Einhell TC-LD 25 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μετρητής απόστασης λέιζερ
TR Orijinal Kullanma Talimatı
TC-LD 25
5
Art.-Nr.: 22.700.75 I.-Nr.: 21022
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 1Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 1 20.07.2022 09:46:5920.07.2022 09:46:59
1
4
8
6
2 1
3
5
4
2
3
A
4 B
5 a b
- 2 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 2Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 2 20.07.2022 09:47:1320.07.2022 09:47:13
4 5
6
1.
2.
1.
8
7
2.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
8a
min
- 3 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 3Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 3 20.07.2022 09:47:1620.07.2022 09:47:16
8b
max
- 4 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 4Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 4 20.07.2022 09:47:1820.07.2022 09:47:18
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
D
- 5 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 5Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 5 20.07.2022 09:47:1920.07.2022 09:47:19
D
f
e
r
g
s e f s s
f
s
i
k
r
c
e
r
c
s
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Ge
Bei ch Ve Sie wei se zur der die bitt Un die ent
1.
Ge Le we
Sic ele Ve
Si die
Sp
Vo Ni La
- 6 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 6Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 6 20.07.2022 09:47:1920.07.2022 09:47:19
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen. Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex­position führen. Lasermodul niemals öffnen.
D
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu erhöhen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden die durch Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise entstehen.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Nutzung der Batterien
Das Einsetzen von Batterien bei eingeschal-
tetem Laser kann zu Unfällen führen. Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kom­men sollten, reinigen Sie den Körperteil mit fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich sofort einen Arzt aufsuchen. Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu
Hautreizungen und Verbrennungen führen. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder der­gleichen aus. Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die
nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kindern fern, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie nicht auseinander. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine
Batterie verschluckt wurde. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte
vor dem Einlegen bei Bedarf. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig aus. Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Ge-
brauch abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtverwendung aus dem Gerät.
- 7 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 7Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 7 20.07.2022 09:47:1920.07.2022 09:47:19
2. Gerätebeschreibung und
d g
n
c
s
h
e
r
y
r
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Sensor
2. Laser
3. Display
4. Tastenfeld
5. Batteriefachabdeckel
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Laserdistanzmesser
Tasche
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Laser ist zum Messen von Distanzen, Flä­chen und Volumen geeignet.
Das Gerät darf nur nach dieser Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
D
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Reichweite: ......................................... 0,05 - 25m
Genauigkeit: ........................................... +/- 3 mm
Stromversorgung: ..........2x 1,5V, Typ AAA (LR03)
Laserklasse: ....................................................... 2
Wellenlänge Laser: .................................. 635 nm
Leistung Laser: ........................................< 1 mW
5. Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/wechseln (Bild 2)
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
(5), indem Sie den Verschluss (a) nach Innen drücken und die Batteriefachabdeckung nach oben klappen. Legen Sie die Batterien (b) ein, achten Sie
dabei auf die richtige Polarität. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
ein und achten Sie darauf, dass der Ver­schluss einrastet.
6. Bedienung
Hinweis!
Messweite und die Messgenauigkeit können von Umgebungseinfl üssen wie z. B. Sonnenlicht oder durch schlechten Refl exionsgrad beeinfl usst wer- den und beeinträchtigen das Messergebnis.
6.1 Erklärung der Funktionstasten (Bild 3)
A Ein- / Aus- / Mess-Taste B Messoptionen-Taste / Auswahl des Distanz-
mess-Bezugszpunktes
6.2 Laser Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Ein- / Aus- / Mess-Taste (A)
etwas länger, um den Laser einzuschalten. Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde
die Ein- / Aus- / Mess-Taste (A), um den Laser auszuschalten.
- 8 -
6.3
Es am die än zu
6.4
Hi
Na La sc
6.4
„K
Vo
6.4
„S
Vo
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 8Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 8 20.07.2022 09:47:1920.07.2022 09:47:19
D
5
e
6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4)
Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt
ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be­m m
3)
.. 2
m
W
n
ch
der
er
er-
-
)
ser
n
zugspunkt aus.
Bezugspunkt Vorderkante (siehe Bild 4)
Bezugspunkt Hinterkante (siehe Bild 4)
6.4 Messfunktionen verwenden
Hinweis
Nach Abschluss einer Messung schaltet sich der
Laserstrahl automatisch aus. Drücken Sie die Ein-
schalt-/ Mess-Taste.
6.4.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“
„Kein Symbol“ (Bild 5)
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Messen
Ergebnis wird unten in m angezeigt
6.4.2 Funktion: „Flächen messen“
„Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten 1x Taste B: Funktion auswählen
eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenbreite messen
Ergebnis wird unten in m² angezeigt
“ (Bild 6)
6.4.3 Funktion: „Volumen messen“
„Symbol
Vorgehensweise:
6.4.4 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen
„Symbol
Vorhehensweise:
6.4.5 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen
„Symbol
“ (Bild 7)
1x Taste A etwas länger drücken: Gerät einschalten 2x Taste B: Funktion auswählen eventuell Taste B länger drücken: Bezugszpunkt am Gerät wählen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: Raumlänge messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: Raumbreite messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: Raumhöhe messen Ergebnis wird unten in m³ angezeigt
(min)“
1x Taste A etwas länger drücken: Gerät ein­schalten 3x Taste B: Funktion wählen eventuell Taste B länger drücken: Bezugs­punkt auswählen 1x Taste A: Laser einschalten 1x Taste A: fortlaufend messen Oben wird das bisher kleinste Messergeb­nis in m angezeigt Unten wird das aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt
(max)
Vorhehensweise: 1x Taste A etwas länger drücken: Gerät ein­schalten 4x Taste B: Funktion wählen eventuell Taste B länger drücken: Bezugs­punkt auswählen 1x Taste A: Laser einschalten 1x Taste A: fortlaufend messen Oben wird das bisher größte Messergebnis in m angezeigt Unten wird das aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt
“ (Bild 8 / 8a)
“ (Bild 8 / 8b)
- 9 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 9Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 9 20.07.2022 09:47:1920.07.2022 09:47:19
7. Reinigung, Wartung und
r
m i
c r
c
h
m
r
c
c
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug
nur in der mitgelieferten Schutztasche und halten
Sie den Laserdistanzmesser stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für das
Reinigen des Geräts bei leichten Verschmutzun-
gen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel son-
dern wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.
Die Empfangslinse muss mit großer Sorgfalt ge-
pfl egt werden.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
D
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Nu
We
Ge nat ger
Re De rec Rü sc Hilf
Bitt no
De au
Te
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 10 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 10Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 10 20.07.2022 09:47:2020.07.2022 09:47:20
D
Die
r
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent­nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 11Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 11 20.07.2022 09:47:2020.07.2022 09:47:20
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 12Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 12 20.07.2022 09:47:2020.07.2022 09:47:20
cht
e
an-
,
ch
cht
de
er-
r),
,
r ät
D
-
u-
,
-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben d as Ziel, alles daf ür zu tun, damit Si e mit Einhell all Ih re Projekte mög lich machen könn en. Aus diesem Grund is t Service be i uns gelebter Ans pruch: mit über 2 0 Jahren Erfah rung und mehr als 120 komp etenten und persön lichen Anspre chpartner n hat es sich der Einh ell Servic e auf die Fahnen ges chrieben, Sie b ei allen Fragen zu Ihrem Pro dukt zu unters tützen. Daz u gehört ein ber atendes Techniker team, bis zu 10 Jahre E rsatztei lverfüg­barkeit , 24 Stunden Vers andservi ce, eine leistu ngsfähige Rep aratur-Orga nisation und ei n fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele u nserer verf ügbaren Ser vices jetz t noch schnell er und einfacher f ür Sie erreichb ar – rund um die Uhr, sieb en Tage die Woche.
­t
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & T RACE
s
t
s-
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
REPARATUR­SERVICE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
e-
-
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Is ar
Telefon: 09951 - 959 200 0 Telefax: 0 9951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
- 13 -
Wir freue n uns auf Ihren Bes uch unter
Einhell-Service.com
>>>
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 13Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 13 20.07.2022 09:47:3620.07.2022 09:47:36
GR
ν
Περιεχόμενα
1. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα
3. Σωστή χρήση
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
6. Χειρισμός
7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση
9. Φύλαξη
Κί
- 14 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 14Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 14 20.07.2022 09:47:4920.07.2022 09:47:49
GR
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
- 15 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 15Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 15 20.07.2022 09:47:4920.07.2022 09:47:49
Κίνδυνος!
Α Λ Ο Π Κ
σ
ρ υ η
ρ ο α ο
ύ
ο
γ
ν
σ
χ
π
τ
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
αυτές
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
Ειδικές υποδείξεις για
Προσοχή: Ακτινοβολία λέιζερ Μη κοιτάζετε στην ακτίνα Κατηγορία λέιζερ 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Μη κοιτάζετε ποτέ άμεσα στην διαδρομή
της ακτίνας. Μη τείνετε την ακτίνα λέιζερ ποτέ σε
αντανακλούσες επιφάνειες, σε πρόσωπα ή ζώα. Ακόμη και ακτίνα λέιζερ χαμηλής ισχύος μπρορεί να προκαλέσει βλάβες στα μάτια. Προσοχή - εάν εκτελούνται άλλες από
το λέιζερ
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635-650 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
GR
τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία. Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ.
Δεν επιτρέπονται οι επεμβάσεις και
τροποποιήσεις στο λέιζερ για την αύξηση της απόδοσή του. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για ζημιές που οφείλονται σε μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας.
Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπατρίες
Χρήση των μπαταριών
Η τοποθέτηση των μπαταριών με
ενεργοποιημένο λέιζερ μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. Σε περίπτωση όχι σωστής χρήσης, μπορεί
να προκληθεί διαρροή των μπαταριών. Να αποφεύγετε την επαφή με το υγρό των μπαταριών. Σε περίπτωση επαφής με το υγρό των μπαταριών, να καθαρίσετε αμέσως το τμήμα του σώματος με τρεχούμενο νερό. Εάν εισέλθει υγρό μπαταριών στα μάτια, να συμβουλευθείτε επιπροσθέτως αμέσως ένα γιατρό. Το υγρό που διαρρέει από τις μπαταρίες
μπορεί να προκαλέσει δερματικούς ερεθισμούς και εγκαύματα. Ποτέ μην εκθέτετε τς μπαταρίες σε ψηλές
θερμοκρασίες όπως σε ακτινοβολία ηλίου, φωτιά ή κάτι παρόμοιο. Ποτέ μη φορτίζετε μία μπαταρία, εάν
πρόκειται για μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Κίνδυνος έκρηξης! Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από
παιδιά, μη τις βραχυκυκλώνετε και μη της αποσυναρμολογείτε. Συμβουλευθε΄τιε αμέσως ένα γιατρό σε
περίπτωση κατάποσης μπαταρίας. Εάν χρειαστεί, να καθαρίσετε τις επαφές
των μπαταριών και της συσκευής πριν την τοποθέτηση των μπαταριών. Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών να
προσέχετε την σωστή πολικότητα. Να αφαιρείτε αμέσως τις αδύναμες
μπαταρίες από τη συσκευή. Υφίσταται κίνδυνος διαρροής. Να αλλάζετε όλες τις μπαταρίες
συγχρόνως. Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου
τύπου, μη χρησιμοποιε΄τιε διαφορετικού τύπους ή μεταχειρισμένες και καινούργιες μπαταρίες μαζί. Σιγουρευτείτε πως απενεργοποιήθηκε η
συσκευή μετά τη χρήση.
- 16 -
2.
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
2.2
Βά πα το τμ 5 ε αγ ετ αγ ισχ πρ εγ
Κί
H
παι με και κα
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 16Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 16 20.07.2022 09:47:4920.07.2022 09:47:49
GR
Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες.
2. Περιγραφή της συσκευής και
ί
ως ό.
α
α
,
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. Αισθητήρας
2. Λέιζερ
3. Οθόνη
4. Πληκτρολόγιο
5. Καπάκι θήκης μπαταριών
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Μετρητής απόστασης λέιζερ
Τσάντα
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
3. Σωστή χρήση
Η συσκευή λέιζερ προορίζεται για τη μέτρηση αποστάσεων, επιφανειών και όγκων.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς
/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εμβέλεια: ............................................ 0,05 - 25m
Ακρίβεια: ................................................ +/- 3 mm
Παροχή ρεύματος: .... 2x 1,5V, τύπου AAA (LR03)
Κατηγορία λέιζερ ............................................... 2
Mήκος κυμάτων λέιζερ: ........................... 635 nm
Ισχύς λέιζερ: ............................................ < 1 mW
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταρίας (εικ. 2)
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης
μπαταριών (6) πιέζοντας το κλείσιμο (a) προς τα μέσα και ανοίγοντας το καπάκι προς τα επάνω. Βάλτε τις μπαταρίες (b) μέσα προσέχοντας
τη σωστή θέση των πόλων. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης
μπαταριών και προσέξτε να κουμπώσει καλά.
- 17 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 17Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 17 20.07.2022 09:47:4920.07.2022 09:47:49
6. Χειρισμός
υ
α
υ
α
π
ν
ι ά
Υπόδειξη!
Το μήκος μέτρησης και η ακρίβεια μέτρησης μπορεί να επηρεαστούν από περιβαλλοντικές συνθήκες όπως π. χ. ηλιακό φως ή όχι καλή ανάκλαση και συνεπώς να νοθεύσουν το αποτέλεσμα της μέτρησης.
6.1 Εξηγήσεις για τα λειτουργικά πλήκτρα (εικ. 3)
Α Πλήκτρο ενεργοποίησης/απνεργοποίησης/
μέτρησης
Β Πλήκτρο επιλογής μέτρησης/Επιλογή
σημείου αναφοράς για
6.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λεϊζερ
Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρησης
(Α) λίγο περισσότερο για να ενεργοποιήσετε
το λέιζερ. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο επί περίπου 1
δευτερόλεπτο το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης/μέτρησης (Α) για να απενεργοποιήστε το λέζιερ.
6.3 Ρύθμιση σημείου αναφοράς (εικ. 3 – 4)
Μπορείτε να μετρήσετε από 2 διαφορετικά σημεία αναφοράς στη συσκευή. Κρατήστε το πλήκτρο Β πιεσμένο μέχρι να αλλάξει το σημείο αναφοράς. Έτσι επιλέγετε το επιθυμούμενο σημείο αναφοράς.
Σημείο αναφοράς μπροστινή άκρη (βλέπε
εικ. 4) Σημείο αναφοράς πίσω άκρη (βλέπε εικ. 4)
6.4 Χρήση λειτουργιών μέτρησης
Υπόδειξη
Μετά το πέρας μίας μέτρησης το λέιζερ σβήνει αυτόματα. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ μέτρησης.
6.4.1 Λειτουργία: „Μέτρηση απλής απόστασης“
Χωρίς σύμβολο“ (εικ. 5)
Διαδικασία:
Πιέστε 1x το πλήκτρο Α λίγο περισσότερο:
Ενεργοποίηση της συσκευής ενδεχομένως πιέστε για περισσότερο
διάστημα το πλήκτρο Β: Επιλογή σημείου αναφοράς στη συσκευή
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
Ευθυγράμμιση του λέιζερ
μέτρηση απόστασης
GR
1x πλήκτρο A: Μέτρηση
το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε m
6.4.2 Λειτουργία: „Μέτρηση επιφανειών
Σύμβολο
Διαδικασία:
Πιέστε 1x το πλήκτρο Α λίγο περισσότερο:
Ενεργοποίηση της συσκευής 1x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας
ενδεχομένως πιέστε για περισσότερο
διάστημα το πλήκτρο Β: Επιλογή σημείου αναφοράς στη συσκευή
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
Ευθυγράμμιση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: Μέτρηση μήκους επιφάνειας
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
Ευθυγράμμιση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: Μέτρηση πλάτους
το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε
6.4.3 Λειτουργία: „Μέτρηση όγκου
Σύμβολο
Διαδικασία:
Πιέστε 1x το πλήκτρο Α λίγο περισσότερο:
Ενεργοποίηση της συσκευής 2x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας
ενδεχομένως πιέστε για περισσότερο
διάστημα το πλήκτρο Β: Επιλογή σημείου αναφοράς στη συσκευή
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
Ευθυγράμμιση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: Μέτρηση μήκους χώρου
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
Ευθυγράμμιση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: Μέτρηση πλάτους χώρου
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
Ευθυγράμμιση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: Μέτρηση ύψους χώρου
το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε
- 18 -
“ (εικ. 6)
“ (εικ. 7)
6.4
Σ
Δι
6.4
Σ
Δι
7.
Κί
Πρ βγ
7.1
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 18Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 18 20.07.2022 09:47:4920.07.2022 09:47:49
GR
6.4.4 Λειτουργία: „Μέτρηση αυνεχούς απόστασης (ελάχ.)“
Συμβολο
Διαδικασία:
Πιέστε 1x το πλήκτρο Α λίγο περισσότερο:
:
ς
²
:
Ενεργοποίηση της συσκευής 3x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας
ενδεχομένως πιέστε για περισσότερο
διάστημα το πλήκτρο Β: Επιλέξτε το σημείο αναφοράς
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: συνεχής μέτρηση
→ Επάνω προβάλλεται το μέχρι στιγμής μικρότερο αποτέλεσμα μέτρησης σε m → Κάτω προβάλλεται το ισχύον αποτέλεσμα σε συνεχή χρόνο
6.4.5 Λειτουργία: „Μέτρηση αυνεχούς απόστασης (μέγ.)“
Συμβολο
Διαδικασία:
Πιέστε 1x το πλήκτρο Α λίγο περισσότερο:
Ενεργοποίηση της συσκευής 4x πλήκτρο B: Επιλογή λειτουργίας
ενδεχομένως πιέστε για περισσότερο
διάστημα το πλήκτρο Β: Επιλέξτε το σημείο αναφοράς
1x πλήκτρο A: Ενεργοποίηση του λέιζερ
1x πλήκτρο A: συνεχής μέτρησης
→ Επάνω προβάλλεται το μέχρι στιγμής μεγαλύτερο αποτέλεσμα μέτρησης σε m → Κάτω προβάλλεται τι ισχύον αποτέλεσμα μέτρησης σε συνεχή χρόνο
“ (εικ. 8 / 8a)
“ (εικ. 8 / 8b)
7. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
³
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε το φις από την πρίζα
7.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
7.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com
Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της
www.kwb.eu welcome@kwb.eu
δεν υπάρχουν
8. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
- 19 -
!
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 19Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 19 20.07.2022 09:47:4920.07.2022 09:47:49
9. Φύλαξη
ν
μ
ο
γ
α
δ
α
π
α
ρ
ε
α
α
τ
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της.
GR
Μό
Μη
Σύ εξ συ
Εν Ο ι αν να αν και
Πα τα
Η δικ ρη
M ε
- 20 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 20Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 20 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Παρακαλούμε κατά την διάθεση στα απορρίμματα να προσέξετε να αφαιρεθούν οι μπαταρίες και ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες).
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG.
συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 21 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 21Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 21 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση
. σύνδεση σε εσφαλμένη
την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
υπόσχεται ο
ελαττώματα αυτά
- 22 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 22Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 22 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
İçindekiler
1. Güvenlik uyarıları
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
3. Kullanım amacına uygun kullanım
4. Teknik özellkler
5. Çalıştırmadan önce
6. Kullanma
7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
8. Bertaraf etme ve geri kazanım
9. Depolama
TR
- 23 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 23Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 23 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
TR
h
a n
r m k
m
y
s
v
h
m u
e
k l
e
k
e
k
z z
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Te
Ya r leri nin Tali İçe lan ma Tali Fir ka bir
1.
Te Tü un
dir ele ma
üz sa
Öz
Di La La
- 24 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 24Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 24 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet­lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri­nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul­lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan­mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
Özel lazer güvenlik uyarıları
Dikkat: Lazer ışını Lazer ışınına bakmayınız Lazer sınıfı 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635-650 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Kesinlikle direkt ışın içine bakmayınız.
Lazer ışınını kesinlikle yansıyan yüzeyler,
insan veya hayvanlar üzerine yöneltmeyiniz. Düşük güçlü bir lazer ışını dahi gözlerin hasar görmesine sebep olabilir. Dikkat - Burada açıklanan çalışma yöntem-
lerinin dışında yapılan bir çalışma da tehlikeli ışınların yayılmasına sebep olabilir. Lazer modülünü kesinlikle açmayınız.
Lazer kapasitesini yükseltmek için lazer üze-
rinde değişiklik yapılması yasaktır.
TR
Üretici firma güvenlik uyarılarına riayet edil-
memesinden kaynaklanan hasarlardan her­hangi bir sorumluluk üstlenmez.
Piller ile ilgili güvenlik uyarıları
Pillerin kullanımı
Pil takma işlemi lazer açık durumdayken
yapıldığında kaza oluşma tehlikesi vardır. Uygun olmayan piller kullanıldığında piller
akabilir. Pil sıvısı ile temas etmekten kaçının. Pil sıvısı ile temas ettiğinizde vücudun temas eden bölümlerini akan suyun altında yıkayın. Pil sıvısının gözlere girmesi durumunda ayrıca derhal doktora başvurmanız gereklidir. Akan pillerden yayılan sıvı cildin tahriş
olmasına ve yanıklara sebep olabilir. Pilleri örneğin güneş ışınları, ateş ve benzeri
aşırı yüksek ısılara maruz bırakmayın. Tekrar şarj edilebilir olmayan pilleri kesinlikle
şarj etmeyin. Patlama tehlikesi! Pilleri çocukların erişmeyeceği yerde saklayın,
pilleri kısa devre yaptırmayın veya içlerini açmayın. Pil yutulduğunda derhal doktora başvurun.
Pilleri yerleştirmeden önce pil ve cihazın ku-
tup başlarını gerektiğinde temizleyin. Pilleri takarken kutup başlarının doğru
takılmasına dikkat edin. Şarjı bitmiş pilleri derhal cihazın içinden
çıkarın. Aksi taktirde yüksek derecede pil sıvısının akma tehlikesi vardır. Pilleri değiştirirken daima aynı tip piller takın.
Aynı tip pil takın, farklı tipteki piller ile
kullanılmış ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Cihazın kullanım sonrasında kapatılmış
olmasını kontrol edin. Cihazı uzun süre kullanmayacağınızda pilleri
çıkarın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1)
1. Sensör
2. Lazer
3. Ekran
4. Buton bölümü
5. Pil bölmesi kapağı
- 25 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 25Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 25 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
g
t
s
e
p
e
p
e
p
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Lazerli uzaklık ölçer
Çanta
Orijinal Kullanma Talimatı
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Lazer cihazı uzaklık, alan ve hacim ölçümünde kullanılır.
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan­malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale­tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamı
na dahil değildir.
TR
4. Teknik özellkler
Erişim mesafesi: ................................. 0,05 - 25m
Hassaslık: ............................................ +/- 3 mm
Gerilim beslemesi: ........2x 1,5V, Tip AAA (LR03)
Lazer sınıfı: ....................................................... 2
Lazer dalga uzunluğu: ............................. 635 nm
Lazer gücü: ............................................ < 1 mW
5. Çalıştırmadan önce
Pilleri yerleştirme/değiştirme (Şekil 2)
Cihazı kapatın.
Kilidi (a) içe doğru bastırıp pil bölmesi
kapağını yukarı doğru açarak pil bölmesi kapağını (6) çıkarın. Pilleri (b) yerleştirin, doğru kutuplara
takılmasını dikkate alın. Pil bölmesi kapağını tekrar kapatın ve kilidin
yerine geçmiş olmasını dikkate alın.
6. Kullanma
Bilgi!
Erişim mesafesi ve hassaslık, örneğin güneş ışığı veya kötü yansıma derecesi gibi ortam etkileri nedeniyle olumsuz yönde etkilenir ve ölçüm sonu­cunu değiştirebilir.
6.1 Fonksiyon butonları açıklaması (Şekil 3)
A Çalıştırma / Kapalı / Ölçüm butonu B Ölçüm opsiyonu butonu / Uzaklık ölçüm re-
ferans noktasının seçimi
6.2 Lazeri açma/kapatma
Çalıştırma / Kapalı / Ölçüm butonuna (A) biraz
uzun süre basın. Lazeri kapatmak için Çalıştırma / Kapalı /
Ölçüm butonuna (C) yaklaşık 1 saniye basın.
6.3 Referans noktasını ayarlama (Şekil 3 - 4)
Cihazda 2 değişik referans noktasından ölçüm yapmak mümkündür. Bunun için kısaca butona F basın ve istenilen referans noktasını seçin.
Referans noktası ön kenar (bkz. Şekil 4a)
Referans noktası arka kenar (bkz. Şekil 4)
- 26 -
6.4
Bil
Bir ma ba
6.4
„S
Ya
6.4
„S
Ya
6.4
„S
Ya
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 26Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 26 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
. 2
ığı
nu-
)
raz
n.
F
TR
6.4 Ölçüm fonksiyonlarını kullanma
m m
3)
m
W
)
Bilgi
Bir ölçüm tamamlandıktan sonra lazer ışını oto­matik olarak kapanır. Çalıştırma/ölçüm butonuna basın.
6.4.1 Fonksiyon: „Basit uzaklık ölçümü“
„Sembol yok“ (Şekil 5)
Ya p ılacak işlemler:
1x butona A biraz uzun süre basın: Cihazı
çalıştırma Muhtemelen buton B‘ye biraz uzun süre
basın: Cihazda referans noktasını seçin 1x buton A: Lazeri çalıştırma
Lazeri ayarlama
1x buton A: Ölçüm
Ölçüm sonucu altta m biriminde gösterilir
6.4.2 Fonksiyon: „Alan ölçme“
„Sembol
Ya p ılacak işlemler:
1x butona A biraz uzun süre basın: Cihazı
çalıştırma 1x buton B: Fonksiyonu seç
Muhtemelen buton B‘ye biraz uzun süre
basın: Cihazda referans noktasını seçin 1x buton A: Lazeri çalıştırma
Lazeri ayarlama
1x buton A: Alan uzunluğunu ölçme
1x buton A: Lazeri çalıştırma
Lazeri ayarlama
1x buton A: Alan genişliğini ölçme
Ölçüm sonucu altta m² biriminde gösterilir
6.4.3 Fonksiyon: „Hacim ölçme“
„Sembol
Ya p ılacak işlemler:
1x butona A biraz uzun süre basın: Cihazı
çalıştırma 2x buton B: Fonksiyonu seç
Muhtemelen buton B‘ye biraz uzun süre
basın: Cihazda referans noktasını seçin 1x buton A: Lazeri çalıştırma
Lazeri ayarlama
1x buton A: Mekan uzunluğunu ölçme
1x buton A: Lazeri çalıştırma
Lazeri ayarlama
1x buton A: Mekan genişliğini ölçme
1x buton A: Lazeri çalıştırma
“ (Şekil 6)
“ (Şekil 7)
Lazeri ayarlama
1x buton A: Mekan yüksekliğini ölçme
Ölçüm sonucu altta m³ biriminde gösterilir
6.4.4 Fonksiyon: „Sürekli uzaklık ölçümü
(min)“
„Sembol
Ya p ılacak işlemler:
1x butona A biraz uzun süre basın: Cihazı
çalıştırma 3x buton B: Fonksiyon seç
Muhtemelen buton B‘ye biraz uzun süre
basın: Cihazda referans noktasını seçin 1x buton A: Lazeri çalıştırma
1x buton A: Sürekli ölçüm
Üstte ölçülen en küçük ölçüm sonucu m biriminde gösterilir Altta güncel ölçüm sonucu gerçek zamanlı olarak gösterilir
6.4.5 Fonksiyon: „Sürekli uzaklık ölçümü
(maks)“
„Sembol
Ya p ılacak işlemler:
1x butona A biraz uzun süre basın: Cihazı
çalıştırma 4x buton B: Fonksiyon seç
Muhtemelen buton B‘ye biraz uzun süre
basın: Cihazda referans noktasını seçin 1x buton A: Lazeri çalıştırma
1x buton A: Sürekli ölçüm
Üstte ölçülen en büyük ölçüm sonucu m biriminde gösterilir Altta güncel ölçüm sonucu gerçek zamanlı olarak gösterilir
- 27 -
“ (Şekil 8 / 8a)
“ (Şekil 8 / 8b)
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 27Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 27 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
d
a
u
s
m
s
ü
ğ
k
7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın.
7.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz­leyin. Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze­meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp­ma riskini yükseltir.
7.2 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
7.3 Yedek parça ve aksesuar siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme­lidir:
Cihaz tipi
Cihazın parça numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır
Tüyo! İyi bir çalışma sonucu elde etmek için yüksek kalite­li
marka aksesuarları kullanmanızı tavsiye ederiz ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
TR
8. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler­den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler­den öğrenebilirsiniz.
Pillerin bertaraf edilmesi
Piller çevreye zarar veren malzemeler içerir. Pil­leri evsel atıkların atıldığı çöp bidonlarına, ateş veya su içine atmayın. Piller toplanacak, geri dönüşüm sistemine verilecek veya bertaraf edile­cektir. Kullanılmış pilleri Wiesenweg 22, D-94405 Landau adresindeki Einhell Germany AG rmasına postalayın. Burada pillerin üretici rma tarafından yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi sağlanacaktır.
9. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın.
Sa
Ele
Ele nor zar
Kul Kul re ulu al se
Ale
Ür ço
Te
- 28 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 28Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 28 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
TR
rın n
r-
e­5
a
eği
-
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanı sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
lmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin.
f
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 29 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 29Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 29 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga- ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykır hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay­naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter­siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde­nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
ı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
şme nedeniyle oluşan hasar).
hazır tutun. Kasa şi
- 30 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 30Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 30 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
Laser Distanzmesser* TC-LD 25 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
u usklađenost prema
cymi normami na podstawie
Landau/Isar, den 01.06.2026
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR027138 Art.-No.: 22.700.75 I.-No.: 21022 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Laser distance meter · F Télémètre à laser · I Misuratore laser di distanza · DK/N Laser-afstandsmåler · S Laserdistansmätare · CZ Laserový dálkoměr · SK Laserový diaľkomer · NL Laseraf­standsmeter · E Telemetro por laser · FIN Laser-etäisyysmittari · SLO Laserski merilec razdalje · H Lézer-távolságmérő · RO Aparat de măsurat distanţa cu laser · GR Μετρητής απόστασης με Λέιζερ
· P Telémetro a laser · HR/BIH Laserski mjerač razmaka · RS Laserski merač rastojanja · PL Лазерный дистанционный измерительный прибор · TR Lazer Metre · RUS Лазерный дистанционный
измерительный прибор · EE Laser-kaugusmõõtur · LV Lāzera tālmērs · LT Lazerinis distancinis matuoklis · BG Лазерен измерител на разстояние · UKR Лазерний дальномір · MK Ласерски мерач на растојание
Andreas Weichselgartner/General-Manager
Nigel Yang/Product-Management
- 31 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 31Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 31 20.07.2022 09:47:5020.07.2022 09:47:50
- 32 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 32Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 32 20.07.2022 09:47:5120.07.2022 09:47:51
- 33 -
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 33Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 33 20.07.2022 09:47:5120.07.2022 09:47:51
EH 07/2022 (01)
Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 34Anl_TC_LD_25_SPK5.indb 34 20.07.2022 09:47:5120.07.2022 09:47:51
Loading...