Einhell TC-MA 1300 User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Murnotfræser
S Original-bruksanvisning
Murspårfräs
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Фреза для паза в кладке стены
EE Originaalkasutusjuhend
Soonefrees
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Mūra gropju frēze
LT Originali naudojimo instrukcija
Mūro griovelių freza
TH-MA 1300
3
Art.-Nr.: 43.507.30 I.-Nr.: 11012
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 1Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 1 09.04.13 13:2209.04.13 13:22
1
8 1
3
7
6
2
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 2Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 2 09.04.13 13:2209.04.13 13:22
4 5
10 2
3
- 2 -
9
2.
1. 9
a
4 5
9 b
4
5
2.
1.
6 7
8
8 9
3
- 3 -
a
6
c
a
a
7b
d e
2
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 3Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 3 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
10 11
b
d
a
12
18
1.
2.
a
- 4 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 4Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 4 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
DK/N
Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv.
Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
- 5 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 5Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 5 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
 Vigtigt!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvis­ninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhe­dsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1. Håndtag
2. Spindellås
3. Beskyttelseskappe
4. Driftskontakt
5. Indkoblingsspærring
6. Låseskrue til dybdestop
7. Dybdestop
8. Hjælpegreb
9. Udsugningsadapter
10. Løberulle
2.2 Leveringsomfang
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
DK/N
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til udskæring af lednings­og kabelrender i murværk.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Netspænding: ...............................230 V ~ 50 Hz
Optagen eff ekt: .......................................1320 W
Omdrejningstal, ubelastet: ................ 9000 min-1
Maks. skive-Ø: ........................................ 125 mm
Opspændingsboring: ............................ 22,2 mm
Notdybde: ............................................8 - 30 mm
Notbredde: ...........................................8 - 26 mm
Kapslingsklasse: ..........................................II /
Vægt: ..........................................................4,8 kg
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K
- 6 -
.............................. 92,8 dB(A)
pA
............................................. 3 dB
pA
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 6Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 6 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Lydeff ektniveau LWA .......................... 103,8 dB(A)
Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 60745.
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Advarsel!
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven­des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an­vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
............................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Overbelast ikke maskinen. Lad i givet fald maskinen underkaste et efter­syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Bær handsker.
støvmaske.
høreværn.
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
DK/N
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Indstilling af notdybde (fi g. 1)
Skru låseskruen (6) løs
Indstil dybdestoppet (7) til den ønskede
dybde Spænd låseskruen (6)
5.2 Montering af udsugningsadapter (fi g. 3/4)
Vigtigt! Af helbredsmæssige årsager er stø­vudsugning absolut påkrævet. Udsugningsadap­teren kan benyttes til udsugningsapparater (støv­suger). Udsugningsenheden skal være egnet til udsugning af fi nstøv
Sæt udsugningsadapteren (9) i, så tapperne
passer ind i fordybningerne på tilslutningen til støvudsugningen (a) Drej udsugningsdapteren (9)
Skru kappen (b) løs
Sæt røret til udsugningsenheden tilstrække-
ligt langt ind i åbningen på udsugningsadap­teren (9) Spænd kappen (b) til, så røret sidder ordent-
ligt fast
5.3 Testkørsel af nye diamantskæreskiver
Lad maskinen køre i tomgang med monterede skæreskiver i mindst 1 minut. Skiver, der vibrerer, skal straks skiftes ud.
6. Betjening
6.1 Afbryder (fi g. 5)
Som forebyggelse mod ulykker er maskinen ud­styret med en sikkerhedsafbryder. For at tænde skubber du først spærrearmen (5) frem og trykker så på tænd/sluk-knappen (4).
Vent, indtil maskinen har nået sit maksi-
male omdrejningstal.
- 7 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 7Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 7 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
6.2 Udskiftning og klargøring af
diamantskæreskiver (fi g. 6-11)
Vigtigt! Træk stikket ud af stikkontakten
Tag håndtaget (8) af
Tag skruer (a) og låseskrue (6) ud
Tag besky ttelseskappen (3) af
Drej dybdestoppet (7) ned
Hold spindellåsen (2) trykket ind, og skru
yderflangen (b) løs med den medfølgende møtriknøgle (c) Tag afstandsskiverne (d) af
Tag inder flangen (e) af
Rens afstandsskiver, flanger og
fastspændingsanordninger grundigt Sæt inderflangen (e) på
Sæt nu diamantskæreskiverne i sammen
med afstandsskiverne (d), så notbredden bliver som ønsket.
Vigtigt! Vær opmærksom på drejeretningen, når du sætter diamantskæreskiverne i!
Vigtigt! Diamantskæreskiver skal altid udskiftes parvis!
Du har 6 afstandsskiver med en bredde på
ca. 3,5 mm til rådighed. Bemærk, at notbred­den kommer af summen af afstandsskiver mellem diamantskæreskiverne og skæreski­vernes tykkelse. Alle 6 afstandsskiver (d) skal sættes i, uaf-
hængig af den ønskede notbredde. Saml nu maskinen tilsvarende i omvendt
rækkefølge, og sørg for, at alle dele sidder rigtigt og godt fast.
Vigtigt!
Spindlen må kun trykkes ned, når motoren og slibehju let står stille. Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens slibeskiven skiftes.
6.3 Motor
Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene.
6.4 Sådan arbejder du med murnotfræseren
(fi g. 12)
Vigtigt! Maskinen er udstyret med en overbelast­ningssikring. I tilfælde af for høj belastning stand­ser motoren. Afl ast straks maskinen, og lad den køle af i tomgang i ca. 1 min.
DK/N
Vigtigt! Maskinen er udelukkende beregnet til tørskæring!
Kontroller vægge og mure for skjulte strøm-,
gasog vandledninger med en kabelsøger, inden du begynder arbejdet Vælg den ønskede notbredde (se 6.2) og
notdybde (se 5.1)
Vigtigt! Maskinen skal være tændt, når den føres mod arbejdsemnet
Hold maskinen med løberullen (10) foran
murværket Tænd nu for maskinen, og lad den langsomt
få kontakt med murværket, indtil anslaget (7) ligger fast, som det skal Fræs noten ind i murværket; bemærk rigtig
fræseretning (a). Maskinen skal hele tiden fræse i modløb. Ellers kan den presse sig ukontrolleret ud af udskæringen.
Vigtigt! Fræsning skal altid ske i en retliniet be­vægelse. Udskæring af kurver er ikke muligt
Ved enden af noten svinges maskinen ud af
noten, og først nu slukkes maskinen Bræk mellemstykket, som er opstået mellem
de to noter, ud med en mejsel
Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes!
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
- 8 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 8Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 8 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Maskinen er pakket ind for at undgå transports­kader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. De­fekte komponenter skal kasseres ifølge miljøfors­krifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. Hvis du er i tvivl: Spørg din forhandler, eller forhør dig hos din kommune!
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
DK/N
- 9 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 9Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 9 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 10 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 10Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 10 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi­vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktions­fejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaf­tale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværks­mæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerheds­forskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig slitage. Dette gælder især batterier, som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på. Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.
3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperi­odens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reser vedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenståen­de adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvit­teringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens begrænsninger i hen­hold til garantibestemmelserne i nærværende betjeningsvejledning.
- 11 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 11Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 11 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
S
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
- 12 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 12Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 12 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
 Obs!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi över tar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Varning!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Handtag
2. Spindelspärr
3. Skyddskåpa
4. Strömbrytare
5. Brytarspärr
6. Fixeringsskruv för djupanslag
7. Djupanslag
8. Stödhandtag
9. Dammsugaradapter
10. Hjul
2.2 Leveransomfattning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bor t förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
S
Varning! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för fräsning av spår för led­nings- och kabeldragning i vägg och murverk.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ..................................... 1 320 W
Tomgångs-varvtal ..............................9 000 min
Max. skivdiameter .................................. 125 mm
Monteringshål ....................................... 22,2 mm
Spårdjup .............................................8 - 30 mm
Spårbredd ............................................8 - 26 mm
Skyddsklass .................................................II /
Vikt .............................................................4,8 kg
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
- 13 -
.............................. 92,8 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
............................. 103,8 dB(A)
WA
.............................................. 3 dB
WA
-1
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 13Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 13 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s
Varning!
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk­tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ­das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
2
2,5 m/s
h
2
S
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
5.1 Ställa in spårdjup (bild 1)
Lossa på fixeringsskruven (6).
Ställ in djupanslaget (7) på önskat djup.
Dra åt fixeringsskruven (6).
5.2 Montera dammsugaradapter (bild 3/4) Obs! Av hälsoskäl är det absolut nödvändigt att
en dammsugare ansluts. Utsugningskopplingen kan anslutas till en sugenhet (dammsugare). Su­ganordningen måste vara godkänd för utsugning av fi nt damm.
Sätt in utsugningsadaptern (9) så att den pas-
sar i spåren i dammsugaranslutningen (a). Vrid runt utsugningsadaptern (9).
Lossa på kragen (b).
För in röret från sugenheten tillräckligt långt i
utsugningsadaptern (9). Dra åt kragen (b) tills röret sitter fast säkert.
5.3 Provkörning med nya diamantskivor
Låt maskinen köra i tomgång under minst 1 minut efter att de nya skivorna har monterats. Byt ge­nast ut skivor som vibrerar.
6. Använda maskinen
6.1 Strömbrytare (bild 5)
För att undvika olyckor är maskinen utrustad med en säkerhetsbrytare. Skjut fram spärrhandtaget (5) och tryck sedan in strömbrytaren (4) för att slå på maskinen.
Vänta tills maskinen har nått sitt maximala
varvtal.
- 14 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 14Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 14 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
6.2 Byta och ställa in diamantskivor (bild 6-11)
Obs! Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Ta av handtaget (8).
Ta bor t skruvarna (a) och fixeringsskruven (6).
Ta av skyddskåpan (3).
Sväng ned djupanslaget (7).
Håll spindelspärren (2) intryckt och lossa på
ytterflänsen (b) med den bifogade flänsmutternyckeln (c). Ta av distansbrickorna (d).
Ta av innerflänsen (e).
Rengör distansbrickorna, flänsarna och
spänndelarna noggrant. Montera innerflänsen (e).
Montera därefter diamantskivorna tillsam-
mans med distansbrickorna (d) så att önskad spårbredd uppnås.
Obs! Kontrollera rätt rotationsriktning när du mon­terar diamantskivorna.
Obs! Diamantskivorna får endast bytas ut parvis!
Sex olika distansbrickor med en bredd
på ca 3,5 mm står till förfogande. Beakta att spårbredden är resultatet av summan av distansbrickorna mellan diamantskivorna och skivornas tjocklek. Alla sex distansbrickor (d) måste monteras
oberoende av vilken spårbredd som önskas. Montera därefter samman maskinen i om-
vänd ordningsföljd. Se till att alla delar sitter på rätt plats och att de har dragits åt.
Observera:
Spindelfastlåsningen får bara tryckas ned då motorn och slipspindeln är avstängda. Spindelfastlåsningen ska vara nedtryckt un­der skivbytet!
6.3 Motor
Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda.
6.4 Använda murspårfärsen (bild 12)
Obs! Maskinen är utrustad med ett överbelast­ningsskydd. Vid överdriven belastning stannar motorn. Avlasta genast maskinen och låt mur­spårfräsen svalna i tomgång under ca 1 minut.
S
Obs! Maskinen är endast avsedd för torrfräsning!
Kontrollera med en kabeldetektor om det
finns dolda el-, gas- eller vattenledningar i väggarna och murarna innan du använder murspårfräsen. Välj lämplig spårbredd (se 6.2) och spårdjup
(se 5.1).
Obs! Maskinen måste vara påslagen när den förs längs med materialet där spåret ska fräsas.
Sätt maskinens hjul (10) mot väggen resp.
murverket. Slå på maskinen och sänk skivan långsamt
ned i murverket tills anslaget (7) ligger emot. Fräs därefter spåret i väggen. Se till att
fräsriktningen (a) stämmer. Maskinen måste alltid rotera i motsatt riktning. I annat fall finns det risk för att maskinen trycks ut okontrolle­rat ur snittet.
Obs! Fräs endast i raka spår. Det är inte möjligt att fräsa i kurvor.
Vid slutet av spåret måste maskinen svängas
upp ur spåret och först därefter slås ifrån. Använd en huggmejsel till att bryta ut delen
som har uppstått mellan de båda spåren.
Material som innehåller asbest får ej bearbe-
tas!
7. Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
- 15 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 15Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 15 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behö­rig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
S
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik.
- 16 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 16Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 16 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 17 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 17Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 17 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamål­senliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insats­verktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp re­dan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfa­rande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpe­bevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt garantibestämmelserna som ingår i denna bruksanvisning.
- 18 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 18Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 18 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
FIN
Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai-
tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
- 19 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 19Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 19 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
 Huomio!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2)
1. Kahva
2. Karan lukitus
3. Suojakupu
4. Käyttökatkaisin
5. Käynnistyssulku
6. Syvyysvasteen lukitusruuvi
7. Syvyysvaste
8. Tukikahva
9. Pölyn poistoimusovitin
10. Juoksupyörä
2.2 Toimituksen sisältö
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
FIN
Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Laite soveltuu johto- ja kaapelirakojen leikkaami­seen muuriseiniin.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Virranotto: .........................................1320 wattia
Joutokäyntikierrosluku: ..................... 9000 min-1
Laikan ø kork.: ........................................ 125 mm
Istukan läpimitta: ................................... 22,2 mm
Uran syvyys: ......................................... 8 -30 mm
Uran leveys: ......................................... 8 -26 mm
Suojaluokka: ................................................II /
Paino: .........................................................4,8 kg
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
- 20 -
.......................... 92,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
.......................... 103,8 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 20Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 20 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai­sesti.
Tärinänpäästöarvo a Epävarmuus K = 1,5 m/s
Varoitus!
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite­tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka­lua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk­sen alustavaa arviointia.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tar vittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
2,5 m/s
h
2
2
FIN
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, en­nen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Uran syvyyden säätö (kuva 1)
Irroita lukitusruuvi (6)
Säädä syvyysvaste (7) haluttuun syvyyteen
Kiristä lukitusruuvi (6)
5.2 Pölyn poistoimusovittimen asennus (kuvat 3/4) Huomio! Terveydellisistä syistä on pölyn poistoi-
mulaitteen käyttö ehdottomasti tarpeen. Imunysän voi liittää imulaitteisiin (pölynimuriin). Imulaitteis­ton tulee olla sopiva hienopölyn imemistä varten.
Sovita poistoimusovittimen (9) puikot pölyn
poistoimuliitännässä (a) oleviin syvennyksiin Käännä poistoimusovitinta (9)
Irroita kappa (b)
Työnnä poistoimulaitteen putki riittävän syväl-
le poistoimusovittimen (9) aukkoon Kiristä kappa (b) niin tiukkaan, että putki on
riittävän lujasti paikallaan
5.3 Uusien timanttikatkaisulaikkojen koekäyttö
Anna laitteen käydä vähintään 1 minuutin ajan joutokäynnillä katkaisulaikka asennettuna. Tärise­vät laikat tulee vaihtaa heti uusiin.
6. Käyttö
6.1 Katkaisin (kuva 5)
Laite on varustettu turvakatkaisimella tapaturmien välttämiseksi. Käynnistämistä varten lukitusvipu (5) tulee työntää eteenpäin ja sitten painaa päälle-/pois­katkaisinta (4).
Odota, kunnes kone on saavuttanut su-
urimman kierroslukunsa.
- 21 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 21Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 21 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
6.2 Timanttikatkaisulaikkojen vaihto ja säätö (kuvat 6-11)
Huomio! Irroita verkkopistoke pistorasiasta
Ota kahva (8) pois
Ota ruuvit (a) ja lukitusruuvi (6) pois
Ota suojakupu (3) pois
Käännä syvyysvaste (7) alaspäin pois
Pidä karanlukitusta (2) alaspainettuna ja irroi-
ta ulkolaippa (b) mukana toimitetulla laipanmutteriavaimella (c) Ota välilevyt (d) pois
Ota sisälaippa (e) pois
Puhdista välilevyt, laipat ja kiinnitysosat
perusteellisesti Asenna sisälaippa (e) paikalleen
Asenna sitten timanttikatkaisulaikat paikalle-
en välilevyjen (d) kanssa niin, että tästä syn­tyy haluttu uran leveys.
Huomio! Timanttikatkaisulaikkaa asentaessasi ota huomioon kiertosuunta!
Huomio! Vaihda timanttikatkaisulaikat vain pareit­tain!
Käytettävissäsi on 6 välilevyä, joiden leveys
on n. 3,5. Huomaa, että uran leveys syntyy timanttikatkaisulaikkojen välissä olevien välilevyjen sekä katkaisulaikkojen paksuuden summasta. Riippumatta halutusta uran leveydestä tulee
kaikki 6 välilevyä (d) asentaa laikkojen väliin. Kokoa sen jälkeen laite jälleen päinvastaises-
sa järjestyksessä ja huolehdi siitä, että kaikki osat ovat oikein ja lujasti paikallaan.
Huomio
Karanlukitusta saa painaa vain silloin, kun moottori ja kara eivät ole käynnissä! Karanlukitus on pidettävä alaspainettuna lai­kanvaihdon aikana!
6.3 Moottori
Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä työn aikana, ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidettävä puhtaina.
6.4 Työskentely rakojyrsimellä (kuva 12)
Huomio! Laite on varustettu ylikuumenemissuo-
jalla. Moottori pysähtyy, jos kuormitus on liian suu­ri. Vapauta laite heti ja anna rakojyrsimen jäähtyä tyhjäkäynnillä n. 1 minuuutin ajan.
FIN
Huomio! Laite soveltuu käytettäväksi vain kui­valeikkaukseen!
Tarkasta johdonetsintälaitteella, onko seinis-
sä ja muureissa piilossa olevia sähkö-, kaasu­tai vesijohtoja, ennen kuin ryhdyt käyttämään rakojyrsintä Valitse haluamasi uran leveys (kts. 6.2) ja
uran syvyys (kts. 5.1)
Huomio! Vie laite työstöseinää vasten vasta kun se käy
Aseta laite juoksupyörällä (10) seinää tai mu-
uria vasten Käynnistä laite ja upota se sitten hitaasti
seinään, kunnes vaste (7) on seinää vasten. Jyrsi sitten ura seinään, huolehdi tällöin oi-
keasta jyrsintäsuunnasta (a). Laitteen tulee aina työskennellä kiertosuuntaansa vastaan. Muuten laite saattaa sinkoutua holtittomasti leikkausurasta.
Huomio! Jyrsi vain suoraviivaisesti. Käyrien leik­kaaminen ei ole mahdollista.
Uran lopussa käännä laite ulos urasta ja sam-
muta laite vasta tämän jälkeen. Murra molempien urien väliin syntynyt kaista
pois meisselillä.
Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsi-
tellä!
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
- 22 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 22Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 22 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Huomio! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tar vittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metal­lista ja muoveista. Toimita vialliset rakenneosat oneglmajätehävitykseen. Tiedustele asiaa alan ammattiliikkeestä tai kunnanhallitukselta!
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
FIN
- 23 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 23Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 23 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 24 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 24Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 24 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspal­velumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset:
1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin ta­kuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai val­mistusvirheistä, ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Takuumme ei myöskään sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden kor­vaussuorituksia, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantun­temattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppi­seen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen), huolto- ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim. hiekan, kivien tai pölyjen) pääsystä laitteen sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vau­riot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä koskee erityisesti niitä akkuja, joille me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun. Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteitä.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuua­jan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoittee­seen. Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite. Säilytä tämän vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mah­dollisimman tarkoin. Jos takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
Kuluvien / käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selos­tettu tämän käyttöohjeen takuumääräyksissä.
- 25 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 25Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 25 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
RUS
Внимание - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться
вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 26 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 26Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 26 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Внимание!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
пользования, то приложите к нему
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Внимание!
Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Описание устройства (рис. 1/2)
1. Рукоятка
2. Фиксатор шпинделя
3. Защитный кожух
4. Рабочий выключатель
5. Блокировка включения
6. Установочный винт для ограничителя
глубины
7. Ограничитель глубины
RUS
8. Дополнительная рукоятка 9 . Переходник для пылесоса
10. Ролик
2.2 Состав комплекта устройства
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Внимание! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии с предназначением
Устройство предназначено для прорезания пазов для проводов и кабелей в кладке.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а
его изготовитель.
не
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании
- 27 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 27Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 27 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети:.......................... 230 В ~50 Гц
Потребляемая мощность: .................... 1320 Вт
Число оборотов холостого хода:...... 9000 мин
Макс. диаметр дисков: ..................... ...... 125 мм
Посадочное отверстие: .................... .....22,2 мм
Глубина паза: ..................................... ..8 - 30 мм
Ширина паза: ..................................... ..8 - 26 мм
Класс защиты: ................................... .........II /
Вес: ....................................................... .... .4,8 кг
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
Осторожно!
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
2,5 м/сек
2
............. 92,8 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
........ 103,8 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
2
RUS
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
-1
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
- 28 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 28Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 28 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
5. Перед вводом в эксплуатацию
Перед подключением проверить соответствие данных на фирменной табличке параметрам электросети.
Всегда извлекать штекер из розетки электросети перед настройкой устройства.
5.1 Регулировка глубины паза (рис. 1)
Ослабить установочный винт (6).
Настроить необходимую глубину для
ограничителя глубины (7). Затянуть установочный винт (6).
5.2 Монтаж переходника для пылесоса (рис. 3/4)
Внимание! Исходя из соображений охраны здоровья, обязательно использовать устройство для отсасывания пыли. Аспирационный патрубок можно использовать на отсасывающих приспособлениях (пылесос). Отсасывающее устройство должно подходить для отсасывания мелкодисперсной пыли.
Поместить выступы переходника для
пылесоса (9) в углубления на элементе для подсоединения пылесоса (a). Повернуть переходник для пылесоса (9).
Ослабить колпачок (b).
Задвинуть трубку отсасывающего
приспособления достаточно глубоко в отверстие на переходнике для пылесоса
(9). Затягивать колпачок (b), пока труба не
будет закреплена достаточно хорошо.
5.3 Пробный пуск новых алмазных отрезных дисков
Включить холостой ход устройства со смонтированными отрезными дисками минимум на 1 минуту. Незамедлительно заменить вибрирующие диски.
RUS
6. Работа с устройством
6.1 Выключатель (рис. 5)
Устройство оборудовано предохранительным выключателем для предупреждения несчастных случаев. Для включения передвинуть стопорный рычаг
(5) вперед, а затем нажать на переключатель «включено-выключено» (4).
Подождать, пока устройство не
достигнет максимального числа оборотов.
6.2 Замена и установка алмазных отрезных дисков (рис. 6-11)
Внимание! Извлечь штекер из розетки
электросети
Удалить рукоятку (8).
Удалить винты (a) и установочный винт (6).
Снять защитный кожух (3).
Повернуть ограничитель глубины (7) в
направлении вниз. Удерживая фиксатор шпинделя (2)
нажатым, отвинтить внешний фланец (b) при помощи поставленного в комплекте гаечного ключа для фланцев (c). Удалить распорные шайбы (d).
Удалить внутренний фланец (e).
Тщательно очистить распорные шайбы,
фланцы и зажимные элементы. Смонтировать внутренний фланец (e).
Затем смонтировать алмазный отрезной
диск вместе с распорными шайбами (d) таким образом, чтобы получить соответствующую ширину паза.
Внимание! При монтаже алмазных отрезных дисков следить за направлением вращения!
Внимание! Заменять алмазные отрезные диски только парами!
В распоряжении имеется 6 распорных
шайб шириной ок. 3,5 мм. Обратить внимание, что ширина паза определяется общим числом распорных шайб между алмазными отрезными дисками и толщиной отрезных дисков. Независимо от необходимой ширины паза
смонтировать все 6 распорных шайб (d). Снова собрать устройство, выполнив
действия в обратной последовательности, при этом следить за надежной и правильной установкой всех деталей.
- 29 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 29Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 29 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Внимание:
нажимать фиксатор шпинделя только при остановленном двигателе и шлифовальном шпинделе! Фиксатор шпинделя должен оставаться нажатым во время замены дисков!
6.3 Двигатель
Во время работы требуется хорошая вентиляция двигателя, поэтому вентиляционные отверстия всегда должны содержаться в чистоте.
6.4 Работы со штроборезом (рис. 12)
Внимание! Устройство оборудовано приспособлением для защиты от перегрузки. При чрезмерной останавливается. Незамедлительно устранить нагрузку на устройство и охладить штроборез на холостом ходу в течение примерно 1 минуты.
Внимание! Устройство предназначено исключительно для прорезания пазов без подачи жидкости!
При помощи кабелеискателя проверить
стены и кладку на наличие скрытой электропроводки, газо- и водопровода, прежде чем приступить к работе со штроборезом. Выбрать необходимую ширину паза (см.
6.2) и глубину паза (см. 5.1)
Внимание! Подводить устройство к обрабатываемой поверхности только во включенном состоянии.
Приставить устройство роликом (10) к
кладке. Включить устройство и медленно
погружать диски в кладку, пока не будет обеспечено прилегание ограничителя (7). Затем прорезать паз в кладке; при этом
учитывать направление фрезерования (a). Устройство всегда должно работать с
обратным вращением. В противном случае возможно бесконтрольное выдавливание устройства из паза.
Внимание! Прорезать только прямые пазы. Невозможно прорезание закругленных пазов.
В конце паза извлечь устройство из паза и
только после этого выключить устройство. Разрушить образовавшуюся перегородку
между двумя пазами при помощи долота.
нагрузке двигатель
RUS
Запрещено обрабатывать материалы с
содержанием асбеста.
7. Замена кабеля питания
электросети
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Внимание! Угольные щетки разрешается специалисту электрику.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
заменять только
- 30 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 30Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 30 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
8.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичная переработка
Устройство находится в упаковке для предотвращения повреждений во время транспортировки. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть снова использована или может быть направлена в круговорот переработки сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных материалов, таких как, например, металл и пластмасс. Сдавайте неисправные детали в места утилизации особого мусора. Информацию Вы можете получить в специализированном магазине или в органах местного правления!
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
RUS
- 31 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 31Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 31 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 32 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 32Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 32 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
RUS
Гарантийное удостоверение
Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда­либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер предъявления претензий по гарантийному обслуживанию действительно следующее:
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных
услуг. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные права на гарантийное обслуживание. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на неисправности, которые возникли в
результате недостатков материала или процесса изготовления и предусматривают только устранение этих недостатков или замену устройства. Необходимо учесть, что наши устройства разработаны согласно предписаниям для использования в промышленных, ремесленных или индустриальных областях. Гарантийный договор считается недействительным, если устройство используется в промышленных, ремесленных или индустриальных целях, а также для подобной деятельности. Наши гарантийные обязательства не распространяются результате несоблюдения указаний руководства по монтажу или в результате проведенной ненадлежащим образом инсталляции, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации (таких как например, подключение к сети с ненадлежащим параметром напряжения), используется неправильно или ненадлежащим образом (например, перегрузка устройства или использование не допущенных к применению насадок или несоблюдении правил технического обслуживания и техники безопасности, при попадании посторонних предметов в устройство (таких как например: песок, камни или пыль), при использовании силы или посторонних воздействий (таких как например, повреждения в результате падения), а также при обычном износе в результате использования. Это относится прежде всего к аккумуляторам, на срок на 12 месяцев. Право на гарантийное обслуживание теряет силу, если были осуществлены вмешательства в инструмент.
3. Гарантийный срок составляет 2 года и начинается со дня покупки устройства. Гарантийные
права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к удлинению срока службы и с этими услугами не начинается новый срок гарантии для устройства или установленных запасных деталей. Это действует также в случае оказания сервисных услуг по месту нахождения клиента.
4. Для предъявления претензий на гарантийное обслуживание вышлите, пожалуйста,
неисправное устройство без оплаты почтовых расходов по указанному ниже адресу. Приложите квитанцию покупки в оригинале или любое другое свидетельство о совершенной покупке с указанной датой. Необходимо поэтому сохранять кассовый чек для доказательства! Пожалуйста, опишите причину предъявляемых претензий как можно точнее. Если неисправное устройство подлежит гарантийному обслуживанию получите незамедлительно отремонтированное или новое устройство обратно.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Касательно быстроизнашивающихся/расходных деталей и недостающих обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно условиям гарантии настоящего руководства по эксплуатации.
на повреждения при транспортировке, повреждения в
Заявления на гарантийное обслуживание
которого приведен ниже. Для
принадлежностей), при
которые мы тем не менее даем гарантийный
, то Вы
компонентов мы
- 33 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 33Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 33 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
EE
Hoiatus - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti
sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
- 34 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 34Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 34 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
 Tähelepanu!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb sead­me kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tar­vitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta mingit vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusju­histe mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
HOIATUS!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2)
1. Käepide
2. Spindli lukusti
3. Kaitsekate
4. Toitelüliti
5. Sisselülitustõkis
6. Sügavuspiiriku kinnituskruvi
7. Sügavuspiirik
8. Lisakäepide 9 . Tolmueemaldusadapter
10. Ratas
EE
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Tähelepanu! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Seade sobib juhtmete ja kaablite jaoks mõeldud kanalite lõikamiseks müüritisse.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Palun jälgige, et meie seadmed ei ole eeskirja­dekohaselt konstrueeritud töönduslikuks, käsitöö alaseks vöi tööstuslikuks kasutamiseks. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sar­nastel tegevusaladel.
- 35 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 35Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 35 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: ...................................230 V ~ 50 Hz
Võimsus: ................................................. 1320 W
Koormuseta pöörlemissagedus: ........ 9000 min-1
Ketta maksimaalne läbimõõt: ................. 125 mm
Kinnitusava: ........................................... 22,2 mm
Soone sügavus: ....................................8–30 mm
Soone laius: ..........................................8–26 mm
Ohutuskategooria: ........................................II /
Kaal: ........................................................... 4,8 kg
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 60745 järgi.
Helirőhu tase L Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.
Võngete emissiooniväärtus ah 2,5 m/s Värisemine K = 1,5 m/s
Hoiatus!
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu­utuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
................................92,8 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
.................................... 103,8 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
2
2
EE
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir-
jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid võrguandmetele.
Enne seadme reguleerimist tőmmake vőrgupistik alati pesast välja.
5.1 Soone sügavuse reguleerimine (joonis 1)
Vabastage pingutuskruvi (6)
Seadke sügavuspiirik (7) soovitud sügavusele
Keerake pingutuskruvi (6) kinni
5.2 Tolmuimejaadapteri paigaldamine
(joonised 3/4) Tähelepanu! Tolmuimeja kasutamine on nõu-
tav tervislikel põhjustel. Äratõmbeliitmikku saab kasutada tolmuimemisseadiste (tolmuimejate) korral. Imemisseadis peab sobima peentolmu äraime­miseks.
Kohandage tolmueemaldusadapteri (9) tapid
tolmuimeja liitmiku (a) süvendite külge Pöörake äratõmbeadapterit (9)
Avage kork (b)
Pange imemisseadme toru piisavalt sügavale
äratõmbeadapteri avasse (9) Keerake kork (b) nii kõvasti kinni, et toru püsib
piisavalt kõvasti paigal
- 36 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 36Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 36 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
5.3 Uue teemantlõikeketta proovikäitus
Laske paigaldatud lihv- või lõikekettaga seadmel vähemalt 1 minut tühikäigul töötada. Vibreerivad kettad vahetage kohe välja.
6. Käsitsemine
6.1 Lüliti (joonis 5)
Seade on õnnetuste ärahoidmiseks varustatud turvalülitiga. Sisselülitamiseks lükake lukustushoob (5) ette­poole ja vajutage seejärel toitelülitit (4).
Oodake, kuni masin on saavutanud maksi-
maalse pöörlemissageduse.
6.2 Teemantlõikeketaste vahetamine ja sead­mine (joonised 6-11)
Tähelepanu! Tõmmake pistik pistikupesast välja.
Eemaldage (8) käepide.
Eemaldage kruvid (a) ja kinnituskruvi (6).
Võtke kaitsekate (3) ära.
Keerake sügavuspiirik (7) suunaga allapoole
maha. Hoidke spindlilukustus (2) allavajutatuna ja
(b) lahti ja vabastage välisäärik (b) kaasasole­va äärikumutrivõtme (c) abil. Võtke vaheseibid (d) ära.
Eemaldage siseäärik (e).
Puhastage vaheseibid, äärikud ja pingutusde-
tailid põhjalikult. Paigaldage siseäärik (e).
Paigaldage nüüd teemantlõikekettad koos
vaheseibidega (d) nii, et tekiks soone soovi­tud laius.
Tähelepanu! Jälgige teemantlõikeketaste pai­galdamisel pöörlemissuunda!
Tähelepanu! Vahetage teemantlõikekettad ainult paarikaupa välja!
Teie käsutuses on 6 vaheseibi laiusega um-
bes 3,5 mm. Jälgige, et soone laius tuleneks teemantlõikeketaste vaheseibide ja lõikeke­taste paksuse summast. Sõltumata soone soovitud laiusest tuleb kõik
6 vaheseibi (d) paigaldada. Nüüd monteerige seade vastupidises järje-
korras uuesti kokku, jälgige sealjuures, et kõik detailid oleksid kindlas ja õiges asendis.
Tähelepanu:
Vajutage spindlilukustust ainult siis, kui moo­tor ja lihvspindel ei tööta! Spindlilukustus peab jääma kettavahetuse ajal allavajutatuks!
EE
6.3 Mootor
Mootor peab töötamise ajal korralikult õhku saa­ma, seepärast tuleb õhuavad alati puhtad hoida.
6.4 Soonefreesiga töötamine (joonis 12)
Tähelepanu! Seade on varustatud ülekoormus­kaitsega. Liigse koormuse korral jääb mootor seisma. Vabastage seade kohe koormuse alt ja laske soonefreesil tühikäigul umbes 1 minut jahtuda.
Tähelepanu! Seade on mõeldud ainult kuivlõiku­se jaoks!
nEnne soonefreesiga töötamist kontrollige
otsimisseadme abil varjatud elektrijuhtmete ning gaasi- ja veetorude asukohta seintes ja müürides. Valige soone soovitud laius (vt punkt 6.2) ja
sügavus (vt punkt 5.1)
Tähelepanu! Pange seade töödeldava materjali peale ainult sisselülitatud olekus.
Seadke seade juhtrattaga (10) müüri peale.
Lülitage nüüd seade sisse ja suruge aeglaselt
müüri sisse, kuni piirik (7) jõuab materjali kohale. Nüüd freesige soon müüritisse, järgides seal-
juures freesimise suunda (a). Seade peab pidevalt töötama vastupidises suunas. Muidu võib seade kontrollimatult lõikekohast välja tulla.
Tähelepanu! Freesige ainult sirgjooneliselt. Kõ­veraid ei ole võimalik lõigata
Soone lõpus keerake seade soonest välja ja
alles siis lülitage seade välja Nüüd murdke mõlema soone vahele tekkinud
rada meisliga välja
Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töö-
delda!
7. Toitejuhtme vahetamine
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnaselt kvalifi t- seeritud isikul vahetada.
- 37 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 37Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 37 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Võtke enne puhastustöid seade vooluvõrgust välja.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadeldised, õhupilud ja mooto-
rikestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Me soovitame, et puhastaksite seadet otse-
kohe pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätiku-
ga ja vähese kogusega vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda.
8.2 Süsiharjad
Liigsel sädemete tekkimise korral laske elektrikul süsiharju kontrollida. Tähelepanu! Süsiharju tohib vahetada ainult elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.4 Varuosade tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artikli number
Seadme identifikatsiooninumber
Vajamineva varuosa number
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
EE
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav või seda saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest, nagu nt metall ja plastmass. Viige katkised detailid spetsiaalses­se kogumiskohta. Küsige spetsiaalkauplusest või vallavalitsusest!
- 38 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 38Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 38 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 39 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 39Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 39 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoni­numbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantii on Teile tasuta.
2. Garantii hõlmab ainult neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest ning piirneb nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Sellepärast ga­rantiileping ei kehti, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. Meie garantii puhul on hüvitamine välistatud transpordikahjustuse korral, kahjustuste korral, mis tulenevad montaažijuhendi mittejärgimisel või asjatundmatu installatsiooni tagajärjel, kasutusjuhendi mittejärgimisel (nt vale võrgupinge või vooluliigiga ühendamisel), vale või mit­teotstarbeka kasutamise korral (nt seadme ülekoormus või mittelubatud tööriistade ja tarvikute ka­sutamine), hooldus- ja ohutusnõuete mittejärgimisel, võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel) ning kasutamisest tuleneva tavapärase kulumise korral. See kehtib eriti akude kohta, millele me 12 kuulise garantiiaja tagame. Garantiinõue kaotab kehtivuse, kui seadet on juba lahti võetud.
3. Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestvuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiae­ga või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
4. Garantiinõude esitamiseks saatke defektne seade saatekuludeta alltoodud aadressile. Pange kaasa ostutšeki originaal või muu kuupäevaga ostmist tõendav dokument. Sel põhjusel hoidke kassatšekk ostmist tõendava dokumendina alles! Kirjeldage meile võimalikult täpselt reklamatsiooni põhjust. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame hea meelega seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu- / tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu sellele, et vastavalt selle kasutusjuhendi garantiitingimustele on selliste osade garantii piiratud.
- 40 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 40Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 40 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
LV
Brīdinājums - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju
Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai
kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu!
Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
- 41 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 41Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 41 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
 Uzmanību!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Brīdinājums!
Izlasiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegu­mus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes
komplekts
2.1 Ierīces apraksts (1/2 attēls)
1. Rokturis
2. Vārpstas sprosttapa
3. Aizsargpārsegs
4. Darbināšanas slēdzis
5. Ieslēgšanas bloķēšanas mehānisms
6. Dziļuma ierobežotāja fi ksācijas skrūve
7. Dziļuma ierobežotājs
8. Papildu rokturis
9 . Putekļu nosūkšanas adapteris
10. Vadrullītis
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzu, pārbaudiet, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektam. Ja preces kom­plekts nav pilnīgs, lūdzu, piecu darba dienu laikā no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma dokumentu, vērsieties mūsu servisa centrā vai tuvākajā atbildīgajā tirdzniecības vietā ievērojiet instrukcijas beigās pievienotajos garan­tijas noteikumos iekļauto garantijas tabulu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
tā ierīci.
. Lūdzu,
LV
Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas. P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
rantijas termiņa beigām.
Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
3. Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīce ir piemērota vadu un kabeļu spraugu zāģēšanai mūrī.
Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem. Ierīces lietošana, kas neatbilst minētajiem mērķiem, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem atbildīgs ir lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Ņemiet vērā, ka ražotāja ierīces atbilstoši notei­kumiem nav konstruētas komerciālai, amatnie­ciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Ražotājs neuzņemas garantiju, ja ierīce tiek izmantota komerciāliem, amatnieciskiem vai rūpnieciskiem mērķiem, kā arī līdzīgās darbībās.
4. Tehniskie rādītāji
Tīkla spriegums: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Jaudas patēriņš: ...................................... 1320 W
Apgriezienu skaits tukšgaitā: ............. 9000 min-1
Maks. diska diametrs: ............................. 125 mm
Stiprinājuma urbums: ............................ 22,2 mm
Gropes dziļums: ....................................8–30 mm
Gropes platums: .................................... 8–26 mm
Aizsardzības klase: ......................................II /
Svars: .........................................................4,8 kg
- 42 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 42Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 42 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Troksnis un vibrācijas
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noteiktas atbilstoši standarta EN 60745 prasībām.
Skaņas spiediena līmenis, LpA ............ 92,8 dB(A)
Kļūda, K
..................................................... 3 dB
pA
Skaņas jaudas līmenis, L Kļūda, K
.................................................... 3 dB
WA
Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Vibrācijas summārās vērtības (triju virzienu vek­toru summa) ir noteiktas atbilstoši standarta EN 60745 prasībām.
Vibrāciju emisijas vērtība, ah 2,5 m/s Kļūda, K = 1,5 m/s
Brīdinājums!
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt norādīto vērtību.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibr būtu minimālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā
kārtībā. Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei.
Nepārslogojiet ierīci.
Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt
ierīces pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat.
Strādājiet cimdos.
Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei­kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu aizsargmaska;
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti ausu aizsargi;
.............. 103,8 dB(A)
WA
2
2
ācijas
LV
3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neap­kopj.
5. Darbības pirms ierīces lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam jāpārliecinās, ka parametri uz datu plāksnītes at­bilst elektrotīkla parametriem.
Pirms ierīces regulēšanas vienmēr jāatvieno kontaktdakša no elektrotīkla.
5.1. Gropes dziļuma regulēšana (1. attēls)
Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi (6).
Noregulējiet dziļuma ierobežotāju (7)
nepieciešamajā dziļumā. Pievelciet fiksācijas skrūvi (6).
5.2. Putekļu nosūkšanas adaptera montāža (3./4. attēls)
Uzmanību! Veselības aizsardzības nolūkā
noteikti ir jāizmanto putekļu nosūkšanas ierīce. Nosūkšanas īscauruli var izmantot pie nosūkšanas ierīcēm (putekļu sūcējiem). Nosūkšanas ierīcei ir jābūt piemērotai smalko putekļu nosūkšanai.
Putekļu nosūkšanas adaptera (9) tapas
jāpielāgo putekļu nosūkšanas pieslēgvietas (a) padziļinājumiem. Pagrieziet nosūkšanas adapteri (9).
Atskrūvējiet vāciņu (b).
Nosūkšanas ierīces cauruli ievirziet pietieka-
mi dziļi nosūkšanas adaptera (9) atverē. Pievelciet vāciņu (b), līdz caurule nekustīgi
nostiprinās.
5.3. Jaunu dimanta griešanas disku izmēģināšana
Ļaujiet ierīcei darboties tukšgaitā vismaz minūti ar uzstādītiem griešanas diskiem. Uzreiz nomainiet vibrējošus diskus.
- 43 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 43Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 43 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
6. Lietošana
6.1. Slēdzis (5. attēls)
Lai novērstu nelaimes gadījumus, ierīce ir aprīkota ar drošības slēdzi. Lai ieslēgtu ierīci, pavirziet uz priekšu sprost­sviru (5) un pēc tam nospiediet ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi (4).
Pagaidiet, līdz ierīce būs sasniegusi
maksimālo apgriezienu skaitu.
6.2. Dimanta griešanas disku nomaiņa un ieregulēšana (6.–11. attēls)
Uzmanību! Atvienojiet elektrotīkla kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
Noņemiet rokturi (8).
Izskrūvējiet skrūves (a) un fiksācijas skrūvi
(6). Noņemiet aizsargpārsegu (3).
Dziļuma ierobežotāju (7) atvirziet uz leju.
Turiet nospiestu vārpstas sprosttapu (2) un
atskrūvējiet ārējo atloku (b), izmantojot pievi­enoto atloka uzgriežņu atslēgu (c). Noņemiet starpplāksnes (d).
Noņemiet iekšējo atloku (e).
Rūpīgi notīriet starpplāksnes, atlokus un
iespīlēšanas elementus. Uzstādiet iekšējo atloku (e).
Samontējiet dimanta griešanas diskus
kopā ar starpplāksnēm (d) tā, lai iegūtu nepieciešamo gropes platumu.
Uzmanību! Uzstādot dimanta griešanas diskus, ņemiet vērā griešanās virzienu!
Uzmanību! Dimanta griešanas diskus nomainiet tikai pa pāriem!
Ir pieejamas sešas starpplāksnes, kuru pla-
tums ir apmēram 3,5 mm. Ņemiet vērā, ka gropes platums jāaprēķina pēc starpplāņu summas starp dimanta griešanas diskiem un griešanas disku biezumu. Neatkarīgi no nepieciešamā gropes biezuma
ir jāuzstāda visas sešas starpplāksnes (d). Atkārtoti samontējiet ierīci pretējā secībā,
ņemot vērā visu detaļu stiprinājumu un parei­zo pozīciju.
Uzmanību!
Vārpstas sprosttapu drīkst nospiest tikai tad, kad ir izslēgts motors un slīpēšanas darbvārpsta. Kamēr tiek mainīti diski, vārpstas sprosttapai jābūt nospiestai.
LV
6.3. Motors
Darba laikā motoram jābūt labi ventilētam, tādēļ jārūpējas, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu tīras.
6.4. Darbs ar mūra gropju frēzi (12. attēls)
Uzmanību! Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju pret pārslodzi. Pārmērīgas slodzes gadījumā motors apstājas. Nekavējoties atslogojiet ierīci un ļaujiet tai apmē
ram minūti atdzist tukšgaitā.
Uzmanību! Ierīce ir piemērota tikai sausai zāģēšanai!
Pirms darba sākšanas ar mūra gropju frēzi
ar vadu meklēšanas ierīci jāpārbauda, vai sienās un mūros nav elektroinstalācijas, gāzes un ūdens vadu. Izvēlieties nepieciešamo gropes platumu (sk.
6.2.) un gropes dziļumu (sk. 5.1.).
Uzmanību! Ieslēgta ierīce jāvirza tikai pret detaļu.
Ar vadrullīti (10) ierīce jāpievirza mūrim.
Ieslēdziet ierīci un lēnām ievadiet to mūrī, līdz
uz tā atrodas atbalsts (7). Iefrēzējiet gropi mūrī, turklāt ņemiet vērā
frēzēšanas virzienu (a). Ierīcei vienmēr jādarbojas pretvirzienā. Pretējā gadījumā ierīce var nekontrolēti tikt izspiesta no zāģējuma.
Uzmanību! Jāfrēzē tikai taisnvirzienā. Līknes zāģēt nav iespējams.
Gropes beigās izceliet ierīci no gropes un
tikai pēc tam izslēdziet. Ar cirtni izlauziet sieniņu, kas radusies starp
abām gropēm.
Neapstrādājiet azbestu saturošus
materiālus.
7. Barošanas vada maiņa
Ja sabojā šīs ierīces barošanas vadu, ražotājam vai servisa dienestam vai analoģiski kvalifi cētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no briesmām.
- 44 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 44Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 44 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu
pasūtīšana
Pirms visiem tīrīšanas darbiem jāatvieno kontaktdakša.
8.1. Tīrīšana
Aizsargmehānismi, gaisa spraugas un motora
korpusi jāuztur maksimāli tīri no putekļiem un netīrumiem. Ierīce jānoberž ar tīru drānu vai jānopūš ar zema spiediena gaisu. Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
Ierīce regulāri jātīra ar mitru drānu un nelie-
lu daudzumu šķidro ziepju. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas var bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens.
8.2. Ogļu sukas
Ja ir novērojama pārmērīga dzirksteļošana, ogļu sukas jāpārbauda kvalifi cētam elektriķim. Uzmanību! Ogļu sukas drīkst nomainīt tikai kvalifi cēts elektriķis.
8.3. Apkope
Ierīces iekšpusē būtu jāveic apkope.
8.4. Rezerves daļu pasūtīšana
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: ierīces tips;
ierīces preces numurs;
ierīces identifikācijas numurs,
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info.
nav nekādu citu detaļu, kurām
9. Utilizācija un otrreizējā
izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot otrreiz vai no­dot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, no metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkri­tumu pārstrādei. Jautājiet specializētā veikalā vai pašvaldībā.
LV
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
- 45 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 45Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 45 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
LV
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienā ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
cīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
- 46 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 46Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 46 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
LV
Garantijas talons
Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainoja­mi, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona. Jūs varat arī zvanīt mums pa norādīto tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro šādi nosacījumu:
1. Šie garantijas noteikumi reglamentē papildu garantijas pakalpojumus. Jūsu likumīgās garantijas prasības šī garantija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi izplatās vienīgi uz defektiem, kas ir izskaidrojami ar materiāla vai ražošanas kļūdām un ir ierobežoti ar šo defektu novēršanu vai ierīces apmai mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Tādēļ garantijas līgumu nenoslēdz, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības un rūpniecības uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgās darbībās. Bez tam no mūsu garantijas ir izslēgta zaudējumu atlīdzināšana par bojājumiem, kas radušies transportēšanas laikā, bojājumiem, kas radušies saistībā ar montāžas instrukcijas neievērošanu vai tehniski nepareizu montāžu, lietošanas instrukcijas neievērošanu (kā piemēram, pieslēdzot nepareizam tīkla spriegumam vai strāvas veidam), vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana), apkopes un drošības noteiku­mu neievērošanu, svešķermeņu iekļūšanu ierīcē (kā piemēram, smilts, akmeņi vai putekļi), spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām (kā piemēram, nokrītot), kā arī izmantošanai atbilstošu, parastu nodilumu. Īpaši tas attiecas uz akumulatoriem, kuriem ir 12 mēnešu garantijas termiņš. Garantijas prasība zaudē spēku, ja ierīcei jau tikušas veiktas kādas iejaukšanās darbības.
3. Garantijas termiņš ir 2 gadi un tas sākas ar ierīces pirkuma datumu. Garantijas prasības ir jāiesniedz pirms garantijas termiņa izbeigšanās divu nedēļu laikā, no brīža, kad esat atklājuši defektu. Ga­rantijas prasību iesniegšana pēc garantijas termiņa izbeigšanās ir izslēgta. Ierīces remonta vai apmaiņas rezultātā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, ne arī noteikts jauns garantijas termiņš saistībā ar šo darbību ierīcei vai iespējamām iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī, izmantojot apkalpošanu uz vietas.
4. Lai iesniegtu garantijas prasību, lūdzu, pārsūtiet bojāto ierīci bez maksas uz apakšā norādīto ad­resi. Pievienojiet pārdošanas dokumenta oriģinālu vai citu pirkuma pierādījumu ar datumu. Tādēļ, lūdzu, labi uzglabājiet kases čeku kā pierādījumu! Lūdzu, iespējami precīzāk aprakstiet pretenzijas iemeslu. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet saremontētu vai jaunu ierīci.
Pats par sevi saprotams, ka mēs par maksu labprāt novēršam ierīces defektus, kas nav vispār vai vairs nav iekļauti garantijas apjomā. Šim nolūkam, lūdzu, nosūtiet ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta ad­resi.
Dilstošām/izlietojamām un trūkstošām detaļām šī garantija ir ierobežota saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā sniegtajiem garantijas noteikumiem.
ļaunprātīgu vai nelietpratīgu izmantošanu (kā piemēram, ierīces pārslogošana
ņu. Lūdzu ņemiet vērā, ka
- 47 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 47Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 47 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
LT
Įspėjimas - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją
Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klausą.
Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro
sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto!
Užsidėkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejančios skeveld- ros, smulkios drožlės ir dulkės kartais pažeidžia akis.
- 48 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 48Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 48 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
 Dėmesio!
Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto sau­gumo užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją. Saugokite ją, kad visada galėtumėte pasinaudoti joje pateikiama informacija. Perduodami prietaisą kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudo­jimo ir saugos reikalavimų instrukciją. Mes neat­sakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant šios instrukcijos saugos nurodymų.
1. Saugos nurodymai
Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamo­je knygelėje.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite visus saugos nurodymus.
Nesilaikydami saugos nurodymų galite gauti elek­tros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1/2 pav.)
1. Rankena
2. Suklio blokatorius
3. Apsauginis gaubtas
4. Įjungimo ir išjungimo jungiklis
5. Įjungimo blokatorius
6. Gylio fi ksatoriaus užspaudimo veržlė
7. Gylio fi ksatorius
8. Papildoma rankena
9 . Dulkių siurblio adapteris
10. Darbo ratas
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, ne vėliau nei per 5 darbo dienas nuo prekės pir­kimo kreipkitės į mūsų aptarnavimo centrą arba į artimiausią atsakingą statybų centrą ir pateikite galiojantį pirkimo įrodymą. Atkreipkite dėmesį į in­strukcijos pabaigoje esančią garantinių nuostatų lentelę.
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
prietaisą. Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
transportavimo apsaugą (jei yra).
LT
Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
transportuojant. Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
laikotarpio pabaigos.
Dėmesio! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki­niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali­mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Originali naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
3. Paskirtis
Prietaisas skirtas linijų ir kabelių grioveliams si­enose pjauti.
Įrenginį naudokite tik pagal paskirtį. Kitoks nau­dojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už pažeidimus, atsiradusius netinkamai naudojant prietaisą, atsako naudotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
Tu r ėkite omenyje, kad mūsų prietaisai dėl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar pramonėje. Mes neatsakome, jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amatų, pramonės įmonėse ar panašioje veikloje.
4. Techniniai duomenys
Tinklo įtampa: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Galia: ....................................................... 1320 W
Tu š čiosios eigos apsukų skaičius: ..... 9000 min-1
Maks. disko skersmuo: ........................... 125 mm
Tvirtinimo anga ..................................... 22,2 mm
Griovelio gylis .......................................8 - 30 mm
Griovelio plotis .....................................8 - 26 mm
Apsaugos klasė: ...........................................II /
Svoris: ........................................................4,8 kg
- 49 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 49Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 49 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos vertės nurodytos pagal EN
60745.
Garso slėgio lygis LpA ........................ 92,8 dB (A)
Nestabilumas Kp Garso galios lygis L Nestabilumas K
Dėvėkite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) nurodytos pagal EN 60745.
Vibracijos emisijos dydis a Nestabilumas K = 1,5 m/sek.
Įspėjimas!
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
sus. Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
prietaisą. Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
Neperkraukite prietaiso.
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
M ūvėkite pirštines.
Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa­vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;
3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos
........................................3 dB
A
...................... 103,8 dB (A)
WA
........................................3 dB
WA
2,5 m/sek.
h
2
2
LT
vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas.
5. Prieš naudojimą
Prieš įjungdami įsitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo duomenimis.
Prieš reguliuodami prietaisą, visada ištraukite kištuką.
5.1 Griovelio gylio reguliavimas (1 pav.)
Atlaisvinkite užspaudimo veržlę (6).
Nustatykite gylio fiksatorių (7) pagal
pageidaujamą gylį. Priveržkite užspaudimo veržlę (6).
5.2 Dulkių siurbimo adapterio montavimas
(3–4 pav.)
Dėmesio! Sveikatos apsaugos sumetimais
būtina naudoti dulkių surinkimo įrangą. Su išsiurbimo prietaisais (dulkių siurbliu) galima nau­doti išsiurbimo antgalį. Dulkių siurbimo prietaisas turi būti pritaikytas ir smulkioms dalelėms siurbti.
Įkiškite siurbimo adapterio (9) noseles į si-
urblio antgalio angeles (a). Pasukite siurbimo adapterį (9).
Nuimkite dangtelį (b).
Siurbimo prietaiso vamzdį giliai įkiškite į siur-
bimo adapterio (9) angą. Dangtelį (b) sukite tol, kol vamzdis ims laikytis
pakankamai tvirtai.
5.3 Naujų deimantinių diskų išbandymas
Prietaisą su naujais diskais įjunkite ir mažiausiai 1 minutę leiskite dirbti tuščiąja eiga. Vibruojančius diskus nedelsdami pakeiskite.
6. Valdymas
6.1 Jungiklis (5 pav.)
Prietaisas turi apsauginį jungiklį, padedantį apsi­saugoti nuo nelaimingų atsitikimų. Norėdami įjungti, blokavimo svertą (5) stumkite į priekį ir tada spauskite įjungimo ir išjungimo jungiklį (4).
Palaukite, kol mašina pasieks didžiausią suki-
mosi greitį.
- 50 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 50Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 50 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
6.2 Deimantinių diskų montavimas ir keitimas (6–11 pav.)
Dėmesio! Ištraukite iš lizdo kištuko šakutę.
Nuimkite rankenas (8).
Atsukite varžtus (ą) ir užspaudimo veržlę (6).
Nuimkite apsauginį gaubtą (3).
Gylio fiksatorių (7) nusukite į apačią.
Laikykite suklio fiksatorių (2) nuspaudę į
apačią ir komplekte esančiu veržliarakčiu at­sukite išorinę jungę (b). Išimkite tarpines (d).
Išimkite vidinę jungę (e).
Gerai išvalykite tarpines, junges ir
įtempiamąsias dalis. Pritvirtinkite vidinę jungę (e).
Tada pritvirtinkite deimantinius diskus kartu
su tarpinėmis (d) taip, kad susidarytų pa­geidaujamas griovelio plotis.
Dėmesio! Montuodami deimantinius diskus at­kreipkite dėmesį į jų sukimosi kryptį!
Dėmesio! Deimantinius diskus keiskite tik poro­mis!
Komplekte yra 6 tarpinės, kurių plotis – apie
3,5 mm. Atkreipkite dėmesį, kad griovelių plotis yra lygus tarpinių tarp deimantinių diskų ir jų storio sumai. Nepriklausomai nuo pageidaujamo griovelių
pločio, turi būti sumontuotos visos 6 tarpinės (6). Sumontuokite prietaisą atbuline tvarka. Patik-
rinkite, kad visos dalys būtų tvirtai ir tinkamai pritvirtintos.
LT
Prieš naudodami mūro griovelių frezą kabelių
ieškikliu patikrinkite, ar sienose ir mūre nėra paslėptų elektros, dujų ir vandens linijų. Pasirinkite pageidaujamą griovelių plotį (žr.
6.2) ir gylį (5.1).
Dėmesio! Mūro link judėkite tik su įjungtu prie- taisu.
Prietaiso darbo ratą (10) pridėkite prie mūro.
Tada įjunkite prietaisą ir lėtai panardinkite į
mūrą, kol gylio fiksatorius (7) atsirems. Išfrezuokite griovelį mūre. Tai darydami at-
kreipkite dėmesį į frezavimo kryptį (a). Prie­taisas turi veikti ir atbuline eiga. Kitaip jis gali išsprūsti iš griovelio.
Dėmesio! Frezuokite tik tiesia linija. Išpjauti vin­gius nėra galimybės.
Griovelio pabaigoje prietaisą ištraukite iš grio-
velio ir tik tada išjunkite. Tada tarp abiejų griovelių susidariusį taką
išdaužykite kaltu.
Medžiagų, turinčių asbesto, apdoroti ne-
galima!
7. Tinklo kabelio keitimas
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, siekiant išvengti pavojaus jį turi keisti gamintojas, klientų aptarnavimo servisas arba kvalifi kuotas asmuo.
Dėmesio!
Suklio blokavimo įtaisą spauskite tik kai variklis ir šlifavimo sukliai nedirba! Suklio blokavimo įtaisas keičiant diskus turi likti nuspaustas!
6.3 Variklis
Variklis, kai dirba, turi būti gerai ventiliuojamas, todėl ventiliavimo angos visada turi būti švarios.
6.4 Darbas su mūro griovelių freza (12 pav.)
Dėmesio! Prietaisas parduodamas kartu su
perkrovos apsauga. Esant per didelei apkrovai variklis išsijungia. Nedelsdami nuimkite apkrovą ir leiskite mūro griovelių frezai apie 1 minutę padirbti tuščiąja eiga, kad atvėstų.
Dėmesio! Prietaisas tinkamas tik sausojo pjovi­mo darbams!
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 51Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 51 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
Prieš pradėdami valyti, iš tinklo ištraukite kištuką.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų,
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių ir nešvarumų. Prietaisą nuva­lykite švaria šluoste arba nupūskite žemo slėgio suspausto oro srove. Rekomenduojame prietaisą valyti iš karto po
kiekvieno naudojimo. Prietaisą valykite paprasta drėgna šluoste su
trupučiu skystojo muilo. Nenaudokite valiklių ar tirpiklių – jie gali pažeisti prietaiso plasti­kines dalis. Atidžiai stebėkite, kad į prietaiso vidų nepatektų vandens.
- 51 -
8.2 Anglies šepetėliai
Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Dėmesio! Anglies šepetėlius gali keisti tik elekt­rikas.
8.3 Techninė priežiūra
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra.
8.4 Atsarginių dalių užsakymas:
Užsakant atsargines dalis reikia pateikti tokius duomenis:
Prietaiso tipas
Prietaiso prekinis numeris
Prietaiso identifikacinis numeris
Reikiamos atsarginės dalies numeris
Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite svetainėje www.isc-gmbh.info
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad nebūtų sugadintas vežant. Ši pakuotė – žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prietaisas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Turinčias defektų konstrukcijos dalis utilizuokite kaip specialiąsias atliekas. Teiraukitės specialioje parduotuvėje ar komunaliniame ūkyje!
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso­je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
LT
- 52 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 52Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 52 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
LT
Tik ES šalims
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002/96/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu. Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms, kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
- 53 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 53Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 53 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
LT
Garantinis raštas
Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nuro­dytu adresu. Mielai į Jūsų klausimus atsakysime ir telefonu skambinant žemiau nurodytu aptarnavimo serviso numeriu. Garantinių reikalavimų pareiškimui galioja tokia tvarka:
1. Šios garantijos sąlygos reguliuoja papildomų garantijų teikimą. Šioje garantijoje apie Jūsų teisėtų
garantijų teikimo reikalavimus nekalbama. Mūsų garantijas teikiame Jums nemokamai.
2. Garantija taikoma tik esant trūkumams, kurie yra susiję su medžiagos ar gamybos klaidomis bei
apsiriboja tokių trūkumų šalinimu ir prietaiso pakeitimu. Prašome atkreipti dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai nėra skirti naudojimui gamybos, amatų ir pramonės srityse. Garantinė sutartis nevykdo­ma, jei prietaisas naudojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei įmon panašia veikla. Be to, mes neatsakome už transportavimo metu padarytą žalą, už žalą, atsiradusią dėl montavimo instrukcijos nesilaikymo ar netinkamos instaliacijos, dėl naudojimo instrukcijos nesilaikymo (kaip pvz., prijungimas prie netinkamos tinklo įtampos ar srovės rūšies), dėl netinkamo panaudojimo arba naudojimo ne pagal paskirtį (kaip pvz., prietaiso perkrova arba naudojimas su neleistinais įrankiais ar priedais), dėl techninės priežiūros ir saugumo nurodymų nesilaikymo, dėl svetimkūnių patekimo į prietaisą (kaip pvz., smėlis, akmenys ar dulkės), dėl naudojimo per prievartą ar dėl išorinių poveikių (kaip pvz., po nukritimo atsiradusi žala) bei už įprastinį, naudojant pagal paskirtį atsiradusį nusidėvėjimą. Tai ypatingai galioja baterijoms, kurių garantija yra 12 mėnesių. Ga­rantiniai reikalavimai nustoja galioti, jeigu prie prietaiso jau buvo atlikti kokie nors darbai.
3. Garantija galioja 2 metus ir jos galiojimo laikas prasideda prietaiso pirkimo dieną. Atsiradus de-
fektams, garantinius reikalavimus reikia pareikšti 2 savaičių bėgyje prieš pasibaigiant garantiniam terminui. Pasibaigus garantiniam terminui garantiniai reikalavimai nebegalioja. Dėl prietaiso remonto ar pakeitimo garantinis terminas nei pratęsiamas nei prietaisui ar kuriai nors sumontuotai jo daliai suteikiamas naujas garantinis terminas. Tas pats galioja ir kai tokie darbai atliekami tiesiogiai pas klientą.
4. Pasinaudojant savo garantiniu reikalavimu sugedusį prietaisą prašome siųsti žemiau nurodyti adre-
su be pašto mokesčio. Pridėkite pirkimo kvito originalą arba kitą prietaiso pirkimo įrodymą, ant kurio būtų nurodyta data. Todėl kaip pirkimo įrodymą prašome saugokite kasos čekį! Kaip galima tiksliau prašome nurodyti reklamacijos priežastį. Jei prietaiso gedimui taikoma mūsų garantija, iš mūsų nedelsdami gausite sutaisytą arba naują prietaisą.
Savaime suprantama, kad už atlygį mielai šaliname prietaiso gedimus, kuriems mūsų garantija negalioja arba jau pasibaigus galiojimo terminui. Tokiu atveju prietaisą prašome siųsti į mūsų servisą žemiau nu­rodytu adresu.
Jei yra besidėvinčių detalių ir naudojamų medžiagų defektų ar trūksta detalių, atkreipiame dėmesį į ga­rantijos apribojimus pagal šios naudojimo instrukcijos garantines nuostatas.
ėse, užsiimančioms
- 54 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 54Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 54 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklär t folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Mauernutfräse TH-MA 1300 (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
Standard references: EN 60745-1; EN 55014-1; EN 55014-2;
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Landau/Isar, den 15.03.2013
First CE: 08 Archive-File/Record: NAPR007675 Art.-No.: 43.507.30 I.-No.: 11012 Documents registrar: Daniel Protschka Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 55 -
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 55Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 55 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
EH 04/2013 (01)
Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 56Anl_TH_MA_1300_SPK3.indb 56 09.04.13 13:2309.04.13 13:23
Loading...