Einhell TC-RO 1155E User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Oberfräse
SLO Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Električna glodalica za izradu utora
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
CZ Originální návod k obsluze
Elektrická horní frézka
SK Originálny návod na obsluhu
Elektrická horná frézka
TH-RO 1100 E
4
Art.-Nr.: 43.504.70 I.-Nr.: 11011
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 1Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 1 29.06.12 11:5029.06.12 11:50
1a
6 8
7
5
1b
4
11 15
18
7
9
3
1 10
2
1c
22
17 19
12
3
16 14 24
- 2 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 2Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 2 29.06.12 11:5029.06.12 11:50
23 20
13
21
2 3
2 f
1
4 5
3
b32 21aa 2 3
6 7
2 f
20
24
a c
b 13
c
20
b
d
- 3 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 3Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 3 29.06.12 11:5029.06.12 11:50
e
8 9
12
10 23
10
12
10
11
12 13
5
4
12
22
11
+
- 4 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 4Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 4 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
14 15
9
a
14
16
1817
19
16
14
17
18 19
15
1.
a
b
2.
c
b c
- 5 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 5Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 5 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
- 6 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 6Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 6 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1a/1b/1c)
1. Absaugadapter
2. Frässchuh
3. Flügelschraube
4. Ein-/ Ausschalter
5. Einschaltsperre
6. Netzleitung
7. Handgri
8. Motorgehäuse
9. Spanngri
10. Spannmutter
11. Drehzahlregelung
12. Spindelarretierung
13. Zirkelspitze
14. Revolver- Endanschlag
15. Feinjustierung
16. Flügelschraube
17. Zeiger
18. Skala
19. Tiefenanschlag
20. Führungshülse
21. Parallelanschlag
22. Gabelschlüssel
23. Spannzange
24. Schutzabdeckung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Elektro-Oberfräse
Absaugadapter
Zirkelspitze
Führungshülse
Parallelanschlag
Gabelschlüssel
Spannzange
Schutzabdeckung
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 7 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 7Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 7 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz­und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Kurven und Schriftzügen usw. Die Oberfräse darf nicht zum Bearbeiten von Metall, Stein etc. ver­wendet werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................230-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................1100 W
Leerlauf-Drehnzahl:.............11.000 - 30.000 min
Hubhöhe: ................................55 mm (Fräsetiefe)
Spannzange: .............................. Ø 8 und Ø 6 mm
Für Formfräser max.: ................................. 30 mm
Schutzklasse: ................................................. II/
Gewicht: ......................................................3,1 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
........................... 94,4 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
................... 105,4 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgriff e
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
h
2
= 15,877 m/s
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
-1
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
2
- 8 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 8Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 8 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein
5.1 Montage Absaugstutzen (Abb. 2/Pos. 1)
Achtung! Aus gesundheitlichen Gründen
ist das Benutzen einer Staubabsaugung un­bedingt erforderlich.
Schließen Sie Ihre Oberfräse mit dem Ab-
saugstutzen (1) an einen Staubsauger oder an eine Staubabzugsvorrichtung an. Sie er­reichen damit eine optimale Staubabsaugung vom Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Gerät als auch Ihre eigene Ge­sundheit. Ihr Arbeitsbereich bleibt außerdem sauberer und sicherer. Bei der Arbeit entstehender Staub kann
gefährlich sein. Bitte beachten Sie dazu den Abschnitt Sicherheitshinweise. Der für das Absaugen verwendete Staubsau-
ger muss für das bearbeitete Material geeig­net sein. Verwenden Sie einen Spezialsauger, falls Sie mit stark gesundheitsschädlichen Werkstoffen hantieren. Absaugstutzen (1) mit den beiden Senkkopf-
schrauben (f) am Frässchuh (2) festschrau­ben. Der Absaugstutzen kann an Absauggeräten
(Staubsauger) mit Saugschlauch angeschlos­sen werden. Der Innendurchmesser des Absaugstutzens
beträgt 35 mm. Befestigen Sie nun einen passend großen Saugschlauch am Absaug­stutzen.
5.3 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21)
Führungswellen (a) des Parallelanschlages
(21) in die Löcher (b) des Frässchuhs (2) schieben. Parallelanschlag (21) auf das gewünschte
Maß einstellen und mit den Flügelschrauben (3) festklemmen.
5.4 Montage Zirkelspitze (Abb. 5)
Mit der Zirkelspitze (13) – und der zugehöri-
gen Halterung – können Sie kreisrunde Berei­che fräsen. Klemmen Sie die Zirkelspitze (13) auf das
Ende einer der Führungsstangen (a). Schie­ben Sie die Führungsstange (a) in ein Loch (b) des Frässchuhs (2) ein. Befestigen Sie die Führungsstange (a) mit den Flügelschrauben (3) am Frässchuh (2). Stellen Sie den gewünschten Radius zwi-
schen Zirkelspitze (13) und Fräser ein. Positionieren Sie die Zirkelspitze (13) in der
Mitte des zu fräsenden Kreises. Lockern Sie, falls notwendig, die Flügelschraube (c) der Zirkelspitze (13) und verlängern/verkürzen Sie den nach unten zeigenden Teil der Zirkel­spitze (13).
5.5 Montage Führungshülse (Abb. 6-7/Pos. 20)
Führungshülse (20) mit den beiden Senk-
kopfschrauben (f) am Frässchuh (2) befesti­gen. Die Führungshülse (20) wird mit dem Anlauf-
ring (b) an der Schablone (c) entlang geführt. Das Werkstück (d) muss um die Differenz
„Außenkante Anlaufring“ und „Außenkante Fräser“ (e) größer sein, um eine exakte Kopie zu erhalten.
5.2 Montage der Schutzabdeckung (Abb. 3/Pos. 24)
Montieren Sie die Schutzabdeckung (24) wie in Abbildung 3 dargestellt.
- 9 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 9Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 9 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
5.6 Montage/Demontage Fräswerkzeug (Abb. 8-11)
Achtung! Netzstecker ziehen. Achtung! Nach dem Arbeiten mit der
Oberfräse bleibt das Fräswerkzeug für relativ lange Zeit sehr heiß.
Achtung! Fräser sind sehr scharf. Tragen
Sie beim Umgang mit Fräswerkzeugen stets Schutzhandschuhe.
In diese Oberfräse können Fräser mit einem
Schaftdurchmesser von 6 mm und 8 mm eingesetzt werden. Die meisten Fräser sind in beiden Größen erhältlich. Sie können u. a. Fräser aus den folgenden
Materialien verwenden:
- HSS - Geeignet zur Bearbeitung von Weich­hölzern
- TCT - Geeignet zur Bearbeitung von Hart­hölzern, Spanplatten und Kunststoffen. Wählen Sie das für Ihre Anwendung geeigne-
te Fräswerkzeug aus. Bei der ersten Benutzung der Fräser: Bitte
entfernen Sie die Kunststoffverpackung von den Fräsköpfen. Mutter, Spannzange und Schaft des Fräsers
bitte vor dem Einsetzen reinigen. Spindelarretierung (12) drücken und durch
gleichzeitiges drehen die Spindel einrasten lassen. Lösen Sie die Spannmutter (10) mit dem Ga-
belschlüssel (22). Nehmen Sie gegebenenfalls den zu demon-
tierenden Fräser aus der Spannzange (23). Wählen Sie das für Ihre Anwendung geeigne-
te Fräswerkzeug aus. Wählen Sie die zum ausgewählten Fräser
passende Spannzange (23). Setzen Sie nun Spannzange (23) und Mutter
(10) in die Frässpindel ein. Führen Sie den Schaft des Fräsers in die
Spannzange ein. Halten Sie die Spindelarretierung (12) ge-
drückt. Ziehen Sie die Spannmutter (10) mit dem Ga-
belschlüssel (22) fest. Der Fräser muss mindestens 20mm weit in
die Spannzange (23) eingeführt werden. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des
Gerätes den festen Sitz und Rundlauf des Fräswerkzeugs!
6. Bedienung
Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen
oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes­ser von 6 mm oder 8 mm. Die Fräser müssen außerdem für die jeweilige Leerlauf-Drehzahl ausgelegt sein. Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück,
damit es während des Arbeitens nicht weg­geschleudert werden kann. Benutzen Sie Spannvorrichtungen. Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten
weg! Nie über Metallteile, Schrauben, Nägel, usw.
fräsen.
6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 12/Pos. 4)
Zum Einschalten Einschaltsperre (5) betätigen und Ein-/Ausschalter (4) drücken.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) loslassen.
6.2 Drehzahlregelung (Abb. 13/Pos. 11)
Die geeignete Drehzahl ist abhängig vom zu bearbei-tenden Material und dem Durchmesser des Fräsers. Wählen Sie mit dem Schalter Dreh­zahlregulierung (11) eine Drehzahl im Bereich von 11.000 bis 30.000 min-1 aus. Sie können aus 7 verschiedenen Schalterpositionen auswählen. Die Drehzahlen in den verschiedenen Schalterpo­si-tionen lauten wie folgt:
Schalterposition 1: ca. 11.000 min-1 (minimale Drehzahl) Schalterposition 2: ca. 12.000 min Schalterposition 3: ca. 15.000 min Schalterposition 4: ca. 18.000 min Schalterposition 5: ca. 22.000 min Schalterposition 6: ca. 26.000 min Schalterposition 7: ca. 30.000 min-1 (maximale Drehzahl)
Drehzahl erhöhen:
Drehzahlregler (11) in Plus-Richtung bewegen.
Drehzahl verringern:
Drehzahlregler (11) in Minus-Richtung bewegen.
-1
-1
-1
-1
-1
Achtung! Vor Inbetriebnahme Einstell- und
Montagewerkzeuge wieder entfernen.
- 10 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 10Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 10 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-17)
Maschine auf das Werkstück stellen.
Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen.
Maschine langsam nach unten bewegen, bis
der Fräser das Werkstück berührt. Spanngriff (9) festziehen.
Feinjustierung (15) entsprechend Bild 17 auf
0 stellen. Revolver-Endanschlag (14) so einstellen,
dass sich der Tiefenanschlag (19) über dem am niedrigsten eingestellten Endanschlag (a) befindet. Tiefenanschlag (19) absenken, bis er den
Endanschlag (a) berührt. Anschließend die Flügelschraube (16) festziehen. Zeiger (17) auf den Nullpunkt der Skala (18)
stellen. Flügelschraube (16) lösen. Tiefenanschlag
(19) nach oben schieben, bis der Zeiger (17) die gewünschte Frästiefe an der Skala (18) anzeigt. Die Flügelschraube wieder anziehen. Testen Sie die Einstellung anhand einer Pro-
befräsung an einem Abfallstück. Nun kann eine Feinjustierung der Frästiefe
vorgenommen werden. Drehen Sie hierzu die Feinjustierung (15) auf das gewünschte Maß.
Drehung der Feinjustierung (15) gegen den Uhr­zeigersinn: höhere Frästiefe
Drehung der Feinjustierung (15) im Uhrzeiger­sinn: niedrigere Frästiefe
Die Drehung der Feinjustierung (15) um einen Teilstrich entspricht einer Veränderung der Fräs­tiefe um 0,04mm, eine ganze Umdrehung ent­spricht 1mm.
Bei der Feinjustierung (15) kann auch der untere Ring (b) seperat gedreht werden. Dies dient dazu den Nullpunkt zu erreichen ohne die Feinjustie­rung (15) zu verstellen. Siehe dazu Bild 17 und gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie den Ring (b) nach unten.
Halten und Drehen Sie ihn, bis Sie die ge-
wünschte Position erreicht haben. Lassen Sie den Ring wieder los.
6.4 Fräsen
Stellen Sie sicher, dass keine fremden Ge-
genstände an dem Werkstück haften, um Schäden an der Fräse zu vermeiden. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer ge-
eigneten Steckdose. Fassen Sie das Gerät an seinen beiden
Handgriffen (7) an. Platzieren Sie die Oberfräse auf dem Werk-
stück. Stellen Sie die Frästiefe entsprechend Punkt
6.3 ein. Wählen Sie die Drehzahl entsprechend Punkt
6.2 ein und schalten Sie das Gerät ein (siehe Punkt 6.1) Testen Sie die Einstellungen des Gerätes an-
hand eines Abfallstückes. Lassen Sie das Gerät die volle Geschwin-
digkeit erreichen. Senken Sie erst dann den Fräser auf seine Arbeitshöhe und blockieren Sie das Gerät mit dem Spanngriff (9).
Fräsrichtung: Der Fräser dreht sich im Uhrzei­gersinn. Das Fräsen muss immer gegen die Um­laufrichtung erfolgen, um Unfälle zu vermeiden (Abb. 18).
Vorschub: Es ist sehr wichtig, das Werkstück mit dem richtigen Vorschub zu bearbeiten. Wir emp­fehlen, dass Sie vor dem Bearbeiten des eigent­lichen Werkstückes ein paar Testfräsungen mit einem Abfallstück des gleichen Typs vornehmen. Auf diese Weise lässt sich die beste Arbeitsge­schwindigkeit sehr einfach herausfi nden.
Zu niedriger Vorschub:
Der Fräser könnte sich zu stark erhitzen. Falls brenn-bares Material, wie etwa Holz, bearbeitet wird, könn-te sich das Werkstück entzünden.
Zu hoher Vorschub:
Der Fräser könnte beschädigt werden. Fräsquali­tät: Roh und uneben.
Lassen Sie den Fräser vollständig auslaufen, be­vor Sie das Werkstück entfernen oder bevor Sie die Oberfräse ablegen.
- 11 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 11Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 11 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
6.5 Stufenweise Fräsen
Je nach Härte des zu bearbeitenden Materials und Frästiefe ist in mehreren Stufen vorzugehen.
Soll in mehreren Stufen gefräst werden, so
drehen Sie den Endanschlag-Revolver (14) nach dem Einstellen der Frästiefe entspre­chend Punkt 6.3 so, dass sich der Tiefenan­schlag (19) über dem höchsten Endanschlag (a) befindet. Fräsen Sie in dieser Einstellung. Nach Been-
digung des ersten Fräsdurchganges Endan­schlag-Revolver (14) so einstellen, dass sich der Tiefenanschlag (19) über dem mittleren Endanschlag (a) befindet. Führen Sie auch in dieser Einstel-lung einen Fräsvorgang durch. Nun niedrigsten Endanschlag (a) einstellen
und Fräsung zu Ende führen.
6.6 Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze (13)
Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Sie wie folgt vor:
Zirkelspitze (13) entsprechend Punkt 5.4
montieren und einstellen. Zirkelspitze (13) auf den Mittelpunkt des zu
fräsenden Kreises setzen und andrücken. Fräsung entsprechend Punkt 6.4 Ausführen.
6.7 Fräsen mit dem Parallelanschlag (21)
Zum Fräsen entlang einer geradlinigen Werk­stückaußenkante gehen Sie wie folgt vor:
Montieren Sie den Parallelanschlag (21) ent-
sprechend Punkt 5.3 Führen Sie den Parallelanschlag (21) an der
Aussenkante des Werkstücks entlang. Fräsung entsprechend Punkt 6.4 ausführen.
6.8 Freihandfräsen
Die Oberfräse kann auch ganz ohne Führungs­stangen betrieben werden. Beim Freihandfräsen können Sie kreative Fräsarbeiten, wie etwa das Erstellen von Schriftzügen, vornehmen.
Benutzen Sie hierfür nur eine sehr flache Frä-
seinstellung! Beachten Sie beim Bearbeiten des Werkstü-
ckes die Drehrichtung der Fräsen (Abb. 18).
6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 19)
Für Form (a) - und Kantenfräsungen (b)
können auch spezielle Fräser mit Anlaufring verwendet werden. Fräser montieren.
Maschine vorsichtig an das Werkstück heran-
führen. Den Führungszapfen oder Kugellager (c) mit
leichtem Druck an dem Werkstück entlang­führen.
Achtung:
Je nach Material ist bei größeren Frästiefen in mehreren Stufen vorzugehen. Halten Sie bei allen Fräsarbeiten die Oberfräse in bei­den Händen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- 12 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 12Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 12 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
- 13 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 13Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 13 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 14 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 14Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 14 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
- 15 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 15Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 15 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* Kohlebürsten 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
Fräser Garantie nur bei Sofortdefekt
24 Monate
(24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 16Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 16 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä-
tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb-
lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt
daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei
gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss-
bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen-
dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs-
und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine
oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen)
sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere
für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch
erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto-
frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti-
gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf!
Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von
unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 17 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 17Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 17 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
4
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
D
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Straße / Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Mobil:
2
Ihre Anschrift eintragen
- 18 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 18Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 18 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
SLO
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do
nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
- 19 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 19Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 19 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
SLO
 Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1a/1b/1c)
1. Sesalni adapter
2. Čevelj rezkalnika
3. Krilni vijak
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Vklopna zapora
6. Električni omrežni kabel
7. Ročaj
8. Ohišje motorja
9. Vpenjalni ročaj
10. Vpenjalna matica
11. Regulator števila vrtljajev
12. Zapora vretena
13. Konica
14. Vrtljivi končni prislon
15. Natančna nastavitev
16. Krilni vijak
17. Kazalec
18. Skala
19. Omejevalo globine rezkanja
20. Vodilna puša
21. Paralelni prislon
22. Viličasti ključ
23. Vpenjalne klešče
24. Zaščitni pokrov
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu teh navodil.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Električni namizni rezkalnik
Odsesovalni adapter
Konica šestila
Vodilni tulec
Vzporedno omejilo
Viličasti ključ
Vpenjalne klešče
Zaščitni pokrov
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
- 20 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 20Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 20 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
SLO
3. Predpisana namenska uporaba
Namizni rezkalnik je posebej primeren za obde­lovanje lesa in umetne mase, nadalje pa tudi za izrezovanje grč, rezkanje utorov, izdelovanje vdol­bin, kopiranje krivin pisave itd. Namizni rezkalnik se ne sme uporabljati za obdelovanje kovin, kamna ipd.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: .................230-240 V ~ 50 Hz
Sprejem moči: ......................................... 1100 W
Število vrtljajev
v prostem teku: ...................11.000 - 30.000 min
Dvižna višina: .............. 55 mm (globina rezkanja)
Vpenjalne klešče: ..........................Ø 8 in Ø 6 mm
Za oblikovalno rezkanje maks.: ................ 30 mm
Razred zaščite: ............................................. II/
Teža: ..........................................................3,1 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K
pA
Nivo zvočne moči L Negotovost K
WA
.................... 94,4 dB (A)
pA
.............................................3 dB
....................... 105,4 dB (A)
WA
............................................ 3 dB
Ročaji
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
= 15,877 m/s
h
2
Opozorilo!
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem
-1
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
2
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
- 21 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 21Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 21 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
SLO
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Pred prvim zagonom morajo biti vsi pokrovi in vse zaščitne priprave pravilno montirane.
5.1 Montaža nastavka za odsesavane (Slika 2/Poz. 1)
Pozor! Zaradi zdravstveno varstvenih
razlogov je uporaba sesalne naprave nujno potrebna.
Vaš namizni rezkalnik z nastavkom za odses-
avane (1) priključite na sesalnik ali na kakšno podobno napravo za odsesavanje prahu. S tem boste zagotovili optimalno odsesavan­je prahu iz obdelavanca. Prednosti: S tem prizanašate napravi kot tudi Vašemu lastnemu zdravju. Poleg tega pa bo Vaše delovno mes­to ostalo čisto in varno. Prah, ki nastaja pri delu, je lahko nevaren.
Prosimo, da zato upoštevate poglavje „Var­nostna navodila“. Sesalnik, ki ga namenite uporabljati za odse-
savanje prahu pri delu, mora za biti primeren za odsesavanje materiala, ki ga obdelujete. V primeru, da delate z materiali, ki so lahko zelo škodljivi za zdravje, uporabite poseben sesal­nik. Nastavek za odsesavanje prahu (1) z obma
vijakoma z ugreznjeno glavo (f) privijte na čevelj rezkalnika (2). Nastavek za odsesavanje prahu lahko preko
sesalne cevi priključite na naprave za odses­avanje (sesalnik). Notranji premer nastavka za odsesavanje
znaša 35 mm. Zdaj na nastavek za odsesa­vanje priključite primerno sesalno cev.
5.2 Montaža zaščitnega pokrova (Slika 3/Poz. 24)
Zaščitni pokrov (24) montirajte tako kot je to prika­zano na sliki 3.
5.3 Montaža paralelnega prislona (Slika 4/Poz. 21)
Vodilne gredi (a) paralelnega prislona (21)
potisnite v luknje (b) čevlja rezkalnika (2). Paralelni prislon (21) nastavite na želeno
mero in ga pritrdite s krilnimi vijaki (3).
5.4 Montaža konice šestila (Slika 5)
S konico šestila (13) – in s pripadajočim
držalom – lahko rezkate krožna okrogla območja. Pritrdite konico šestila (13) na konec ene od
vodilnih palic (a). Potisnite vodilno palico (a) v luknjo (b) rezkalnega čevlja (2). Pritrdite vodil­no palico (a) s pritrdilnimi vijaki (3) na rezkalni čevelj (2). Nastavite želeni radij med konico šestila (13)
in rezkalom. Postavite konico šestila (13) v sredino kroga,
ki ga boste rezkali. Če je potrebno, popustite krilni vijak (c) konice šestila (13) in podaljšajte / skrajšajte del konice šestila (13), ki gleda navzdol.
5.5 Montaža vodilne puše (Sliki 6-7/Poz. 20)
Vodilno pušo (20) z obema vijakoma z ugrez-
njeno glavo (f) pritrdite na čevelj rezkalnika (2). Vodilna puša (20) se z obročom (b) vodi po
šabloni (c). Obdelovanec (d) mora biti večji za razliko „zu-
nanji rob - obroč“ in „zunanji rob - rezkalnik“ (e), da bi dobili točno kopijo.
5.6 Montaža/demontaža rezkalnega orodja (Slike 8-11)
Pozor! Potegnite električni omrežni vtikač
iz električne omrežne vtičnice.
Pozor! Po delu z namiznim rezkalnikom
ostane rezkalno orodje še relativno dolgo zelo vroče.
Pozor! Rezkalni noži so zelo ostri. Pri ro-
kovanju z rezkalnim orodjem je vedno potreb­no nositi delavske zaščitne rokavice.
V ta namizni rezkalnik se lahko vstavijo rez-
kalni noži, ki imajo premer ročice med 6 mm in 8 mm. Večina rezkalnih nožev se da dobiti v obeh velikostih. Rezkalnik lahko med drugim uporabljate za
naslednje materiale:
- HSS - primerno za obdelavo mehkih vrst lesa
- TCT - primerno za obdelavo trdih vrst lesa, iverk in plastičnih mas.
- 22 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 22Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 22 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
SLO
Izberite rezkalno orodje, ki je primerno za
Vašo uporabo. Pri prvi uporabi rezkalnih nožev: Prosimo, da
iz rezkalnih glav odstranite ovojnino. Prosimo, da pred vstavljanjem rezkalnih
nožev prvo očistite matico, vpenjalne klešče in ročico rezkalnih nožev. Pritisnite na zaporo vretena (12) in z
istočansim vrtenjem vreteno zaskoči. Z viličastim ključem (22) odvijte vpenjalno
matico (10). Po potrebi vzamite demontirani rezkalni nož iz
vpenjalnih klešč (23). Izberite rezkalno orodje, ki je primerno za
Vašo uporabo. Izberite vpenjalne klešče (23), ki so primerne
za izbrani rezkalni nož. Zdaj vstavite vpenjalne klešče (23) in matico
(10) v vreteno rezkalnika. Ročico rezkalnega noža vstavite v vpenjalne
klešče. Zaporo vretena (12) držite pritisnjeno.
Z viličastim ključem (22) privijte vpenjalno
matico (10). Rezkalni nož je potrebno vstaviti najmanj 20
mm globoko v vpenjalne klešče (23). Pred prvim zagonom naprave preverite, da je
rezkalno orodje pravilno nameščeno in da se nemoteno vrti!
Pozor! Pred prvim zagonom odstranite
nastavljalno in montažno orodje.
6. Uporaba
Ne uporabljajte kvalitetno manjvredne ali
poškodovane rezkalne nože. Uporabljajte le rezkalno orodje, ki ima premer 6 mm ali 8 mm. Poleg tega pa morajo rezkalni noži biti koncipirani za število vrtljajev v prostem teku. Obdelovanec, ki ga hočete obdelovati, za-
varujte tako, da ga med delom ne bo moglo zalučati vstran. Uporabljajte vpenjalne pripra­ve. Električni omreržni kabel vedno speljite nazaj
in vstran! Nikoli ne rezkajte preko kovinskih delov, vija-
kov ali žebljev ipd.
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 12/Poz. 4)
Za vklop prvo pritisnite na vklopno zaporo (5) in nato pritisnite na stikalo za vklop/izklop (4).
Da bi namizni rezkalnik izklopili, spustite stikalo za vklop/izklop (4).
6.2 Regulacija števila vrtljajev (Slika 13/Poz. 11)
Število vrtljajev, ki je primerno za delo, je odvisno od materiala, ki ga hočete obdelovati in od pre­mera rezkalnega noža. S stikalom za regulacijo števila vrtljajev (11) izberite želeno število vrtljajev v območju med 11.000 in 30.000 min-1. Lahko izbirate med šestimi različnimi položaji stikala. Števila vrtljajev v različnih položajih stikala so naslednja:
Položaj stkala 1: pribl. 11.000 min-1 (minimalno število vrtljajev) Položaj stkala 2: pribl. 12.000 min Položaj stkala 3: pribl. 15.000 min Položaj stkala 4: pribl. 18.000 min Položaj stkala 5: pribl. 22.000 min Položaj stkala 6: pribl. 26.000 min-1 Položaj stkala 7: pribl. 30.000 min-1 (maksimalno število vrtljajev)
Povečanje števila vrtljajev:
Regulator števila vrtljajev (11) premaknite v smeri plus.
Zmanjšanje števila vrtljajev:
Regulator števila vrtljajev (11) premaknite v smeri minus.
6.3 Nastavitev globine rezkanja (Slike 14 - 17)
Stroj postavite na obdelovanec.
Odvijte krilni vijak (16) in sprostite vpenjalni
ročaj (9). Stroj počasi premikajte navzdol, dokler se
rezkalni nož ne dotakne obdelovanca. Pritrdite vpenjalni ročaj (9).
Gumb za fino nastavljanje (15) nastavite na 0
(po sliki 17). Vrtljivi končni prislon (14) nastavite tako, da
se bo omejevalo globine (19) nahajalo nad najnižje nastavljenim končnim prislonom (a). Spustite omejevalo globine rezkanja (19) tako
daleč, da se bo dotikalo končnega prislona (a). Nato pa privijte krilni vijak (16). Kazalec (17) na skali (18) nastavite na točko
nič. Odvijte krilni vijak (16). Omejevalo globine
rezkanja (19) potisnite tako daleč navzgor,
- 23 -
-1
-1
-1
-1
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 23Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 23 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
SLO
da bo kazalec (17) na skali (18) kazal želeno globino rezkanja. Krilni vijak ponovno privijte. Nastavitev preizkusite s pomočjo poskusnega
rezkanja na odpadnem kosu. Zdaj lahko pričnete s finim nastavljanjem glo-
bine rezkanja. To storite tako, da gumb za fino nastavljanje (15) privijete na želeno mero.
Vrtenje gumba za fi no nastavljanje (15) proti sme- ri urinega kazalca: večja globina rezkanja
Vrtenje gumba za fi no nastavljanje (15) v smeri urinega kazalca: manjša globina rezkanja
Z vrtenjem gumba za fi no nastavljanje (15) za eno črtico se globina rezkanja spremeni za 0,04 mm, en celoten vrtljaj pa pomeni spremembo za 1 mm.
Pri natančnih nastavitvi (15) lahko spodnji obroč (b) obračate ločeno. To je namenjeno doseganju ničelne točke, ne da bi prestavili natančno nasta­vitev (15). Glejte sliko 17 in ravnajte kot sledi:
Obroč (b) potisnite navzdol.
Držite in obračajte ga, da dosežete želeni
položaj. Obroč ponovno spustite.
6.4 Rezkanje
Prepričajte se, da v obdelovancu ni nobenih
tujkov. Tako lahko preprečite poškodbe rezkal- nega noža. Električni omrežni vtikač priključite v ustrezno
električno vtičnico. Napravo primite za oba ročaja (7).
Namizni rezkalnik namestite na obdelovanec.
Globino rezkanja nastavite tako kot je to opi-
sano pod točko 6.3. Izberite število vrtljajev kot je opisano pod
točko 6.2 in vklopite napravo. (glej točko 6.1) Na odpadnem kosu preizkusite nastavitve
naprave. Počakajte, da naprava doseže polno hitrost.
Šele takrat spustite rezkalni nož na njegovo delovno višino in napravo blokirajte z vpenjal­nim ročajem (9).
odpadnih kosih, ki so enake vrste kot je obdelo­vanec. Na ta način se da zelo enostavno ugotoviti najboljšo delovno hitrost.
Preveč počasno pomikanje:
Rezkalni nož se lahko preveč segreje. V primeru, da obdelujete vnetljivi material, kot je naprimer les, se lahko obdelovanec vžge.
Preveč hitro pomikanje:
Rezkalni nož se lahko poškoduje. Kvaliteta rez­kanja: grobo in neenakomerno.
Preden poskusite odstraniti obdelovanec ali odložiti namizni rezkalnik počakajte, da se rezkalni nož popolnoma ustavi.
6.5 Postopno rezkanje
Glede na globino rezkanja in na trdoto materiala, ki ga želite obdelovati, je potrebno rezkanje izves­ti postopoma.
V primeru, da je treba rezkanje izvesti v večih
stopnjah, je po nastavitvi globine rezkanja (v skladu s točko 6.3) vrtljivi končni prislon (14) potrebno zavrteti tako, da se bo omejevalo globine rezkanja (19) nahajalo nad najvišjim končnim prislonom (a). Rezkajte s to nastavitvijo. Po končanem
prvem postopku rezkanja vrtljivi končni pris­lon (14) nastavite tako, da se bo omejevalo globine rezkanja (19) nahajalo nad sredins­kim končnim omejevalom (a). Rezkanje izve­dite tudi s to nastavitvijo. Zdaj pa nastavite najnižji končni prislon (a) iz
rezkanje izvršite do konca.
6.6 Rezkanje korgov s konico (13)
Za rezkanje krogov okoli središča postopajte na sledeči način:
Konico (13) montirajte in nastavite tako kot je
to opisano pod točko 5.4. Konico (13) nastavite in pritisnite na sredino
kroga, ki ga želite reskati. Rezkanje izvedite tako kot je to opisano pod
točko 6.4.
Smer rezkanja: Rezkalni nož se vrti v smeri uri­nega kazalca. Rezkanje se more vedno izvajati v nasprotni smeri vrtenja rezkalnega noža, da bi se tako izognili nesrečam (Slika 18).
Pomikanje: Zelo pomembno je, da obdelovanec obdelujete s pravilnim pomikanjem. Priporočamo, da pred obdelovanjem dejanskega obdelovanca izvedete nekaj poskusnih postopkov rezkana na
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 24Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 24 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
6.7 Rezkanje s paralelnim prislonom (21)
Za rezkanje vzdolž ravnega zunanjega roba ob­delovanca pa postopajte na sledeči način:
Paralelni prislon (21) montirajte tako kot je to
opisano pod točko 5.3 Paralelni prislon (21) vodite vzdolž zunanjega
roba obdelovanca. Rezkanje izvedite tako kot je to opisano pod
točko 6.4.
- 24 -
SLO
6.8 Prostoročno rerzkanje
Namizni rezkalnik lahko uporabljate tudi brez vseh vodilnih palic. Pri prostoročnem rezkanju lahko opravljate kreativna rezkarska dela kot so n.pr. rezkanje v obliki pisave.
Za to uporabljajte le zelo plitvo nastavitev rez-
kalnika! Pri obdelovanju obdelovanca upoštevajte
smer vrtenja rezkalnega noža (Slika 18).
6.9 rezkanje oblik in robov (Slika 19)
Za rezkanje oblik (a) – in rezkanje robov (b)
se lahko uporabljajo tudi posebni rezkalni noži z obročom. Montirajte rezkalni nož.
Stroj previdno primaknite k obdelovancu.
Vodilni zatič ali kroglični ležaj (c) z lahkim pri-
tiskom vodite vzdolž obdelovanca.
Pozor:
Glede na material je pri večjih globinah rezkanja poterbno rezkanje izvesti v večih stopnjah. Pri vseh rezkarskih delih je namizni rezkalnik potrebno držati z obema rokama.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
- 25 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 25Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 25 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
SLO
- 26 -
Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 26Anl_TH_RO_1100_E_SPK4.indb 26 29.06.12 11:5129.06.12 11:51
Loading...
+ 58 hidden pages