Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Advarsel!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1. Håndtag
2. Spindellås
3. Beskyttelseskappe
4. Driftskontakt
5. Indkoblingsspærring
6. Låseskrue til dybdestop
7. Dybdestop
8. Hjælpegreb
9. Udsugningsadapter
10. Løberulle
2.2 Leveringsomfang
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
•
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
DK/N
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Vigtigt!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Original betjeningsvejledning
•
Sikkerhedsanvisninger
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til udskæring af ledningsog kabelrender i murværk.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Netspænding: ...............................230 V ~ 50 Hz
Optagen eff ekt: .......................................1320 W
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745.
Svingningsemissionstal a
Usikkerhed K = 1,5 m/s
Advarsel!
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud
fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over
den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anvendes til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering
af den negative påvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
•
•
•
•
•
•
•
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm-
............................................3 dB
WA
2
≤ 2,5 m/s
h
2
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
støvmaske.
høreværn.
vibration, såfremt værktøjet benyttes over et
længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
DK/N
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet,
skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen
stemmer overens med netdataene.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du
foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Indstilling af notdybde (fi g. 1)
Skru låseskruen (6) løs
•
Indstil dybdestoppet (7) til den ønskede
•
dybde
Spænd låseskruen (6)
•
5.2 Montering af udsugningsadapter (fi g. 3/4)
Vigtigt! Af helbredsmæssige årsager er støvudsugning absolut påkrævet. Udsugningsadapteren kan benyttes til udsugningsapparater (støvsuger). Udsugningsenheden skal være egnet til
udsugning af fi nstøv
Sæt udsugningsadapteren (9) i, så tapperne
•
passer ind i fordybningerne på tilslutningen til
støvudsugningen (a)
Drej udsugningsdapteren (9)
•
Skru kappen (b) løs
•
Sæt røret til udsugningsenheden tilstrække-
•
ligt langt ind i åbningen på udsugningsadapteren (9)
Spænd kappen (b) til, så røret sidder ordent-
•
ligt fast
5.3 Testkørsel af nye diamantskæreskiver
Lad maskinen køre i tomgang med monterede
skæreskiver i mindst 1 minut. Skiver, der vibrerer,
skal straks skiftes ud.
6. Betjening
6.1 Afbryder (fi g. 5)
Som forebyggelse mod ulykker er maskinen udstyret med en sikkerhedsafbryder.
For at tænde skubber du først spærrearmen (5)
frem og trykker så på tænd/sluk-knappen (4).
yderflangen (b) løs med den medfølgende
møtriknøgle (c)
Tag afstandsskiverne (d) af
•
Tag inder flangen (e) af
•
Rens afstandsskiver, flanger og
•
fastspændingsanordninger grundigt
Sæt inderflangen (e) på
•
Sæt nu diamantskæreskiverne i sammen
•
med afstandsskiverne (d), så notbredden
bliver som ønsket.
Vigtigt! Vær opmærksom på drejeretningen, når
du sætter diamantskæreskiverne i!
Vigtigt! Diamantskæreskiver skal altid udskiftes
parvis!
Du har 6 afstandsskiver med en bredde på
•
ca. 3,5 mm til rådighed. Bemærk, at notbredden kommer af summen af afstandsskiver
mellem diamantskæreskiverne og skæreskivernes tykkelse.
Alle 6 afstandsskiver (d) skal sættes i, uaf-
•
hængig af den ønskede notbredde.
Saml nu maskinen tilsvarende i omvendt
•
rækkefølge, og sørg for, at alle dele sidder
rigtigt og godt fast.
Vigtigt!
Spindlen må kun trykkes ned, når motoren
og slibehju let står stille.
Spindelstoppet skal forblive nedtrykket mens
slibeskiven skiftes.
6.3 Motor
Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden,
derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes
rene.
6.4 Sådan arbejder du med murnotfræseren
(fi g. 12)
Vigtigt! Maskinen er udstyret med en overbelastningssikring. I tilfælde af for høj belastning standser motoren. Afl ast straks maskinen, og lad den
køle af i tomgang i ca. 1 min.
DK/N
Vigtigt! Maskinen er udelukkende beregnet til
tørskæring!
Kontroller vægge og mure for skjulte strøm-,
•
gasog vandledninger med en kabelsøger,
inden du begynder arbejdet
Vælg den ønskede notbredde (se 6.2) og
•
notdybde (se 5.1)
Vigtigt! Maskinen skal være tændt, når den føres
mod arbejdsemnet
Hold maskinen med løberullen (10) foran
•
murværket
Tænd nu for maskinen, og lad den langsomt
•
få kontakt med murværket, indtil anslaget (7)
ligger fast, som det skal
Fræs noten ind i murværket; bemærk rigtig
•
fræseretning (a). Maskinen skal hele tiden
fræse i modløb. Ellers kan den presse sig
ukontrolleret ud af udskæringen.
Vigtigt! Fræsning skal altid ske i en retliniet bevægelse. Udskæring af kurver er ikke muligt
Ved enden af noten svinges maskinen ud af
•
noten, og først nu slukkes maskinen
Bræk mellemstykket, som er opstået mellem
•
de to noter, ud med en mejsel
Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes!
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende
kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
•
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
•
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet
efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af
kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
Savens type.
•
Savens artikelnummer.
•
Savens identifikationsnummer.
•
Nummeret på den nødvendige reservedel.
•
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan
således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består
af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt
husholdningsaff ald. Hvis du er i tvivl: Spørg din
forhandler, eller forhør dig hos din kommune!
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rækkevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den
originale emballage.
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise
fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer.
For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser
fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktionsfejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore
produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaftale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser
for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller
som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert
netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug
af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller
eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig
slitage. Dette gælder især batterier, som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på. Garantien
mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.
3. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to
uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden,
heller ikke for eventuelt indbyggede reser vedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages
på stedet.
4. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstående adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvitteringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din
reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret,
eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens begrænsninger i henhold til garantibestemmelserne i nærværende betjeningsvejledning.
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt
damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att
splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi över tar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Varning!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Handtag
2. Spindelspärr
3. Skyddskåpa
4. Strömbrytare
5. Brytarspärr
6. Fixeringsskruv för djupanslag
7. Djupanslag
8. Stödhandtag
9. Dammsugaradapter
10. Hjul
2.2 Leveransomfattning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bor t förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
S
Varning!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
•
Säkerhetsanvisningar
•
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för fräsning av spår för lednings- och kabeldragning i vägg och murverk.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning ................................. 230 V ~ 50 Hz
Upptagen eff ekt ..................................... 1 320 W
Tomgångs-varvtal ..............................9 000 min
Max. skivdiameter .................................. 125 mm
Monteringshål ....................................... 22,2 mm
Spårdjup .............................................8 - 30 mm
Spårbredd ............................................8 - 26 mm
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 60745.
Vibrationsemissionsvärde a
Osäkerhet K = 1,5 m/s
Varning!
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverktyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
•
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
•
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
•
Överbelasta inte maskinen.
•
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
•
Slå ifrån maskinen om den inte används.
•
Bär handskar.
•
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
2
≤ 2,5 m/s
h
2
S
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några
inställningar på maskinen.
5.1 Ställa in spårdjup (bild 1)
Lossa på fixeringsskruven (6).
•
Ställ in djupanslaget (7) på önskat djup.
•
Dra åt fixeringsskruven (6).
•
5.2 Montera dammsugaradapter (bild 3/4)
Obs! Av hälsoskäl är det absolut nödvändigt att
en dammsugare ansluts. Utsugningskopplingen
kan anslutas till en sugenhet (dammsugare). Suganordningen måste vara godkänd för utsugning
av fi nt damm.
Sätt in utsugningsadaptern (9) så att den pas-
•
sar i spåren i dammsugaranslutningen (a).
Vrid runt utsugningsadaptern (9).
•
Lossa på kragen (b).
•
För in röret från sugenheten tillräckligt långt i
•
utsugningsadaptern (9).
Dra åt kragen (b) tills röret sitter fast säkert.
•
5.3 Provkörning med nya diamantskivor
Låt maskinen köra i tomgång under minst 1 minut
efter att de nya skivorna har monterats. Byt genast ut skivor som vibrerar.
6. Använda maskinen
6.1 Strömbrytare (bild 5)
För att undvika olyckor är maskinen utrustad med
en säkerhetsbrytare.
Skjut fram spärrhandtaget (5) och tryck sedan in
strömbrytaren (4) för att slå på maskinen.
ytterflänsen (b) med den bifogade
flänsmutternyckeln (c).
Ta av distansbrickorna (d).
•
Ta av innerflänsen (e).
•
Rengör distansbrickorna, flänsarna och
•
spänndelarna noggrant.
Montera innerflänsen (e).
•
Montera därefter diamantskivorna tillsam-
•
mans med distansbrickorna (d) så att önskad
spårbredd uppnås.
Obs! Kontrollera rätt rotationsriktning när du monterar diamantskivorna.
Obs! Diamantskivorna får endast bytas ut parvis!
Sex olika distansbrickor med en bredd
•
på ca 3,5 mm står till förfogande. Beakta
att spårbredden är resultatet av summan
av distansbrickorna mellan
diamantskivorna och skivornas tjocklek.
Alla sex distansbrickor (d) måste monteras
•
oberoende av vilken spårbredd som önskas.
Montera därefter samman maskinen i om-
•
vänd ordningsföljd. Se till att alla delar sitter
på rätt plats och att de har dragits åt.
Observera:
Spindelfastlåsningen får bara tryckas ned då
motorn och slipspindeln är avstängda.
Spindelfastlåsningen ska vara nedtryckt under skivbytet!
6.3 Motor
Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet.
Av den anledningen ska ventilationsöppningarna
alltid vara väl rengjorda.
6.4 Använda murspårfärsen (bild 12)
Obs! Maskinen är utrustad med ett överbelastningsskydd. Vid överdriven belastning stannar
motorn. Avlasta genast maskinen och låt murspårfräsen svalna i tomgång under ca 1 minut.
S
Obs! Maskinen är endast avsedd för torrfräsning!
Kontrollera med en kabeldetektor om det
•
finns dolda el-, gas- eller vattenledningar i
väggarna och murarna innan du använder
murspårfräsen.
Välj lämplig spårbredd (se 6.2) och spårdjup
•
(se 5.1).
Obs! Maskinen måste vara påslagen när den förs
längs med materialet där spåret ska fräsas.
Sätt maskinens hjul (10) mot väggen resp.
•
murverket.
Slå på maskinen och sänk skivan långsamt
•
ned i murverket tills anslaget (7) ligger emot.
Fräs därefter spåret i väggen. Se till att
•
fräsriktningen (a) stämmer. Maskinen måste
alltid rotera i motsatt riktning. I annat fall finns
det risk för att maskinen trycks ut okontrollerat ur snittet.
Obs! Fräs endast i raka spår. Det är inte möjligt
att fräsa i kurvor.
Vid slutet av spåret måste maskinen svängas
•
upp ur spåret och först därefter slås ifrån.
Använd en huggmejsel till att bryta ut delen
•
som har uppstått mellan de båda spåren.
Material som innehåller asbest får ej bearbe-
tas!
7. Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet eftersom det annars fi nns risk för personskador.
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
•
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
•
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
•
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un-
derhåll.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
Maskintyp
•
Maskinens artikel-nr.
•
Maskinens ident-nr.
•
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
S
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe
för återvinning. Produkten och tillbehören består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Lämna in defekta komponenter till ett godkänt
insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din
kommun eller med försäljaren i din specialbutik.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Bästa kund,
Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas
inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel
och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador
som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt
bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamålsenliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar
som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador
om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för
batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte
möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när
produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar
gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt
frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpebevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant
som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller
ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt garantibestämmelserna som ingår i denna bruksanvisning.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2)
1. Kahva
2. Karan lukitus
3. Suojakupu
4. Käyttökatkaisin
5. Käynnistyssulku
6. Syvyysvasteen lukitusruuvi
7. Syvyysvaste
8. Tukikahva
9. Pölyn poistoimusovitin
10. Juoksupyörä
2.2 Toimituksen sisältö
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
FIN
Huomio!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
•
Turvallisuusmääräykset
•
3. Määräysten mukainen käyttö
Laite soveltuu johto- ja kaapelirakojen leikkaamiseen muuriseiniin.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta
suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Tärinänpäästöarvo a
Epävarmuus K = 1,5 m/s
Varoitus!
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normitetun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa
muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta
ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää
annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää
vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyökalua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös
käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuksen alustavaa arviointia.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
•
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
•
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
•
Älä ylikuormita laitetta.
•
Tarkastuta laite aina tar vittaessa.
•
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
•
Käytä suojakäsineitä.
•
Jäämäriskit
Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua
määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty
jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä
seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään
pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta
määräysten mukaisesti.
≤ 2,5 m/s
h
2
2
FIN
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven
tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Uran syvyyden säätö (kuva 1)
Irroita lukitusruuvi (6)
•
Säädä syvyysvaste (7) haluttuun syvyyteen
•
Kiristä lukitusruuvi (6)
•
5.2 Pölyn poistoimusovittimen asennus
(kuvat 3/4)
Huomio! Terveydellisistä syistä on pölyn poistoi-
mulaitteen käyttö ehdottomasti tarpeen. Imunysän
voi liittää imulaitteisiin (pölynimuriin). Imulaitteiston tulee olla sopiva hienopölyn imemistä varten.
Sovita poistoimusovittimen (9) puikot pölyn
•
poistoimuliitännässä (a) oleviin syvennyksiin
Käännä poistoimusovitinta (9)
•
Irroita kappa (b)
•
Työnnä poistoimulaitteen putki riittävän syväl-
•
le poistoimusovittimen (9) aukkoon
Kiristä kappa (b) niin tiukkaan, että putki on
•
riittävän lujasti paikallaan
5.3 Uusien timanttikatkaisulaikkojen
koekäyttö
Anna laitteen käydä vähintään 1 minuutin ajan
joutokäynnillä katkaisulaikka asennettuna. Tärisevät laikat tulee vaihtaa heti uusiin.
6. Käyttö
6.1 Katkaisin (kuva 5)
Laite on varustettu turvakatkaisimella tapaturmien
välttämiseksi.
Käynnistämistä varten lukitusvipu (5) tulee
työntää eteenpäin ja sitten painaa päälle-/poiskatkaisinta (4).
6.2 Timanttikatkaisulaikkojen vaihto ja säätö
(kuvat 6-11)
Huomio! Irroita verkkopistoke pistorasiasta
Ota kahva (8) pois
•
Ota ruuvit (a) ja lukitusruuvi (6) pois
•
Ota suojakupu (3) pois
•
Käännä syvyysvaste (7) alaspäin pois
•
Pidä karanlukitusta (2) alaspainettuna ja irroi-
•
ta ulkolaippa (b) mukana toimitetulla
laipanmutteriavaimella (c)
Ota välilevyt (d) pois
•
Ota sisälaippa (e) pois
•
Puhdista välilevyt, laipat ja kiinnitysosat
•
perusteellisesti
Asenna sisälaippa (e) paikalleen
•
Asenna sitten timanttikatkaisulaikat paikalle-
•
en välilevyjen (d) kanssa niin, että tästä syntyy haluttu uran leveys.
Huomio! Timanttikatkaisulaikkaa asentaessasi
ota huomioon kiertosuunta!
Huomio! Vaihda timanttikatkaisulaikat vain pareittain!
Käytettävissäsi on 6 välilevyä, joiden leveys
•
on n. 3,5. Huomaa, että uran leveys syntyy
timanttikatkaisulaikkojen välissä olevien
välilevyjen sekä katkaisulaikkojen paksuuden
summasta.
Riippumatta halutusta uran leveydestä tulee
•
kaikki 6 välilevyä (d) asentaa laikkojen väliin.
Kokoa sen jälkeen laite jälleen päinvastaises-
•
sa järjestyksessä ja huolehdi siitä, että kaikki
osat ovat oikein ja lujasti paikallaan.
Huomio
Karanlukitusta saa painaa vain silloin, kun
moottori ja kara eivät ole käynnissä!
Karanlukitus on pidettävä alaspainettuna laikanvaihdon aikana!
6.3 Moottori
Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä työn aikana,
ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidettävä
puhtaina.
6.4 Työskentely rakojyrsimellä (kuva 12)
Huomio! Laite on varustettu ylikuumenemissuo-
jalla. Moottori pysähtyy, jos kuormitus on liian suuri. Vapauta laite heti ja anna rakojyrsimen jäähtyä
tyhjäkäynnillä n. 1 minuuutin ajan.
FIN
Huomio! Laite soveltuu käytettäväksi vain kuivaleikkaukseen!
Tarkasta johdonetsintälaitteella, onko seinis-
•
sä ja muureissa piilossa olevia sähkö-, kaasutai vesijohtoja, ennen kuin ryhdyt käyttämään
rakojyrsintä
Valitse haluamasi uran leveys (kts. 6.2) ja
•
uran syvyys (kts. 5.1)
Huomio! Vie laite työstöseinää vasten vasta kun
se käy
Aseta laite juoksupyörällä (10) seinää tai mu-
•
uria vasten
Käynnistä laite ja upota se sitten hitaasti
•
seinään, kunnes vaste (7) on seinää vasten.
Jyrsi sitten ura seinään, huolehdi tällöin oi-
•
keasta jyrsintäsuunnasta (a). Laitteen tulee
aina työskennellä kiertosuuntaansa vastaan.
Muuten laite saattaa sinkoutua holtittomasti
leikkausurasta.
Huomio! Jyrsi vain suoraviivaisesti. Käyrien leikkaaminen ei ole mahdollista.
Uran lopussa käännä laite ulos urasta ja sam-
•
muta laite vasta tämän jälkeen.
Murra molempien urien väliin syntynyt kaista
•
pois meisselillä.
Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsi-
tellä!
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen
on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-,
huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei
pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia
puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
•
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
•
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan
ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto.
Huomio! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain sähköalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.
8.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
•
Laitteen tuotenumero
•
Laitteen tunnusnumero
•
Tar vittavan varaosan varaosanumero.
•
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta
vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on
raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen
tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin
raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on
valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Toimita vialliset rakenneosat
oneglmajätehävitykseen. Tiedustele asiaa alan
ammattiliikkeestä tai kunnanhallitukselta!
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta
ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten
ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C
välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauksissaan.
Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä
puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset:
1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen
korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu
käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny,
jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa
olevissa toimissa. Takuumme ei myöskään sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppiseen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai
hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen), huolto- ja turvallisuusmääräysten
noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim. hiekan, kivien tai pölyjen) pääsystä laitteen
sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vauriot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä koskee erityisesti niitä akkuja, joille
me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun. Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on
jo tehty jotain toimenpiteitä.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen
takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen
tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta.
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen. Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite.
Säilytä tämän vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen
välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla
osoitteella.
Kuluvien / käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen takuumääräyksissä.
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
пользования, то приложите к нему
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Внимание!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Хранитевсеуказания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
упаковкиустройство.
Удалите упаковочный материал, а также
•
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
•
Проверьте устройство и принадлежности
•
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
•
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Внимание!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
•
эксплуатацииУказания по технике безопасности
•
3. Использование в соответствии
с предназначением
Устройство предназначено для прорезания
пазов для проводов и кабелей в кладке.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
его изготовитель.
не
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
Макс. диаметр дисков: ..................... ...... 125 мм
Посадочное отверстие: .................... .....22,2 мм
Глубина паза: ..................................... ..8 - 30 мм
Ширина паза: ..................................... ..8 - 26 мм
Класс защиты: ................................... .........II /
Вес: ....................................................... .... .4,8 кг
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены
в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума L
Неопределенность K
Уровень мощности шума L
Неопределенность K
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Суммарное значение величины вибрации
(сумма векторов трех направлений)
определено в соответствии с EN 60745.
Эмиссионный показатель вибрации
a
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
Осторожно!
Приведенное значение эмиссии вибрации
измерено стандартным методом проведения
испытаний, оно может изменяться
в зависимости от вида и способа
использования электрического инструмента
и в исключительных случаях превышать
указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации
может быть использовано для сравнения
одного электрического инструмента с другим.
≤ 2,5 м/сек
2
............. 92,8 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
........ 103,8 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
2
RUS
Приведенное значение эмиссии
вибрации может быть использовано для
предварительной оценки негативного
влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
Используйте только безукоризненно
•
работающиеустройства.
Регулярно проводите техническое
•
-1
обслуживаниеиочисткуустройства.
При работе учитывайте особенности
•
Вашегоустройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
•
При необходимости дайте проверить
•
устройствоспециалистам.
쓑
Отключайте устройство, если вы его не
•
используете.
Используйте перчатки.
•
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий
респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при
длительном использовании устройства
или при неправильном пользовании и
ненадлежащем техническом уходе.
Внимание! Исходя из соображений охраны
здоровья, обязательно использовать
устройство для отсасывания пыли.
Аспирационный патрубок можно использовать
на отсасывающих приспособлениях (пылесос).
Отсасывающее устройство должно подходить
для отсасывания мелкодисперсной пыли.
Поместить выступы переходника для
•
пылесоса (9) в углубления на элементе
для подсоединения пылесоса (a).
Повернуть переходник для пылесоса (9).
•
Ослабитьколпачок (b).
•
Задвинутьтрубкуотсасывающего
•
приспособления достаточно глубоко в
отверстие на переходнике для пылесоса
(9).
Затягиватьколпачок (b), покатрубане
•
будет закреплена достаточно хорошо.
5.3 Пробный пуск новых алмазных
отрезных дисков
Включить холостой ход устройства со
смонтированными отрезными дисками
минимум на 1 минуту. Незамедлительно
заменить вибрирующие диски.
RUS
6. Работасустройством
6.1 Выключатель (рис. 5)
Устройство оборудовано предохранительным
выключателем для предупреждения
несчастных случаев.
Для включения передвинуть стопорный рычаг
Внимание! При монтаже алмазных отрезных
дисков следить за направлением вращения!
Внимание! Заменять алмазные отрезные
диски только парами!
В распоряжении имеется 6 распорных
•
шайб шириной ок. 3,5 мм. Обратить
внимание, что ширина паза определяется
общим числом распорных шайб между
алмазными отрезными дисками и
толщиной отрезных дисков.
Независимо от необходимой ширины паза
•
смонтировать все 6 распорных шайб (d).
Снова собрать устройство, выполнив
•
действия в обратной последовательности,
при этом следить за надежной и
правильной установкой всех деталей.
нажимать фиксатор шпинделя только при
остановленном двигателе и шлифовальном
шпинделе! Фиксатор шпинделя должен
оставаться нажатым во время замены дисков!
6.3 Двигатель
Во время работы требуется хорошая
вентиляция двигателя, поэтому
вентиляционные отверстия всегда должны
содержаться в чистоте.
6.4 Работысоштроборезом (рис. 12)
Внимание! Устройство оборудовано
приспособлением для защиты от перегрузки.
При чрезмерной
останавливается. Незамедлительно устранить
нагрузку на устройство и охладить штроборез
на холостом ходу в течение примерно 1
минуты.
Внимание! Устройство предназначено
исключительно для прорезания пазов без
подачи жидкости!
Припомощикабелеискателяпроверить
•
стены и кладку на наличие скрытой
электропроводки, газо- и водопровода,
прежде чем приступить к работе со
штроборезом.
Выбрать необходимую ширину паза (см.
•
6.2) иглубинупаза (см. 5.1)
Внимание! Подводить устройство к
обрабатываемой поверхности только во
включенном состоянии.
Приставить устройство роликом (10) к
•
кладке.
Включить устройство и медленно
•
погружать диски в кладку, пока не будет
обеспечено прилегание ограничителя (7).
Затем прорезать паз в кладке; при этом
•
учитыватьнаправлениефрезерования
(a). Устройство всегда должно работать с
обратным вращением. В противном случае
возможно бесконтрольное выдавливание
устройства из паза.
Внимание! Прорезать толькопрямыепазы.
Невозможно прорезание закругленных пазов.
В конце паза извлечь устройство из паза и
•
только после этого выключить устройство.
Разрушить образовавшуюся перегородку
•
между двумя пазами при помощи долота.
нагрузке двигатель
RUS
Запрещено обрабатывать материалы с
содержанием асбеста.
7. Замена кабеля питания
электросети
Если будет поврежден кабель питания от
электросети этого устройства, то его должен
заменить изготовитель устройства, его
служба сервиса или другое лицо с подобной
квалификацией для того, чтобы избежать
опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Перед всеми работами по очистке необходимо
вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
•
вентиляционные щели и корпус двигателя
свободными насколько это возможно от
пыли и грязи. Протрите устройство чистой
ветошью или продуйте сжатым воздухом
под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
•
сразупослекаждогоиспользования.
Регулярно очищайте устройство влажной
•
ветошью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте средства
для очистки или растворы; они могут
повредить пластмассовые части
устройства. Следите за тем, чтобы вода не
попала вовнутрь устройства.
8.2 Угольныещетки
При чрезмерном образовании искр сдайте
фрезу в специализированную мастрескую
для проверки угольных щеток. Внимание!
Угольные щетки разрешается
специалисту электрику.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей,
нуждающихся в техническом уходе.
При заказе запасных деталей необходимо
указать следующие данные;
Тип устройства
•
Номер артикула устройства
•
Идентификационный номер устройства
•
Номер необходимой запасной детали
•
Актуальные цены и информация находятся на
странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичная
переработка
Устройство находится в упаковке для
предотвращения повреждений во время
транспортировки. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть снова
использована или может быть направлена в
круговорот переработки сырья. Устройство
и его принадлежности состоят из различных
материалов, таких как, например, металл
и пластмасс. Сдавайте неисправные
детали в места утилизации особого мусора.
Информацию Вы можете получить в
специализированном магазине или в органах
местного правления!
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном, сухом и неподверженном
воздействию мороза, а также недоступном
для детей месте. Оптимальная температура
хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C.
Храните электроинструмент в оригинальной
упаковке.
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка,
Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когдалибо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим
Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы
также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер
предъявления претензий по гарантийному обслуживанию действительно следующее:
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных
услуг. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные права на гарантийное
обслуживание. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на неисправности, которые возникли в
результате недостатков материала или процесса изготовления и предусматривают только
устранение этих недостатков или замену устройства. Необходимо учесть, что наши
устройства разработаны согласно предписаниям для использования в промышленных,
ремесленных или индустриальных областях. Гарантийный договор считается
недействительным, если устройство используется в промышленных, ремесленных
или индустриальных целях, а также для подобной деятельности. Наши гарантийные
обязательства не распространяются
результате несоблюдения указаний руководства по монтажу или в результате проведенной
ненадлежащим образом инсталляции, несоблюдения указаний руководства по эксплуатации
(таких как например, подключение к сети с ненадлежащим параметром напряжения),
используется неправильно или ненадлежащим образом (например, перегрузка устройства
или использование не допущенных к применению насадок или
несоблюдении правил технического обслуживания и техники безопасности, при попадании
посторонних предметов в устройство (таких как например: песок, камни или пыль), при
использовании силы или посторонних воздействий (таких как например, повреждения
в результате падения), а также при обычном износе в результате использования. Это
относится прежде всего к аккумуляторам, на
срок на 12 месяцев. Право на гарантийное обслуживание теряет силу, если были
осуществлены вмешательства в инструмент.
3. Гарантийный срок составляет 2 года и начинается со дня покупки устройства. Гарантийные
права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после
того как будет обнаружена неисправность.
после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет
к удлинению срока службы и с этими услугами не начинается новый срок гарантии для
устройства или установленных запасных деталей. Это действует также в случае оказания
сервисных услуг по месту нахождения клиента.
4. Для предъявления претензий на гарантийное обслуживание вышлите, пожалуйста,
неисправное устройство без оплаты почтовых расходов по указанному ниже адресу.
Приложите квитанцию покупки в оригинале или любое другое свидетельство о
совершенной покупке с указанной датой. Необходимо поэтому сохранять кассовый чек
для доказательства! Пожалуйста, опишите причину предъявляемых претензий как можно
точнее. Если неисправное устройство подлежит гарантийному обслуживанию
получите незамедлительно отремонтированное или новое устройство обратно.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности
устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии.
Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Касательно быстроизнашивающихся/расходных деталей и недостающих
обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно условиям гарантии настоящего
руководства по эксплуатации.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend /
ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et
informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui
Te peaksite seadme teisele isikule üle andma,
siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
Me ei võta mingit vastutust õnnetuste või kahjude
eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
HOIATUS!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2)
1. Käepide
2. Spindli lukusti
3. Kaitsekate
4. Toitelüliti
5. Sisselülitustõkis
6. Sügavuspiiriku kinnituskruvi
7. Sügavuspiirik
8. Lisakäepide
9 . Tolmueemaldusadapter
10. Ratas
EE
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
Tähelepanu!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Originaalkasutusjuhend
•
Ohutusjuhised
•
3. Sihipärane kasutamine
Seade sobib juhtmete ja kaablite jaoks mõeldud
kanalite lõikamiseks müüritisse.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Palun jälgige, et meie seadmed ei ole eeskirjadekohaselt konstrueeritud töönduslikuks, käsitöö
alaseks vöi tööstuslikuks kasutamiseks. Me ei
anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse
ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
Kaal: ........................................................... 4,8 kg
Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks standardi EN 60745 järgi.
Helirőhu tase L
Hälbepiir K
Müratase L
Hälbepiir K
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) on kindlaks määratud standardi EN 60745
järgi.
Võngete emissiooniväärtus ah ≤ 2,5 m/s
Värisemine K = 1,5 m/s
Hoiatus!
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud
standarditud testimismeetodi järgi ning võib muutuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja
viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest
suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete
emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
................................92,8 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
.................................... 103,8 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
2
2
EE
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
•
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
•
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
•
Ärge koormake seadet üle.
•
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
•
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
•
Kandke kindaid.
•
Jääkriskid
Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir-
쓑
jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsima. Esineda võivad järgmised elektritööriista
konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat
kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte
vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse
pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega
hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud
andmed vastaksid võrguandmetele.
Enne seadme reguleerimist tőmmake vőrgupistik
alati pesast välja.
5.1 Soone sügavuse reguleerimine (joonis 1)
Vabastage pingutuskruvi (6)
•
Seadke sügavuspiirik (7) soovitud sügavusele
•
Keerake pingutuskruvi (6) kinni
•
5.2 Tolmuimejaadapteri paigaldamine
(joonised 3/4)
Tähelepanu! Tolmuimeja kasutamine on nõu-
tav tervislikel põhjustel. Äratõmbeliitmikku saab
kasutada tolmuimemisseadiste (tolmuimejate)
korral.
Imemisseadis peab sobima peentolmu äraimemiseks.
Kohandage tolmueemaldusadapteri (9) tapid
•
tolmuimeja liitmiku (a) süvendite külge
Pöörake äratõmbeadapterit (9)
•
Avage kork (b)
•
Pange imemisseadme toru piisavalt sügavale
•
äratõmbeadapteri avasse (9)
Keerake kork (b) nii kõvasti kinni, et toru püsib
Tähelepanu! Vahetage teemantlõikekettad ainult
paarikaupa välja!
Teie käsutuses on 6 vaheseibi laiusega um-
•
bes 3,5 mm. Jälgige, et soone laius tuleneks
teemantlõikeketaste vaheseibide ja lõikeketaste paksuse summast.
Sõltumata soone soovitud laiusest tuleb kõik
•
6 vaheseibi (d) paigaldada.
Nüüd monteerige seade vastupidises järje-
•
korras uuesti kokku, jälgige sealjuures, et kõik
detailid oleksid kindlas ja õiges asendis.
Tähelepanu:
Vajutage spindlilukustust ainult siis, kui mootor ja lihvspindel ei tööta! Spindlilukustus
peab jääma kettavahetuse ajal allavajutatuks!
EE
6.3 Mootor
Mootor peab töötamise ajal korralikult õhku saama, seepärast tuleb õhuavad alati puhtad hoida.
6.4 Soonefreesiga töötamine (joonis 12)
Tähelepanu! Seade on varustatud ülekoormuskaitsega. Liigse koormuse korral jääb mootor
seisma. Vabastage seade kohe koormuse alt
ja laske soonefreesil tühikäigul umbes 1 minut
jahtuda.
Tähelepanu! Seade on mõeldud ainult kuivlõikuse jaoks!
nEnne soonefreesiga töötamist kontrollige
•
otsimisseadme abil varjatud elektrijuhtmete
ning gaasi- ja veetorude asukohta seintes ja
müürides.
Valige soone soovitud laius (vt punkt 6.2) ja
•
sügavus (vt punkt 5.1)
Tähelepanu! Pange seade töödeldava materjali
peale ainult sisselülitatud olekus.
Seadke seade juhtrattaga (10) müüri peale.
•
Lülitage nüüd seade sisse ja suruge aeglaselt
•
müüri sisse, kuni piirik (7) jõuab materjali
kohale.
Nüüd freesige soon müüritisse, järgides seal-
•
juures freesimise suunda (a). Seade peab
pidevalt töötama vastupidises suunas. Muidu
võib seade kontrollimatult lõikekohast välja
tulla.
Tähelepanu! Freesige ainult sirgjooneliselt. Kõveraid ei ole võimalik lõigata
Soone lõpus keerake seade soonest välja ja
•
alles siis lülitage seade välja
Nüüd murdke mõlema soone vahele tekkinud
•
rada meisliga välja
Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töö-
delda!
7. Toitejuhtme vahetamine
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud,
tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda
esindaval klienditeenindusel või sarnaselt kvalifi t-
seeritud isikul vahetada.
rikestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.
Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või
puhastage suruõhuga madalal survel.
Me soovitame, et puhastaksite seadet otse-
•
kohe pärast iga kasutamist.
Puhastage seadet regulaarselt niiske rätiku-
•
ga ja vähese kogusega vedelseebiga. Ärge
kasutage puhastusvahendeid või lahusteid;
need võivad kahjustada seadme plastdetaile.
Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei
tohi vett sattuda.
8.2 Süsiharjad
Liigsel sädemete tekkimise korral laske elektrikul
süsiharju kontrollida.
Tähelepanu! Süsiharju tohib vahetada ainult
elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid
osi.
8.4 Varuosade tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artikli number
•
Seadme identifikatsiooninumber
•
Vajamineva varuosa number
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.isc-gmbh.info.
EE
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas,
kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus
kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus
5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav või seda saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest, nagu nt metall
ja plastmass. Viige katkised detailid spetsiaalsesse kogumiskohta. Küsige spetsiaalkauplusest või
vallavalitsusest!
Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Lugupeetud klient,
meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama,
vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse
lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke
garantiinõudeid. Meie garantii on Teile tasuta.
2. Garantii hõlmab ainult neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest ning piirneb nende
puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Sellepärast garantiileping ei kehti, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel
tegevusaladel. Meie garantii puhul on hüvitamine välistatud transpordikahjustuse korral, kahjustuste
korral, mis tulenevad montaažijuhendi mittejärgimisel või asjatundmatu installatsiooni tagajärjel,
kasutusjuhendi mittejärgimisel (nt vale võrgupinge või vooluliigiga ühendamisel), vale või mitteotstarbeka kasutamise korral (nt seadme ülekoormus või mittelubatud tööriistade ja tarvikute kasutamine), hooldus- ja ohutusnõuete mittejärgimisel, võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm) seadmesse
tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel)
ning kasutamisest tuleneva tavapärase kulumise korral. See kehtib eriti akude kohta, millele me 12
kuulise garantiiaja tagame. Garantiinõue kaotab kehtivuse, kui seadet on juba lahti võetud.
3. Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb
esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast
garantiiaja kestvuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See
kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
4. Garantiinõude esitamiseks saatke defektne seade saatekuludeta alltoodud aadressile. Pange kaasa
ostutšeki originaal või muu kuupäevaga ostmist tõendav dokument. Sel põhjusel hoidke kassatšekk
ostmist tõendava dokumendina alles! Kirjeldage meile võimalikult täpselt reklamatsiooni põhjust.
Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue
seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame hea meelega seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui
garantiiaeg on läbi, sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu- / tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu sellele, et vastavalt selle kasutusjuhendi
garantiitingimustele on selliste osade garantii piiratud.
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības
pasākumi, lai novērstu savainojumus un
bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo
informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce
ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī
šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus.
Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem
vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo
instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem
iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Brīdinājums!
Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegumus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos
nepieciešamības gadījumā varētu izmantot
nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes
komplekts
2.1 Ierīces apraksts (1/2 attēls)
1. Rokturis
2. Vārpstas sprosttapa
3. Aizsargpārsegs
4. Darbināšanas slēdzis
5. Ieslēgšanas bloķēšanas mehānisms
6. Dziļuma ierobežotāja fi ksācijas skrūve
7. Dziļuma ierobežotājs
8. Papildu rokturis
9 . Putekļu nosūkšanas adapteris
10. Vadrullītis
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzu, pārbaudiet, vai prece ir piegādāta pilnībā
atbilstoši piegādes komplektam. Ja preces komplekts nav pilnīgs, lūdzu, piecu darba dienu laikā
no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma
dokumentu, vērsieties mūsu servisa centrā vai
tuvākajā atbildīgajā tirdzniecības vietā
ievērojiet instrukcijas beigās pievienotajos garantijas noteikumos iekļauto garantijas tabulu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
•
tā ierīci.
. Lūdzu,
LV
Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
•
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja
ir).
P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
•
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
•
transportēšanas laikā nav bojātas.
P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
•
rantijas termiņa beigām.
Uzmanību!
Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu
rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar
plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām
detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas
risks!
Oriģinālā lietošanas instrukcija
•
Drošības norādījumi
•
3. Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīce ir piemērota vadu un kabeļu spraugu
zāģēšanai mūrī.
Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem.
Ierīces lietošana, kas neatbilst minētajiem
mērķiem, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa
veida bojājumiem vai savainojumiem atbildīgs ir
lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Ņemiet vērā, ka ražotāja ierīces atbilstoši noteikumiem nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Ražotājs
neuzņemas garantiju, ja ierīce tiek izmantota
komerciāliem, amatnieciskiem vai rūpnieciskiem
mērķiem,
kā arī līdzīgās darbībās.
4. Tehniskie rādītāji
Tīkla spriegums: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Jaudas patēriņš: ...................................... 1320 W
Apgriezienu skaits tukšgaitā: ............. 9000 min-1
Maks. diska diametrs: ............................. 125 mm
Stiprinājuma urbums: ............................ 22,2 mm
Gropes dziļums: ....................................8–30 mm
Gropes platums: .................................... 8–26 mm
Aizsardzības klase: ......................................II /
Svars: .........................................................4,8 kg
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noteiktas
atbilstoši standarta EN 60745 prasībām.
Skaņas spiediena līmenis, LpA ............ 92,8 dB(A)
Kļūda, K
..................................................... 3 dB
pA
Skaņas jaudas līmenis, L
Kļūda, K
.................................................... 3 dB
WA
Lietojiet ausu aizsargus.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Vibrācijas summārās vērtības (triju virzienu vektoru summa) ir noteiktas atbilstoši standarta EN
60745 prasībām.
Vibrāciju emisijas vērtība, ah ≤ 2,5 m/s
Kļūda, K = 1,5 m/s
Brīdinājums!
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta
atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var
mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas
veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt
norādīto vērtību.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot,
lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot
arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibr
būtu minimālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā
•
kārtībā.
Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
•
Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei.
•
Nepārslogojiet ierīci.
•
Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt
•
ierīces pārbaudi.
Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat.
•
Strādājiet cimdos.
•
Atlikušie riski
Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši noteikumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski.
Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma
dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota
putekļu aizsargmaska;
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti
ausu aizsargi;
.............. 103,8 dB(A)
WA
2
2
ācijas
LV
3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un
roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā
arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neapkopj.
5. Darbības pirms ierīces lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam
jāpārliecinās, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst elektrotīkla parametriem.
Pirms ierīces regulēšanas vienmēr jāatvieno
kontaktdakša no elektrotīkla.
noteikti ir jāizmanto putekļu nosūkšanas
ierīce. Nosūkšanas īscauruli var izmantot pie
nosūkšanas ierīcēm (putekļu sūcējiem).
Nosūkšanas ierīcei ir jābūt piemērotai smalko
putekļu nosūkšanai.
Lai novērstu nelaimes gadījumus, ierīce ir
aprīkota ar drošības slēdzi.
Lai ieslēgtu ierīci, pavirziet uz priekšu sprostsviru (5) un pēc tam nospiediet ieslēgšanas un
izslēgšanas slēdzi (4).
Pagaidiet, līdz ierīce būs sasniegusi
maksimālo apgriezienu skaitu.
6.2. Dimanta griešanas disku nomaiņa un
ieregulēšana (6.–11. attēls)
Uzmanību! Atvienojiet elektrotīkla kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
Noņemiet rokturi (8).
•
Izskrūvējiet skrūves (a) un fiksācijas skrūvi
•
(6).
Noņemiet aizsargpārsegu (3).
•
Dziļuma ierobežotāju (7) atvirziet uz leju.
•
Turiet nospiestu vārpstas sprosttapu (2) un
•
atskrūvējiet ārējo atloku (b), izmantojot pievienoto atloka uzgriežņu atslēgu (c).
Noņemiet starpplāksnes (d).
•
Noņemiet iekšējo atloku (e).
•
Rūpīgi notīriet starpplāksnes, atlokus un
•
iespīlēšanas elementus.
Uzstādiet iekšējo atloku (e).
•
Samontējiet dimanta griešanas diskus
•
kopā ar starpplāksnēm (d) tā, lai iegūtu
nepieciešamo gropes platumu.
Uzmanību! Uzstādot dimanta griešanas diskus,
ņemiet vērā griešanās virzienu!
Uzmanību! Dimanta griešanas diskus nomainiet
tikai pa pāriem!
Ir pieejamas sešas starpplāksnes, kuru pla-
•
tums ir apmēram 3,5 mm. Ņemiet vērā, ka
gropes platums jāaprēķina pēc starpplākšņu
summas starp dimanta griešanas diskiem un
griešanas disku biezumu.
Neatkarīgi no nepieciešamā gropes biezuma
•
ir jāuzstāda visas sešas starpplāksnes (d).
Atkārtoti samontējiet ierīci pretējā secībā,
•
ņemot vērā visu detaļu stiprinājumu un pareizo pozīciju.
Uzmanību!
Vārpstas sprosttapu drīkst nospiest tikai
tad, kad ir izslēgts motors un slīpēšanas
darbvārpsta. Kamēr tiek mainīti diski,
vārpstas sprosttapai jābūt nospiestai.
LV
6.3. Motors
Darba laikā motoram jābūt labi ventilētam, tādēļ
jārūpējas, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu
tīras.
6.4. Darbs ar mūra gropju frēzi (12. attēls)
Uzmanību! Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju pret
pārslodzi. Pārmērīgas slodzes gadījumā motors
apstājas. Nekavējoties atslogojiet ierīci un ļaujiet
tai apmē
ram minūti atdzist tukšgaitā.
Uzmanību! Ierīce ir piemērota tikai sausai
zāģēšanai!
Pirms darba sākšanas ar mūra gropju frēzi
•
ar vadu meklēšanas ierīci jāpārbauda, vai
sienās un mūros nav elektroinstalācijas,
gāzes un ūdens vadu.
Izvēlieties nepieciešamo gropes platumu (sk.
•
6.2.) un gropes dziļumu (sk. 5.1.).
Uzmanību! Ieslēgta ierīce jāvirza tikai pret detaļu.
Ar vadrullīti (10) ierīce jāpievirza mūrim.
•
Ieslēdziet ierīci un lēnām ievadiet to mūrī, līdz
•
uz tā atrodas atbalsts (7).
Iefrēzējiet gropi mūrī, turklāt ņemiet vērā
•
frēzēšanas virzienu (a). Ierīcei vienmēr
jādarbojas pretvirzienā. Pretējā gadījumā
ierīce var nekontrolēti tikt izspiesta no
zāģējuma.
Uzmanību! Jāfrēzē tikai taisnvirzienā. Līknes
zāģēt nav iespējams.
Gropes beigās izceliet ierīci no gropes un
•
tikai pēc tam izslēdziet.
Ar cirtni izlauziet sieniņu, kas radusies starp
•
abām gropēm.
Neapstrādājiet azbestu saturošus
materiālus.
7. Barošanas vada maiņa
Ja sabojā šīs ierīces barošanas vadu, ražotājam
vai servisa dienestam vai analoģiski kvalifi cētai
personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no
briesmām.
Pirms visiem tīrīšanas darbiem jāatvieno
kontaktdakša.
8.1. Tīrīšana
Aizsargmehānismi, gaisa spraugas un motora
•
korpusi jāuztur maksimāli tīri no putekļiem un
netīrumiem. Ierīce jānoberž ar tīru drānu vai
jānopūš ar zema spiediena gaisu.
Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
•
Ierīce regulāri jātīra ar mitru drānu un nelie-
•
lu daudzumu šķidro ziepju. Nedrīkst lietot
tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas var
bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas,
lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens.
8.2. Ogļu sukas
Ja ir novērojama pārmērīga dzirksteļošana, ogļu
sukas jāpārbauda kvalifi cētam elektriķim.
Uzmanību! Ogļu sukas drīkst nomainīt tikai
kvalifi cēts elektriķis.
8.3. Apkope
Ierīces iekšpusē
būtu jāveic apkope.
8.4. Rezerves daļu pasūtīšana
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda
informācija: ierīces tips;
ierīces preces numurs;
•
ierīces identifikācijas numurs,
•
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
•
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama
tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info.
nav nekādu citu detaļu, kurām
9. Utilizācija un otrreizējā
izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no
bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums
ir izejmateriāls un to var izmantot otrreiz vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no
dažādiem materiāliem, piemēram, no metāla un
plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specializētā veikalā vai
pašvaldībā.
LV
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā,
no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā.
Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C.
Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un
tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod
atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai:
Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums
sadarboties pienā
ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši
nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām
ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir
atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
cīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto
Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient,
mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta
uz šī garantijas talona. Jūs varat arī zvanīt mums pa norādīto tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas
prasības, jāievēro šādi nosacījumu:
1. Šie garantijas noteikumi reglamentē papildu garantijas pakalpojumus. Jūsu likumīgās garantijas
prasības šī garantija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi izplatās vienīgi uz defektiem, kas ir izskaidrojami ar materiāla vai ražošanas
kļūdām un ir ierobežoti ar šo defektu novēršanu vai ierīces apmai
mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai
izmantošanai. Tādēļ garantijas līgumu nenoslēdz, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības
un rūpniecības uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgās darbībās. Bez tam no mūsu garantijas ir izslēgta
zaudējumu atlīdzināšana par bojājumiem, kas radušies transportēšanas laikā, bojājumiem,
kas radušies saistībā ar montāžas instrukcijas neievērošanu vai tehniski nepareizu montāžu,
lietošanas instrukcijas neievērošanu (kā piemēram, pieslēdzot nepareizam tīkla spriegumam vai
strāvas veidam),
vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana), apkopes un drošības noteikumu neievērošanu, svešķermeņu iekļūšanu ierīcē (kā piemēram, smilts, akmeņi vai putekļi), spēka
pielietošanu vai ārējām iedarbībām (kā piemēram, nokrītot), kā arī izmantošanai atbilstošu, parastu
nodilumu. Īpaši tas attiecas uz akumulatoriem, kuriem ir 12 mēnešu garantijas termiņš. Garantijas
prasība zaudē spēku, ja ierīcei jau tikušas veiktas kādas iejaukšanās darbības.
3. Garantijas termiņš ir 2 gadi un tas sākas ar ierīces pirkuma datumu. Garantijas prasības ir jāiesniedz
pirms garantijas termiņa izbeigšanās divu nedēļu laikā, no brīža, kad esat atklājuši defektu. Garantijas prasību iesniegšana pēc garantijas termiņa izbeigšanās ir izslēgta. Ierīces remonta vai
apmaiņas rezultātā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, ne arī noteikts jauns garantijas termiņš
saistībā ar šo darbību ierīcei vai iespējamām iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī,
izmantojot apkalpošanu uz vietas.
4. Lai iesniegtu garantijas prasību, lūdzu, pārsūtiet bojāto ierīci bez maksas uz apakšā norādīto adresi. Pievienojiet pārdošanas dokumenta oriģinālu vai citu pirkuma pierādījumu ar datumu. Tādēļ,
lūdzu, labi uzglabājiet kases čeku kā pierādījumu! Lūdzu, iespējami precīzāk aprakstiet pretenzijas
iemeslu. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet
saremontētu vai jaunu ierīci.
Pats par sevi saprotams, ka mēs par maksu labprāt novēršam ierīces defektus, kas nav vispār vai vairs
nav iekļauti garantijas apjomā. Šim nolūkam, lūdzu, nosūtiet ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta adresi.
Dilstošām/izlietojamām un trūkstošām detaļām šī garantija ir ierobežota saskaņā ar šajā lietošanas
instrukcijā sniegtajiem garantijas noteikumiem.
ļaunprātīgu vai nelietpratīgu izmantošanu (kā piemēram, ierīces pārslogošana
Įspėjimas - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją
Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klausą.
Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro
sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto!
Užsidėkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejančios skeveld-
ros, smulkios drožlės ir dulkės kartais pažeidžia akis.
Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir
nepatirsite nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją.
Saugokite ją, kad visada galėtumėte pasinaudoti
joje pateikiama informacija. Perduodami prietaisą
kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją. Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą
nesilaikant šios instrukcijos saugos nurodymų.
Nesilaikydami saugos nurodymų galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite
ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1/2 pav.)
1. Rankena
2. Suklio blokatorius
3. Apsauginis gaubtas
4. Įjungimo ir išjungimo jungiklis
5. Įjungimo blokatorius
6. Gylio fi ksatoriaus užspaudimo veržlė
7. Gylio fi ksatorius
8. Papildoma rankena
9 . Dulkių siurblio adapteris
10. Darbo ratas
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite,
ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių,
ne vėliau nei per 5 darbo dienas nuo prekės pirkimo kreipkitės į mūsų aptarnavimo centrą arba
į artimiausią atsakingą statybų centrą ir pateikite
galiojantį pirkimo įrodymą. Atkreipkite dėmesįį instrukcijos pabaigoje esančią garantinių nuostatų
lentelę.
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
•
prietaisą.
Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
•
transportavimo apsaugą (jei yra).
LT
Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
•
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
•
transportuojant.
Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
•
laikotarpio pabaigos.
Dėmesio!
Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų
žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastikiniais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dalimis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Originali naudojimo instrukcija
•
Saugos nurodymai
•
3. Paskirtis
Prietaisas skirtas linijų ir kabelių grioveliams sienose pjauti.
Įrenginį naudokite tik pagal paskirtį. Kitoks naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už
pažeidimus, atsiradusius netinkamai naudojant
prietaisą, atsako naudotojas arba operatorius, o
ne gamintojas.
Tu r ėkite omenyje, kad mūsų prietaisai dėl savo
konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje,
amatuose ar pramonėje. Mes neatsakome, jeigu
prietaisas naudojamas gamybos, amatų,
pramonės įmonėse ar panašioje veikloje.
4. Techniniai duomenys
Tinklo įtampa: ................................ 230 V ~ 50 Hz
Galia: ....................................................... 1320 W
Tu š čiosios eigos apsukų skaičius: ..... 9000 min-1
Maks. disko skersmuo: ........................... 125 mm
Tvirtinimo anga ..................................... 22,2 mm
Griovelio gylis .......................................8 - 30 mm
Griovelio plotis .....................................8 - 26 mm
Apsaugos klasė: ...........................................II /
Svoris: ........................................................4,8 kg
Garso slėgio lygis LpA ........................ 92,8 dB (A)
Nestabilumas Kp
Garso galios lygis L
Nestabilumas K
Dėvėkite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių
suma) nurodytos pagal EN 60745.
Vibracijos emisijos dydis a
Nestabilumas K = 1,5 m/sek.
Įspėjimas!
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota,
taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali
skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo
būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima
palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę
galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir
vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
•
sus.
Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
•
prietaisą.
Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
•
Neperkraukite prietaiso.
•
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
•
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
•
M ūvėkite pirštines.
•
Kiti pavojai
Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus
reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pavojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija
ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas
tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos
ausinės;
3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos
........................................3 dB
A
...................... 103,8 dB (A)
WA
........................................3 dB
WA
≤ 2,5 m/sek.
h
2
2
LT
vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką
arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas.
5. Prieš naudojimą
Prieš įjungdami įsitikinkite, kad duomenys ant
prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo
duomenimis.
Prieš reguliuodami prietaisą, visada ištraukite
kištuką.
būtina naudoti dulkių surinkimo įrangą. Su
išsiurbimo prietaisais (dulkių siurbliu) galima naudoti išsiurbimo antgalį.
Dulkių siurbimo prietaisas turi būti pritaikytas ir
smulkioms dalelėms siurbti.
Įkiškite siurbimo adapterio (9) noseles į si-
•
urblio antgalio angeles (a).
Pasukite siurbimo adapterį (9).
Prietaisą su naujais diskais įjunkite ir mažiausiai 1
minutę leiskite dirbti tuščiąja eiga. Vibruojančius
diskus nedelsdami pakeiskite.
6. Valdymas
6.1 Jungiklis (5 pav.)
Prietaisas turi apsauginį jungiklį, padedantį apsisaugoti nuo nelaimingų atsitikimų.
Norėdami įjungti, blokavimo svertą (5) stumkite
į priekį ir tada spauskite įjungimo ir išjungimo
jungiklį (4).
įtempiamąsias dalis.
Pritvirtinkite vidinę jungę (e).
•
Tada pritvirtinkite deimantinius diskus kartu
•
su tarpinėmis (d) taip, kad susidarytų pageidaujamas griovelio plotis.
Dėmesio! Montuodami deimantinius diskus atkreipkite dėmesįį jų sukimosi kryptį!
Dėmesio! Deimantinius diskus keiskite tik poromis!
Komplekte yra 6 tarpinės, kurių plotis – apie
•
3,5 mm. Atkreipkite dėmesį, kad griovelių
plotis yra lygus tarpinių tarp deimantinių diskų
ir jų storio sumai.
Nepriklausomai nuo pageidaujamo griovelių
•
pločio, turi būti sumontuotos visos 6 tarpinės
(6).
Sumontuokite prietaisą atbuline tvarka. Patik-
•
rinkite, kad visos dalys būtų tvirtai ir tinkamai
pritvirtintos.
LT
Prieš naudodami mūro griovelių frezą kabelių
•
ieškikliu patikrinkite, ar sienose ir mūre nėra
paslėptų elektros, dujų ir vandens linijų.
Pasirinkite pageidaujamą griovelių plotį (žr.
•
6.2) ir gylį (5.1).
Dėmesio! Mūro link judėkite tik su įjungtu prie-
taisu.
Prietaiso darbo ratą (10) pridėkite prie mūro.
•
Tada įjunkite prietaisą ir lėtai panardinkite į
•
mūrą, kol gylio fiksatorius (7) atsirems.
Išfrezuokite griovelį mūre. Tai darydami at-
•
kreipkite dėmesįį frezavimo kryptį (a). Prietaisas turi veikti ir atbuline eiga. Kitaip jis gali
išsprūsti iš griovelio.
Dėmesio! Frezuokite tik tiesia linija. Išpjauti vingius nėra galimybės.
Griovelio pabaigoje prietaisą ištraukite iš grio-
•
velio ir tik tada išjunkite.
Tada tarp abiejų griovelių susidariusį taką
•
išdaužykite kaltu.
Medžiagų, turinčių asbesto, apdoroti ne-
galima!
7. Tinklo kabelio keitimas
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis,
siekiant išvengti pavojaus jį turi keisti gamintojas,
klientų aptarnavimo servisas arba kvalifi kuotas
asmuo.
Dėmesio!
Suklio blokavimo įtaisą spauskite tik kai
variklis ir šlifavimo sukliai nedirba! Suklio
blokavimo įtaisas keičiant diskus turi likti
nuspaustas!
6.3 Variklis
Variklis, kai dirba, turi būti gerai ventiliuojamas,
todėl ventiliavimo angos visada turi būti švarios.
6.4 Darbas su mūro griovelių freza (12 pav.)
Dėmesio! Prietaisas parduodamas kartu su
perkrovos apsauga. Esant per didelei apkrovai
variklis išsijungia. Nedelsdami nuimkite apkrovą ir
leiskite mūro griovelių frezai apie 1 minutę padirbti
tuščiąja eiga, kad atvėstų.
Dėmesio! Prietaisas tinkamas tik sausojo pjovimo darbams!
8. Valymas, techninė priežiūra ir
atsarginių dalių užsakymas
Prieš pradėdami valyti, iš tinklo ištraukite kištuką.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginiųįtaisų,
•
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose
nebūtų dulkių ir nešvarumų. Prietaisą nuvalykite švaria šluoste arba nupūskite žemo
slėgio suspausto oro srove.
Rekomenduojame prietaisą valyti iš karto po
•
kiekvieno naudojimo.
Prietaisą valykite paprasta drėgna šluoste su
•
trupučiu skystojo muilo. Nenaudokite valiklių
ar tirpiklių – jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Atidžiai stebėkite, kad į prietaiso
vidų nepatektų vandens.
- 51 -
8.2 Anglies šepetėliai
Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies
šepetėlius turi patikrinti elektrikas.
Dėmesio! Anglies šepetėlius gali keisti tik elektrikas.
8.3 Techninė priežiūra
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina
techninė priežiūra.
8.4 Atsarginių dalių užsakymas:
Užsakant atsargines dalis reikia pateikti tokius
duomenis:
Prietaiso tipas
•
Prietaiso prekinis numeris
•
Prietaiso identifikacinis numeris
•
Reikiamos atsarginės dalies numeris
•
Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite
svetainėje www.isc-gmbh.info
9. Utilizavimas ir antrinis
panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad nebūtų sugadintas
vežant. Ši pakuotė – žaliavinė medžiaga, tinkama
panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prietaisas ir jo
priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas
ir plastikas. Turinčias defektų konstrukcijos dalis
utilizuokite kaip specialiąsias atliekas. Teiraukitės
specialioje parduotuvėje ar komunaliniame ūkyje!
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sausoje, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje.
Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros
prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002/96/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę
bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva:
Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo
tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms,
kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu.
Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms,
kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus
aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
Gerbiamas kliente,
mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai
dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į Jūsų klausimus atsakysime ir telefonu skambinant žemiau nurodytu aptarnavimo
serviso numeriu. Garantinių reikalavimų pareiškimui galioja tokia tvarka:
1. Šios garantijos sąlygos reguliuoja papildomų garantijų teikimą. Šioje garantijoje apie Jūsų teisėtų
garantijų teikimo reikalavimus nekalbama. Mūsų garantijas teikiame Jums nemokamai.
2. Garantija taikoma tik esant trūkumams, kurie yra susiję su medžiagos ar gamybos klaidomis bei
apsiriboja tokių trūkumų šalinimu ir prietaiso pakeitimu. Prašome atkreipti dėmesįį tai, kad mūsų
prietaisai nėra skirti naudojimui gamybos, amatų ir pramonės srityse. Garantinė sutartis nevykdoma, jei prietaisas naudojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei įmon
panašia veikla. Be to, mes neatsakome už transportavimo metu padarytą žalą, už žalą, atsiradusią
dėl montavimo instrukcijos nesilaikymo ar netinkamos instaliacijos, dėl naudojimo instrukcijos
nesilaikymo (kaip pvz., prijungimas prie netinkamos tinklo įtampos ar srovės rūšies), dėl netinkamo
panaudojimo arba naudojimo ne pagal paskirtį (kaip pvz., prietaiso perkrova arba naudojimas su
neleistinais įrankiais ar priedais), dėl techninės priežiūros ir saugumo nurodymų nesilaikymo, dėl
svetimkūnių patekimo į prietaisą (kaip pvz., smėlis, akmenys ar dulkės), dėl naudojimo per prievartą
ar dėl išorinių poveikių (kaip pvz., po nukritimo atsiradusi žala) bei už įprastinį, naudojant pagal
paskirtį atsiradusį nusidėvėjimą. Tai ypatingai galioja baterijoms, kurių garantija yra 12 mėnesių. Garantiniai reikalavimai nustoja galioti, jeigu prie prietaiso jau buvo atlikti kokie nors darbai.
3. Garantija galioja 2 metus ir jos galiojimo laikas prasideda prietaiso pirkimo dieną. Atsiradus de-
fektams, garantinius reikalavimus reikia pareikšti 2 savaičių bėgyje prieš pasibaigiant garantiniam
terminui. Pasibaigus garantiniam terminui garantiniai reikalavimai nebegalioja. Dėl prietaiso remonto
ar pakeitimo garantinis terminas nei pratęsiamas nei prietaisui ar kuriai nors sumontuotai jo daliai
suteikiamas naujas garantinis terminas. Tas pats galioja ir kai tokie darbai atliekami tiesiogiai pas
klientą.
4. Pasinaudojant savo garantiniu reikalavimu sugedusį prietaisą prašome siųsti žemiau nurodyti adre-
su be pašto mokesčio. Pridėkite pirkimo kvito originalą arba kitą prietaiso pirkimo įrodymą, ant kurio
būtų nurodyta data. Todėl kaip pirkimo įrodymą prašome saugokite kasos čekį! Kaip galima tiksliau
prašome nurodyti reklamacijos priežastį. Jei prietaiso gedimui taikoma mūsų garantija, iš mūsų
nedelsdami gausite sutaisytą arba naują prietaisą.
Savaime suprantama, kad už atlygį mielai šaliname prietaiso gedimus, kuriems mūsų garantija negalioja
arba jau pasibaigus galiojimo terminui. Tokiu atveju prietaisą prašome siųsti į mūsų servisą žemiau nurodytu adresu.
Jei yra besidėvinčių detalių ir naudojamų medžiagų defektų ar trūksta detalių, atkreipiame dėmesįį garantijos apribojimus pagal šios naudojimo instrukcijos garantines nuostatas.