Einhell TC-JS 60/1 User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Stiksav
S Original-bruksanvisning
Sticksåg
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический лобзик
EE Originaalkasutusjuhend
Tikksaag
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Figūrzāģis
LT Originali naudojimo instrukcija
Siaurapjūklis
TC-JS 60/1
3
Art.-Nr.: 43.211.35 I.-Nr.: 11016
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 1Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 1 20.02.2017 10:12:5520.02.2017 10:12:55
1
13
1
10
8
9
2
3
6
11
7
5
4
2
12
10
2.
8
1.
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 2Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 2 20.02.2017 10:12:5520.02.2017 10:12:55
- 2 -
3
4
11
7
4 5
6
2.
1.
7
9
6 7
2
1
+
3
8
- 3 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 3Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 3 20.02.2017 10:12:5720.02.2017 10:12:57
- 4 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 4Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 4 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
- 5 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 5Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 5 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sik-
kerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstel­ser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Elektronisk stiksav
Unbrakonøgle
Adapter til spånudsugning
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1a/1b)
1. Fingerskrue til regulering af omdrejningstal
2. Låseknap
3. Tænd/Sluk-knap
4. Unbrakonøgle
5. Netledning
6. Adapter til spånudsugning
7. Justerbar sål
8. Klingeholder
9. Gradskala til sål
10. Styrerulle
11. Skrue til sål
12. Savklinge
13. Beskyttelsesafdækning
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 6Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 6 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
3. Formålsbestemt anvendelse
Stiksaven er beregnet til savning i træ, jern, ikke­jernholdige metaller og kunststof med anvendelse af passende savklinge.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
- 6 -
DK/N
4. Tekniske data
Netspænding: ...................220-240 V ~ 50/60 Hz
Optagen eff ekt: ......................................... 400 W
Slag i minuttet: .........................1000 - 3000 min
Slaghøjde: ................................................ 18 mm
Skæredybde træ: ..................................... 60 mm
Skæredybde kunststof: ............................ 10 mm
Skæredybde jern: ....................................... 6 mm
Vinkelsnit: ................. Op til 45° (venstre og højre)
Kapslingsklasse: ........................................... II/
Vægt: ..........................................................1,8 kg
Fare! Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
.............................. 87,3 dB(A)
pA
............................................. 3 dB
pA
............................ 98,3 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 60745.
Savning i træ
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Savning i metal
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
= 7,962 m/s
h
2
= 9,0 m/s
h
2
2
2
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan ­afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven­des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an­vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
-1
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
5.1 Beskyttelsesafdækning (fi g. 1/pos. 13)
Beskyttelsesafdækningen (13) forhindrer
utilsigtet berøring af savklingen (12), samtidig med at udsynet til saveområdet er frit.
5.2 Skift af savklinge (fi g. 2/pos. 12)
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten, inden du
indsætter eller skifter savklinge. Tænderne på savklingen er meget skarpe.
Tryk på holderen til savklingen (8), og før sav-
klingen (12) ind i klingeholderen (8), så den klikker fast (fig. 2). Fortandingen på savklin­gen skal pege fremad. Lad holderen til savklingen (8) glide tilbage
igen. Savklingen (12) skal sidde i styrerullen
- 7 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 7Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 7 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
(10).Kontroller, at savklingen (12) sidder fast i holderen. Savklingen tages af tilsvarende i modsat
rækkefølge.
Advarsel! Hold fast i savklingen under frigø­relse, så den ikke springer ud af klingehol­deren.
5.3 Indstilling af sål til vinkelsnit (fi g. 3-4)
Løsn skruerne til sålen (11) på undersiden af
den justerbare sål (7) med unbrakonøglen (4) (fig. 3). Træk sålen (7) lidt tilbage. Sålen kan nu hæl-
des op til 45° mod venstre eller højre. Når sålen (7) skubbes frem igen, fungerer det
kun i anslagspositionerne 0°, 15°, 30° og 45°, som er markeret på sålens gradskala (fig. 4). Bring sålen i den rigtige position, og spænd skruen til sålen (11) fast. Sålen (7) kan uden videre indstilles til et an-
det vinkelmål. Til det formål trækkes sålen (7) tilbage, den ønskede vinkel indstilles, hvoref­ter skruen til sålen (11) spændes fast igen.
5.4 Adapter til spånudsugning (fi g. 5/pos. 6)
Forbind stiksaven med en støvsuger via ad-
apteren til spånudsugning (6). Herved opnås en optimal støvudsugning fra arbejdsemnet. Fordele: Du skåner såvel saven som dit eget helbred. Det holder desuden arbejdsområdet rent og understøtter sikkerheden i arbejdet. Støv, der opstår under arbejdet, kan være far-
ligt. Læs sikkerhedsanvisningerne. Indsæt adapteren (6), som vist på figur 5, så
den sidder fast i huset. Sæt støvsugerens sugeslange på adapterens
(6) åbning. Sørg for, at forbindelsen mellem de to enheder er lufttæt.
6. Betjening
6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 6/pos. 3)
Tænd:
Tryk på tænd/sluk-knappen
Sluk:
Slip tænd/sluk-knappen
6.2 Låseknap (fi g. 6/pos. 2)
Med låseknappen (2) kan tænd/sluk-knappen (3) fi kseres under drift. Tryk kortvarigt tænd/sluk- knappen (3) ind for at slukke.
6.3 Elektronisk forvalg af omdrejningstal (fi g. 6/pos. 1)
Det ønskede omdrejningstal kan forudindstilles med hastighedsregulatoren. Drej hastighedsregu­latoren i PLUS-retning for at øge omdrejningstal­let, drej hastighedsregulatoren i MINUS-retning for at reducere omdrejningstallet. Det optimale slagantal afhænger af materialet og arbejdsbetin­gelserne. Almindeligt gældende regler for skærehastighed ved spåntagende arbejde gælder også her. Du kan generelt arbejde med et højere slagantal, når du benytter fi nere savklinger; grovere savklin- ger kræver lavere hastigheder.
Position MIN-2 = Lavt slagantal (til stål)
Position 3-4 = Medium slagantal (til stål, blødt
metal, kunststof)
Position 5-MAX = Højt slagantal (til blødt træ, hårdt træ, blødt metal, kunststof)
6.4 Savning
Tjek, at tænd/sluk-knappen (3) ikke er trykket
ind. Nu kan du sætte netstikket i en stikkon­takt. Savklingen skal være sat i, når du tænder
stiksaven. Brug kun intakte og ubeskadigede savklinger.
Stumpe, bøjede eller revnede savklinger skal omgående skiftes ud. Placer savefoden fladt oven på saveemnet.
Tænd for stiksaven. Lad savklingen køre op i fuld omdrejning. Før
så savklingen langsomt langs med savelinien. Tryk kun let ned på savklingen. Ved savning i metal skal savelinien smøres
med et egnet kølemiddel.
- 8 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 8Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 8 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
6.5 Udsavning af områder (fi g. 7)
Bor med en boremaskine et 10 mm stort hul in­den for det område, der skal udsaves. Før savklin­gen ind i hullet, og begynd at save det ønskede område ud.
6.6 Vinkelsnit
Indstil vinklen på sålen (se punkt 5.3)
Se anvisningerne i punkt 6.4.
Udfør savning som vist på fig. 8.
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
- 9 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 9Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 9 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 10 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 10Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 10 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kontaktkul, styrerulle, Splitterbeskyttelse Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Savklinger Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig­tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 11 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 11Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 11 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 12 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 12Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 12 20.02.2017 10:13:0120.02.2017 10:13:01
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
- 13 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 13Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 13 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Räffl ad skruv för varvtalsreglering
2. Låsknapp
3. Strömbrytare
4. Insexnyckel
5. Nätkabel
6. Adapter för spånsug
7. Inställbar fotplatta
8. Sågbladsfäste
9. Gradskala för fotplatta
10. Styrhjul
11. Skruv till fotplatta
12. Sågblad
13. Skyddskåpa
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Elektronikstyrd sticksåg
Insexnyckel
Dammsugsadapter
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Sticksågen är avsedd för sågning av trä, järn, icke-järnmetall och plast med ett lämpligt sågblad.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
- 14 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 14Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 14 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
S
4. Tekniska data
Nätspänning ..................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Upptagen eff ekt ........................................400 W
Varvtal ...................................... 1000 - 3000 min
Slaghöjd ................................................... 18 mm
Sågdjup trä .............................................. 60 mm
Sågdjup plast ........................................... 10 mm
Sågdjup järn ............................................... 6 mm
Geringssågning ......max. 45° (vänster och höger)
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................1,8 kg
Fara! Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 60745.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 60745.
Såga i trä
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s²
.............................. 87,3 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
............................... 98,3 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
= 7,962 m/s²
h
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
-1
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
Såga i metall
Vibrationsemissionsvärde ah = 9,0 m/s² Osäkerhet K = 1,5 m/s²
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk­tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ­das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 15Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 15 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
5.1 Skyddskåpa (bild 1/pos. 13)
Skyddskåpan (13) ska skydda användaren
mot att röra vid sågbladet (12) av misstag. Användaren kan fortfarande se sågningszo­nen.
5.2 Byta sågblad (bild 2/pos. 12)
Fara!
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du
sätter in eller byter ut ett sågblad. Sågbladets tänder är mycket vassa.
Tryck in sågbladsfästet (8) och skjut sedan
in sågbladet (12) i fästet (8) tills det tar emot (bild 2). Sågbladets tänder måste peka framåt. Låt sågbladsfästet (8) glida tillbaka. Sågbla-
det (12) måste sitta i styrhjulet (10). Kontrollera att sågbladet (12) sitter fast i
fästet.
- 15 -
S
Sågbladet kan tas av i omvänd ordningsföljd.
Varning! Håll fast sågbladet när du lossar det eftersom det annars kan fl yga ut ur sågblads- hållaren.
5.3 Ställa in fotplattan för geringssågning (bild 3-4)
Lossa på skruvarna till fotplattan (11) på un-
dersidan av den justerbara fotplattan (7) med insexnyckeln (4) (bild 3). Dra fotplattan (7) en aning bakåt. Fotplattan
kan nu lutas med max. 45° åt vänster eller höger. Om fotplattan (7) skjuts framåt igen så funge-
rar detta endast för vinkellägena 0°, 15°, 30° och 45° som är markerade på gradskalan (9) för fotplattan (bild 4). Ställ fotplattan i avsett läge och dra sedan åt skruven (11) för fot­plattan. Fotplattan (7) kan även ställas in på en annan
vinkel. Dra fram fotplattan (7), ställ in avsedd vinkel och dra sedan åt skruven för fotplattan (11) igen.
5.4 Adapter för spånsug (bild 5/pos. 6)
Anslut din sticksåg till en dammsugare med
adaptern för spånsug (6). Därmed uppnås en optimal dammsugning vid arbetsstycket. För­delar: Detta är skonsamt för såväl maskinen som din egen hälsa. Ditt arbetsområde blir dessutom renare och säkrare. Damm som uppstår under arbete kan vara
farligt. Beakta även säkerhetsanvisningarna. Sätt in adaptern (6) enligt beskrivningen i bild
5 så att den sitter fast i maskinen. Anslut dammsugarens sugslang till öppnin-
gen på adaptern (6). Se till att anslutningen mellan maskinerna är lufttät.
6. Använda sågen
6.1 Strömbrytare (bild 6/pos. 3)
Inkoppling:
Tryck in strömbrytaren.
Frånkoppling:
Släpp strömbrytaren.
6.2 Låsknapp (bild 6/pos. 2)
Spärra strömbrytaren (3) under drift med låsknap­pen (2). Tryck in strömbrytaren (3) kort för att slå ifrån.
6.3 Elektronisk varvtalsinställning (bild 6/pos. 1)
Använd varvtalsreglaget för att ställa in avsett varvtal i förväg. Vrid runt varvtalsreglaget i PLUS-riktning för att höja varvtalet, och i MINUS­riktning för att sänka varvtalet. Lämpligt varvtal är beroende av aktuellt material och föreliggande arbetsvillkor. De allmänna reglerna för såghastighet vid spånal­strande arbetsuppgifter gäller även detta fall. Allmänt sett kan du med fi na sågblad såga med höga varvtal. Grövre sågblad kräver lägre has­tigheter.
Position MIN-2 = Lågt varvtal (för stål)
Position 3-4 = Medelhögt varvtal (för stål, mjuka
metaller, plast)
Position 5-MAX = Högt varvtal (för mjukt trä, hårt trä, mjuka metaller, plast)
6.4 Såga arbetsstycken
Kontrollera att strömbrytaren (3) inte är int-
ryckt. Anslut först därefter stickkontakten till ett lämpligt vägguttag. Slå endast på sticksågen om den först har
bestyckats med ett sågblad. Använd endast intakta sågblad. Byt genast ut
sågbladen om de är trubbiga eller böjda eller om de har spruckit. Placera först sågplattan platt på arbetsstycket
som ska bearbetas. Slå på sticksågen. Låt sågbladet varva upp tills det har nått sin
högsta hastighet. För sedan sågbladet långs­amt längs med den avsedda såglinjen. Tryck endast svagt med sågbladet. Om du sågar metall måste såglinjen penslas
in med ett lämpligt kylmedel.
6.5 Genomföra ursågningar (bild 7)
Använd en borrmaskin för att borra ett 10 mm stort hål i ytan som ska sågas ut. För in sågbladet i detta hål och börja sedan med ursågningen.
- 16 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 16Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 16 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
S
6.6 Genomföra geringssågningar
Ställ in fotplattan på avsedd vinkel
(se punkt 5.3). Beakta instruktionerna under punkt 6.4.
Utför sågningen enligt beskrivningen i bild 8.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be­hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
- 17 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 17Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 17 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 18 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 18Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 18 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar, Styrhjul, Splitterskydd Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Sågblad Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 19 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 19Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 19 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 20 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 20Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 20 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
- 21 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 21Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 21 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Elektroninen pistosaha
Kuusikantakoloavain
Lastuimun sovitin
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/2)
1. Pykäläruuvi kierrosluvun säätämistä varten
2. Lukitusnuppi
3. Päälle-/pois-katkaisin
4. Kuusikantakoloavain
5. Verkkojohto
6. Lastuimun sovitin
7. Säädettävä sahankenkä
8. Sahanterän istukka
9. Sahankengän asteikko
10. Ohjausrulla
11. Sahankengän ruuvi
12. Sahanterä
13. Suojus
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 22Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 22 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
3. Määräysten mukainen käyttö
Pistosaha on suunniteltu puun, raudan, värillisten metallien ja muovien sahaamiseen käyttäen ma­teriaalia vastaavaa sahanterää.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
- 22 -
FIN
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: .................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Virranotto: ...........................................400 Wattia
Iskuluku: ................................... 1000 - 3000 min
Iskukorkeus: ............................................. 18 mm
Leikkaussyvyys puuhun: .......................... 60 mm
Leikkaussyvyys muoviin: .......................... 10 mm
Leikkaussyvyys rautaan: ............................ 6 mm
Jiirileikkaus: .....kork. 45° (vasemmalle ja oikealle)
Suojaluokka: ................................................. II/
Paino: .........................................................1,8 kg
Vaara! Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai­sesti.
Puun sahaaminen
Tärinän päästöarvo a Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s
Metallin sahaaminen
Tärinän päästöarvo a Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s
.......................... 87,3 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
............................ 98,3 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
= 7,962 m/s
h
= 9,0 m/s
h
2
2
2
2
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
-1
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Suojus (kuva 1/nro 13)
Suojus (13) estää koskettamasta epähuomi-
ossa sahanterään (12), mutta sallii silti esteet­tömän näkymän leikkausalueelle.
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite­tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka­lua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk­sen alustavaa arviointia.
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 23Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 23 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
5.2 Sahanterän vaihto (kuvat 2/nro 12)
Vaara!
Irroita verkkopistoke, ennen kuin liität / vaih-
dat sahanterän. Sahanterän hampaat ovat hyvin terävät.
Paina sahanterän kannatinta (8) ja vie sa-
hanterä (12) vasteeseen saakka sahanterän kannattimeen (8) (kuva 2). Sahanterän ham­mastuksen tulee näyttää eteenpäin. Anna sahanterän kannattimen (8) liukua ta-
kaisin paikalleen. Sahanterän (12) tulee olla ohjausrullassa (10). arkasta, että sahanterä (12) on tukevasti pai-
kallaan kannattimessa.
- 23 -
Ota sahanterä pois päinvastaisessa järjes-
tyksessä.
Varoitus! Pidä sahanterää paikallaan irrotta­misen aikana, koska se saattaa muuten pon­nahtaa sahanterän pidikkeestä pois.
FIN
6. Käyttö
6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 6/nro 3)
Käynnistys:
Paina päälle-/pois-katkaisinta
5.3 Sahankengän säätö jiirileikkauksia varten (kuvat 3-4)
Löysennä säädettävän sahankengän (7)
alasivulla olevia sahankengän ruuveja (11) kuusiokoloavaimella (4) (kuva 3). Vedä sahankenkää (7) hieman taaksepäin.
Sitten voit kallistaa sahankenkää 45° asti va­semmalle tai oikealle. Jos sahankenkä (7) työnnetään jälleen eteen,
niin tämä voidaan tehdä vain 0°, 15°, 30° ja 45° kohdalla olevissa lukitusasemissa, jotka on merkitty sahankengän asteikkoon (9) (kuva 4). Siirrä sahankenkä vastaavaan ase­maan ja kiristä sahankengän ruuvi (11). Sahankengän (7) voi kuitenkin säätää ilman
muuta muuhunkin kulmanmittaan. Vedä sa­hankenkää (7) tätä varten taaksepäin, säädä haluttu kulma ja kiristä sahankengän ruuvi (11) uudelleen.
5.4 Lastuimun sovitin (kuva 5/nro 6)
Liitä pistosahasi lastunimun sovittimen (6)
avulla pölynimuriin. Täten saavutat parhaan mahdollisen imutuloksen työstökappaleesta pois. Edut: Sekä laitteesi että oma terveytesi kärsivät vähemmän. Työskentelyalueesi pysyy lisäksi puhtaana ja turvallisena. Työssä syntyvä pöly saattaa olla vaarallista.
Ole hyvä ja noudata tätä koskevia turvallisu­usmääräyksiä. Aseta sovitin (6) kuvan 5 mukaisesti paikalle-
en, niin että se on tiukasti kiinni kotelossa. Työnnä pölynimurisi imuletku sovittimen (6)
aukkoon. Huolehdi siitä, että laitteet on liitetty ilmatiiviisti.
Sammutus:
Päästä päälle-/pois-katkaisin irti
6.2 Lukitusnuppi (kuva 6/nro 2)
Lukitusnupin (2) avulla voit lukita päälle-/pois­katkaisimen (3) käytön ajaksi. Sammuta laite pai­namalla päälle-/pois-katkaisinta (3) lyhyesti.
6.3 Elektroninen kierrosluvun säätö (kuva 6/nro 1)
Voit säätää halutun kierrosluvun ennakolta kierrosluvun säätimellä. Käännä kierrosluvun säädintä PLUS-suuntaan, kun haluat nostaa kierroslukua, käännä kierrosluvun säädintä MII­NUS-suuntaan alentaaksesi kierroslukua. Sopiva iskuluku on riippuvainen kulloisestakin työstöma­teriaalista ja työolosuhteista. Lastuavan työstön leikkausnopeuden yleiset säännöt pätevät tässäkin työssä. Hienoilla sahanterillä voit yleensä käyttää su­urempaa iskulukua, karkeammat sahanterät tar­vitsevat alhaisempia nopeuksia.
Asento MIN-2 = alhainen iskuluku (terästä var­ten)
Asento 3-4 = keskisuuri iskuluku (terästä, peh­meää metallia, muovia varten)
Asento 5-MAX = suuri iskuluku (pehmeää puuta, kovaa puuta, pehmeää metallia, muovia varten)
6.4 Leikkausten teko
Varmista, ettei päälle-/pois-katkaisinta (3) ole
painettu. Liitä verkkojohto vasta sen jälkeen sopivaan pistorasiaan. Käynnistä pistosaha vain kun sahanterä on
asennettu paikalleen! Käytä ainoastaan moitteettomia sahanteriä.
Vaihda tylstyneet, vääntyneet tai repeilleet sahanterät heti uusiin. Aseta sahanjalka laakeasti työstettävän työst-
ökappaleen päälle. Käynnistä pistosaha. Anna sahanterän käydä tyhjänä, kunnes se
on saavuttanut täyden nopeutensa. Ohjaa sahanterää sitten hitaasti leikkausviivaa pitkin. Paina tällöin sahanterää vain kevyesti
- 24 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 24Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 24 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
FIN
alaspäin. Metallia sahattaessa tulisi leikkausviivalle
sivellä sopivaa jäähdytysainetta.
6.5 Alueiden poissahaaminen (kuva 7)
Poraa porakoneella poissahattavan alueen sisäpuolelle 10 mm suuruinen reikä. Vie sahan­terä tähän reikään ja ala sahata haluttua aluetta pois.
6.6 Jiirileikkaus
Säädä sahankengän kulma vastaavasti
(katso kohtaa 5.3) Noudata kohdassa 6.4 annettuja ohjeita.
Suorita leikkaus kuten kuvassa 8 esitetään.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
- 25 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 25Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 25 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 26 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 26Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 26 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat, Ohjausrulla, Sirpalesuojus Käyttömateriaali / käyttöosat* Sahanterä Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 27 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 27Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 27 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 28 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 28Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 28 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 29 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 29Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 29 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1/2)
1. винт с накатанной головкой для регулятора числа оборотов
2. кнопка с фиксацией положения
3. переключатель включено-выключено
4. ключ с внутренним шестигранником
5. кабель сетевого питания
6. переходник для отсоса стружки
7. переставляемый башмак пилы
8. крепление пильного полотна
9. градуированная шкала для башмака пилы
10. направляющий ролик
11. винты для башмака пилы
12. пильное полотно
13. защитная крышка
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Электронный электрический лобзик
Ключ с внутренним шестигранником
Переходник для отсоса стружки
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
- 30 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 30Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 30 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
Лобзиковая пила предназначена для пиления предметов из дерева, железа, цветного металла и пластмассы при использовании соответствующего ножовочного полотна.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети: ............ 220-240 в~ 50/60 Гц
Мощность: .................................................400вт
Скорость хода: ...................... 1000 - 3000 мин
Высота хода: .............................................18 мм
Глубина резки дерева: .............................60 мм
Глубина резки пластмасс: .......................10 мм
Глубина резки стали: .................................6 мм
Косая распиловка: ... до 45° (в лево и в право)
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................ 1,8 кг
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745.
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 60745.
Пиление по дереву
Эмиссия вибрации a Неопределенность K = 1,5 м/сек
Пиление по металлу
Эмиссия вибрации ah = 9,0 м/сек Неопределенность K = 1,5 м/сек
= 7,962 м/сек
h
2
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к
-1
минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
2
Уровень давления шума L Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 31Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 31 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
............. 87,3 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
........... 98,3 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
- 31 -
RUS
Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Защитная крышка (рисунок 1/поз. 13)
Защитная крышка (13) защищает от
случайного прикосновения к пильному полотну (12) и тем не менее оставляет возможность видеть зону резания.
5.2 Замена пильного полотна (рисунок 2/поз. 12)
Опасность!
Вытащите штекер, перед тем как вставить
или заменить пильное полотно. Зубья пильного полотна очень острые.
Нажать на приемное приспособление
пильного полотна (8) и ввести пильное полотно (12) до упора в крепление пильного полотна (8) (рисунок 2). Зубья пильного полотна должны быть направлены вперед.
Вставить приемное приспособление
пильного полотна (8) назад. Пильное полотно (12) должно находится в направляющем ролике (10). Проверьте прочность посадки пильного полотна (12) в приемном приспособлении. Удаление пильных полотен
осуществляется в обратном порядке.
Предупреждение! Крепко удерживайте пильное полотно при ослаблении его крепления, так как иначе оно может выскочить из крепления.
5.3 Регулировка башмака пилы для пиления под углом (рисунки 3–4)
С помощью ключа с внутренним
шестигранником (4) ослабить винты для башмака пилы (11) на нижней стороне переставляемого башмака пилы (7) (рисунок 3). Башмак пилы (7) оттянуть слегка назад.
Теперь можно наклонить башмак пилы на угол 45° влево или вправо. Если башмак пилы (7) будет вновь сдвинут
вперед, то его можно будет наклонить только в соответствующих фиксированных положениях под углами в 0°, 15°, 30° и 45°, которые нанесены на градуировочную шкалу башмака пилы (9) (рисунок 4). Установить башмак пилы в нужное положение и затянуть винты башмака пилы (11). Башмак пилы (7) без проблем может быть
установлен также под другим углом. Для этого башмак пилы (7) оттянуть назад, установить на желаемый угол и вновь затянуть винты башмака пилы (11).
5.4 Переходник для отсоса стружки (рисунок 5/поз. 6)
Подключите Вашу пилу-ножовку через
переходник для отсоса стружки (6) к пылесосу. Таким образом Вы достигнете оптимальную вытяжку пыли с обрабатываемого предмета. Преимущества: Вы продлите срок службы устройства и сохраните ваше здоровье. А также Ваше рабочее место останется в чистым и безопасным. Возникающая во время работы пыль
может быть опасной. Поэтому необходимо всегда следовать указаниям по технике безопасности.
- 32 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 32Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 32 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
Установите переходник (6) таким образом,
как показано на рисунке 5, чтобы он был прочно прикреплен к корпусу. Вставьте всасывающий шланг Вашего
пылесоса в отверстие переходника(6). Обеспечьте герметическое соединение устройств.
6. Обслуживание
6.1 Переключатель включить-выключить (рисунок 6/поз. 3)
Включить:
Нажать переключатель включить-выключить
Выключить:
Отпустить переключатель включить­выключить
6.2 Кнопка с фиксацией положения (рисунок 6/поз. 2)
При помощи кнопки с фиксацией положения (2) можно зафиксировать переключатель
включить-выключить (3) в положении рабочего режима. Для выключения коротко нажмите переключатель включено­выключено (3).
6.3 Устройство электронной регулировки числа оборотов (рисунок 6/поз. 1)
При помощи регулятора числа оборотов можно предварительно установить желаемую скорость вращения. Вращайте регулятор числа оборотов в направлении PLUS для того, чтобы увеличить скорость вращения, вращайте регулятор числа оборотов в направлении MINUS для того, чтобы уменьшить скорость вращения. Необходимая частота хода зависит от соответствующего материала и условий работы. Общие правила для выбора скорости резания при работах с отделением стружки действуют также и в этом случае. При использовании тонких пильных полотен можно в целом работать с более высокой частотой хода; при использовании толстых полотен необходимо использовать более низкие скорости.
Позиция MIN-2 = низкая частота хода (для стали)
Позиция 3-4 = средняя частота хода (для стали, мягких металлов, пластмассы)
Позиция 5-MAX = высокая частота хода (для мягкой древесины, твёрдой древесины, мягких металлов, пластмассы)
6.4 Осуществление пиления
Убедитесь, что переключатель включено-
выключено (3) не нажат. Затем вставьте штекер в соответствующую штепсельную розетку. Включайте пилу-ножовку только при
наличии установленного пильного полотна. Используйте только пильные полотна
в безукоризненном состоянии. Затупленные, гнутые или имеющие трещины пильные полотна необходимо немедленно заменить. Установите основание пилы плоскостью
вплотную на обрабатываемую деталь. Включите пилу-ножовку. Дайте пильному полотну разогнаться до
тех пор, пока оно не достигнет полной скорости. Затем ведите медленно пильное полотно вдоль линии пропила. Оказывайте при этом только легкое давление на пильное полотно. При пилении по металлу на линию
пропила необходимо нанести подходящее охлаждающее вещество.
6.5 Выпиливание участков (рисунок 7)
Просверлите дрелью в пределах выпиливаемого участка отверстие размером 10 мм. Вставьте пильное полотно в проделанное отверстие и начинайте выпиливать желаемый участок.
6.6 Косая распиловка
Установить соответствующий угол
башмака пилы (смотрите пункт 5.3) Следуйте указаниям в пункте 6.4.
Осуществить пропил как показано на
рисунке 8.
- 33 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 33Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 33 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте
специализированную мастрескую для
фрезу в проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
8.4 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
- 34 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 34Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 34 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 35 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 35Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 35 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки, направляющий ролик Расходный материал/расходные части* Пильные полотна Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 36 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 36Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 36 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 37Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 37 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
по эксплуатации.
- 37 -
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik
tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
- 38 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 38Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 38 20.02.2017 10:13:0220.02.2017 10:13:02
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2)
1. Pöörlemissageduse regulaator
2. Lukustusnupp
3. Toitelüliti
4. Sisekuuskantvõti
5. Toitekaabel
6. Laastueemaldusliitmik
7. Reguleeritav saetald
8. Saelehe hoidik
9. Sae talla kraadiskaala
10. Juhtrullik
11. Sae talla kruvi
12. Saeleht
13. Kaitsekate
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Elektrooniline tikksaag
Sisekuuskantvõti
Laastueemaldusliitmik
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Tikksaag on mõeldud vastavat saelehte kasuta­des puidu, raua, värviliste metallide ja plastmassi saagimiseks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
- 39 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 39Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 39 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
EE
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: .......................220-240 V ~ 50/60 Hz
Võimsus: ................................................... 400 W
Võnkesagedus: ........................ 1000 - 3000 min
Käigupikkus: ............................................ 18 mm
Lõikesügavus puidus: ............................... 60 mm
Lõikesügavus plastmassis: ...................... 10 mm
Lõikesügavus metallis: ............................... 6 mm
Kaldlõige: ...........kuni 45° (vasakule ja paremale)
Ohutuskategooria: ......................................... II/
Kaal: ...........................................................1,8 kg
Oht! Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 60745 järgi.
Helirõhu tase L Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi.
Puidu saagimine
Võnkeemissiooniväärtus a Hälbepiir K = 1,5 m/s
Metalli saagimine
Võnkeemissiooniväärtus a Hälbepiir K = 1,5 m/s
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu­utuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
................................. 87,3 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
...................................... 98,3 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
= 7,962 m/s
h
2
2
= 9,0 m/s
h
2
2
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu­mini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
-1
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
5.1 Kaitsekate (joonis 1/13)
Kaitsekate (13) kaitseb saelehe (12) juhusliku
puudutamise eest ja võimaldab seejuures näha lõikepiirkonda.
5.2 Saelehe vahetamine (joonised 2/12)
Oht!
Enne saelehe paigaldamist või vahetamist
tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. Saelehe hambad on väga teravad.
Vajutage saelehe hoidikule (8) ja pange sa-
eleht (12) kuni lõpuni saelehe hoidikusse (8) (joonis 2). Saelehe hambad peavad olema ettepoole. Laske saelehe hoidikul (8) kohale tagasi
libiseda. Saeleht (12) peab olema juhtrulliku (10) peal. Kontrollige, kas saeleht (12) on hoidikus kor-
ralikult kinni.
- 40 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 40Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 40 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
EE
Saelehe eemaldamine toimub vastupidises
järjekorras.
Hoiatus! Hoidke saelehte lukustuse avamise ajal kinni, sest see võib muidu saelehe hoidi­kust lahti hüpata.
5.3 Sae talla reguleerimine kaldlõigete jaoks (joonised 3-4)
Keerake reguleeritava sae talla (7) alumisel
poolel asuvad sae talla kruvid (11) sisekuus­kantvõtmega (4) lahti (joonis 3). Tõmmake sae talda (7) pisut tahapoole. See-
järel saab sae talda kuni 45° võrra vasakule või paremale kallutada. Kui sae tald (7) tagasi ette lükata, funktsio-
neerib see ainult sae talla kraadiskaalale (9) märgitud lukustusasendites 0°, 15°, 30° ja 45° (joonis 4). Seadke sae tald vastavasse asendisse ja keerake sae talla kruvi (11) kinni. Sae talda (7) võib seada ilma pikemata ka
teisele nurgamõõdule. Selleks tõmmake sae tald (7) tahapoole, seadke soovitud nurk ja keerake sae talla kruvi (11) kinni tagasi.
5.4 Laastueemaldusliitmik (joonis 5/6)
Ühendage tikksaag laastueemaldusliitmiku
(6) abil tolmuimejaga. Seega saavutate opti­maalse laastueemalduse töödeldavalt detai­lilt. Eelised: säästate nii tööriista kui ka oma tervist. Peale selle jääb töötsoon puhtaks ja ohutuks. Töö juures tekkiv tolm võib olla ohtlik. Järgige
seejuures ohutusjuhiseid. Paigaldage liitmik (6) nii, et see on korralikult
korpuse küljes, nagu on näidatud joonisel 5. Pistke tolmuimeja imivoolik liitmiku (6) avas-
se. Hoolitsege selle eest, et seadmed oleksid õhutihedalt ühendatud.
6. Kasutamine
6.1 Toitelüliti (joonis 6/3)
Sisselülitamine:
Vajutage toitelülitit
Väljalülitamine:
Laske toitelüliti lahti
6.2 Lukustusnupp (joonis 6/2)
Lukustusnupuga (2) saab toitelüliti (3) töörežiimi lukustada. Väljalülitamiseks vajutage lühidalt toi­telülitit (3).
6.3 Elektrooniline pöörlemissageduse regulaator (joonis 6/1)
Pöörlemissageduse regulaatoriga saab määrata soovitud pöörlemissageduse. Pöörlemissagedu­se suurendamiseks keerake pöörlemissageduse regulaatorit suunas “PLUS”, pöörlemissageduse vähendamiseks keerake regulaatorit suunas “MINUS“. Sobiv võnkesagedus sõltub vastavast materjalist ja töötingimustest. Ka siin kehtivad üldised regulatsioonid laaste teki­tavate tööde lõikekiiruse kohta. Peente saelehtedega saate üldiselt töötada su­urema võnkesagedusega; jämedamad saelehed vajavad väiksemat kiirust.
Asend MIN-2 = väike võnkesagedus (terase jaoks)
Asend 3-4 = keskmine võnkesagedus (terase, pehmete metallide, plastmassi jaoks)
Asend 5-MAX = suur võnkesagedus (okaspuidu, lehtpuidu, pehmete metallide, plastmassi jaoks)
6.4 Lõigete teostamine
Veenduge, et toitelüliti (3) ei oleks sisseva-
jutatud. Alles seejärel pange võrgupistik sobi­vasse pistikupessa. Lülitage tikksaag sisse ainult siis, kui saeleht
on paigaldatud. Kasutage ainult täiesti korralikke saelehti.
Vahetage nürid, kõverad või pragunenud sa­elehed kohe välja. Asetage sae tald lapiti töödeldavale detailile.
Lülitage tikksaag sisse. Laske saelehel töötada, kuni see on saa-
vutanud täiskiiruse. Seejärel juhtige saelehte aeglaselt lõikejoont pidi. Seejuures avaldage saelehele ainult kerget survet. Metalli saagimisel peab lõikejoon olema sobi-
va jahutusainega määritud.
6.5 Ala väljasaagimine (joonis 7)
Puurige trelliga väljasaetava ala keskele 10 mm auk. Pange saeleht sellesse auku ja alustage soo­vitud ala väljalõikamist.
- 41 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 41Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 41 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
EE
6.6 Kaldlõige
Seadke sae tallale vastav nurk (vt punkt 5.3)
Järgige punkti 6.4 juhiseid.
Teostage lõige, nagu on näidatud joonisel 8.
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
8.4 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
8.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri- tud elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
- 42 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 42Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 42 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 43 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 43Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 43 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Süsiharjad, juhtrullik Kulumaterjal / Kuluosad* Saekettad Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märki­gekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 44 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 44Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 44 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 45 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 45Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 45 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju
Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras-
ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu!
Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
- 46 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 46Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 46 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
Bīstami!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Bīstami! Izlasiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegu­mus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes
komplekts
2.1 Ierīces apraksts (1/2. attēls)
1. Uzvelmēta skrūve apgriezienu skaita regulēšanai
2. Fiksācijas poga
3. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
4. Iekšējā sešstūra atslēga
5. Tīkla vads
6. Skaidu nosūkšanas adapteris
7. Regulējama zāģēšanas pamatne
8. Zāģa plātnes stiprinājums
9. Zāģēšanas pamatnes graduēta skala
10. Zāģa plātnes pozicionēšanas rullītis
11. Zāģēšanas pamatnes skrūve
12. Zāģa plātne
13. Aizsargs
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam. Ja preces komplektācija nav pilnīga, lūdzam vērsties mūsu apkopes centrā vai tirdzniecības vietā, kur Jūs ierīci iegādājāties, piecu darba dienu laikā no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, kurā sniegta informācija par apkalpošanu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
tā ierīci. Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas. P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
rantijas termiņa beigām.
Bīstami! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!
Elektroniskais figūrzāģis
Iekšējā sešstūra atslēga
Skaidu nosūkšanas adapteris
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
3. Mērķim atbilstoša lietošana
Figūrzāģis ir paredzēts kokmateriālu, mel- no metālu, krāsaino metālu un plastmasas zāģēšanai, izmantojot attiecīgo zāģa plātni.
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman­tota komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos.
- 47 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 47Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 47 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
4. Tehniskie rādītāji
T īkla spriegums: ................ 220-240 V ~ 50/60 Hz
Jaudas patēriņš: ........................................ 400 W
Gājienu skaits: ..........................1000 - 3000 min
Gājiena augstums: ................................... 18 mm
Zāģēšanas dziļums kokmateriālā: ............ 60 mm
Zāģēšanas dziļums plastmasā: ................ 10 mm
Zāģēšanas dziļums melnajā metālā: .......... 6 mm
Slīpais zāģējums: ....līdz 45° (pa kreisi un pa labi)
Aizsardzības klase: ....................................... II/
Svars: .........................................................1,8 kg
Bīstami! Troksnis un vibrācijas
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Trokšņa spiediena līmenis L Kļūda K Trokšņa jaudas līmenis L Kļūda K
Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vek­toru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 60745.
Zāģēšana kokā
Vibrāciju emisijas vērtība a Kļūda K = 1,5 m/s
Zāģēšana metālā
Vibrāciju emisijas vērtība ah = 9,0 m/s Kļūda K = 1,5 m/s
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt norādīto vērtību.
...................................................... 3 dB
pA
..................................................... 3 dB
WA
2
2
............. 87,3 dB(A)
pA
.................. 98,3 dB(A)
WA
= 7,962 m/s²
h
2
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minim
-1
Uzmanību! Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei­kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti
3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un
ālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā kārtībā. Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei. Nepārslogojiet ierīci. Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt ierīces pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat. Strādājiet cimdos.
putekļu aizsargmaska;
ausu aizsargi;
roku vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to lieto neatbilstoši un pienācīgi neap­kopj.
5. Pirms lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame­triem.
Brīdinājums! Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
5.1 Aizsargs (1. attēls/13. poz.)
Aizsargs (13) pasargā no neuzmanīgas
pieskaršanās zāģa plātnei (12) un tomēr nodrošina zāģēšanas zonas redzamību.
5.2 Zāģa plātnes nomaiņa (2. attēls/12. poz.)
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 48Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 48 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
Bīstami!
Pirms ievietojat vai apmaināt zāģa plātni, atvi-
enojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. Zāģa plātnes zobi ir ļoti asi.
Piespiediet zāģa plātnes stiprinājumu (8)
un ievadiet zāģa plātni (12) līdz galam zāģa plātnes stiprinājumā (8) (2. attēls). Zāģa plātnes zobiem jābūt vērstiem uz priekšu. Ļaujiet zāģa plātnes stiprinājumam (8)
- 48 -
LV
atslīdēt atpakaļ. Zāģa plātnei (12) jāatrodas zāģa plātnes pozicionēšanas rullītī (10). Pārbaudiet, vai zāģa plātne (12) ir
nostiprināta stiprinājumā. Zāģa plātnes izņemšanu veiciet apgrieztā
kārtībā.
Brīdinājums! Atbloķējot stingri turiet zāģa plātni, jo citādi tā var izlēkt no zāģa plātnes turētāja.
5.3 Zāģēšanas pamatnes iestatīšana slīpo zāģējumu veikšanai (3.-4. att.)
Zāģēšanas pamatnes (11) skrūvi uz
regulējamās zāģēšanas pamatnes (7) apakšdaļas palaidiet vaļīgāk ar iekšējā sešstūra atslēgu (4) (3. att.). Zāģēšanas pamatni (7) mazliet pavel-
ciet atpakaļ. Tagad zāģēšanas pamatni ir iespējams noliekt līdz pat 45° leņķī uz kreiso vai labo pusi. Ja zāģēšanas pamatni (7) atkārtoti pavirzāt
uz priekšu, tad šī funkcija darbojas tikai, attiecīgi, fiksācijas pozīcijās 0°, 15°, 30° un 45° leņķī, kas ir atzīmētas uz zāģēšanas pamatnes graduētās skalas (9) (4. attēls). Novietojiet zāģēšanas pamatni atbilstošā pozīcijā un pievelciet zāģēšanas pamatnes skrūvi (11). Ta ču zāģēšanas pamatni (7) ir iespējams
arī uzreiz noregulēt atbilstoši citam leņķa lielumam. Šim nolūkam pavelciet atpakaļ zāģēšanas pamatni (7), noregulējiet nepieciešamo leņķi un atkārtoti pievelciet zāģēšanas pamatnes skrūvi (11).
5.4 Skaidu nosūkšanas adapteris (5. attēls/6. poz.)
Pievienojiet finierzāģa skaidu nosūkšanas
adapteri (6) pie putekļu sūcēja. Tādējādi Jūs iegūsiet optimālu putekļu nosūkšanu no detaļas. Priekšrocības: Jūs saudzējat gan ierīci, gan savu veselību. Turklāt Jūsu darba- vieta paliek tīra un droša. Putekļi, kas rodas darba laikā, var būt bīstami.
Lūdzu, ievērojiet drošības norādījumus. Levietojiet adapteri (6), kā parādīts 5. attēlā,
tā, lai tas stingri atrastos korpusā. Uzmauciet putekļu sūcēja iesūkšanas šļūteni
uz adaptera atveres (6). Uzmaniet, lai ierīču savienojumi būtu gaisa necaurlaidīgi.
6. Lietošana
6.1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (6. attēls/3. poz.)
Ieslēgšana:
piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.
Izslēgšana:
atlaidiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.
6.2 Fiksācijas poga (6. attēls/2. poz.)
Ar fi ksācijas pogu (2) ir iespējams nofi ksēt ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (3) darbības laikā. Lai izslēgtu ierīci, ar īsu kustību iespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (3).
6.3 Elektroniskā apgriezienu skaita iepriekšēja izvēle (6. attēls/1. poz.)
Ar apgriezienu skaita regulatoru var iepriekš noregulēt nepieciešamo apgriezienu skaitu. Grieziet apgriezienu skaita regulatoru PLUSA virzienā, lai palielinātu apgriezienu skaitu, grieziet apgriezienu skaita regulatoru MĪNUSA virzienā, lai samazinātu apgriezienu skaitu. Piemērotais gājienu skaits ir atkarīgs no attiecīgā materiāla un darba apstākļiem. Šajā gadījumā ir spēkā arī zāģēšanas darbos izmantojamā zāģēšanas ātruma vispārīgie notei­kumi. Izmantojot smalkas zāģa plātnes, kopumā varat strādāt ar lielāku gājienu skaitu; rupjākām zāģa plātnēm nepieciešams mazāks ātrums.
MIN. – 2. pozīcija = mazs gājienu skaits (tēraudam)
3. – 4. pozīcija = vidējs gājienu skaits (tēraudam,
mīkstam metālam, plastmasai)
5. – MAX. pozīcija = liels gājienu skaits (mīkstai
koksnei, cietai koksnei, mīkstam metālam, plast­masai)
6.4 Zāģējumu veikšana
Nodrošiniet, lai ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis (3) nebūtu iespiests. Tikai tad savi­enojiet tīkla kontaktdakšu ar piemērotu kon­taktligzdu. Ieslēdziet figūrzāģi tikai tad, kad ir ievietota
zāģa plātne. Izmantojiet tikai nevainojamas zāģa plātnes.
Nekavējoties nomainiet neasas, saliektas vai ieplaisājušas zāģa plātnes.
- 49 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 49Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 49 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
Novietojiet zāģēšanas pēdu plakani uz
apstrādājamās detaļas. Ieslēdziet figūrzāģi. Ļaujiet zāģa plātnei sākt darboties, līdz tā
sasniedz pilnu ātrumu. Tad lēnām vadiet zāģa plātni gar zāģējuma līniju. Turklāt tikai mazliet spiediet uz zāģa plātni. Zāģējot metālu, zāģējuma līniju vajadzētu ie-
ziest ar piemērotu dzesēšanas līdzekli.
6.5 Zonu izzāģēšana (7. attēls)
Ar urbjmašīnu izzāģējamajā zonā izurbiet 10 mm lielu caurumu. Ievadiet zāģa plātni šajā caurumā un sāciet izzāģēt nepieciešamo zonu.
6.6 Slīpais zāģējums
Atbilstoši noregulējiet leņķi uz zāģēšanas pa-
matnes (skat. 5.3. punktu) Ievērojiet 6.4. punktā minētos norādījumus.
Veiciet zāģējumu, kā parādīts 8. attēlā.
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
Bīstami!
Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvalifi cētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no iespējamā apdraudējuma.
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana
Bīstami!
Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu.
8.1 Tīrīšana
Uzturiet aizsargmehānismus, gaisa sprau-
gas un motora korpusu maksimāli tīrus no putekļiem un netīrumiem. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai nopūtiet ar zema spiediena gaisu. Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un nelielu
daudzumu šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka risku.
8.2 Ogles sukas
Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Bīstami! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriĮis.
8.3 Apkope
Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope.
8.4 Rezerves daļu pasūtīšana
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija:
ierīces tips;
ierīces preces numurs;
ierīces identifikācijas numurs;
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info.
9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri­tumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet pašvaldībā.
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
- 50 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 50Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 50 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienācīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
- 51 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 51Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 51 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
Informācija par apkalpošanu
Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli.
Kategorija Piemērs
Dilstošas detaļas* Ogļu sukas, vadrullītis Izlietojamie materiāli/izlietojamās detaļas* Zāģa plātnes Tr ūkstošas detaļas
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!
Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.isc-gmbh.info. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem:
Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts?
Vai pirms defekta rašanās ir novērots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)?
Kādā ziņā, pēc Jūsu domām, ierīce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)?
Raksturojiet šo nepareizo darbību.
- 52 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 52Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 52 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LV
Garantijas talons
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga­rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi.
1. Šie garantijas noteikumi attiecas tikai uz patērētājiem, proti, fi ziskām personām, kas nevēlas lietot šo izstrādājumu komerciālas vai citas saimnieciskas darbī noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpmāk minētais ražotājs apņemas veikt savu jauno ierīču pircējiem papildus likumā paredzētajai garantijai. Jūsu likumīgās garantijas prasības šī garan­tija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz jūsu iegādātās turpmāk minētā ražotāja izgatavotās jaunās ierīces trūkumiem, kuru cēlonis ir materiāla vai ražošanas kļūda, un pēc mūsu izvēles iekļauj šo ierīces trūkumu novēršanu vai ierīces apmaiņu. Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces nav konstruētas izmantošanai komerciālām, amatniecības vai profesionālām vajadzībām, tādēļ garantijas līgums nav spēkā, ja ierīce garantijas laikā ir tikusi iz­mantota komerciālos, amatniecības un rūpniecības uzņēmumos vai arī līdzīgi noslogota.
3. Mūsu garantija neattiecas uz šādiem defektiem: – ierīces bojājumi, kas radušies montāžas instrukcijas neievērošanas vai nekvalitatīvas uzstādīšanas, lietošanas instrukcijas prasību neievērošanas (piemēram, neatbilstoša elektrotīkla sprieguma vai strāvas veida pieslēgšanas) vai apkopes un drošības noteikumu neievērošanas, ierīces pakļaušanas neatbilstošiem vides apstākļiem vai tās nepareizas uzturēšanas un apkopes dēļ; – ierīces bojājumi, kas radušies nepareizas un neatbilstošas izmantošanas dēļ (piemēram, ierīces pārslogošana vai neatbilstošu darba instrumentu vai piederumu izmantošana), vai, ja ierīcē iekļūst svešķermeņi (piemēram, smiltis, akmeņi vai putekļi, bojājumi transportējot), vai fi ziska spēka lietošanas vai citas iedarbības dēļ (piemēram, bojājumi, nometot zemē); – ierīces vai tās daļu bojājumi, kuru cēlonis ir to nodilums atbilstošas, parastas vai citādas izmantošanas laikā.
4. Garantijas termiņš ir 24 mēneši, un tas sākas ar ierīces pirkšanas dienu. Garantijas prasības ir iesniedzamas pirms termiņa izbeigšanās, divu nedēļu laikā no brīža, kad esat atklājuši defektu. Ga­rantijas prasību iesniegšana pēc termiņa izbeigšanās nav iespējama. Ierīces remonta vai apmaiņas rezultātā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, kā arī netiek noteikts jauns garantijas termiņš, ne attiecībā uz ierīci, ne uz tajā iespējams iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas.
5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.isc-gmbh.info. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo nav iespējama klasifi cēšana. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet salabotu vai jaunu ierīci.
bas ietvaros. Šie garantijas noteikumi
Defektus, kas nav vispār vai vairs nav iekļauti garantijas apjomā, mēs, protams, labprāt novērsīsim par maksu. Šim nolūkam, lūdzam nosūtīt ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta adresi.
Atgādinām, ka attiecībā uz dilstošajām, patēriņa un brāķētajām detaļām saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā minēto informāciju par apkalpošanu ir spēkā garantijas ierobežojumi.
- 53 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 53Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 53 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LT
Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją
Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra-
rasti klausą.
Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto!
Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejančios skeveldros, smulkios drožlės ir dulkės kartais pažeidžia akis.
- 54 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 54Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 54 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LT
Pavojus!
Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji­mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų.
1. Saugos nurodymai
Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamo­je knygelėje.
Pavojus! Perskaitykite visus saugos nurodymus. Nes-
ilaikydami saugos nurodymų galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1/2 pav.)
1. Varžtas, kuriuo reguliuojamas apsisukimų skaičius
2. Fiksavimo mygtukas
3. Įjungimo arba išjungimo jungiklis
4. Vidinio šešiakampio raktas
5. Tinklo kabelis
6. Drožlių nusiurbimo adapteris
7. Reguliuojama pjūklo nuosklemba
8. Pjūklo geležtės tvirtinimas
9. Pjūklo nuosklembos gradavimo skalė
10. Nukreipiantieji ritinėliai
11. Pjūklo nuosklembos varžtai
12. Pjūklo geležtė
13. Apsauginis stogelis
lentelę.
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
prietaisą. Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
transportavimo apsaugą (jei yra). Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
transportuojant. Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
laikotarpio pabaigos.
Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki­niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali­mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Elektroninis siaurapjūklis
Vidinis šešiakampis raktas
Drožlių nusiurbimo adapteris
Originali naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
3. Naudojimas pagal paskirtį
Siaurapjūkliu su atitinkama pjūklo geležte pjau- nama mediena, geležis, spalvotieji metalai ir plastikas.
Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau­dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią paskirtį.
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo centrą arba pardavimo vietą, kurioje įsigijote prietaisą, ne vėliau nei per 5 darbo dienas po prekės įsigijimo ir pateikti galiojantį pirkimo čekį. Kartu prašome atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarna­vimo informacijos pateiktą garantinių paslaugų
- 55 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 55Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 55 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LT
4. Techniniai duomenys
Tinklo įtampa: .................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Įėjimo galia: ............................................... 400 W
Kėlimų skaičius: .......................1000 - 3000 min
Kėlimo aukštis: ......................................... 18 mm
Pjovimo gylis medienoje: .......................... 60 mm
Pjovimo gylis plastike: .............................. 10 mm
Pjovimo gylis geležyje: ............................... 6 mm
Lentų pjovimas: .............iki 45° (į kairę ir į dešinę)
Apsaugos klasė: ............................................ II/
Svoris: ........................................................1,8 kg
Pavojus! Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN
60745.
Garso slėgio lygis L Nesandarumas K Garso galios lygis L Nesandarumas K
Nešiokite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) pateiktos pagal EN 60745.
Medienos pjaustymas
Vibracijos emisijos dydis a Nestabilumas K = 1,5 m/s
Metalo pjaustymas
Vibracijos emisijos dydis ah = 9,0 m/s Nestabilumas K = 1,5 m/s2
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
.........................87,3 dB(A)
pA
......................................3 dB
pA
......................... 98,3 dB(A)
WA
...................................... 3 dB
WA
= 7,962 m/s
h
2
2
2
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
sus. Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
-1
prietaisą. Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
Neperkraukite prietaiso.
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
M ūvėkite pirštines.
Atsargiai! Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa­vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;
3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą laiką arba netinkamai laikomas ir prižiūrimas.
5. Prieš naudojimą
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo duomenimis.
Įspėjimas! Prieš nustatydami prietaisą, visada ištraukite kištuką.
5.1. Apsauginis stogelis (1 pav./13 padėtis)
Apsauginis stogelis (13) apsaugo nuo galimo
prisilietimo prie pjūklo geležtės (12), tačiau visiškai neuždengia pjovimo srities.
5.2. Pjūklo geležtės keitimas (2 pav./12 padėtis)
Pavojus!
Prieš įdėdami ar pakeisdami pjūklo geležtę,
ištraukite kištuką. Pjūklo geležtės dantys yra labai aštrūs.
Nustatykite pjūklo geležtės įdėjimo funkciją
(8) ir įdėkite pjūklo geležtę (12) į pjūklo geležtės laikiklį (8) (2 pav.). Pjūklo geležtės dantis nustatykite į priekį. Atšaukite pjūklo geležtės (8) įdėjimo
funkciją. Pjūklo geležtė (12) turi būti įstatyta į nukreipiamąjį ritinėlį (10).
- 56 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 56Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 56 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
Patikrinkite, ar tvirtai įstatyta pjūklo geležtė
(12). Pjūklo geležtė išimama atvirkštine tvarka.
Įspėjimas! Atfi ksuodami tvirtai laikykite pjūklo geležtę, nes priešingu atveju ji gali iššokti iš laikiklio.
LT
6. Valdymas
6.1 Įjungimo arba išjungimo jungiklis (6 pav./3 padėtis)
Įjungimas:
Paspauskite įjungimo arba išjungimo jungiklį
5.3 Pjūklo nuosklembos nustatymas lentoms pjauti (3–4 pav.)
Vidinio šešiakampio raktu (4) apatinėje re-
guliuojamos pjūklo nuosklembos (7) pusėje atlaisvinkite pjūklo nuosklembos varžtus (11) (3 pav.). Pjūklo nuosklembą (7) šiek tiek patraukite
atgal. Nuosklemba gali būti pasukama į kairę arba dešinę iki 45° kampu. Nuosklemba (7), pastumta į priekį, vei-
kia tik 0°, 15°, 30° ir 45° padėtyse, kurios pažymėtos nuosklembos gradavimo skalėje (9) (4 pav.). Nuosklembą patraukite į priekį, nustatykite norimą kampą ir prisukite nuosklembos varžtą (11). Nuosklemba (7) gali būti nustatyta ir kitu kam-
pu. Nuosklembą (7) patraukti atgal, nustatyti norimą kampą ir prisukti nuosklembos varžtą (11).
5.4 Drožlių nusiurbimo adapteris (5 pav./6 padėtis)
Siaurapjūklį drožlių nusiurbimo adapteriu (6)
prijunkite prie dulkių siurblio. Taip nuo prieta­iso optimaliai nusiurbsite dulkes. Privalumai: Tausojate ir prietaisą, ir savo sveikatą. Jūsų darbo zona lieka švaresnė ir saugesnė. Dirbant kylančios dulkės gali būti pavojingos.
Atkreipkite dėmesį į saugos nurodymus. Adapterį (6) įstatykite taip, kaip parodyta 5
pav., kad jis tvirtai stovėtų korpuse. Dulkių siurblio žarną užmaukite ant adapterio
angos (6). Sandariai sujunkite prietaisus.
Išjungimas:
Atleiskite įjungimo arba išjungimo jungiklį
6.2 Fiksavimo mygtukas (6 pav./2 padėtis)
Fiksavimo mygtuku (2) galite suimti įjungimo arba išjungimo (3) jungiklį. Norėdami išjungti, trumpam paspauskite įjungimo arba išjungimo jungiklį (3).
6.3 Elektroninis apsisukimų skaičiaus pasirinkimas (6 pav./1 padėtis)
Apsisukimų skaičiaus reguliatoriumi galite pasi­rinkti norimą apsisukimų skaičių. Norėdami pa­didinti apsisukimų skaičių, apsisukimų skaičiaus reguliatorių sukite PLUS kryptimi. Norėdami sumažinti apsisukimų skaičių, apsisukimų skaičiaus reguliatorių sukite MINUS krypti­mi. Tinkamas kėlimų skaičius priklauso nuo medžiagų ir darbo sąlygų. Taip pat galioja ir bendrosios pjovimo greičio taisyklės tada, kai dirbami tokie darbai, kai laksto skiedros. Su smulkiomis pjūklo geležtėmis galite dirbti di­desniu kėlimų skaičiumi. Dirbant stambesnėmis pjūklo geležtėmis, reikia dirbti lėčiau.
MIN–2 padėtys = žemesnis kėlimų skaičius (plieno)
3–4 padėtys = vidutinis kėlimų skaičius (plieno, minkšto metalo, plastiko)
5–MIN padėtys = didelis kėlimų skaičius (minkštos medienos, kietos medienos, minkšto metalo, plastiko)
6.4 Pjovimas
Įsitikinkite, kad neįjungtas įjungimo arba
išjungimo jungiklis (3). Tik tada įkiškite kištuką į reikiamą lizdą. Siaurapjūklį įjunkite tik prieš tai įstatę pjūklo
geležtę. Naudokite tik nepriekaištingos būklės pjūklo
geležtę. Tuoj pat pakeiskite grublėtas, sulenk­tas arba sutrūnijusias pjūklo geležtes. Pjūklą laikykite plokščiai palei apdirbamą
ruošinį. Įjunkite siaurapjūklį.
- 57 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 57Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 57 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LT
Laikykite veikiantį siaurapjūklį tol, kol jis pa-
sieks visą greitį. Tada pjūklo geležtę nuleiskite palei pjovimo liniją. Pjūklo geležtę nestipriai spauskite. Pjaudami metalą, pjovimo liniją ištepkite
atšaldomąja medžiaga.
6.5 Plotų išpjovimas (7 pav.)
Plote, kurį reikia išpjauti, gręžimo mašina išgręžkite 10 mm dydžio skylę. Į šią skylę įkiškite pjūklo geležtę ir pjaukite reikiamo dydžio plotą.
6.6 Lentų pjovimas
Nustatykite nuosklembos kampą
(žr. 5.3 skyrių) Laikykitės 6.4 skyriuje pateiktų nurodymų.
Pjaukite taip, kaip parodyta 8 pav.
7. Tinklo kabelio pakeitimas
Pavojus!
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas kvalifi kuotas asmuo.
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
Pavojus!
Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tink­lo ištraukite kištuką.
8.2 Anglies šepetėliai
Pastebėjus per didelį kibirkščiavimą, anglies šepetėlius turi patikrinti elektrikas. Pavojus! Anglies šepetėlius keisti gali tik elekt- rikas.
8.3 Techninė priežiūra
Prietaiso viduje nėra jokių dalių, kurioms būtina techninė priežiūra.
8.4 Atsarginių dalių užsakymas:
Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis;
Prietaiso tipą
Prietaiso artikulo numerį
Prietaiso tapatybės numerį
Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį.
Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta­isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali­ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sieki­ant prietaisą tinkamai utilizuoti, jį reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komu­naliniame ūkyje.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų,
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuva­lykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui. Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti
po kiekvieno panaudojimo. Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste
su trupučiu skysto muilo. Nenaudokite jokių valiklių ar tirpiklių; jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Būkite atidūs, kad į prietaiso vidų nepatektų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio rizika.
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 58Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 58 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso­je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
- 58 -
LT
Tik ES šalims
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tiks­lu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu. Šis rei­kalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms, kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
- 59 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 59Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 59 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LT
Aptarnavimo informacija
Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap­tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų.
Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.
Kategorija Pavyzdys
Besidėvinčios detalės* Anglies šepetėliai, kreipiamasis ritinėlis Naudojamos medžiagos / dalys* Pjūklo geležtės Detalių trūkumas
* netiekiamos kartu su prietaisu!
Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.isc-gmbh.info. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus:
Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs?
Ar prieš sugendant ką nors pastebėjote (gedimo simptomas)?
Kokia, jūsų nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)?
Aprašykite netinkamai veikiančią funkciją.
- 60 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 60Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 60 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
LT
Garantinis dokumentas
Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Ta čiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo­nu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos:
1. Šios garantinės sąlygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie šį prietaisą nenaudos nei gamybiniais, nei kitais savarankiškais tikslais. Šios garantinės sąlygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias žemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teisėtų garantijų suteikia savo naujo prietaiso pirkėjui. Ši garantija neturi įtakos teisėtiems garantinių paslaugų reikalavimams. Mūsų garantinio remonto darbai atliekami nemokamai.
2. Garantija suteikiama tik naujai įsigyto žemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiran­da dėl medžiagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pašalinami arba pakeičiamas prietaisas. Įsidėmėkite, kad mūs pramonėje. Todėl garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudo- jamas verslo, amatų arba pramonės įmonėse arba buvo naudojamas atliekant panašios apkrovos darbus.
3. Garantijos nesuteikiame: – Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsižvelgus į montavimo instrukciją arba dėl neprofesionali­os instaliacijos, neatsižvelgus į naudojimo instrukciją (pvz., prijungus prie netinkamos įtampos arba srovės) arba į techninės priežiūros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietaisą nenormaliomis aplinkos sąlygomis, arba esant per mažai priežiūrai ir nepakankamai techninei priežiūrai. – Prietaiso gedimams, kurie atsirado dėl neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug ap­kraunant prietaisą arba naudojant neleistinus darbo įrankius ar reikmenis), dėl į prietaisą patekusių svetimkūnių (pvz., smėlio, akmenų arba dulkių, transportavimo pažeidimų), naudojant jėgą arba dėl kitų poveikių (pvz., gedimas nukritus ant žemės). – Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, įprastu ir kitu natūraliu dėvėjimusi.
4. Garantija galioja 24 mėnesius ir prasideda nuo prietaiso įsigijimo dienos. Atpažinus defektą, garan­tiniai reikalavimai turi būti pateikti per dvi savaites prieš pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasi­baigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remontą arba pakeitus prietaisą, garantinis laikotarpis nei prasitęsia, nei suteikiama prietaisui arba galbūt pakeistoms atsarginėms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje.
5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.isc- gmbh.info. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi kavimo trūkumo. Jei mūsų garantija apima prietaiso gedimą, Jums bus nedelsiant grąžintas suremontuotas arba naujas prietaisas.
ų prietaisai dėl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar
Savaime suprantama už atitinkamą kainą mielai sutaisysime prietaisą, jeigu jo gedimui nėra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prašome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu.
Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojim
ų,
susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis.
- 61 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 61Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 61 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Elektonik-Stichsäge TC-JS 60/1 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-11;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 01.12.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR012730 Art.-No.: 43.211.35 I.-No.: 11016 Documents registrar: Riedel Georg Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 62 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 62Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 62 20.02.2017 10:13:0320.02.2017 10:13:03
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 63 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 63Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 63 20.02.2017 10:13:0420.02.2017 10:13:04
- 64 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 64Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 64 20.02.2017 10:13:0420.02.2017 10:13:04
- 65 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 65Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 65 20.02.2017 10:13:0420.02.2017 10:13:04
EH 02/2017 (01)
Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 66Anl_TC_JS_60_1_SPK3.indb 66 20.02.2017 10:13:0420.02.2017 10:13:04
Loading...