Einhell TC-RH 800 4F User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Borehammer
S Original-bruksanvisning
Borrhammare
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Перфоратор
EE Originaalkasutusjuhend
Lööktrell
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Triecienurbis
LT Originali naudojimo instrukcija
Perforatorius
TC-RH 800 4F
3
Art.-Nr.: 42.579.80 I.-Nr.: 11029
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 1Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 1 02.03.2020 06:57:5702.03.2020 06:57:57
1
21 3
7
6
2 3
6
5
10
9 4
8
7
6
- 2 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 2Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 2 02.03.2020 06:58:0602.03.2020 06:58:06
4 5
1.
2.
2
6 7
5
10
9
4
2
D C B A
E 3
- 3 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 3Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 3 02.03.2020 06:58:0802.03.2020 06:58:08
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
For at undgå at maskinen beskadiges skal omskift mellem de enkelte funktioner ske, når maskinen står stille.
- 4 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 4Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 4 02.03.2020 06:58:1102.03.2020 06:58:11
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1)
1. Støvværn
2. Låsemuff e
3. Omskifter boring/slagboring/mejsling
4. Tænd/Sluk-knap
5. Låseknap
6. Hjælpegreb
7. Dybdestop
8. Håndtag
9. Hastighedsregulator
10. Omskifter højre-/venstregang
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Borehammer
Hjælpegreb
Dybdestop
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til hammerboring i beton, sten og murværk og til mejselarbejder med an­vendelse af passende bor eller mejsel.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
- 5 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 5Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 5 02.03.2020 06:58:1202.03.2020 06:58:12
DK/N
4. Tekniske data
Netspænding: .........................220-240 V~ 50 Hz
Optagen eff ekt: ......................................... 800 W
Omdrejningstal, ubelastet: .................0-930 min
Slagantal: .........................................0-4500 min
Boreydelse beton/sten (maks.): ................ 26 mm
Kapslingsklasse: ..........................................II /
Vægt: ..........................................................3,5 kg
Fare! Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
................................. 93 dB(A)
pA
.............................................3 dB
pA
.............................104 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
Borehammeren er ikke beregnet til udendørs anvendelse, jævnfør artikel 3 i direktivet 2000/14/ EC_2005/88/EC.
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 60745.
Borehamring i beton
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
= 16,6 m/s
h
2
Mejsling
Svingningsemissionstal ah = 14,6 m/s
2
2
Usikkerhed K = 1,5 m/s*
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven­des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an­vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.
&
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
-1
-1
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
Undersøg arbejdsstedet for skjulte elektriske led­ninger, gas- og vandrør med en kabelsøger.
5.1 Hjælpegreb (fi g. 2 – pos. 6)
Af sikkerhedsgrunde skal hjælpegrebet altid be­nyttes. Hjælpegrebet (6) sikrer et mere stabilt fæste un­der arbejdet med borehammeren. Brug af hjælpe­grebet (6) er påbudt af sikkerhedsgrunde. Hjælpegrebet (6) klemmes fast på borehamme­ren. Fastklemningen frigøres ved at dreje grebet i retning mod uret (set fra grebet). Fastklemning kommer i stand ved at dreje grebet i retning med uret. Frigør først fastklemningen af hjælpegrebet. He­refter kan du dreje hjælpegrebet (6) i den arbejds-
- 6 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 6Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 6 02.03.2020 06:58:1202.03.2020 06:58:12
DK/N
position, der passer dig bedst. Drej nu hjælpegre­bet i i den modsatte drejeretning, så hjælpegrebet sidder fast.
5.2 Montering og indstilling af dybdestop (fi g. 3/pos. 7)
Dybdestoppet (7) holdes fastklemt af hjælpegre­bet (6). Klemmekanismen løsnes og strammes ved at dreje grebet.
Løsn klemmekanismen, og sæt dybdestoppet
(7) ind i udsparingen på hjælpegrebet. Bring dybdestoppet (7) i samme niveau som
boremaskinen. Træk dybdestoppet tilbage svarende til den
ønskede boredybde. Drej grebet på hjælpegrebet (6) til igen, så
det sidder fast. Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (7) berører
arbejdsemnet.
5.3 Indsættelse af værktøj (fi g. 4)
Rengør værktøjet først, og smør værktøjsskaf-
tet med lidt borfedt. Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjshol-
deren med en drejende bevægelse, så det klikker fast. Værktøjet låser fast af sig selv. Træk i værktøjet for at tjekke fastlåsningen.
5.4 Udtagning af værktøj (fi g. 5)
Træk låsemuff en (2) tilbage, hold den fast, og tag værktøjet ud.
6.2 Indstilling af omdrejningstal (fi g. 6/pos. 4)
Omdrejningstallet kan styres trinløst under
arbejdet. Omdrejningstallet bestemmes ud fra, hvor
kraftigt du trykker ind på tænd/sluk-knappen (4). Valg af rigtigt omdrejningstal: Det bedst eg-
nede omdrejningstal afhænger af arbejdsem­net, driftsmodus og boret. Moderat tryk på tænd/sluk-knap (4): Lavere
omdrejningstal Kraftigere tryk på tænd/sluk-knap (4): Højere
omdrejningstal Tip: Borehuller bør bores med lavt omdrej-
ningstal. Øg så omdrejningstallet trinvist.
Fordele:
Boremaskinen er lettere at styre og preller
ikke så let af ved anboring. Du undgår splintrede borehuller (f.eks. ved
kakler).
6.3 Forvalg af omdrejningstal (fi g. 6/pos. 9)
Med hastighedsregulatoren (9) kan du fast-
sætte det maksimale omdrejningstal. Tænd/ Sluk-knappen (4) kan kun trykkes ind til det fastsatte maksimale omdrejningstal. Indstil omdrejningstallet med justerringen (9) i
tænd/sluk-knappen (4). Denne indstilling må ikke foretages, mens du
borer.
6.4 Omskifter højre-/venstregang
6. Betjening
Fare!
Af sikkerhedsgrunde skal du altid holde fast i maskinens to håndtag (6 /8)! Ellers er der fare for elektrisk stød ved anboring i nærheden af ledninger!
6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 6/pos. 4)
Sæt først et egnet bor i maskinen (se 5.3).
Sæt stikket i en stikkontakt.
Medbring boremaskinen til borestedet.
Tænd:
Tryk på tænd/sluk-knappen (4)
Vedvarende drift:
Fikser tænd/sluk-knappen (4) med låseknappen (5)
Sluk:
Tryk kortvarigt tænd/sluk-knappen (4) ind.
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 7Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 7 02.03.2020 06:58:1202.03.2020 06:58:12
(fi g. 6/pos. 10)
Omskift må kun foretages, når maskinen står
stille! Indstil slagboremaskinens omløbsretning
med omskifteren (10):
Omløbsretning Kontaktposition
Højregang (fremad og boring) Højre trykket ind
Venstregang (tilbageløb) Venstre trykket ind
6.5 Omskifter boring/slagboring/mejsling (fi g. 7)
For at bore trykkes på knappen (E) på dreje-
kontakten (3), samtidig med at drejekontakten (3) drejes i position A. For at slagbore trykkes på knappen (E) på
drejekontakten (3), samtidig med at drejekon­takten (3) drejes i position B. For at mejsle trykkes på knappen (E) på
drejekontakten (3), samtidig med at drejekon­takten (3) drejes i position C. I position C er
- 7 -
DK/N
mejslen ikke låst. For at mejsle trykkes på knappen (E) på
drejekontakten (3), samtidig med at drejekon­takten (3) drejes i position D. I position D er mejslen låst.
Bemærk!
Hammerboring kræver kun et ganske moderat pressetryk. Et for højt pressetryk vil belaste moto­ren unødigt. Efterse med jævne mellemrum boret. Et stumpt bor skal slibes efter eller skiftes ud.
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
- 8 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 8Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 8 02.03.2020 06:58:1202.03.2020 06:58:12
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 9 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 9Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 9 02.03.2020 06:58:1202.03.2020 06:58:12
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kontaktkul, borepatron Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Bor, mejsel Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig­tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 10 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 10Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 10 02.03.2020 06:58:1302.03.2020 06:58:13
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 11 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 11Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 11 02.03.2020 06:58:1302.03.2020 06:58:13
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
För att undvika skador på maskinen får man endast koppla om mellan de olika funktionerna medan maskinen står stilla.
- 12 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 12Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 12 02.03.2020 06:58:1302.03.2020 06:58:13
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Dammskydd
2. Chuckhylsa
3. Omkopplare för borrning/slagborrning/bilning
4. Strömbrytare
5. Spärrknopp
6. Stödhandtag
7. Djupanslag
8. Handtag
9. Varvtalsreglering
10. Omkopplare för höger-/vänstergång
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Borrhammare
Stödhandtag
Djupanslag
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för hammarborrning i be­tong, sten och tegel, och för bilningsarbeten med passande borr eller mejsel.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
- 13 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 13Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 13 02.03.2020 06:58:1302.03.2020 06:58:13
S
4. Tekniska data
Nätspänning ........................... 220-240 V~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ........................................800 W
Tomgångs-varvtal ..............................0-930 min
Slagtal ..............................................0-4500 min
Borrkapacitet betong/sten (max.) ............. 26 mm
Skyddsklass .................................................II /
Vikt .............................................................3,5 kg
Fara! Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
................................. 93 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
................................ 104 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
Enligt artikel 3 i direktiv 2000/14/EC och 2005/88/ EC är borrhammaren inte avsedd för användning utomhus.
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 60745.
Använda borrhammaren till betong
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
= 16,6 m/s
h
Bilning
Vibrationsemissionsvärde ah = 14,6 m/s Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk­tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ­das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.
2
2
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
-1
-1
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
Kontrollera med en kabeldetektor att området där du ska arbeta är fritt från dolda gas- och vattenrör samt elektriska ledningar.
5.1 Stödhandtag (bild 2 - pos. 6)
Av säkerhetsskäl ska du alltid använda borrham­maren tillsammans med stödhandtaget. Stödhandtaget (6) ger dig ytterligare stöd medan du använder borrhammaren. Av säkerhetsskäl får du inte använda maskinen om stödhandtaget (6) saknas. Kläm fast stödhandtaget (6) på borrmaskinen. Vrid runt handtaget i motsols riktning (sett från handtaget) för att lossa på klämningen. Vrid runt handtaget i medsols riktning för att dra åt kläm­ningen. Lossa först på det klämda stödhandtaget. Där­efter kan du svänga stödhandtaget (6) till ett lämpligt arbetsläge. Vrid runt stödhandtaget i den
- 14 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 14Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 14 02.03.2020 06:58:1402.03.2020 06:58:14
S
motsatta riktningen tills det sitter fast igen.
5.2 Montera och ställa in djupanslag (bild 3/pos. 7)
Djupanslaget (7) är fastklämt i stödhandtaget (6). Klämningen kan lossas eller spännas åt när handtaget vrids runt.
Lossa på klämningen och sätt in djupanslaget
(7) i den avsedda öppningen i stödhandtaget. Ställ in djupanslaget (7) så att dess spets
stämmer överens med borrspetsen. Dra tillbaka djupanslaget med en sträcka som
motsvarar avsett borrdjup. Vrid fast handtaget på stödhandtaget (6) tills
det sitter fast igen. Borra nu hålet tills djupanslaget (7) rör vid
materialet som borras.
5.3 Sätta in verktyg (bild 4)
Rengör verktyget och fetta in dess fäste med
en aning borrfett innan du sätter in det. Vrid in det dammfria verktyget i verktygsfästet
till stopp. Verktyget spärras fast automatiskt. Dra i verktyget för att kontrollera att det sitter
fast.
5.4 Ta ut verktyg (bild 5)
Dra tillbaka chuckhylsan (2), håll fast och dra ut verktyget.
6. Använda
Fara!
För att undvika faror får maskinen endast hållas i de båda handtagen (6 /8)! I annat fall fi nns det risk för elektriska slag om du skulle råka borra i kablar!
6.1 Strömbrytare (bild 6/pos. 4)
Sätt först in en lämplig borr i maskinen (se
5.3). Anslut stickkontakten till ett lämpligt väggut-
tag. Sätt emot borrmaskinen direkt på borrstället.
Inkoppling:
Tryck på strömbrytaren (4)
Kontinuerlig drift:
Tryck på strömbrytaren (4) och spärra med lås­knappen (5).
Frånkoppling:
Tryck in strömbrytaren (4) kort.
6.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 4)
Du kan ställa in varvtalet steglöst under an-
vändningen. Bestäm varvtalet genom att trycka in strömb-
rytaren (4) mer eller mindre kraftigt. Välj rätt varvtal: Lämpligt varvtal är beroende
av arbetsstycket, driftslag och typ av borr. Svagt tryck på strömbrytaren (4): lågt varvtal
Stort tryck på strömbrytaren (4): högt varvtal
Tips: Använd lågt varvtal i början när du bor-
rar hål. Höj därefter varvtalet stegvis.
Fördelar:
Borren är lättare att kontrollera i början och
glider inte åt sidan. Du undviker splittrade borrhål (t ex vid kakel).
6.3 Förvälja varvtalet (bild 6/pos. 9)
Du kan använda ringen för varvtalsinställ-
ningen (9) för att definiera maximalt varvtal. Strömbrytaren (4) kan endast tryckas in tills ett maximalt inställt varvtal har nåtts. Ställ in varvtalet med inställningsringen (9)
som finns på strömbrytaren (4). Gör inte denna inställning medan du borrar.
6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång (bild 6/pos. 10)
Får endast kopplas om när maskinen står stil-
la! Ställ in slagborrmaskinens rotationsriktning
med omkopplaren för höger-/vänstergång (10):
Rotationsriktning Omkopplarens läge
Högergång (framåt samt borrning) Intryckt på höger sida
Vänstergång (bakåt) Intryckt på vänster sida
6.5. Omkopplare för borrning/slagborrning/ bilning (bild 7)
Om du vill borra, tryck på knappen (E) på
reglaget (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till läge A. Om du vill slagborra, tryck på knappen (E) på
reglaget (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till läge B. Om du vill bila, tryck på knappen (E) på regla-
get (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till läge C. Mejseln är inte spärrad i läge C. Om du vill bila, tryck på knappen (E) på regla-
- 15 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 15Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 15 02.03.2020 06:58:1402.03.2020 06:58:14
S
get (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till läge D. Mejseln är spärrad i läge D.
Märk!
Vid hammarborrning behöver du inte pressa maskinen särskilt mycket. En alltför hög anligg­ningskraft belastar bara motorn onödigt mycket. Kontrollera borren i regelbundna intervaller. Slipa eller byt ut trubbiga borr.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be­hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
- 16 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 16Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 16 02.03.2020 06:58:1402.03.2020 06:58:14
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 17 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 17Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 17 02.03.2020 06:58:1402.03.2020 06:58:14
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar, chuck Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Borr, mejslar Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 18 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 18Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 18 02.03.2020 06:58:1402.03.2020 06:58:14
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 19 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 19Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 19 02.03.2020 06:58:1502.03.2020 06:58:15
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Vaihdepyörästön vahingoittumisen välttämiseksi saa porauksen / iskuporauksen vaihtokytkimen kytkeä vain koneen seistessä
- 20 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 20Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 20 02.03.2020 06:58:1502.03.2020 06:58:15
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1. Pölysuojus
2. Lukitusholkki
3. Vaihtokytkin poraus/iskuporaus/talttaus
4. Päälle-/pois-katkaisin
5. Lukitusnuppi
6. Tukikahva
7. Syvyysvaste
8. Kahva
9. Kierrosluvun säädin
10. Kiertosuunnan vaihtokytkin myötä-/vastapäi-
vään
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Poravasara
Tukikahva
Syvyysvaste
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Laite on tarkoitettu käytettäväksi betonin, kivien ja tiilien vasaraporaamiseen sekä talttatöihin käyttä­en vastaavaa poranterää tai talttaa.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
- 21 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 21Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 21 02.03.2020 06:58:1502.03.2020 06:58:15
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ..........................220-240 V~ 50 Hz
Virranotto: ...........................................800 wattia
Joutokäyntikierrosluku: ......................0-930 min
Iskuluku: ...........................................0-4500 min
Porausteho betoniin/kiveen (kork.): .......... 26 mm
Suojaluokka: ................................................II /
Paino: .........................................................3,5 kg
Vaara! Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
............................. 93 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
............................. 104 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
Poravasaraa ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulko­na direktiivin 2000/14/EC_2005/88/EC artiklan 3 mukaan.
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai­sesti.
Vasaraporaaminen betoniin
Tärinänpäästöarvo a Epävarmuus K = 1,5 m/s
= 16,6 m/s
h
Talttaaminen
Tärinänpäästöarvo ah = 14,6 m/s Epävarmuus K = 1,5 m/s
2
2
2
2
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite­tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka­lua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk­sen alustavaa arviointia.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
-1
-1
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
Tutki johdonhakulaitteella, onko käyttökohdassa piilossa olevia sähköjohtoja tai kaasu- tai vesi­putkia.
5.1 Tukikahva (kuva 2 - kohta 6)
Käytä poravasaraa turvallisuussyistä ainoastaan tukikahvan kera. Tukikahva (6) antaa lisätukea poravasaran käytön aikana. Turvallisuussyistä ei laitetta saa käyttää ilman tukikahvaa (6). Tukikahva (6) kiinnitetään poravasaraan pinneki­innityksellä. Kun kahvaa käännetään vastapäi­vään (kahvasta nähden), niin kiinnitys aukeaa. Kun kahvaa käännetään myötäpäivään, niin se kiinnittyy paikalleen. Irroita ensin tukikahvan pinnekiinnitys. Sitten voit kääntää tukikahvan (6) sinulle parhaiten sopivaan työskentelyasentoon. Käännä sitten kahvaa päin­vastaiseen suuntaan kiinni, kunnes tukikahva on
- 22 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 22Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 22 02.03.2020 06:58:1502.03.2020 06:58:15
FIN
lujasti paikallaan.
5.2 Syvyysvasteen asennus ja säätäminen (kuva 3/nro 7)
Syvyysvaste (7) pysyy paikallaan tukikahvan (6) puristuksessa. Puristus avataan ja kiristetään kääntämällä kahvaa.
Irroita kiinnitys ja aseta syvyysvaste (7) sille
tarkoitettuun tukikahvassa olevaan aukkoon. Siirrä syvyysvaste (7) samalle tasolle kuin
poranterä. Vedä syvyysvastetta taaksepäin halutun por-
aussyvyyden verran. Käännä tukikahvan kahvaa (6) jälleen kiinni,
kunnes se on tukevasti paikallaan. Poraa sitten reikä, kunnes syvyysvaste (6)
koskettaa työstökappaleeseen.
5.3 Työkalun asettaminen paikalleen (kuva 4)
Puhdista työkalu ennen sen asettamista
paikalleen ja rasvaa työkalun varsi ohuesti poranterärasvalla. Työnnä pölytön työkalu kiertäen työkaluistuk-
kaan vasteeseen saakka. Työkalu lukkiutuu itse istukkaan. Tarkasta lukittuminen vetämällä työkalusta.
5.4 Työkalun poisottaminen (kuva 5)
Vedä lukitusholkki (2) taakse, pidä sitä paikallaan ja ota työkalu pois.
6. Käyttö
Vaara!
Vaaratilanteiden välttämiseksi saa konetta pidellä ainoastaan molemmista kahvoista (6 /8)! Muussa tapauksessa uhkaa sähköiskun vaara, jos porata­an sähköjohtoon!
6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 6/nro 4)
Aseta ensin sopiva poranterä koneeseen
(katso kohtaa 5.3). Liitä verkkojohto sopivaan pistorasiaan.
Aseta porakone suoraan porattavaan kohta-
an.
Käynnistys:
Paina päälle-/pois-katkaisinta (4)
Sammutus:
Paina päälle-/pois-katkaisinta (4) lyhyesti.
6.2 Kierrosluvun säätö (kuva 6/nro 4)
Voit ohjata kierroslukua käytön aikana
portaattomasti. Valitse kierrosluku painamalla päälle-/pois-
katkaisinta (4) enemmän tai vähemmän. Oikean kierrosluvun valinta: Parhaiten sovel-
tuva kierrosluku on riippuvainen työstökappa­leesta, käyttötavasta ja käytetystä poranterä­stä. Vähäinen päälle-/pois-katkaisimen painami-
nen (4): alhaisempi kierrosluku Voimakkaampi päälle-/pois-katkaisimen pai-
naminen (4): korkeampi kierrosluku Vinkki: Aloita poranreikien poraaminen alhai-
sella kierrosluvulla. Korota kierroslukua sitten vähän kerrallaan.
Edut:
Poranterää on alussa helpompi valvoa eikä
se luiskahda pois. Vältät täten rikkonaiset poranreiät (esim. kaa-
keleissa).
6.3 Kierrosluvun esivalinta (kuva 6/nro 9)
Kierrosluvun säätimellä (9) on mahdollista
määrätä suurin sallittu kierrosluku. Päälle-/ pois-katkaisinta (4) voidaan painaa enää vain annettuun suurimpaan kierroslukuun saakka. Säädä kierrosluku päälle-/pois-katkaisimen
(4) säätörenkaalla (9). Älä tee tätä säätöä poraamisen aikana.
6.4 Kiertosuunnan vaihtokytkin myötä-/ vastapäivään (kuva 6/nro 10)
Vaihda suuntaa vain laitteen ollessa pysäh-
dyksissä! Säädä iskuporakoneen kiertosuunta vaihtoky-
tkimellä myötä-/vastapäivään (10):
Kiertosuunta Kytkimen asento
Kierto myötäpäivään (eteenpäin ja poraaminen) painettu oikealta
Kierto vastapäivään (taaksepäin) painettu vasemmalta
Jatkuva käyttö:
Lukitse päälle-/pois-katkaisin (4) lukitusnupilla (5) paikalleen.
- 23 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 23Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 23 02.03.2020 06:58:1502.03.2020 06:58:15
FIN
6.5 Vaihtokytkin poraus/iskuporaus/talttaus (kuva 7)
Poraamista varten painetaan kiertokatkaisi-
messa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla kään­netään kiertokatkaisin (3) kytkentäasentoon A. Iskuporaamista varten painetaan kiertokat-
kaisimessa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla käännetään kiertokatkaisin (3) kytkentäasen­toon B. Talttaustöitä varten painetaan kiertokatkaisi-
messa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla kään­netään kiertokatkaisin (3) kytkentäasentoon C. Asennossa C ei talttaa ole lukittu paikalle­en. Talttaustöitä varten painetaan kiertokatkaisi-
messa (3) olevaa nuppia (E) ja samalla kään­netään kiertokatkaisin (3) kytkentäasentoon D. Asennossa D taltta on lukittu paikalleen.
Viite!
Vasaraporaamisessa tarvitaan vain vähäinen pu­ristusvoima. Liian suuri puristusvoima kuormittaa moottoria tarpeettomasti. Tarkasta poranterät säännöllisesti. Teroita tylstynyt poranterä tai vaih­da se uuteen.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 24Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 24 02.03.2020 06:58:1602.03.2020 06:58:16
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
- 24 -
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 25 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 25Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 25 02.03.2020 06:58:1602.03.2020 06:58:16
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat, poranistukka Käyttömateriaali / käyttöosat* Poranterät, taltat Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 26 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 26Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 26 02.03.2020 06:58:1602.03.2020 06:58:16
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 27 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 27Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 27 02.03.2020 06:58:1602.03.2020 06:58:16
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
Во избежание повреждения устройства переключение между отдельными функциями необходимо выполнять только после останова.
- 28 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 28Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 28 02.03.2020 06:58:1602.03.2020 06:58:16
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
, то приложите к нему
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, возможно воспользоваться ими в будущем.
чтобы было
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1)
1. Приспособление для защиты от пыли
2. Фиксирующая гильза
3. Переключатель «сверление/ударное
сверление/работа зубилом» (поворотный переключатель)
4. Переключатель включено-выключено
5. Стопорная кнопка
6. Дополнительная рукоятка
7. Ограничитель глубины
8. Рукоятка
9. Регулятор скорости вращения (регулировочное кольцо)
10. Переключатель вращения вправо-влево
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки.
обнаружении недостатка компонентов
При обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Дрель с перфоратором
Дополнительная рукоятка
Ограничитель глубины
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
- 29 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 29Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 29 02.03.2020 06:58:1702.03.2020 06:58:17
RUS
3. Использование в соответствии с предназначением
Перфоратор предназначен для сверления с биением в бетоне, камне и кирпиче, а также для работ резцом с использованием соответствующего сверла или резца.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы
любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной
деятельности.
4. Технические данные
Напряжение электросети: ....220-240 в ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: ...................... 800 Вт
Скорость вращения
холостого хода: ................................ 0-930 мин
Количество ударов: .......................0-4500 мин
Производительность
сверления бетон/камень (максим.): ........26 мм
Класс защиты: ............................................II /
Вес: ............................................................ 3,5 кг
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
................ 93 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
........... 104 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
Перфоратор не предназначен для использования вне помещений в соответствии с параграфом 3 директивы 2000/14/
EC_2005/88/EC.
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Сверление с биением в бетоне
Эмиссионный показатель вибрации
= 16,6 м/сек
a
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Работа зубилом
Эмиссионный показатель вибрации ah = 14,6 м/сек Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
-1
Приведенное значение эмиссии
-1
вибрации может быть использовано для предварительной
оценки негативного
влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
- 30 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 30Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 30 02.03.2020 06:58:1702.03.2020 06:58:17
RUS
Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том
используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
случае если не
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
Место работы необходимо обследовать на скрытую проводку электричества, газа и водопровода.
5.1 Дополнительная рукоятка
(рис. 2 – поз. 6)
Для Вашей безопасности используйте перфоратор в работе только с дополнительной рукояткой. Дополнительная рукоятка вам во время работы с перфоратором дополнительную опору. По правилам техники безопасности запрещено использовать устройство без дополнительной рукоятки (6). Дополнительная рукоятка (6) крепится к перфоратору путем зажима. Вращением рукоятки против направления вращения часовой стрелки (если смотреть со стороны рукоятки) зажим ослабляется. Вращением рукоятки против направления вращения часовой стрелки зажим усиливается. Сначала
ослабьте зажим дополнительной
(6) даст
рукоятки. Затем вы можете повернуть дополнительную рукоятку (6) в самое удобное для вас положение. Теперь завинтите дополнительную рукоятку, вращая ее в противоположенном направлении, до тех пор, пока дополнительная рукоятка не зафиксируется прочно.
5.2 Установка и регулировка ограничителя глубины сверления (рисунок 3/поз. 7)
Ограничитель глубины сверления (7) удерживается дополнительной рукояткой (6) путем зажима. зажимается путем вращения рукоятки.
Ослабьте зажим и вставьте ограничитель
глубины обработки (7) в предназначенное для этого углубление дополнительной рукоятки. Установите ограничитель глубины (7) на
одном уровне со сверлом. Оттяните ограничитель глубины
обработки на желаемую глубину сверления назад. Вращайте дополнительную рукоятку
(6) до тех пор, пока она не будет прочно
закреплена. Теперь Вы можете сверлить отверстие до
тех пор, пока ограничитель глубины (7) не прикоснется к обрабатываемой детали.
5.3 Установка насадки (рис. 4)
Перед тем как вставить насадку
необходимо ее очистить и слегка смазать стержень насадки консистентной смазкой для сверл.
Очищенную от пыли насадку вращая
вставить до упора в приемник насадки. Насадка фиксируется сама.
Проконтролировать фиксацию насадки,
потянув за нее.
5.4 Удаление насадки (рис. 5)
Оттянуть назад фиксирующую гильзу (2), удерживать ее и вынуть насадку.
Зажим разжимается, а также
- 31 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 31Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 31 02.03.2020 06:58:1702.03.2020 06:58:17
RUS
6. Обращение с устройством
Опасность!
Для того чтобы избежать опасности разрешается работать, удерживая устройство только двумя руками за обе рукоятки (6 /8)! В противном случае при попадании сверла в электрическую проводку возможно получение удара током!
6.1 Переключатель включить-выключить (рисунок 6/поз. 4)
Вставьте сначала подходящее сверло в
устройство (смотрите 5.3). Вставьте штекер в соответствующее
гнездо электросети. Установите электрическую дрель
непосредственно в место сверления.
Включение:
Нажать переключатель включено-выключено (4)
Режим длительной работы:
Заблокируйте переключатель «включено­выключено» (4) при помощи стопорной кнопки (5). Внимание! Фиксация возможна только при вращении вправо.
Выключение:
Нажать коротко на переключатель включено­выключено (4).
6.2 Регулировка скорости вращения (рисунок 6 / поз. 4)
Вы можете бесступенчато регулировать
скорость вращения во время работы. Путем более или менее сильного нажатия
на переключатель включено-выключено (4) выберите скорость вращения. Выбор правильной скорости вращения:
наиболее подходящая скорость вращения зависит от обрабатываемой детали, режима работы и используемого сверла. Слабое давление на переключатель
включено-выключено (4): скорость вращения меньше Сильное давление на переключатель
включено-выключено (4): скорость вращения больше Рекомендация: начинайте сверление
отверстий с маленькой скоростью вращения. Затем постепенно повышайте скорость вращения.
Преимущество:
В начале сверления сверло можно легче
контролировать и оно не соскользнет. Вы избежите получения разбитых
отверстий (например, при облицовке кафелем).
6.3 Предварительная установка скорости вращения (рисунок 6/поз. 9)
Регулятор скорости вращения
(9) позволяет Вам устанавливать
максимальную скорость вращения. Переключатель включено-выключено (4) может быть нажат только до установленной максимальной скорости вращения. Установите скорость вращения при
помощи регулирующего кольца (9) на переключателе включено-выключено (4). Не осуществляйте регулировку во время
сверления.
6.4 Переключатель вращения влево­вправо (рисунок 6/поз. 10)
Переключать только в неработающем
состоянии устройства! Выберите при помощи переключателя
вращения влево-вправо (10) направление вращения ударной электрической дрели:
Направление вращения Положение
Вращение вправо (вперед и сверление) Нажат справа
Вращение влево (назад) Нажат слева
6,5 Переключение сверление/ударное
сверление/работа зубилом (рис. 7)
Для сверления нажать кнопку (E)
на поворотном выключателе (3) и одновременно повернуть поворотный выключатель (3) в позицию переключения
A. Для ударного сверления нажать кнопку
(E) на поворотном выключателе (3) и
одновременно повернуть поворотный выключатель (3) в позицию переключения
B. Для работы зубилом нажать кнопку
(E) на поворотном выключателе (3) и
одновременно повернуть поворотный выключатель (3) в позицию переключения
C. В позиции C долото не зафиксировано.
- 32 -
переключателя
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 32Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 32 02.03.2020 06:58:1702.03.2020 06:58:17
RUS
Для работы зубилом нажать кнопку
(E) на поворотном выключателе (3) и
одновременно повернуть поворотный выключатель (3) в позицию переключения
D. В позиции D долото зафиксировано.
Указание!
Для сверления с биениями Вам потребуется лишь незначительная сила давления. Слишком большое давление создает ненужную дополнительную нагрузку на двигатель. Контролируйте регулярно сверла. Иступившиеся сверла необходимо подточить или заменить.
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара
током.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте
специализированную мастрескую для
фрезу в проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
8.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
- 33 -
в
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 33Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 33 02.03.2020 06:58:1702.03.2020 06:58:17
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 34 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 34Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 34 02.03.2020 06:58:1802.03.2020 06:58:18
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки, сверлильный патрон Расходный материал/расходные части* Сверла, долота Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 35 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 35Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 35 02.03.2020 06:58:1802.03.2020 06:58:18
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 36Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 36 02.03.2020 06:58:1802.03.2020 06:58:18
по эксплуатации.
- 36 -
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik
tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
Et hoida ära seadme vigastusi, võib ümberlülitamise erinevate funktsioonide vahel teostada ainult mitte­töötaval masinal.
- 37 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 37Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 37 02.03.2020 06:58:1802.03.2020 06:58:18
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)
1. Tolmukaitse
2. Lukustushülss
3. Ümberlülitaja trellid/lööktrellid/meislid
4. Toitelüliti
5. Lukustusnupp
6. Lisakäepide
7. Sügavuspiirik
8. Käepide
9. Pöörlemissageduse regulaator
10. Pöörlemissuuna lüliti
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Lööktrell
Lisakäepide
Sügavuspiirik
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Käsiketassaag sobib puusse, puutaolistesse materjalidesse ja plastmassidesse sirgete lõigete saagimiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: .............................220-240 V~ 50 Hz
Võimsuse registreerimine: ......................... 800 W
Koormuseta pöörlemissagedus: .........0-930 min
Löökide arv: .....................................0-4500 min
Trelli võimsus betooni v kivi puhul (maks): 26 mm
Ohutuskategooria: ......................................... II/
Kaal: ...........................................................3,5 kg
Oht! Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 60745 järgi.
- 38 -
-1
-1
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 38Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 38 02.03.2020 06:58:1902.03.2020 06:58:19
EE
Helirõhu tase LpA .................................... 93 dB(A)
Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
Vastavalt direktiivi 2000/14/EC_2005/88/EC ar­tiklile 3 ei ole puurvasar ette nähtud välistingimus­tes kasutamiseks.
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.
Löökpuurimine betoonis
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
Meiseldamine
Võngete emissiooniväärtus ah = 14,6 m/s Värisemine K = 1,5 m/s
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu­utuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu­mini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
................................................. 3 dB
pA
....................................... 104 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
2
2
= 16,6 m/s
h
2
2
tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
Kontrollige juhtmete otsimise seadmega üle, ega tööpaigas ei ole varjul elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
5.1 Lisakäepide (joonis 2/6)
Ohutuse tagamiseks kasutage puurvasarat ainult koos lisakäepidemega. Lisakäepide (6) pakub puurvasara kasutamisel lisatuge. Ohutuse tagamiseks ei tohi seadet ka­sutada ilma lisakäepidemeta (6). Lisakäepide (6) kinnitatakse puurvasara külge ksaatoriga. Käepideme pööramisel vastupäeva (käepideme poolt vaadatuna) avaneb fi ksaator. Käepideme pööramisel päripäeva kinnitub fi k- saator. Vabastage kõigepealt lisakäepideme fi ksaator. Seejärel saate pöörata lisakäepideme (6) teie ja­oks meeldivaimasse asendisse. Seejärel keerake lisakäepide vastupidises suunas kinni tagasi, kuni lisakäepide on kindlalt kohal.
5.2 Sügavuspiiriku paigaldamine ja reguleeri­mine (joonis 3/7)
Sügavuspiirikut (7) hoiab kinni lisakäepideme (6) ksaator. Fiksaatori saab avada või sulgeda kä­epidet keerates.
Avage fiksaator ja pange sügavuspiiri (7) sel-
leks ettenähtud avasse lisakäepidemes. Seadke sügavuspiirk (7) puuriga samale
tasapinnale. Tõmmake sügavuspiirik soovitud puurimis-
sügavuse võrra tagasi. Keerake lisakäepidet (6), kuni see on jälle
korralikult kinni. Seejärel puurige auk, kuni sügavuspiirik (7)
töödeldavat detaili puudutab.
- 39 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 39Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 39 02.03.2020 06:58:1902.03.2020 06:58:19
EE
5.3 Tööriista paigaldamine (joonis 4)
Puhastage tööriist enne töösse võtmist ja
määrige võll kergelt masinamäärdega. Lükake tolmust puhastatud tööriist keerates
tööriistaotsikule kuni piirikuni. Tööriist lukus­tub iseenesest. Kontrollige lukustust tööriista tõmmates.
5.4 Tööriista väljavõtmine (joonis 5)
Keerake lukustushülss (2) tagasi, hoidke kinni ja võtke tööriist välja.
6. Käitamine
Oht!
Ohu vältimiseks tohib masinat ainult mõlemast käepidemest (6/8) hoida! Vastasel juhul võib juht­mete pihta puurimisel ähvardada elektrilöök!
6.1 Toitelüliti (joonis 6/4)
Pange kõigepealt seadmesse sobiv puur (vt
punkt 5.3). Pange võrgupistik sobivasse pistikupessa.
Seadke trell täpselt puurimiskohale.
Sisselülitamine:
Vajutage toitelülitit (4)
Pidev režiim:
Lukustage toitelüliti (4) lukustusnupuga (5).
Väljalülitamine:
Vajutage lühidalt toitelülitit (4).
6.2 Pöörlemissageduse reguleerimine (joonis 6/4)
Pöörlemissagedust saab töötamise ajal suju-
valt muuta. Valige toitelüliti (4) tugevama või nõrgema
vajutamisega pöörlemissagedus. Õige pöörlemissageduse valimine: Sobivaim
pöörlemissagedus sõltub töödeldavast detai­list, töörežiimist ja kasutatavast puurist. Väike surve toitelülitile (4): madal pöörlemis-
sagedus Suurem surve toitelülitile (4): suur pöörlemis-
sagedus Vihje: Puurige avad väikese pöörlemissage-
dusega. Seejärel suurendage pöörlemissage­dust järk-järgult.
Eelised:
Puuri on augu puurimisel lihtsam kontrollida
ja see ei libise kõrvale. Väldite killustatud puurauke (nt kahhelkivide
puhul).
6.3 Pöörlemissageduse valimine (joonis 6/9)
Pöörlemissageduse regulaatoriga (9) on või-
malik määrata maksimaalne pöörlemissage­dus. Toitelülitit (4) saab ainult kuni ettenähtud maksimaalse pöörlemissageduseni vajutada. Reguleerige pöörlemissagedust toitelülitis (4)
asuva reguleerimisvõruga (9). Ärge reguleerige puurimise ajal.
6.4 Pöörlemissuuna lüliti (joonis 6/10)
Lülitage ümber ainult siis, kui seade ei tööta!
Reguleerige pöörlemissuuna lülitiga (10)
lööktrelli pöörlemissuunda:
Pöörlemissuund Lüliti asend
Paremale (edasi ja puurimine) Paremale vajutatud
Vasakule (tagasi) Vasakule vajutatud
6.5 Ümberlülitaja trellid/lööktrellid/meislid (joonis 7)
Puurimiseks vajutage nupule (E) pöördlülitil
(3) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (3) asen­disse A. Löökpuurimiseks vajutage nupule (E) pöörd-
lülitil (3) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (3) asendisse B. Meislitöödeks vajutage nupule (E) pöördlülitil
(3) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (3) asen­disse C. Asendis C ei ole meisel lukustatud. Meislitöödeks vajutage nupule (E) pöördlülitil
(3) ja samal ajal pöörake pöördlüliti (3) asen­disse D. Asendis D on meisel lukustatud.
Märkus!
Puurvasaraga puurimiseks vajate ainult vähest surumisjõudu. Liiga tugev surumisjõud koormab ilmaasjata mootorit. Kontrollige puuri regulaarselt. Lihvige nürid puurid või asendage need.
- 40 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 40Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 40 02.03.2020 06:58:1902.03.2020 06:58:19
EE
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
8.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri- tud elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.4 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
- 41 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 41Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 41 02.03.2020 06:58:1902.03.2020 06:58:19
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 42 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 42Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 42 02.03.2020 06:58:1902.03.2020 06:58:19
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Süsiharjad, padrun Kulumaterjal / Kuluosad* Puur, meisel Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märki­gekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 43 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 43Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 43 02.03.2020 06:58:1902.03.2020 06:58:19
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma
seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 44 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 44Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 44 02.03.2020 06:58:2002.03.2020 06:58:20
LV
Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju
Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras-
ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu!
Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
Lai izvairītos no ierīces bojāšanas, pārslēgšana starp atsevišķām funkcijām jāveic tikai pilnīgas apstāšanās stāvoklī.
- 45 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 45Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 45 02.03.2020 06:58:2002.03.2020 06:58:20
LV
Bīstami!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Bīstami! Izlasiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegu­mus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts
2.1 Ierīces apraksts (1. attēls)
1. Aizsargs pret putekļiem
2. Fiksācijas vāciņš
3. Urbšanas/triecienurbšanas/ciršanas
pārslēdzējs
4. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
5. Fiksācijas poga
6. Papildu rokturis
7. Dziļuma ierobežotājs
8. Rokturis
9. Apgriezienu skaita regulētājs
10. Labā/kreisā griešanās virziena pārslēdzējs
tā ierīci. Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas. P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
rantijas termiņa beigām.
Bīstami! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!
Perforators
Papildu rokturis
Dziļuma ierobežotājs
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
3. Mērķim atbilstoša lietošana
IIerīce ir paredzēta urbšanai perforācijas režīmā betonā, akmeņos un ķieģeļos, kā arī ciršanas dar­biem, lietojot atbilstošus urbjus vai cirtņus.
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman­tota komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņē
mumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos.
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam. Ja preces komplektācija nav pilnīga, lūdzam vērsties mūsu apkopes centrā vai tirdzniecības vietā, kur Jūs ierī
ci iegādājāties, piecu darba dienu laikā no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, kurā sniegta informācija par apkalpošanu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
- 46 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 46Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 46 02.03.2020 06:58:2002.03.2020 06:58:20
LV
4. Tehniskie rādītāji
T īkla spriegums: ......................220-240 V~ 50 Hz
Jaudas patēriņš: ........................................ 800 W
Apgriezienu skaits tukšgaitā: .............0-930 min.
Triecienu skaits: ...............................0-4500 min.
Urbšanas diametrs
betonā/akmenī (maks.): ........................... 26 mm
Aizsardzības klase: ......................................II /
Svars: ......................................................... 3,5 kg
Bīstami! Troksnis un vibrācijas
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Trokšņa spiediena līmenis L Kļūda K
...................................................... 3 dB
pA
Trokšņa jaudas līmenis L Kļūda K
..................................................... 3 dB
WA
................ 93 dB(A)
pA
................... 104 dB(A)
WA
Perforators nav paredzēts lietošanai brīvā dabā saskaņā ar direktīvas 2000/14/EC_2005/88/EC
3. pantu.
Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vek­toru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Urbšana betonā, izmantojot perforācijas funkciju
Vibrāciju emisijas vērtība a Kļūda K = 1,5 m/s
2
Ciršana
Vibrāciju emisijas vērtība a Kļūda K = 1,5 m/s
2
= 16,6 m/s
h
= 14,6 m/s
h
2
2
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt norādīto vērtību.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minim
ālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā kārtībā.
-1
-1
Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei.
Nepārslogojiet ierīci.
Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt
Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
ierīces pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat.
Strādājiet cimdos.
Uzmanību! Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei­kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska;
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti ausu aizsargi;
3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neap­kopj.
5. Pirms lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame­triem.
Brīdinājums! Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Darbības vietā pārbaudiet ar vadu meklētāju, vai apakšā nav apslēpti elektrības vadi, gāzes un ūdens caurules.
5.1. Papildu rokturis (2. attēls, 6. poz.)
Drošības apsvērumu dēļ lietojiet perforatoru tikai ar papildu rokturi. Perforatora lietošanas laikā papildu rokturis (6) nodrošina papildu atbalstu. Drošības apsvērumu dēļ ierīci nedrīkst lietot bez papildu roktura (6). Papildu rokturi (6) uz perforatora nostipri­na ar aizspiedņa palīdzību. Griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam (no roktura pu­ses), aizspiedni palaiž vaļīgā pulksteņrādītāja virzienā, aizspiedni pievelk. Vispirms palaidiet vaļīgāk papildu roktura
k. Griežot rokturi
- 47 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 47Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 47 02.03.2020 06:58:2002.03.2020 06:58:20
LV
aizspiedni. Pēc tam jūs papildu rokturi (6) va­rat pagriezt sev visērtākajā darba pozīcijā. Tagad atkārtoti aizgrieziet papildu rokturi pretējā griešanās virzienā, līdz papildu rokturis nostiprinās.
5.2. Dziļuma ierobežotāja montāža un regulēšana (3. attēls/7. poz.)
Dziļuma ierobežotājs (7) ir noturams ar papildu roktura (6) aizspiedņa palīdzību. Aizspiedni palaiž vaļīgāk vai pievelk, griežot rokturi.
Palaidiet vaļīgāk aizspiedni un ievietojiet
dziļuma ierobežotāju (7) tam paredzētajā pa­pildu roktura dobumā. Novietojiet dziļuma ierobežotāju (7) vienā
līmenī ar urbjmašīnu. Pavelciet dziļuma ierobežotāju atpakaļ par
nepieciešamo urbšanas dziļumu. Atkārtoti aizgrieziet papildu roktura (6) rokturi,
līdz tas nostiprinās. Tagad urbiet caurumu, līdz dziļuma
ierobežotājs (7) saskaras ar detaļu.
5.3. Instrumenta ievietošana (4. attēls)
Pirms ievietošanas notīriet instrumentu un in-
strumenta galeni viegli ieziediet ar urbja ziedi. No putekļiem notīrītu instrumentu griežot
iebīdiet instrumenta stiprinātājā, līdz tas nofiksējas. Instruments nofiksējas pats. P ārbaudiet fiksāciju, pavelkot instrumentu.
5.4. Instrumenta izņemšana (5. attēls)
Atvelciet fi ksācijas vāciņu (2), pieturiet un izņemiet instrumentu.
Nepārtraukta darbība:
Ar fi ksācijas pogu (5) nofi ksējiet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (4).
Izslēgšana:
Ar īsu kustību iespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (4).
6.2. Apgriezienu skaita regulēšana (6. attēls/4. poz.)
Darbības laikā Jūs varat laideni regulēt
ierīces apgriezienu skaitu. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (4) nospiežot
stiprāk vai vājāk, izvēlieties apgriezienu skai­tu. Pareizā apgriezienu skaita izvēle: vislabāk
piemērotais apgriezienu skaits ir atkarīgs no detaļas, darbības režīma un izmantojamā urbja. Mazliet piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (4): tiek iestatīts mazāks apgriezienu skaits Stiprāk piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (4): tiek iestatīts lielāks apgriezienu skaits Padoms: Urbumus ieurbjiet ar nelielu apgrie-
zienu skaitu. Pēc tam pakāpeniski palieliniet apgriezienu skatu.
Priekšrocības:
Ieurbšanas laikā urbis ir vieglāk kontrolējams
un tas nenoslīd. J ūs izvairīsieties no sadrupinātiem urbumiem
(piemēram, krāsns podiņiem).
6.3. Apgriezienu skaita iepriekšēja izvēle
6. Lietošana
Bīstami!
Lai izvairītos no bīstamības, ierīci drīkst turēt tikai aiz abiem rokturiem (6/8)! Pretējā gadījumā, ieur­bjot vadus, var draudēt elektrošoks!
6.1. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (6. attēls/4. poz.)
Vispirms ierīcē ievietojiet piemērotu urbi
(skat. 5.3. punktu). Ievietojiet tīkla kontaktdakšu piemērotā
kontaktligzdā. Pielieciet urbjmašīnu tieši urbšanas vietā.
Ieslēgšana:
Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (4).
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 48Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 48 02.03.2020 06:58:2002.03.2020 06:58:20
(6. attēls/9. poz.)
Apgriezienu skaita regulētājs (9) ļauj noteikt
maksimālo apgriezienu skaitu. Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (4) var iespiest tikai līdz norādītajam maksimālajam apgriezienu skai­tam. Noregulējiet apgriezienu skaitu ar
regulēšanas disku (9) ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzī (4). Neveiciet šo regulējumu urbšanas laikā.
6.4. Labā/kreisā griešanās virziena pārslēdzējs (6. attēls/10. poz.)
P ārslēdziet tikai tad, kad ierīce atrodas
apstādinātā stāvoklī! Ar labā/kreisā griešanās virziena pārslēdzēju
(10) noregulējiet triecienurbjmašīnas griešanās virzienu:
- 48 -
LV
Griešanās virziens Slēdža pozīcija
Labais griešanās virziens (uz priekšu un urbšana) Iespiests labā pusē
Kreisais griešanās virziens (atpakaļgājiens) Iespiests kreisā pusē
6.5. Urbšanas/triecienurbšanas/ciršanas pārslēdzējs (7. attēls)
Lai veiktu urbšanu, nospiediet pogu (E) uz
grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pagrieziet grozāmslēdzi (3) A pozīcijā. Lai veiktu triecienurbšanu, nospiediet pogu
(E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pagrie­ziet grozāmslēdzi (3) B pozīcijā. Lai veiktu ciršanas darbus, nospiediet pogu
(E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pag­rieziet grozāmslēdzi (3) C pozīcijā. C Pozīcijā cirtnis nav nofiksēts. Lai veiktu ciršanas darbus, nospiediet pogu
(E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pag­rieziet grozāmslēdzi (3) D pozīcijā. D pozīcijā cirtnis ir nofiksēts.
Norādījums!
Urbšanai perforācijas režīmā vajadzīgs mazs piespiešanas spēks. Pārāk liels piespiešanas spēks nevajadzīgi noslogo motoru. Regulāri pārbaudiet urbi. Strupu urbi uzasiniet vai nomai­niet.
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
Bīstami!
Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvalifi cētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no iespējamā apdraudējuma.
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu
pasūtīšana
Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un nelielu
daudzumu šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka risku.
8.2 Ogles sukas
Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Bīstami! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriĮis.
8.3 Apkope
Ier
īces iekšpusē neatrodas nekādas citas
detaļas, kurām būtu jāveic apkope.
8.4 Rezerves daļu pasūtīšana
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija:
ierīces tips;
ierīces preces numurs;
ierīces identifikācijas numurs;
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info.
9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri­tumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet pašvaldībā.
Bīstami!
Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu.
8.1 Tīrīšana
Uzturiet aizsargmehānismus, gaisa sprau-
gas un motora korpusu maksimāli tīrus no putekļiem un netīrumiem. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai nopūtiet ar zema spiediena gaisu.
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 49Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 49 02.03.2020 06:58:2102.03.2020 06:58:21
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
- 49 -
LV
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienā
cīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
- 50 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 50Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 50 02.03.2020 06:58:2102.03.2020 06:58:21
LV
Informācija par apkalpošanu
Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli.
Kategorija Piemērs
Dilstošas detaļas* Ogļu sukas, urbjpatrona Izlietojamie materiāli/izlietojamās detaļas* Urbis, kalts Tr ūkstošas detaļas
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!
Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.isc-gmbh.info. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem:
Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts?
Vai pirms defekta rašanās ir novērots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)?
Kādā ziņā, pēc Jūsu domām, ierīce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)?
Raksturojiet šo nepareizo darbību.
- 51 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 51Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 51 02.03.2020 06:58:2102.03.2020 06:58:21
LV
Garantijas talons
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga­rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi.
1. Šie garantijas noteikumi attiecas tikai uz patērētājiem, proti, fi ziskām personām, kas nevēlas lietot
šo izstrādājumu komerciālas vai citas saimnieciskas darbī noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpmāk minētais ražotājs apņemas veikt savu jauno ierīču pircējiem papildus likumā paredzētajai garantijai. Jūsu likumīgās garantijas prasības šī garan­tija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz jūsu iegādātās turpmāk minētā ražotāja izgatavotās jaunās
ierīces trūkumiem, kuru cēlonis ir materiāla vai ražošanas kļūda, un pēc mūsu izvēles iekļauj šo ierīces trūkumu novēršanu vai ierīces apmaiņu. Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces nav konstruētas izmantošanai komerciālām, amatniecības vai profesionālām vajadzībām, tādēļ garantijas līgums nav spēkā, ja ierīce garantijas laikā ir tikusi iz­mantota komerciālos, amatniecības un rūpniecības uzņēmumos vai arī līdzīgi noslogota.
3. Mūsu garantija neattiecas uz šādiem defektiem:
– ierīces bojājumi, kas radušies montāžas instrukcijas neievērošanas vai nekvalitatīvas uzstādīšanas, lietošanas instrukcijas prasību neievērošanas (piemēram, neatbilstoša elektrotīkla sprieguma vai strāvas veida pieslēgšanas) vai apkopes un drošības noteikumu neievērošanas, ierīces pakļaušanas neatbilstošiem vides apstākļiem vai tās nepareizas uzturēšanas un apkopes dēļ; – ierīces bojājumi, kas radušies nepareizas un neatbilstošas izmantošanas dēļ (piem pārslogošana vai neatbilstošu darba instrumentu vai piederumu izmantošana), vai, ja ierīcē iekļūst svešķermeņi (piemēram, smiltis, akmeņi vai putekļi, bojājumi transportējot), vai fi ziska spēka lietošanas vai citas iedarbības dēļ (piemēram, bojājumi, nometot zemē); – ierīces vai tās daļu bojājumi, kuru cēlonis ir to nodilums atbilstošas, parastas vai citādas izmantošanas laikā.
4. Garantijas termiņš ir 24 mēneši, un tas sākas ar ierīces pirkšanas dienu. Garantijas prasības ir
iesniedzamas pirms termiņa izbeigšanās, divu nedēļu laikā no brīža, kad esat atklājuši defektu. Ga­rantijas prasību iesniegšana pēc termiņa izbeigšanās nav iespējama. Ierīces remonta vai apmaiņas rezultāt
ā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, kā arī netiek noteikts jauns garantijas termiņš, ne attiecībā uz ierīci, ne uz tajā iespējams iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas.
5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.isc-gmbh.info. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo nav iespējama klasifi cēšana. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet salabotu vai jaunu ierīci.
bas ietvaros. Šie garantijas noteikumi
ēram, ierīces
Defektus, kas nav vispār vai vairs nav iekļ
auti garantijas apjomā, mēs, protams, labprāt novērsīsim par
maksu. Šim nolūkam, lūdzam nosūtīt ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta adresi.
Atgādinām, ka attiecībā uz dilstošajām, patēriņa un brāķētajām detaļām saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā minēto informāciju par apkalpošanu ir spēkā garantijas ierobežojumi.
- 52 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 52Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 52 02.03.2020 06:58:2102.03.2020 06:58:21
LT
Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją
Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra-
rasti klausą.
Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto!
Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejančios skeveldros, smulkios drožlės ir dulkės kartais pažeidžia akis.
Kad nesugadintumėte prietaiso, atskiras funkcijas reikia perjungti tik išjungus prietaisą.
- 53 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 53Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 53 02.03.2020 06:58:2102.03.2020 06:58:21
LT
Pavojus!
Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji­mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų.
1. Saugos nurodymai
Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamo­je knygelėje.
Pavojus! Perskaitykite visus saugos nurodymus. Nes-
ilaikydami saugos nurodymų galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1a/1b pav.)
1. Apsauga nuo dulkių
2. Blokavimo įvorė
3. Gręžimo/smūginio gręžimo/kalimo perjun­giklis
4. Įjungimo / išjungimo jungiklis
5. Fiksavimo mygtukas
6. Papildoma rankena
7. Gylio fi ksatorius
8. Rankena
9. Apsukų reguliatorius
10. Dešiniosios / kairiosios eigos perjungiklis
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo centrą arba pardavimo vietą, kurioje įsigijote prietaisą, ne vėliau nei per 5 darbo dienas po prekės įsigijimo ir pateikti galiojantį pirkimo čekį. Kartu prašome atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarna­vimo informacijos pateiktą garantinių paslaugų lentelę.
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
prietaisą. Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
transportavimo apsaugą (jei yra). Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
transportuojant. Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
laikotarpio pabaigos.
Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki­niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali­mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Perforatorius
Papildoma rankena
Gylio fiksatorius
Originali naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
3. Naudojimas pagal paskirtį
Prietaisas yra skirtas betono, uolienos ir plytų smūginiam gręžimui ir kalimo darbams naudojant atitinkamą grąžtą ar kaltą.
Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau­dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią paskirtį.
4. Techniniai duomenys
Tinklo įtampa: ..........................220-240 V~ 50 Hz
Galia: .........................................................800 W
Tu š čiosios veikos sukimosi greitis: ....0-930 min.
Smūgių skaičius: .............................0-4500 min.
Betono / akmens gręžimo galingumas
(maks.): .................................................... 26 mm
Apsaugos klasė: ...........................................II /
Svoris: ........................................................3,5 kg
- 54 -
-1
-1
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 54Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 54 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
LT
Pavojus! Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN
60745.
Garso slėgio lygis L Nesandarumas K Garso galios lygis L Nesandarumas K
............................93 dB(A)
pA
......................................3 dB
pA
.......................... 104 dB(A)
WA
......................................3 dB
WA
Remiantis Direktyvos 2000/14/EC_2005/88/EC 3 straipsniu perforatorius nėra numatytas naudoji­mui lauke.
Nešiokite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) pateiktos pagal EN 60745.
Smūginis gręžimas betone
Vibracijos emisijos dydis a Nestabilumas K = 1,5 m/s
= 16,6 m/s
h
2
Iškalti
Vibracijos emisijos dydis ah = 14,6 m/s
2
2
Nestabilumas K = 1,5 m/s2
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
sus. Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
prietaisą. Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
Neperkraukite prietaiso.
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
M ūvėkite pirštines.
Atsargiai! Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa­vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;
3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas.
5. Prieš naudojimą
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo duomenimis.
Įspėjimas! Prieš nustatydami prietaisą, visada ištraukite kištuką.
Pasitelkdami linijų paieškos prietaisą, apžiūrėkite darbo vietą, kad įsitikintumėte, ar nėra nematomai pravestų elektros laidų, dujų ir vandens vamzdžių.
5.1 Papildoma rankena (2 pav. - 6 padėtis)
Saugumo sumetimais perforatorių naudoti tik kar­tu su papildoma rankena. Dirbdami su perforatoriumi papildomai galite laikyti už papildomos rankenos (6). Saugumo sumetimais prietaiso be papildomos rankenos (6) naudoti negalima. Papildoma rankena (6) prie perforatoriaus prit­virtinama spaustuku. Pasukus rankeną prieš laikrodžio rodyklę (žiūrint nuo rankenos) spaustu­kas atlaisvinamas. Pasukus rankeną pagal laikrodžio rodyklę spaustukas prispaudžiamas. Pirmiausia papildomos rankenos spaustuką atlaisvinkite. Tada papildomą rankeną (6) gali- te pasukti į Jums patogią darbo padėtį. Dabar papildomą rankeną vėl sukite priešinga kryptimi, kol ji bus užfi ksuota.
5.2 Gylio fi ksatoriaus sumontavimas ir nusta- tymas (3 pav./7 poz.)
Prispaudžiant gylio fi ksatorių (7) j doma rankena (6). Spaustukas atlaisvinamas ir prispaudžiamas pasukant grąžto laikiklį.
Atlaisvinkite spaustuką ir įstatykite gylio
fiksatorių (7) į tam numatytą angą papildomo­je rankenoje.
į laiko papil-
- 55 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 55Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 55 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
LT
Gylio fiksatorių (7) sulygiuokite su grąžtu.
Gylio fiksatorių ištraukite iki pageidaujamo
gręžimo gylio. Papildomos rankenos (6) grąžto laikiklį vėl
sukite tol, kol ši bus užfiksuota. Kiaurymę gręžkite tol, kol gylio fiksatorius (7)
palies ruošinį.
5.3 Įrankio įstatymas (4 pav.)
Prieš įstatydami įrankį, nuvalykite ir įrankio
kotą lengvai sutepkite grąžto tepalu. Nuvalytą įrankį sukdami į jo laikymo vietą
įstumkite iki atramos. Įrankis užsifiksuoja sa- vaime. Patraukdami įrankį, patikrinkite, ar jis
užsifiksavo.
5.4 Įrankio išėmimas (5 pav.)
Blokavimo įvorę (2) patraukite atgal, tvirtai laikyki­te ir išimkite įrankį.
6. Valdymas
Pavojus!
Norint išvengti grėsmės, mašiną galima laikyti tik paėmus už abiejų rankenų (6/8)! Priešingu atveju pragręžus laidus gali kilti elektros smūgio grėsmė!
6.1. Įjungimo / išjungimo jungiklis (6 pav./4 padėtis)
Pirmiausiai į prietaisą įdėkite tinkamą grąžtą
(žr. 5.3 punktą). Tinklo kištuką įkiškite į reikiamą lizdą.
Grąžtą laikykite tiesiogiai gręžimo vietoje.
Įjungimas:
Paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (4)
Ilgalaikis režimas:
Įjungimo / išjungimo jungiklį (4) užfi ksuokite fi ksa- vimo mygtuku (5).
Išjungimas:
Trumpai paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį (4).
6.2. Apsukų nustatymas (6 pav./4 poz.)
Darbo metu galite tolygiai reguliuoti apsukas.
Apsukų skaičių pasirinkite stipriau ar švelniau
paspausdami įjungimo / išjungimo jungiklį (4). Tinkamo apsukų skaičiaus pasirinkimas:
Tinkamiausias apsukų skaičius priklauso nuo ruošinio, režimo tipo ir naudojamo grąžto.
Švelnus įjungimo / išjungimo (4) jungiklio pas-
paudimas: žemesnės apsukos Stipresnis įjungimo / išjungimo (4) jungiklio
paspaudimas: didesnės apsukos Patarimas: kiaurymes gręžkite mažesnėmis
apsukomis. Tada apsukas palaipsniui didin­kite.
Pranašumai:
Gręžimo metu grąžtą lengviau kontroliuoti ir
jis neslysta. Išvengsite gręžiamų kiaurymių trūkinėjimo
(pvz., gręžiant koklius).
6.3. Apsukų pasirinkimas (6 pav./9 poz.)
Apsukų reguliatorius (9) leidžia nustaty-
ti maksimalų apsukų skaičių. Įjungimo / išjungimo (4) jungiklį galima paspausti tik iki nustatytų maksimalių apsukų. Apsukas įjungimo / išjungimo jungiklyje (4)
nustatykite reguliavimo žiedu (9). Tok į nustatymą vykdykite ne gręžimo metu.
6.4 Dešiniosios / kairiosios eigos perjungiklis (6 pav./10 poz.)
Perjunkti tik kai prietaisas neveikia!
Dešiniosios / kairiosios eigos perjungikliu (10)
nustatykite perforatoriaus eigos kryptį:
Eigos kryptis Jungiklio padėtis
Dešinioji eiga (pirmyn ir gręžti) Pasuktas į dešinę
Kairioji eiga (atbulinė eiga) Pasuktas į kairę
6.5 Gręžimo/smūginio gręžimo/kalimo per-
jungiklis (7 pav.)
Norėdami gręžti paspauskite pasukamo jun-
giklio (3) mygtuką (E) ir vienu metu pasukite pasukamą jungiklį (3) į jungiklio padėtį A. Norėdami naudoti smūginį gręžimą paspaus-
kite pasukamo jungiklio (3) mygtuką (E) ir vienu metu pasukamą jungiklį (3) pasukite į jungiklio padėtį B.
Norėdami atlikti kalimo darbus paspausti
pasukamo jungiklio (3) mygtuką (E) ir vienu metu pasukamą jungiklį (3) pasukite į jungiklio padėtį C. Kaltas padėtyje C nėra užfiksuotas. Norėdami atlikti kalimo darbus spauskite
pasukamo jungiklio (3) mygtuką (E) ir vienu metu pasukamą jungiklį (3) pasukite į jungiklio padėtį D. Kaltas užfiksuojamas padėtyje D.
- 56 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 56Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 56 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
LT
Pastaba!
Smūginio gręžimo metu reikalinga tik nedidelė spaudimo jėga. Per stiprus spaudimas bereika­lingai apkrauna variklį. Grąžtą reikia tikrinti regu­liariai. Atšipęs grąžtas turi būti pagaląstas arba pakeistas.
7. Tinklo kabelio pakeitimas
Pavojus!
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas kvalifi kuotas asmuo.
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
Pavojus!
Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tink­lo ištraukite kištuką.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų,
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuva­lykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui. Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti
po kiekvieno panaudojimo. Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste
su trupučiu skysto muilo. Nenaudokite jokių valiklių ar tirpiklių; jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Būkite atidūs, kad į prietaiso vidų nepatektų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio rizika.
8.4 Atsarginių dalių užsakymas:
Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis;
Prietaiso tipą
Prietaiso artikulo numerį
Prietaiso tapatybės numerį
Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį.
Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta­isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali­ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sieki­ant prietaisą tinkamai utilizuoti, jį reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komu­naliniame ūkyje.
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso­je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
8.2 Anglies šepetėliai
Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Pavojus! Anglies šepetėlius keisti gali tik elekt- rikas.
8.3 Techninė priežiūra
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra.
- 57 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 57Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 57 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
LT
Tik ES šalims
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu. Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms, kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
- 58 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 58Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 58 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
LT
Aptarnavimo informacija
Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap­tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų.
Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.
Kategorija Pavyzdys
Besidėvinčios detalės* Anglies šepetėliai, grąžto griebtuvas Naudojamos medžiagos / dalys* Grąžtas, kaltas Detalių trūkumas
* netiekiamos kartu su prietaisu!
Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.isc-gmbh.info. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus:
Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs?
Ar prieš sugendant ką nors pastebėjote (gedimo simptomas)?
Kokia, jūsų nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)?
Aprašykite netinkamai veikiančią funkciją.
- 59 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 59Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 59 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
LT
Garantinis dokumentas
Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Ta čiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo­nu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos:
1. Šios garantinės sąlygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie šį prietaisą nenaudos nei gamybiniais, nei kitais savarankiškais tikslais. Šios garantinės sąlygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias žemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teisėtų garantijų suteikia savo naujo prietaiso pirkėjui. Ši garantija neturi įtakos teisėtiems garantinių paslaugų reikalavimams. Mūsų garantinio remonto darbai atliekami nemokamai.
2. Garantija suteikiama tik naujai įsigyto žemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiran­da dėl medžiagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pašalinami arba pakeičiamas prietaisas. Įsidėmėkite, kad mūs pramonėje. Todėl garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudo- jamas verslo, amatų arba pramonės įmonėse arba buvo naudojamas atliekant panašios apkrovos darbus.
3. Garantijos nesuteikiame: – Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsižvelgus į montavimo instrukciją arba dėl neprofesionali­os instaliacijos, neatsižvelgus į naudojimo instrukciją (pvz., prijungus prie netinkamos įtampos arba srovės) arba į techninės priežiūros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietaisą nenormaliomis aplinkos sąlygomis, arba esant per mažai priežiūrai ir nepakankamai techninei priežiūrai. – Prietaiso gedimams, kurie atsirado dėl neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug ap­kraunant prietaisą arba naudojant neleistinus darbo įrankius ar reikmenis), dėl į prietaisą patekusių svetimkūnių (pvz., smėlio, akmenų arba dulkių, transportavimo pažeidimų), naudojant jėgą arba dėl kitų poveikių (pvz., gedimas nukritus ant žemės). – Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, įprastu ir kitu natūraliu dė
vėjimusi.
4. Garantija galioja 24 mėnesius ir prasideda nuo prietaiso įsigijimo dienos. Atpažinus defektą, garan­tiniai reikalavimai turi būti pateikti per dvi savaites prieš pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasi­baigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remontą arba pakeitus prietaisą, garantinis laikotarpis nei prasitęsia, nei suteikiama prietaisui arba galbūt pakeistoms atsarginėms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje.
5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.isc- gmbh.info. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi kavimo trūkumo. Jei mūsų garantija apima prietaiso gedimą, Jums bus nedelsiant grąžintas suremontuotas arba naujas prietaisas.
ų prietaisai dėl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar
Savaime suprantama už atitinkamą kainą mielai sutaisysime prietaisą, jeigu jo gedimui nėra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prašome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu.
Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojim
ų,
susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis.
- 60 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 60Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 60 02.03.2020 06:58:2202.03.2020 06:58:22
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Bohrhammer TC-RH 800 4F (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-6;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 16.01.2020
First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR020762 Art.-No.: 42.579.80 I.-No.: 11029 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 61 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 61Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 61 02.03.2020 06:58:2302.03.2020 06:58:23
Yang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 62 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 62Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 62 02.03.2020 06:58:2302.03.2020 06:58:23
- 63 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 63Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 63 02.03.2020 06:58:2302.03.2020 06:58:23
- 64 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 64Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 64 02.03.2020 06:58:2302.03.2020 06:58:23
- 65 -
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 65Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 65 02.03.2020 06:58:2302.03.2020 06:58:23
EH 03/2020 (01)
Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 66Anl_TC_RH_800_4F_SPK3.indb 66 02.03.2020 06:58:2302.03.2020 06:58:23
Loading...