Einhell TC-LD 25 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
SLO Originalna navodila za uporabo
Laserski merilnik razdalje
H Eredeti használati utasítás
CZ Originální návod k obsluze
Laserový dálkomer
SK Originálny návod na obsluhu
Laserový dialkomer
TC-LD 25
4
Art.-Nr.: 22.700.75 I.-Nr.: 21022
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 1Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 1 20.07.2022 09:44:4520.07.2022 09:44:45
1
4
8
6
2 1
3
5
4
2
3
A
4 B
5 a b
- 2 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 2Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 2 20.07.2022 09:44:5220.07.2022 09:44:52
4 5
6
1.
2.
1.
8
7
2.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
8a
min
- 3 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 3Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 3 20.07.2022 09:44:5520.07.2022 09:44:55
8b
max
- 4 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 4Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 4 20.07.2022 09:44:5720.07.2022 09:44:57
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
D
- 5 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 5Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 5 20.07.2022 09:44:5820.07.2022 09:44:58
D
f
e
r
g
s e f s s
f
s
i
k
r
c
e
r
c
s
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Ge
Bei ch Ve Sie wei se zur der die bitt Un die ent
1.
Ge Le we
Sic ele Ve
Si die
Sp
Vo Ni La
- 6 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 6Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 6 20.07.2022 09:44:5820.07.2022 09:44:58
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Spezielle Hinweise zum Laser
Vorsicht: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flä-
chen und Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verursachen. Vorsicht - wenn andere als die hier angege-
benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsex­position führen. Lasermodul niemals öffnen.
D
Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser
vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu erhöhen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden die durch Nichtbeachtung der Si­cherheitshinweise entstehen.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Nutzung der Batterien
Das Einsetzen von Batterien bei eingeschal-
tetem Laser kann zu Unfällen führen. Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kom­men sollten, reinigen Sie den Körperteil mit fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich sofort einen Arzt aufsuchen. Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu
Hautreizungen und Verbrennungen führen. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder der­gleichen aus. Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die
nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kindern fern, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie nicht auseinander. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine
Batterie verschluckt wurde. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte
vor dem Einlegen bei Bedarf. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge-
hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei-
tig aus. Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Ge-
brauch abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtverwendung aus dem Gerät.
- 7 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 7Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 7 20.07.2022 09:44:5820.07.2022 09:44:58
2. Gerätebeschreibung und
d g
n
c
s
h
e
r
y
r
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Sensor
2. Laser
3. Display
4. Tastenfeld
5. Batteriefachabdeckel
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Laserdistanzmesser
Tasche
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Laser ist zum Messen von Distanzen, Flä­chen und Volumen geeignet.
Das Gerät darf nur nach dieser Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
D
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Reichweite: ......................................... 0,05 - 25m
Genauigkeit: ........................................... +/- 3 mm
Stromversorgung: ..........2x 1,5V, Typ AAA (LR03)
Laserklasse: ....................................................... 2
Wellenlänge Laser: .................................. 635 nm
Leistung Laser: ........................................< 1 mW
5. Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/wechseln (Bild 2)
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung
(5), indem Sie den Verschluss (a) nach Innen drücken und die Batteriefachabdeckung nach oben klappen. Legen Sie die Batterien (b) ein, achten Sie
dabei auf die richtige Polarität. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
ein und achten Sie darauf, dass der Ver­schluss einrastet.
6. Bedienung
Hinweis!
Messweite und die Messgenauigkeit können von Umgebungseinfl üssen wie z. B. Sonnenlicht oder durch schlechten Refl exionsgrad beeinfl usst wer- den und beeinträchtigen das Messergebnis.
6.1 Erklärung der Funktionstasten (Bild 3)
A Ein- / Aus- / Mess-Taste B Messoptionen-Taste / Auswahl des Distanz-
mess-Bezugszpunktes
6.2 Laser Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Ein- / Aus- / Mess-Taste (A)
etwas länger, um den Laser einzuschalten. Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde
die Ein- / Aus- / Mess-Taste (A), um den Laser auszuschalten.
- 8 -
6.3
Es am die än zu
6.4
Hi
Na La sc
6.4
„K
Vo
6.4
„S
Vo
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 8Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 8 20.07.2022 09:44:5820.07.2022 09:44:58
D
5
e
6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4)
Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt
ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be­m m
3)
.. 2
m
W
n
ch
der
er
er-
-
)
ser
n
zugspunkt aus.
Bezugspunkt Vorderkante (siehe Bild 4)
Bezugspunkt Hinterkante (siehe Bild 4)
6.4 Messfunktionen verwenden
Hinweis
Nach Abschluss einer Messung schaltet sich der
Laserstrahl automatisch aus. Drücken Sie die Ein-
schalt-/ Mess-Taste.
6.4.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“
„Kein Symbol“ (Bild 5)
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Messen
Ergebnis wird unten in m angezeigt
6.4.2 Funktion: „Flächen messen“
„Symbol
Vorgehensweise:
1x Taste A etwas länger drücken:
Gerät einschalten 1x Taste B: Funktion auswählen
eventuell Taste B länger drücken:
Bezugszpunkt am Gerät wählen 1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenlänge messen
1x Taste A: Laser einschalten
Laser ausrichten
1x Taste A: Flächenbreite messen
Ergebnis wird unten in m² angezeigt
“ (Bild 6)
6.4.3 Funktion: „Volumen messen“
„Symbol
Vorgehensweise:
6.4.4 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen
„Symbol
Vorhehensweise:
6.4.5 Funktion: „Fortlaufende Distanz messen
„Symbol
“ (Bild 7)
1x Taste A etwas länger drücken: Gerät einschalten 2x Taste B: Funktion auswählen eventuell Taste B länger drücken: Bezugszpunkt am Gerät wählen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: Raumlänge messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: Raumbreite messen 1x Taste A: Laser einschalten Laser ausrichten 1x Taste A: Raumhöhe messen Ergebnis wird unten in m³ angezeigt
(min)“
1x Taste A etwas länger drücken: Gerät ein­schalten 3x Taste B: Funktion wählen eventuell Taste B länger drücken: Bezugs­punkt auswählen 1x Taste A: Laser einschalten 1x Taste A: fortlaufend messen Oben wird das bisher kleinste Messergeb­nis in m angezeigt Unten wird das aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt
(max)
Vorhehensweise: 1x Taste A etwas länger drücken: Gerät ein­schalten 4x Taste B: Funktion wählen eventuell Taste B länger drücken: Bezugs­punkt auswählen 1x Taste A: Laser einschalten 1x Taste A: fortlaufend messen Oben wird das bisher größte Messergebnis in m angezeigt Unten wird das aktuelle Messergebnis in Echtzeit angezeigt
“ (Bild 8 / 8a)
“ (Bild 8 / 8b)
- 9 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 9Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 9 20.07.2022 09:44:5820.07.2022 09:44:58
7. Reinigung, Wartung und
r
m i
c r
c
h
m
r
c
c
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug
nur in der mitgelieferten Schutztasche und halten
Sie den Laserdistanzmesser stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie für das
Reinigen des Geräts bei leichten Verschmutzun-
gen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel son-
dern wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.
Die Empfangslinse muss mit großer Sorgfalt ge-
pfl egt werden.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
D
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Nu
We
Ge nat ger
Re De rec Rü sc Hilf
Bitt no
De au
Te
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 10 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 10Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 10 20.07.2022 09:44:5820.07.2022 09:44:58
D
Die
r
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent­nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 11Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 11 20.07.2022 09:44:5920.07.2022 09:44:59
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 12Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 12 20.07.2022 09:44:5920.07.2022 09:44:59
cht
e
an-
,
ch
cht
de
er-
r),
,
r ät
D
-
u-
,
-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben d as Ziel, alles daf ür zu tun, damit Si e mit Einhell all Ih re Projekte mög lich machen könn en. Aus diesem Grund is t Service be i uns gelebter Ans pruch: mit über 2 0 Jahren Erfah rung und mehr als 120 komp etenten und persön lichen Anspre chpartner n hat es sich der Einh ell Servic e auf die Fahnen ges chrieben, Sie b ei allen Fragen zu Ihrem Pro dukt zu unters tützen. Daz u gehört ein ber atendes Techniker team, bis zu 10 Jahre E rsatztei lverfüg­barkeit , 24 Stunden Vers andservi ce, eine leistu ngsfähige Rep aratur-Orga nisation und ei n fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele u nserer verf ügbaren Ser vices jetz t noch schnell er und einfacher f ür Sie erreichb ar – rund um die Uhr, sieb en Tage die Woche.
­t
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & T RACE
s
t
s-
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
REPARATUR­SERVICE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
e-
-
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Is ar
Telefon: 09951 - 959 200 0 Telefax: 0 9951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
- 13 -
Wir freue n uns auf Ihren Bes uch unter
Einhell-Service.com
>>>
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 13Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 13 20.07.2022 09:45:1520.07.2022 09:45:15
SLO
v
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
Ne
- 14 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 14Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 14 20.07.2022 09:45:2820.07.2022 09:45:28
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
- 15 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 15Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 15 20.07.2022 09:45:2820.07.2022 09:45:28
SLO
v p o
e
n
s
s
o
k
a
o
o e
s
T
s t p z o
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost! Preberite vse varnostne napotke in navodila.
V primeru, da tega ne storite, so lahko posledica električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Sh-
ranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
Posebni napotki za laser
Previdno: Lasersko žarčenje Ne glejte v laserski žarek Varnostni razred laserja 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Nikoli ne glejte neposredno v smeri žarka.
Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte na
odbojne površine, ljudi ali živali. Tudi laserski
žarek z majhno močjo lahko poškoduje oko.
Previdno – če se izvajajo drugi postopki, kot
navedeni tukaj, lahko pride do nevarne izpos-
tavljenosti žarkom.
Nikoli ne odpirajte laserskega modula.
Laserja ni dovoljeno spreminjati na tak način,
da se poveča njegova moč.
Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za
škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja var-
nostnih napotkov.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 16Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 16 20.07.2022 09:45:2820.07.2022 09:45:28
Varnostni napotki za baterije
Uporaba baterij
Vstavljanje baterij z vklopljenim laserjem lah-
ko vodi v nesreče. Neustrezna uporaba lahko povzroči iztekanje
baterij. Preprečite stik s tekočino v baterijah. Če pridete v stik s tekočino v baterijah, priz­adeti del telesa očistite s tekočo vodo. Če pri­de tekočina v baterijah v oči, morate dodatno iti tudi takoj k zdravniku. Iztekla tekočina v baterijah lahko povzroči
draženje kože in opekline. Baterij nikoli ne izpostavljajte pretirani toploti,
kot so sončni žarki, ogenj ali podobno. Nikoli ne polnite baterij, ki za to niso primerne.
Nevarnost eksplozije! Baterije shranjujte nedosegljivo otrokom, ne
kratkostičite in ne razstavljajte jih. Pri zaužitju baterije pojdite takoj k zdravniku.
Kontakte baterij in naprav po potrebi očistite,
preden baterije vstavite. Pri vgradnji pazite na pravilno polarnost.
Izčrpane baterije takoj odstranite iz naprave.
Nevarnost za iztekanje se poveča. Vedno zamenjajte vse baterije sočasno.
Uporabljajte le baterije enake vrste, skupaj ne
uporabljajte različnih vrst ali rabljenih in novih baterij. Prepričajte se, da je naprava po uporabi iz-
klopljena. Baterije odstranite iz naprave, če je dlje časa
ne uporabljate.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Senzor
2. Laser
3. Zaslon
4. Tipkovnica
5. Pokrov predala za baterije
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
- 16 -
Ne Na otr vr ja del
3.
La pro
Ta ov kot ka zar up
Pr bil ali i no ali i
4.
Do Na Na Ra Val Zm
h-
-
no
ne.
e
e,
b
SLO
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
je .
ri-
ti,
.
.
ne
ih
a
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Laserski merilnik razdalje
Torbica
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Laser je primeren za merjenje razdalj, površin in prostornine.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Doseg: .............................................. 0,05 - 25 m
,
n.
a-
e
Natančnost: .......................................... +/- 3 mm
Napajanje z energijo: .... 2x 1,5 V, tip AAA (LR03)
Razred laserja: ................................................. 2
Valovna dolžina laser: ............................. 635 nm
Zmogljivost laserja: ................................ < 1 mW
5. Pred uporabo
Vstavljanje/menjava baterij (slika 2)
Izklopite napravo.
Pokrov pokrov prostora za baterijo (5) odstra-
nite tako, da potisnete zaklep (a) navznoter in odprete pokrov prostora za baterijo navzgor. Vstavite baterije (b) in pazite na pravilno po-
larnost. Pokrov pokrov prostora za baterijo ponovno
namestite in pazite, da se zaklep zaskoči.
6. Uporaba
Napotek!
Na doseg in natančnost merjenja lahko vplivajo pogoji okolice, npr. sončna svetloba ali slaba sto­pnja odseva, kar lahko vpliva na rezultat merjenja.
6.1 Razlaga funkcijskih tipk (slika 3)
A Tipka za vklop/izklop/merjenje B Tipka za možnosti merjenja/izbiro referenčne
točke merilnika razdalje
6.2 Vklop/izklop laserja
Na tipko za vklop/izklop/merjenje (A) pritiskaj-
te malo dlje, da vklopite laser. Tipko za vklop/izklop/merjenje (A) pritisnite in
držite približno 1 sekundo, da izklopite laser.
6.3 Nastavitev referenčne točke (sliki 3-4)
Merite lahko z 2 različnih referenčnih točk na na­pravi. Držite tipko B, da se referenčna točka spre­meni. S tem izberete želeno referenčno točko.
Referenčna točka sprednji rob (glejte sliko 4)
Referenčna točka zadnji rob (glejte sliko 4)
6.4 Uporaba funkcije merjenja
Napotek
Po kon čanem merjenju se laserski žarek sa- modejno izklopi. Pritisnite tipko za vkop/merjenje.
6.4.1 Delovanje: „Enostavno merjenje razdalje“
„Brez simbola“ (slika 5)
Ravnanje:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke na napravi 1x tipka A: vklop laserja
- 17 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 17Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 17 20.07.2022 09:45:2920.07.2022 09:45:29
poravnava laserja
n
e
p
š
i
l v
e
r e
č
p
m
z
a
1x tipka A: Merjenje
rezultat je prikazan spodaj v metrih
6.4.2 Delovanje: „Merjenje površin“
„Simbol
Ravnanje:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
1x tipka B: Izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke na napravi
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje dolžine površine
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje širine površine
rezultat je prikazan spodaj v m²
6.4.3 Delovanje: „Merjenje prostornine“
„Simbol
Ravnanje:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
2x tipka B: Izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke na napravi
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: merjenje dolžine prostora
1x tipka A: vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: merjenje širine prostora
1x tipka A: Vklop laserja
poravnava laserja
1x tipka A: Merjenje višine prostora
rezultat je prikazan spodaj v m³
6.4.4 Delovanje: „Merjenje tekoče razdalje (min)“
„Simbol
Postopek:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave
3x tipka B: izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke
1x tipka A: Vklop laserja
1x tipka A: tekoče merjenje
“ (slika 6)
“ (slika 7)
“ (sliki 8 / 8a)
SLO
zgoraj se prikaže dosedanji najmanjši re­zultat merjenja v metrih spodaj se prikaže trenutni rezultat merjenja v realnem času
6.4.5 Delovanje: „Merjenje tekoče razdalje (maks)
„Simbol
Postopek:
1x dlje časa pritiskajte na tipko A: vklop na-
prave 4x tipka B: izbira funkcije
Možno pritiskanje na tipko B za dlje časa:
izbira referenčne točke 1x tipka A: Vklop laserja
1x tipka A: tekoče merjenje
zgoraj se prikaže dosedanji največji rezultat merjenja v metrih spodaj se prikaže trenutni rezultat merjenja v realnem času
“ (sliki 8 / 8b)
7. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
7.1 Ččenje
Merilno orodje skladiščite in prenašajte le v do­bavljeni zaščitni torbici; laserski merilnik razdalje naj bo vedno čist. Merilnega orodja ne potapljaj­te v vodo ali druge tekočine. Za ččenje malo umazane naprave ne uporabljajte čistil ali topil, temveč jo obrišite z vlažno krpo. Sprejemno lečo morate negovati z največjo skrbnostjo.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
- 18 -
7.3
Pri led
Akt spl
8.
Na po na rec raz Ok jsk zbi nat ob
9.
Na te in skl Ele
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 18Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 18 20.07.2022 09:45:2920.07.2022 09:45:29
ltat
e
j-
o
SLO
7.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne
ja
ja
opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas­lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com
Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka­kovostno dodatno opremo družbe welcome@kwb.eu
! www.kwb.eu
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 19 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 19Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 19 20.07.2022 09:45:2920.07.2022 09:45:29
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico).
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 20 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 20Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 20 20.07.2022 09:45:2920.07.2022 09:45:29
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na:
www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap­rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 21 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 21Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 21 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
H
s
Tartalomjegyzék
1. Biztonsági utasítások
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
3. Rendeltetésszerűi használat
4. Technikai adatok
5. Beüzemeltetés előtt
6. Kezelés
7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás
10. Tárolás
Ve
- 22 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 22Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 22 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást.
- 23 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 23Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 23 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
Veszély!
r
l
e
m
z
g
r
z
s
k
e
ű
é
e
s
m
s
r
g
z
y
v
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély! Olvasson minden biztonsági utasítást és utalást el. A biztonsági utasítások és utalások
betartásán belüli mulasztások áramcsapást, tűzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. Őrizze
meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövőre nézve.
Speciális utasítások a lézerhez
Vigyázat: Lézersugárzás Ne tekintsen a sugárba Lézerosztály 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Ne tekintsen sohasem közvetlenül a sugár-
menetbe. Soha ne irányítsa a lézersugarat visszaverő
felületekre és személyekre vagy állatokra. Egy kis telyesítményű lézersugár is károkat tud okozni a szemen. Vigyázat - ha az itt megadott eljárási módtól
eltérőek lesznek elvégezve, akkor ezek egy veszélyes sugárzási expozícióhoz vezethet­nek. Ne nyissa ki sohasem a lézermodult.
H
Nem engedélyezett, a lézer teljesítménynöve-
lésenek az érdekébe változtatásokat végezni el a lézeren. A gyártó nem vállal szavatosságot olyan káro-
kért, amelyek a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából adódnak.
Biztonsági utasítások az elemekhez
Az elemek használata
Bekapcsolt lézernél történő elembetét bale-
setekhez vezethet. Nem megfelelő használat esetén kifolyhatnak
az elemek. Kerülje el az elemfolyadékkal levő érintkezést. Ha érintkezésbe kerülne az elem­folyadékkal, akkor tisztítsa meg folyó vízzel a testrészt. Ha a szembe kerülne az elemfoly­adék, akkor még kiegészítésül azonnal fel kell keresni egy orvost. Kifolyt elemfolyadék bőringerléshez vagy me-
gégetéshez vezethet. Ne tegye ki az elemeket sohasem túlságos
hőségnek mint például napbesugárzásnak, tűznek vagy hasonlóknak. Ne töltsön fel sohasem újból olyan elemeket
amelyek arra nem alkalmasak. Robbanás­veszély! Az elemeket gyerekektől távol tartani, ne zár-
ja őket rövidre vagy szedje őket szét. Ha le lett nyelve egy elem, akkor keressen
azonnal fel egy orvost. Szükség esetén tisztítsa meg mielőtt betenné
az elem- és a készülékkontaktusokat. Ügyeljen a betételnél a helyes polaritásra.
Lemerült elemeket azonnal eltávolítani a
készülékből. Magasabb a kifolyás veszélye. Mindig minden elemet egyszerre kicserélni.
Csak ugyanolyan típusú elemeket betenni, ne
használjon különböző típusúakat vagy hasz­nált és új elemeket egymással. Biztosítsa, hogy a készülék használat után ki
legyen kapcsolva. Hosszabb ideig tartó nemhasználat esetén
távolítsa el az elemket a készülékből.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1. Szenzor
2. Lézer
3. Képernyő
4. Billentyűzet mező
5. Elemrekeszfedél
- 24 -
2.2
Ké lee es 5 iga va Ké a s táb
Ve A gy m kel full
3.
A l sér
A k ha ne bár ha
Ké ren va váll ké eg nál
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 24Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 24 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
H
ve-
ni
ro-
-
ak
vő
m-
a
­ell
e-
,
t
r-
.
.
ne
-
ki
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Lézer távolságmérő
Táska
Eredeti üzemeltetési útmutató
3. Rendeltetésszerűi használat
A lézer távolságok, felületek és térfogatok méré­sére alkalmas.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Hatótávolság: ..................................... 0,05 - 25m
Pontosság: ........................................... +/- 3 mm
Áramellátás: ............... 2x 1,5V, típus AAA (LR03)
Lézerosztály: .................................................... 2
Hullámhossz lézer: .................................. 635 nm
Teljesítmény lézer: .................................. < 1 mW
5. Üzembevétel előtt
Berakni / kicserélni az elemeket (2-es kép)
Kapcsolja ki a készüléket.
Az elemrekeszfedelet (5) eltávolítani azáltal,
hogy a zárat (a) befelé nyomja és felhajtja az elemrekeszfedelet. Fektesse be az elemket (b), ügyeljen ennél a
helyes polaritásra. Tegye ismét be az elemrekeszfedelet és
ügyeljen arra, hogy bereteszeljen a zár.
6. Kezelés
Utasítás!
A mérési távolság és a mérési pontosság be­folyásolva lehet környezeti befolyásolások, mint például napbesugárzás vagy egy rossz visszaverődési fok által és lecsökkentik a mérési eredményt.
6.1 A funkciótaszterek magyarázata (3-as kép)
A Be- / ki- / mérni-gomb B Mérésopció-gomb / a távolság-vonatkoztatási
pontnak a kiválasztása
6.2 Be-/kikapcsolni a lézert
Ahhoz, hogy bekapcsolja a lézert, nyomja
meg valamivel hosszabb ideig a Be- / Ki- / Mérni-gombot (A). A lézer kikapcsolásához nyomja és tartsa
legalább 1 mésodpercig a Be- / Ki- / Mérni­gombot (A).
6.3 Az alappont beállítása (kép 3 - 4)
A készüléken levő 2 különböző alappontól lehet mérni. Tartsa ahhoz addig nyomva a B gombot, amig meg nem változik az alappont. Válassza így ezzel ki a kívánt alappontot.
Alappont elülső szél (lásd a 4-es képet)
Alappont hátulsó szél (lásd a 4-es képet)
- 25 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 25Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 25 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
6.4 A mérőfunkciók használata
T
m
d
z
m
y
é e
v
b
t
a
e
z
á
g
f
m
m
g
y
ű
g
Utalás
Egy mérés lezárása után a lézersugár automa­tikusan kikapcsol. Nyomja meg a bekapcsoló-/ mérni-gombot.
6.4.1 Funkció: „Egyszeri távolságmérés“
„Szimbólum nélkül“ (5-ös kép)
Eljárásmód:
1x valamivel hosszabb ideig nyomni az A
gombot: Bekapcsolni a készüléket esetleg hosszabb ideig nyomni a B gombot:
kiválasztani a készüléken az alapontot 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
kiigazítani a lézert
1x gomb A: Mérni
az eredmény az lent lesz kimutatva
6.4.2 Funkció: „Felületet mérni“
„Szimbólum
Eljárásmód:
1x valamivel hosszabb ideig nyomni az A
gombot: Bekapcsolni a készüléket 1x gomb B: kiválasztani a funkciót
esetleg hosszabb ideig nyomni a B gombot:
kiválasztani a készüléken az alapontot 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
kiigazítani a lézert
1x gomb A: A felület hosszát mérni
1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
kiigazítani a lézert
1x gomb A: Mérni a felület szélességét
az eredmény az lent lesz m²-ben kimutatva
6.4.3 Funkció: „Térfogatot mérni“
„Szimbólum
Eljárásmód:
1x valamivel hosszabb ideig nyomni az A
gombot: Bekapcsolni a készüléket 2x gomb B: kiválasztani a funkciót
esetleg hosszabb ideig nyomni a B gombot:
kiválasztani a készüléken az alapontot 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
kiigazítani a lézert
1x gomb A: A terem hosszúságának a mé-
rése 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
kiigazítani a lézert
1x gomb A: A terem szélességének a mérése
“ (6-os kép)
“ (7-es kép)
H
1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
kiigazítani a lézert
1x gomb A: Mérni a terem magasságát
az eredmény az lent lesz m³-ben kimutatva
6.4.4 Funkció: „Folytatólagos távolság mérés (min)“
„Szimbólum
Eljárásmód:
1x valamivel hosszabb ideig nyomni az A
gombot: Bekapcsolni a készüléket 3x gomb B: Kiválasztani a funkciót
esetleg hosszabb ideig nyomni a B gombot:
kiválasztani az alappontot 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
1x gomb A: folytatólagosan mérni
fent az eddigi legkisebb méréseredmény lesz m-ben kimutatva alul az aktuális méréseredmény lesz valós időben kimutatva
6.4.5 Funkció: „Folytatólagos távolság mérés (max)“
„Szimbólum
Eljárásmód:
1x valamivel hosszabb ideig nyomni az A
gombot: Bekapcsolni a készüléket 4x gomb B: Kiválasztani a funkciót
esetleg hosszabb ideig nyomni a B gombot:
kiválasztani az alappontot 1x gomb A: Bekapcsolni a lézert
1x gomb A: folytatólagosan mérni
fent az eddigi legnagyobb méréseredmény lesz m-ben kimutatva alul az aktuális méréseredmény lesz valós időben kimutatva
- 26 -
“ (kép 8 / 8a)
“ (kép 8 / 8b)
7.
7.1
A vér tis a En a k rek ve
7.2
A k kar
7.3
Pó tok
Akt vic
8.
A s lék gol va kör kai fé ne me eg gy sé
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 26Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 26 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
H
é
t
é
t
7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
va
s
:
s
s
:
ny
s
7.1 Tisztítás
A mérőszerszámot csak a vele szállított vérdőtáskában tárolni és szállítani és mindig tisztán tartani a lézer távolságmérőt. Ne merítse a mérőszerszámot vízbe vagy más folyadékokba. Enyhe szennyeződések esetén ne használjon a készülék tisztítására tisztító vagy oldó sze­reket, hanem törölje le egy nedves posztóval. A vevőlencsét nagy gondossággal kell ápolni.
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
7.3 Pótalkatrészek és tartozékok
megrendelése:
Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada­tokat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser­vice.com alatt találhatóak.
Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a minőségű tartozékait ajánl­juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
kiváló
8. Megsemmisítés és
9. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
- 27 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 27Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 27 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte).
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 28 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 28Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 28 20.07.2022 09:45:3020.07.2022 09:45:30
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a
bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő
nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci-
ateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal vissza-
kap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
igazolás vagy típustábla
- 29 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 29Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 29 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
Obsah
b
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Výměna síťového napájecího vedení
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
9. Likvidace a recyklace
10. Skladování
CZ
Ne
- 30 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 30Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 30 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
- 31 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 31Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 31 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
CZ
v
k
v
b s
a
č
o
s
e
s
e
u
o
r
e d n u
p
b
n
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Speciální pokyny k laseru
Pozor: laserové záření Nedívejte se do paprsku Třída laseru 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsků.
Laserový paprsek nikdy nesměrujte na plochy
odrážející světelné záření a na osoby nebo zvířata. Také laserový paprsek s nízkým výko­nem může vážně poškodit oko. Pozor – pokud se postupuje jinak než zde
uvedeným způsobem, může to vést k nebezpečnému vystavení paprskům. Laserový modul nikdy neotvírejte.
Není dovoleno provádět na laseru takové
úpravy, které by měly vést ke zvýšení jeho výkonu.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 32Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 32 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vz-
niklé nedodržením bezpečnostních pokynů.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
Používání baterií
Vložení baterií při zapnutém laseru může vést
k úrazům. Při nevhodném používání může dojít k
vytečení baterií. Vyvarujte se kontaktu s te- kutinou z baterie. Pokud byste se měli dostat do kontaktu s tekutinou z baterie, očistěte postiženou část těla pod tekoucí vodou. Po­kud by se tekutina baterie dostala do očí, měli byste dodatečně vyhledat lékaře. Vyteklá tekutina z baterie může vést k
podráždění kůže a k popáleninám. Nikdy baterie nevystavujte nadměrnému teplu
jako slunečním paprskům, ohni ani podob­ným zdrojům. Nikdy nenabíjejte znovu baterie, které k tomu
nejsou určené. Nebezpečí výbuchu! Nedávejte baterie do blízkosti dětí, nezkratuj-
te je nebo je nerozebírejte. Vyhledejte ihned lékaře, pokud byla baterie
spolknuta. V případě potřeby vyčistěte kontakty baterií a
přístroje před jejich vložením. Při vložení dbejte na správnou polaritu.
Odstraňte okamžitě vybité baterie z přístroje.
Hrozí nebezpečí vytečení. Vždy vyměňte všechny baterie současně.
Vložte pouze baterie stejného typu,
nepoužívejte odlišné typy ani nemíchejte použité a nové baterie. Přesvědčte se, že je přístroj po použití vypnut.
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z
přístroje.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Čidlo
2. Laser
3. Displej
4. Ovládací panel
5. Kryt přihrádky na baterie
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše
- 32 -
ser za ser
Ne Pří hr sá sp
3.
La obj
Pří úč po z t hu
Db po živ po je ne čin
.
ést
at
-
plu
uj-
í a
e.
y
e
CZ
z-
ěli
u
ut.
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Laserový dálkoměr
Taška
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Laser je vhodný k měření vzdálenosti, plochy a objemu.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
Dosah: ............................................... 0,05–25 m
Přesnost: .............................................. +/- 3 mm
Napájení: .......................2x 1,5V, typ AAA (LR03)
Třída laseru: ...................................................... 2
Vlnová délka laseru: ................................ 635 nm
Výkon laseru: ......................................... < 1 mW
5. Před uvedením do provozu
Vložení / výměna baterií (obr. 2)
Přístroj vypněte.
Otevřete kryt přihrádky na baterie (5) –
stiskněte uzávěr (a) dovnitř a kryt přihrádky na baterie vyklopte nahoru. Vložte baterie (b), dbejte na jejich správnou
polaritu. Kryt přihrádky opět nasaďte a dbejte na to,
aby uzávěr zacvakl.
6. Obsluha
Upozornění!
Měřená vzdálenost a přesnost měření mohou být ovlivněny okolními podmínkami, např. slunečním světlem nebo špatnou odrazivostí a může se tak zkreslovat výsledek měření.
6.1 Vysvětlení funkčních tlačítek (obr. 3)
A Tlačítko zapnutí / vypnutí / měření B Tlačítko možností měření / výběr vztažného
bodu měření vzdálenosti
6.2 Zapnutí / vypnutí laseru
Stiskněte tlačítko zapnutí / vypnutí / měření
(A) na delší chvíli, aby se zapnul laser. Při vypnutí laseru stiskněte tlačítko zapnutí /
vypnutí / měření (A) a přidržte asi 1 sekundu stisknuté.
6.3 Nastavení vztažného bodu (obr. 3-4)
Přístrojem lze měřit ze 2 různých vztažných bodů. Přidržte stisknuté tlačítko B, dokud se nezmění vztažný bod. Vyberte tak požadovaný vztažný bod.
Vztažný bod na přední hraně (viz obr. 4)
Vztažný bod na zadní hraně (viz obr. 4)
- 33 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 33Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 33 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
CZ
n
ž
s
s š
k
o
l p e
d o
a
c
6.4 Používání funkcí měření
Upozorně
Po ukončení měření se laserový paprsek automa­ticky vypne. Stiskněte tlačítko zapnutí / měření.
6.4.1 Funkce: „Jednoduché měření vzdále­nosti“
„Žádný symbol“ (obr. 5)
Postup:
1x stiskněte na delší chvíli tlačítko A: Zapněte
přístroj. Případně stiskněte na delší chvíli tlačítko B:
Vyberte vztažný bod na přístroji. 1x tlačítko A: Zapněte laser.
Zaměřte laser.
1x tlačítko A: Proveďte měření.
Dole se zobrazí výsledek v m.
6.4.2 Funkce: „Měření ploch“
„Symbol
Postup:
1x stiskněte na delší chvíli tlačítko A: Zapněte
přístroj. 1x tlačítko B: Vyberte funkci.
Případně stiskněte na delší chvíli tlačítko B:
Vyberte vztažný bod na přístroji. 1x tlačítko A: Zapněte laser.
Zaměřte laser.
1x tlačítko A: Změřte délku plochy.
1x tlačítko A: Zapněte laser.
Zaměřte laser.
1x tlačítko A: Změřte šířku plochy.
Dole se zobrazí výsledek v m².
6.4.3 Funkce: „Měření objemu“
„Symbol
Postup:
1x stiskněte na delší chvíli tlačítko A: Zapněte
přístroj. 2x tlačítko B: Vyberte funkci.
Případně stiskněte na delší chvíli tlačítko B:
Vyberte vztažný bod na přístroji. 1x tlačítko A: Zapněte laser.
Zaměřte laser.
1x tlačítko A: Změřte délku prostoru.
1x tlačítko A: Zapněte laser.
Zaměřte laser.
1x tlačítko A: Změřte šířku prostoru.
1x tlačítko A: Zapněte laser.
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 34Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 34 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
“(obr. 6)
“(obr. 7)
Zaměřte laser.
1x tlačítko A: Změřte výšku prostoru.
Dole se zobrazí výsledek v m³.
6.4.4 Funkce: „Průběžné měření vzdálenosti (min.)“
„Symbol
Postup:
1x stiskněte na delší chvíli tlačítko A: Zapněte
přístroj. 3x tlačítko B: Vyberte funkci.
Případně stiskněte na delší chvíli tlačítko B:
Vyberte vztažný bod. 1x tlačítko A: Zapněte laser.
1x tlačítko A: průběžné měření
Nahoře se zobrazí doposud nejmenší výs­ledek měření v m. Dole se zobrazí aktuální výsledek měření v reálném čase.
6.4.5 Funkce: „Průběžné měření vzdálenosti (max.)“
„Symbol
Postup:
1x stiskněte na delší chvíli tlačítko A: Zapněte
přístroj. 4x tlačítko B: Vyberte funkci.
Případně stiskněte na delší chvíli tlačítko B:
Vyberte vztažný bod. 1x tlačítko A: Zapněte laser.
1x tlačítko A: průběžné měření
Nahoře se zobrazí doposud největší výsle­dek měření v m. Dole se zobrazí aktuální výsledek měření v reálném čase.
“ (obr. 8 / 8a)
“ (obr. 8 / 8b)
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
7.1 Čiště
Měřicí přístroj skladujte a přepravujte pouze v dodané ochranné tašce a laserový dálkoměr vždy udržujte v čistém stavu. Měřicí přístroj v žádném případě neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin. V případě lehkého znečištění nepoužívejte k čištění přístroje žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, jednoduše ho otřete vlhkým hadříkem. O snímací čočku je nutno pečovat s mimořádnou opatrností.
- 34 -
7.2
Uv vy
7.3
Při ná
Akt ww
8.
Pří po tím cir vyr a p od od žá inf
9.
Skl su dět ˚C.
CZ
7.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
i
te
:
s-
í v
i
7.3 Objednávání náhradních dílů a příslušenství:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com
Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Likvidace a recyklace
te
:
e-
í v
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
9. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
tno
- 35 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 35Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 35 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG.
Technické změny vyhrazeny
- 36 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 36Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 36 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
- 37 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 37Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 37 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
Obsah
b
1. Bezpečnostné pokyny
2. Popis prístroja a objem dodávky
3. Správne použitie prístroja
4. Technické údaje
5. Pred uvedením do prevádzky
6. Obsluha
7. Výmena sieťového prípojného vedenia
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
9. Likvidácia a recyklácia
10. Skladovanie
SK
Ne
- 38 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 38Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 38 20.07.2022 09:45:3120.07.2022 09:45:31
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu.
- 39 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 39Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 39 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
Nebezpečenstvo!
o k ý
5
v
s
n
b s
e
s
e
s
v
b
s
ú
o e
n p
s
n
n
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Zanedbanie dodržiavania
bezpečnostných predpisov a pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenie. Všetky bezpečnostné
predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Špeciálne upozornenia pre laser
Pozor: Laserové žiarenie Nepozerať sa priamo do lúča Trieda lasera 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Nepozerať sa v žiadnom prípade priamo do
ča. V žiadnom prípade nesmerovať laserový lúč
na reflektujúce plochy, na osoby alebo na zvieratá. Aj laserový lúč s nízkym výkonom môže spôsobiť vážne poškodenie zraku. Pozor – ak sa budú používať iné pracovné
postupy, ako sú uvedené v tomto návode, môže to viesť k vystaveniu sa nebezpečnému žiareniu.
SK
Nikdy neotvárať laserový modul.
Nie je povolené vykonávať na laseri zmeny,
aby sa zvýšil výkon lasera. Výrobca nepreberá žiadne ručenie za
škody, ktoré vzniknú nedodržaním týchto bezpečnostných upozornení.
Bezpečnostné pokyny k batériám
Používanie batérií
Vkladanie batérií pri zapnutom laseri môže
viesť k úrazom. Pri nevhodnom používaní môže dôjsť k
vytečeniu batérií. Zabráňte styku s tekutinou batérie. Ak prídete do styku s tekutinou baté­rie, zasiahnutú časť tela umyte pod tečúcou vodou. Ak tekutina batérie vnikne do očí, je potrebné navyše okamžite vyhľadať pomoc lekára. Vytečená tekutina batérie môže viesť k
podráždeniu pokožky alebo k popáleninám. Batérie nikdy nevystavujte nadmernému
teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje. Nikdy znovu nenabíjajte batérie, ktoré na to
nie sú určené. Nebezpečenstvo výbuchu! Zabráňte deťom v prístupe k batériám, baté-
rie neskratujte ani ich nerozoberajte. Okamžite vyhľadajte lekára, ak došlo k prehl-
tnutiu batérie. Kontakty batérie a prístroja pred vložením
batérií v prípade potreby očistite. Pri vkladaní dodržujte správnu polaritu.
Vybité batérie okamžite vyberte z prístroja.
Hrozí zvýšené riziko vytečenia. Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne.
Vkladajte iba batérie rovnakého typu,
nepoužívajte odlišné typy ani nemiešajte použité a nové batérie. Zabezpečte, aby sa prístroj po použití vypol.
Pri dlhšom nepoužívaní prístroja vyberte ba-
térie z prístroja.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Snímač
2. Laser
3. Displej
4. Tlačidlové pole
5. Kryt priehradky na batérie
- 40 -
2.2
Pr zá ch do pre ser prí tab ko
Ne Prí sa ani pr
3.
La obj
Prí bol po ale ne huj
Pr roj sio Ne prí sel aj
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 40Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 40 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
SK
,
u
é-
.
-
hl-
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Laserový merač vzdialeností
Taška
Preklad návodu na obsluhu
3. Správne použitie prístroja
Laser je určený na meranie vzdialeností, plôch a objemov.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
l.
-
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Dosah: ............................................. 0,05 – 25 m
Presnosť: .............................................. +/- 3 mm
Elektrické napájanie: .... 2x 1,5 V, typ AAA (LR03)
Trieda lasera: .................................................... 2
Vlnová dĺžka lasera: ................................ 635 nm
Výkon lasera: ......................................... < 1 mW
5. Pred uvedením do prevádzky
Vloženie/výmena batérií (obr. 2)
Vypnite prístroj.
Odstráňte kryt priestoru pre batérie (5) tak, že
zatlačíte uzáver (a) smerom dovnútra a vyk­lopíte kryt priestoru pre batérie nahor. Vložte batérie (b), pritom dodržujte správnu
polaritu. Znovu nasaďte kryt priehradky na batérie a
dbajte na to, aby uzáver riadne zapadol.
6. Obsluha
Upozornenie!
Odmeraná dĺžka a presnosť merania môžu byť ovplyvnené vplyvmi prostredia, ako sú napr. slnečné žiarenie alebo zlý stupeň odrazu, ktoré môžu skresliť výsledok merania.
6.1 Opis funkčných tlačidiel (obr. 3)
A Tlačidlo zapínania / vypínania / merania B Tlačidlo možností merania / Voľba
referenčného merania vzdialenosti
6.2 Zapnutie/vypnutie lasera
Tlačidlo zapínania / vypínania / merania (A)
podržte o niečo dlhšie, aby sa laser zapol. Tlačidlo zapínania / vypínania / merania (A)
podržte stlačené približne 1 sekundu, aby sa laser vypol.
6.3 Nastavenie referenčného bodu (obr. 3 – 4)
Meranie je možné z 2 rôznych referenčných bodov na prístroji. Tlačidlo B k tomu podržte stlačené, pokým sa referenčný bod nezmení. Tým si zvolíte požadovaný referenčný bod.
Referenčný bod predná hrana (pozri obr. 4)
Referenčný bod zadná hrana (pozri obr. 4)
- 41 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 41Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 41 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
6.4 Používanie funkcií merania
a
v l
e
Upozornenie
Po skončení merania sa laserový lúč automaticky vypne. Stlačte tlačidlo zapnutia / merania.
6.4.1 Funkcia: „Jednoduché meranie vzdia­lenosti“
„Žiadny symbol“ (obr. 5)
Postup:
Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie
prístroja prípadne tlačidlo B o niečo dlhšie stlačte:
Voľba referenčného bodu na prístroji 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera
Nasmerovanie lasera
1x tlačidlo A: Meranie
výsledok sa zobrazí dole v m
6.4.2 Funkcia: „Meranie plochy“
„Symbol
Postup:
Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie
prístroja 1x tlačidlo B: Voľba funkcie
prípadne tlačidlo B o niečo dlhšie stlačte:
Voľba referenčného bodu na prístroji 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera
Nasmerovanie lasera
1x tlačidlo A: Meranie dĺžky plochy
1x tlačidlo A: Zapnutie lasera
Nasmerovanie lasera
1x tlačidlo A: Meranie
výsledok sa zobrazí dole v m²
6.4.3 Funkcia: „Meranie objemu“
“ (obr. 6)
SK
Nasmerovanie lasera
1x tlačidlo A: Meranie
výsledok sa zobrazí dole v m³
6.4.4 Funkcia: „Priebežné meranie vzdiale­nosti (min)“
„Symbol
Postup:
Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie
prístroja 3x tlačidlo B: Voľba funkcie
prípadne tlačidlo B o niečo dlhšie stlačte:
Voľba referenčného bodu 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera
1x tlačidlo A: priebežné meranie
Hore sa zobrazí doposiaľ najmenší výsle­dok merania v mm Dolu sa zobrazí aktuálny výsledok merania v reálnom čase
6.4.5 Funkcia: „Priebežné meranie vzdiale­nosti (max)“
„Symbol
Postup:
Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie
prístroja 4x tlačidlo B: Voľba funkcie
prípadne tlačidlo B o niečo dlhšie stlačte:
Voľba referenčného bodu 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera
1x tlačidlo A: priebežné meranie
Hore sa zobrazí doposiaľ najväčší výsledok merania v mm Dolu sa zobrazí aktuálny výsledok merania v reálnom čase
“ (obr. 8 / 8a)
“ (obr. 8 / 8b)
op
7.2
Vo die
7.3
Pri uvi
Akt ww
„Symbol
Postup:
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 42Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 42 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
“ (obr. 7)
Tlačidlo A 1x o niečo dlhšie stlačte: Zapnutie prístroja 2x tlačidlo B: Voľba funkcie prípadne tlačidlo B o niečo dlhšie stlačte: Voľba referenčného bodu na prístroji 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera Nasmerovanie lasera 1x tlačidlo A: Meranie dĺžky miestnosti 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera Nasmerovanie lasera 1x tlačidlo A: Meranie šírky miestnosti 1x tlačidlo A: Zapnutie lasera
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
7.1 Čistenie
Merací prístroj skladujte a prepravujte len v príslušnej ochrannej taške a udržiavajte lasero­vý merač vzdialenosti vždy čistý. V žiadnom prípade neponárajte merací prístroj do vody ani do žiadnych iných tekutín. Na čistenie prístroja nepoužívajte v prípade mierneho znečistenia žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, ale prístroj utrite len navlhčenou utierkou. Prijí­macia šošovka sa musí ošetrovať s najvyššou
- 42 -
SK
opatrnosťou.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
ie
-
ia
ie
ok
ia
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com
Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
i
- 43 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 43Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 43 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
- 44 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 44Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 44 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
ňov od zistenia nedostatku.
- 45 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 45Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 45 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
Laser Distanzmesser* TC-LD 25 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60825-1; EN 61326-1
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
u usklađenost prema
cymi normami na podstawie
Landau/Isar, den 01.06.2026
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR027138 Art.-No.: 22.700.75 I.-No.: 21022 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Laser distance meter · F Télémètre à laser · I Misuratore laser di distanza · DK/N Laser-afstandsmåler · S Laserdistansmätare · CZ Laserový dálkoměr · SK Laserový diaľkomer · NL Laseraf­standsmeter · E Telemetro por laser · FIN Laser-etäisyysmittari · SLO Laserski merilec razdalje · H Lézer-távolságmérő · RO Aparat de măsurat distanţa cu laser · GR Μετρητής απόστασης με Λέιζερ
· P Telémetro a laser · HR/BIH Laserski mjerač razmaka · RS Laserski merač rastojanja · PL Лазерный дистанционный измерительный прибор · TR Lazer Metre · RUS Лазерный дистанционный
измерительный прибор · EE Laser-kaugusmõõtur · LV Lāzera tālmērs · LT Lazerinis distancinis matuoklis · BG Лазерен измерител на разстояние · UKR Лазерний дальномір · MK Ласерски мерач на растојание
Andreas Weichselgartner/General-Manager
Nigel Yang/Product-Management
- 46 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 46Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 46 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
- 47 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 47Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 47 20.07.2022 09:45:3220.07.2022 09:45:32
- 48 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 48Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 48 20.07.2022 09:45:3320.07.2022 09:45:33
- 49 -
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 49Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 49 20.07.2022 09:45:3320.07.2022 09:45:33
EH 07/2022 (01)
Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 50Anl_TC_LD_25_SPK4.indb 50 20.07.2022 09:45:3320.07.2022 09:45:33
Loading...