiris-
•
tysruuvia (9) vastapäivään.
Ota terävanne (26) sahanterärullilta (7, 8) sa-
•
hanpöydässä (15) olevan raon läpi pois.
Aseta uusi terävanne (26) molempien sahan-
•
terärullien (7, 8) keskikohdille. Terävanteen
(26) hampaiden tulee näyttää alaspäin sahanpöydän suuntaan.
Kiristä terävanne (26) (katso kohta 6.2)
näppäintä „1“.
Sahan sammuttamiseksi on painettava pu-
•
naista näppäintä „0“.
Vannesaha on varustettu alijännitekatkaisi-
•
mella. Virtakatkon sattuessa vannesaha ei
käynnisty automaattisesti uudelleen, vaan se
täytyy käynnistää.
7.2. Suuntaisvaste (kuva 18)
Paina suuntaisvasteen (24) kiristysvipu (21)
•
ylöspäin
Työnnä suuntaisvaste (24) sahanterän (26)
•
vasemmalle tai oikealle puolelle sahanpöydällä (15) ja säädä se haluttuun mittaan.
Paina kiristysvipu (21) alaspäin, jotta suunta-
•
isvaste (24) kiinnittyy paikalleen. Jos kiristysvivun (21) voima ei riitä, niin kiristysvipua (21)
on käännettävä muutama kierros myötäpäivään, kunnes suuntaisvaste on riittävän lujasti
kiinni.
Huolehdi siitä, että suuntaisvaste (24) on aina
•
samansuuntainen kuin sahanterä (26).
7.3. Viistoleikkaukset (kuva 19)
Jotta voidaan tehdä terähihnan (26) suuntaisia
viistoleikkauksia, on mahdollista kallistaa sahanpöytää (15) kulmassa 0° - 45° eteenpäin.
Löysennä lukituskahvoja (18).
•
Kallista sahanpöytää (15) eteenpäin, kunnes
•
haluttu kulmamitta on säädetty perusasteikkoon (16).
Kiristä lukituskahvat (18) uudelleen.
•
Huomio: Kun sahanpöytä (15) on kallistet-
•
tu, tulee asettaa samansuuntaisvaste (24)
työskentelysuuntaan nähden terähihnan
(26) oikealle puolelle sahanpöydän alaspäin
olevalle sivulle (mikäli työstökappaleen leveys
tämän sallii), jotta työstökappale ei pääse
luiskahtamaan alas.
FIN
Kuljeta työkappaletta aina molemmin käsin ja
•
pidä se tasaisesti vannesahan pöytää vasten,
jotta sahanterä (26) ei pääse juuttumaan
kiinni.
Työnnä kappaletta eteenpäin aina tasaisella
•
voimalla, joka on juuri riittävä, jotta sahanterä
kulkee ongelmitta materiaalin läpi, mutta ei
juutu siihen kiinni.
Käytä aina samansuuntaisvastetta (24)
•
kaikissa niissä leikkauksissa, joissa sitä voi
käyttää.
On parempi suorittaa leikkaus yhdessä työ-
•
vaiheessa kuin useammassa vaiheessa, jolloin työkappale täytyy ehkä vetää takaisin. Jos
takaisinvetoa ei voi kuitenkaan välttää, niin
vannesaha tulee ensin sammuttaa ja työkappale vetää pois vasta sitten, kun sahanterä
(26) on pysähtynyt.
Sahatessa tulee työkappaletta kuljettaa aina
•
sen pisintä sivua myöten.
Vaara! Kapeita työstökappaleita leikattaessa
tulee ehdottomasti käyttää työntökapulaa. Työntökapula (28) tulee aina säilyttää käden ulottuvilla
sille varatussa koukussa (29) sahan sivulla.
8.1. Pitkittäisleikkausten teko (kuva 20)
Tässä työkappale sahataan pitkittäissuuntaan
halki.
Kiinnitä suuntaisvaste (24) sahanterän (26)
•
vasemmalle puolelle (mikäli mahdollista) halutun leveyden mukaisesti.
Laske sahanterän ohjaus (11) työkappaleen
•
päälle (kts. kohtaa 6.5)
Käynnistä saha.
•
Paina työkappaleen yhtä reunaa oikealla
•
kädellä suuntaisvastetta (24) vasten, kun sen
litteä sivu lepää sahanpöydän (15) pinnalla.
Työnnä työkappaletta tasaisella nopeudella
•
suuntaisvastetta (24) pitkin sahanterään (26) .
Tärkeää: Pitkien työstökappaleiden pois-
•
putoaminen leikkaamisen loppuvaiheessa
tulee ehkäistä (esim. pyörimisenestotelineellä
tms.).
Yksi vannesahan tärkeimmistä ominaisuuksista
on kaarien ja kehien ongelmaton sahaaminen.
Laske sahanterän ohjaus (11) työkappaleen
•
päälle (kts. kohtaa 6.5)
- 37 -
FIN
Käynnistä saha.
•
Paina työkappaletta tukevasti sahanpöytää
•
(15) vasten ja työnnä sitä hitaasti sahanterään (26).
Kun sahaat kaaria vapaasti, tee se hitaammin
•
kuin suorat leikkaukset, jotta sahanterä (26)
ehtii noudattamaan haluttua sahauslinjaa.
Monissa tapauksissa auttaa, jos kaaret ja
•
kulmat sahataan ensin karkeasti n. 6 mmn
etäisyydellä lopullisesta linjasta.
Jos haluat sahata kaaria, jotka ovat liian
•
ahtaita käytetylle sahanterälle, täytyy tehdä
apuleikkauksia kaaren etureunaan asti, ja
nämä palat putoavat jätteinä pois tieltä, kun
lopullinen kaarilinja sahataan.
9. Kuljetus
Kuljeta vannesahaa siten, että pidät yhdellä kädellä kiinni tukijalasta (5) ja toisella koneen alustasta (25). Huomio! Älä koskaan käytä erottavia
suojalaitteita koneen nostamiseen tai kuljettamiseen.
10. Puhdistus, huolto ja
varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia
puhdistusstoimia.
10.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
•
Laitteen tuotenumero
•
Laitteen tunnusnumero
•
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
•
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info
11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raakaainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen
voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raakaainekiertoon.
Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
Toimita vialliset rakenneosat oneglmajätehävitykseen. Tiedustele asiaa alan ammattiliikkeestä tai
kunnanhallitukselta!
12. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta
ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten
ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C
välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.
10.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
•
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
•
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
•
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
10.2 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
LajiEsimerkki
Kuluvat osat*Ohjausrulla, kiilahihna
Käyttömateriaali / käyttöosat*Terävanne
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.
isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin
kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en-
nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden
laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen
puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Notifi ed Body: TÜV Product Service GmbH
Notifi ed Body No.: 0123
Reg. No.: M6A 16 08 24192 01705
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-5; EN 62321;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 24.08.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR012470
Art.-No.: 43.080.18 I.-No.: 11016 Documents registrar: Roider Siegfried
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar