Einhell CE-BC 1 M User guide

D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Punjač akumulatora
RS Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CZ Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
CE-BC 1 M
4
Art.-Nr.: 10.022.05 I.-Nr.: 11018
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 1Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 1 14.03.2019 06:27:3214.03.2019 06:27:32
- 2 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 2Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 2 14.03.2019 06:27:3714.03.2019 06:27:37
1
4
5
6
3
1
2
2
1
3
80%
3 Ah 3 h 10 Ah 10 h 20 Ah 20 h 30 Ah 30 h
A
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 3Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 3 14.03.2019 06:27:3714.03.2019 06:27:37
B C
- 3 -
4
3,15A
1 2 3
k
Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
t
Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases. Avoid fl ames and sparks. Provide good ventilation during the charging process.
4
- 4 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 4Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 4 14.03.2019 06:27:3714.03.2019 06:27:37
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 4)
1 = Gerät ist schutzisoliert 2 = WARNUNG – Zur Verringerung eines
Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen!
3 = Sicherungswert auf Elektronikplatine
4 = Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur
Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Funktionstaster 2 LED-Anzeige 3 Ladekabel schwarz (-) 4 Ladekabel rot (+) 5 Aufhängeöse 6 Netzleitung
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungsfreien oder wartungsfreien 6V/12V Bleisäurebatterien (Nass- / Ca/Ca- / EFB­Batterien) sowie für Bleigel- und AGM-Batterien, die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt werden, bestimmt.
Das Gerät darf nicht zum Laden von Lithium­Eisenphosphat-Akkus (z.B. LiFePO4) oder
- 5 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 5Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 5 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
D
anderen Lithium Akkus verwendet werden. Das Gerät ist nur für den mobilen Gebrauch und nicht für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobil oder ähnlichen Fahrzeugen bestimmt. Das Gerät kann nicht als Puff er-Stromversorgung z.B. während eines Batteriewechsels verwendet werden. Das Ladegerät ist vor Regen und Schnee zu schützen.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................220-240 V ~ 50 Hz
Nenn-Aufnahmeleistung max.: ..................... 20 W
Nenn-Ausgangsspannung: ...... 6 V d.c. / 12 V d.c.
Nennausgangsstrom max.: ............................. 1 A
Schutzklasse: .................................................... II
Schutzart: ..................................................... IP65
Umgebungstemperatur: .................- 20°C – 40°C
Batteriekapazität: .....................................3-32 Ah
5. Bedienung
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Datenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Gefahr! Laden Sie keine gefrorenen Batterien.
Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Navigationssystem usw.
Hinweis zur Automatikladung
Das Ladegerät ist ein Microprozessor gesteu­ertes Automatikladegerät, d.h. es ist besonders zum Laden von wartungsfreien Batterien sowie zur Langzeitladung und zur Ladeerhaltung von Batterien, die nicht ständig in Gebrauch sind,
z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasen­mäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in mehreren Stufen. Die letzte Ladestufe, die Erhal­tungsladung, hält die Batteriekapazität bei 95 – 100 % und damit die Batterie immer vollgeladen. Der Ladevorgang muss nicht überwacht werden. Lassen Sie dennoch bei Ladung über einen län­geren Zeitraum die Batterie nicht unbeaufsichtigt, damit Sie bei einer Störung das Ladegerät per Hand vom Stromnetz trennen können.
5.1 Erklärung der Symbole (Abb. 2)
A Laden einer 6V Batterie (Bleisäure Batterie,
AGM Batterie und GEL Batterie)
B Laden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie,
AGM Batterie und GEL Batterie)
C Fehler-LED – Klemmen falsch angeklemmt
(verpolt), Kurzschluss, für 6V Batterie Ladespannungsauswahl falsch, Batterie defekt.
5.2 Ladeeinstellungen (Abb. 2)
Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose (Technische Daten beachten) an. Alle 3 LEDs blinken kurz auf. Anschließend blinkt die 12V LED schnell. Durch Drücken der Mode Taste (Pos.
1) kann die Ladespannung entsprechend der
vorhandenen Batteriespannung (6V oder 12V) eingestellt werden. Je nach Auswahl blinkt die 6V oder 12V LED schnell. Während des Ladens blinkt die entsprechende LED langsam.
5.3 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
fen (falls vorhanden) von der Batterie. Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt auf­suchen. Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
an den Pluspol der Batterie an. Anschließend wird das schwarze Ladekabel
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen. Je nach eingestellter Batteriespannung blinkt die 6V oder 12V LED langsam. Warnung! Im Normalfall ist der negative
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, dass der positive Batteriepol mit der Karosserie verbunden ist (positive
- 6 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 6Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 6 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
D
Erdung). In diesem Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel am Minuspol der Batterie an. Anschließend verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt von Batterie und Benzinleitung, mit der Karosserie. Achtung! Durch das Laden kann
gefährliches Knallgas entstehen, daher während des Ladens Funkenbildung und offenes Feuer vermeiden. Explosionsgefahr! Achten Sie auf gute Belüftung in den Räumen. Ist die Batterie voll aufgeladen, leuchtet die
6V bzw. 12V LED ständig. Sollte das Ladegerät bereits nach wenigen
Minuten „Batterie voll“ anzeigen, so ist dies ein Hinweis darauf, dass die Batteriekapazität gering ist. Die Batterie ist zu ersetzen.
Berechnung der Ladezeit (Bild 3)
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit bis ca. 80% Ladung mit folgender Formel berechnet werden:
Batteriekapazität in Ah Ladezeit/h = Amp. (Ladestrom)
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka­pazität betragen.
5.4 Fehler-LED (Abb. 2 / Pos. C)
Die Fehler-LED blinkt (leuchtet) in folgenden Fällen:
Wenn Sie bei einer 6V Batterie die falsche
Ladespannung (12V) ausgewählt haben. Das Gerät lädt die 6V Batterie voll und erkennt anschließend selbständig die falsch ausgewählte Ladespannung. Wenn die Spannung der Batterie kleiner 3,5 V
oder größer 15 V ist. Die Batterie ist nicht zum Laden geeignet oder defekt. Auch andere Batteriefehler können dazu führen, dass die Batterie nicht geladen werden kann. Wenn die Anschlussklemmen an
den Batterieanschlüssen mit falscher Polarität angeschlossen wurden. Der Verpolungsschutz stellt sicher, dass Batterie und Ladegerät nicht beschädigt werden. Entfernen Sie das Ladegerät von der Batterie und beginnen Sie den Ladevorgang noch einmal. Wenn ein Kurzschluss der beiden
Anschlussklemmen vorhanden ist (Metallteile der Klemmen berühren sich). Der
Kurzschlussschutz stellt sicher, dass das Ladegerät nicht beschädigt wird.
5.5 Laden der Batterie beenden
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose. Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
von der Karrosserie. Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
vom Pluspol der Batterie. Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
zuerst das rote Ladekabel von der Karosse­rie dann das schwarze Ladekabel von der Batterie. Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
aufdrücken (falls vorhanden).
Hinweis! Wird der Netzstecker gezogen, die Ladekabel bleiben aber weiterhin an der Batterie, so entnimmt das Ladegerät der Batterie einen geringen Strom. Wir empfehlen daher, das Ladegerät bei Nichtgebrauch immer komplett von der Batterie zu entfernen.
6. Überlastschutz
Das Ladegerät ist elektronisch gegen Überlas­tung, Kurzschluss und Verpolung geschützt. Zusätzlich sind ein oder mehrere Feinsicherun­gen eingebaut. Bei einem Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt werden und durch eine Sicherung mit gleichem Amperewert ersetzt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf bitte an Ihre Kundendienststelle.
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
fest eingebaut ist. Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
tungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. Batterie sauber und trocken halten. An-
schlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett (Vaseline) leicht einfetten. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
- 7 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 7Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 7 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sau­beren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druck­luft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 8 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 8Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 8 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
D
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol-
genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen
- Kontakt der Ladezangen zueinan­der
- Batterie ist schadhaft
- Falsche Ladespannung ausgewählt
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
- rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen
- Kontakt beseitigen
- Batterie von Fachmann prüfen lassen und ggf. austauschen
- Ladespannung entsprechend der angeschlossenen Batterie auswählen
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 9 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 9Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 9 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 10 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 10Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 10 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 11Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 11 14.03.2019 06:27:3814.03.2019 06:27:38
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, ose­be z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nad­zorom ali če so bile podučene o varni uporabi na­prave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ččenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
Odstranjevanje
Akumulator: Akumulator predajte le na servis motornih vozil ali na posebna zbiralna mesta ali na mesta za zbiranje posebnih odpadkov. Povprašajte pri lokalni skupnosti.
Obrazložitev napisov na napravi (glej sliko 4)
1 = naprava je zaščitno izolirana 2 = OPOZORILO – Preberite navodila za upora-
bo, da zmanjšate tveganje poškodb!
3 = Vrednost varovalke na elektronski matični
plošči
4 = Ločite od omrežja, preden zaprete ali odprete
povezavo z akumulatorjem. POZOR: Eksplo­zivni plini. Preprečite nastajanje plamenov in isker. Med polnjenjem poskrbite za ustrezno zračenje.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1 Funkcijska tipka 2 LED-prikaz 3 Polnilni kabel – črn (-) 4 Polnilni kabel – rdeč (+) 5 Obešalno ušesce 6 Omrežna napeljava
2.2 Obseg dobave
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Polnilnik je primeren za polnjenje svinčenokislinskih akumulatorjev 6 V/12 V, ki potrebujejo vzdrževanje ali ne (mokri/Ca/Ca/EFB akumulatorji) ter za akumulatorje na svinec-gel in AGM, ki se uporabljajo pri motornih vozilih.
Naprave ni dovoljeno uporabljati za polnjenje akumulator iz litija-železovega fosfata (npr. LiFe­PO4) ali drugih litijevih akumulatorjev. Naprava je primerna le za mobilno uporabo in ne za vgradnjo v avtodome, prikolice ali podobna vozila. Naprave ni mogoče uporabljati kot vmesno oskrbo z nape­tostjo, npr. med menjavo akumulatorja. Polnilnik zaščitite pred dežjem in snegom.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
- 12 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 12Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 12 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
SLO
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: .................220-240 V ~ 50 Hz
Nazivna poraba najv.: ................................. 20 W
Nazivni izhodna napetost: ...... 6 V d.c. / 12 V d.c.
Naziven izhodni tok najv.: ...............................1 A
Zaščitni razred: ................................................. II
Vrsta zaščite: ............................................... IP65
Temperatura okolice: ................... - 20 °C – 40 °C
Zmogljivost akumulatorja: .......................3-32 Ah
5. Upravljanje
Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski tablici ujemajo z omrežnimi podatki. Nevarnost! Ne polnite zamrznjenih akumulator­jev.
Ravnajte se po napotkih iz navodil za avto­mobil, radio in navigacijski sistem itd.
Napotek za samodejno polnjenje
Napajalnik je samodejna napajalna naprava, ki jo krmili mikroprocesor, tj. primeren je zlasti za polnjenje akumulatorjev, ki ne potrebujejo vzdrževanja, in za dolgotrajno polnjenje in ohr­anjanje polnjenja akumulatorjev, ki se ne upora­bljajo stalno, npr. za starodobnike, prostočasna vozila, traktorske kosilnice in podobno. Zaradi vgrajenega mikroprocesorja poteka polnjen­je večstopenjsko. Zadnja stopnja polnjenja, vzdrževalno polnjenje, ohranja zmogljivost akumulatorja pri 95 – 100 %, zato je akumulator vedno poln. Postopka polnjenja ni treba nadzirati. Kljub temu akumulatorja med polnjenjem ne puščajte nenadzorovanega dlje časa, da lahko pri motnjah polnjenja napajalnik ročno ločite od električnega omrežja.
5.1 Razlaga simbolov (sl. 2)
A Polnjenje 6 V akumulatorja (svinčev akumula-
tor, AGM-akumulator in gel-akumulator)
B Polnjenje 12 V akumulatorja (svinčev akumu-
lator, AGM-akumulator in gel-akumulator)
C LED za napako – sponke napačno pripete
(poli zamenjani), kratek stik, napačna izbira polnilne napetosti za 6 V akumulator, okvarjen akumulator.
5.2 Nastavitev polnjenja (sl. 2)
Polnilnik priključite v vtičnico (upoštevajte tehnične podatke). Vse 3 LED-lučke na kratko utripnejo. Nato 12 V LED-lučka utripa hitro. S pritiskom na tipko Mode (poz. 1) lahko prilagodite napetost napajanja na akumulator (6 V ali 12 V). Glede na izbiro utripa 6 V ali 12 V LED-lučka hitro. Med polnjenjem utripa ustrezna LED-lučka počasi.
5.3 Polnjenje akumulatorja:
Čepke akumulatorja odpustite in snemite z
akumulatorja (če obstajajo). Preverite stanje kisline v akumulatorju. Če je
treba, dolijte destilirano vodo (če je mogoče). Pozor! Kislina v akumulatorju je jedka. Brizge kisline takoj temeljito izperite z vodo in pojdite po potrebi k zdravniku. Najprej priključite rdeči polnilni kabel na plus-
pol akumulatorja. Nato odstranite črni polnilni kabel z akumula-
torja in priključite napeljavo bencina na ohišje. Glede na nastavljeno napetost akumulatorja LED-luč 6 V ali 12 V utripa počasi. Opozorilo! V običajnem primeru je negativni
pol akumulatorja povezan s šasijo, zato pri polnjenju ravnajte, kot je opisano. V izjemnih primerih je lahko s šasijo povezan pozitivni pol akumulatorja (pozitivna ozemljitev). V tem primeru priključite črni napajalni kabel na mi­nus pol akumulatorja. Nato s šasijo povežite rdeči polnilni kabel, proč od akumulatorja in napeljave za bencin. Pozor! Ob polnjenju lahko nastaja nevaren
pokalni plin, zato med polnjenjem preprečite nastajanje isker in odprti ogenj. Nevarnost eksplozije! Pazite na dobro prezračenost prostorov. Ko je akumulator do konca poln, stalno sveti
LED-luč 6 V ali 12 V. Če prikazuje polnilnik že po nekaj minutah
»akumulator poln«, to pomeni, da je zmo­gljivost akumulatorja majhna. Akumulator zamenjajte.
- 13 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 13Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 13 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
SLO
Izračun časa polnjenja (slika 3)
Čas polnjenja je odvisen od stanja polnosti akumulatorja. Pri praznem akumulatorju lah­ko približen čas do 80-odstotnega polnjenja izračunate z naslednjo formulo:
Kapaciteta baterije (Ah) Čas polnjenja/h = Amp. (polnilni tok)
Polnilni tok mora znašati 1/10 do 1/6 kapacitete baterije.
5.4 LED-luč za napako (sl. 2/poz. C)
LED-luč za napako utripa (sveti) v naslednjih primerih:
Če pri akumulatorju 6 V izberete napačno na-
petost polnjenja (12 V). Naprava akumulator 6 V napolni in nato sama spozna napačno izbrano napetost polnjenja. Če je napetost akumulatorja manjša od 3,5 V
ali večja od 15 V. Akumulator ni primeren za polnjenje ali je okvarjen. Tudi druge napake akumulatorja lahko povzročijo, da se ne polni. Napačno priključene priključne sponke na
priključkih akumulatorja z napačnimi poli. Zaščita pred zamenjavo polov zagotovi, da se akumulator in polnilnik ne poškodujeta. Polnilnik odstranite z akumulatorja in ponovno začnite s polnjenjem. Če je na priključnih sponkah kratek stik (ko-
vinski deli sponk se dotikajo). Zaščita prede kratkim stikom zagotovi, da se polnilnik ne poškoduje.
5.5 Končanje polnjenje akumulatorja
Omrežni vtikač potegnite iz električne
priključne vtičnice. Prvo od karoserije odstranite črni kabel.
Nato pa še z akumulatorjevega pozitivnega
(+) pola odstranite še rdeči polnilni kabel. Pozor! Pri pozitivni ozemljitvi najprej odpusti-
te rdeč napajalni kabel od šasije, nato pa črn napajalni kabel od akumulatorja. Ponovno vstavite ali privijte zamaške akumu-
latorja (če so prisotni).
6. Preobremenitvena zaščita
Napajalnik je elektronsko zaščiten pred preobre­menitvijo, kratkim stikom in zamenjavo polov. Dodatno je vgrajena ena ali več mikrovarovalk. Če je varovalka okvarjena, jo morate zamenjati in uporabiti drugo z enako ampersko vrednostjo. Po potrebi se obrnite na servis za stranke.
7. Vzdrževane in nega akumulatorja
Pazite na to, da bo akumulator vedno trdno
vgrajen. Zagotovljena mora biti brezhibna povezava
na omrežje električne naprave. Akumulator naj je vedno čist in suh. Priključne
klešče rahlo namažite z brezkislinsko in proti kislini odporno mastjo (Vaseline). Pri akumulatorjih, ki terjajo vzdrževanje, je
potrebno pribl. vsakih 4 tedne preveriti višino nivoja kisline in po potrebi doliti destilirano vodo.
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Polnilno napravo je potrebno hraniti v suhem
prostoru. Polnilne celice je potrebno zaščititi pred koroijo.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
- 14 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 14Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 14 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
8.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
SLO
- 15 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 15Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 15 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
SLO
10. Napotki za odpravljanje napak
Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo.
Motnja Možni vzrok Pomoč
Naprava ne polni - Polnilne klešče so narobe
priključene
- Rdečo kleščo priključite na pozitivni pol, črno kleščo pa na karoserijo
- Polnilne klešče se med seboj stika-
- Odpravite stik
jo
- Akumulator je poškodovan
- Strokovnjak naj pregleda akumula­tor in ga po potrebi zamenjajte.
- izbrana napačna napetost polnjenja
- izberite napetost polnjenja, ki ustre­za priključenemu akumulatorju
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 16 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 16Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 16 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 17 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 17Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 17 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyereke­knek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalat­tal és tudással nem rendelkezőeknek lehet hasz­nálni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biz­tos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük.
Megsemmisítés
Akkumulátor: Csakis gépkocsi-műhelyeken ke­resztül, speciális átvevő helyeken vagy a külön hulladékgyűjtőhelyeken. Érdeklődjön a helyi ön­kormányzatnál.
A készüléken található tájékoztató tábla mag­yarázata (lásd a 4-es képet)
1 = a készülék védőizolálva 2 = FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasí­tást! 3 = Biztosítóérték az elektronika platinán 4 = Mielőtt az akkumulátorhoz levő csatlakozást
bezárná vagy kinyitná, leválasztani a hálózat-
ról.
FIGYELEM: Robbanékony gázok. Elkerülni
a lángokat és a szikrákat. A töltés ideje alatt gondoskodni elegendő szellőztetésről.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1 Funkcióbillentyű 2 LED – kijelzés 3 Töltőkábel fekete (-) 4 Töltőkábel piros (+) 5 Akasztógyűrű 6 Hálózati vezeték
2.2 A szállítás terjedelme
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A töltőkészülék a gépjárműveknél használt, nem gondozásmentes vagy gondozásmentes 6V/12V ólomsavas akkumulátorok (Nedves- /Ca/Ca-/ EFB-akkumulátorok) valamint ólomgél - és AGM akkumulátorok töltésére lett meghatározva.
A készüléket nem szabad a Lítium-vas-foszfát­akkuk (mint például LiFePO4) vagy más Lítium akkuk töltésére felhasználni. A készülék csak mobilis használatra van meghatározva és nem pedig a lakókocsikba, lakóautókba vagy hasonló
- 18 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 18Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 18 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
H
gépjárművekbe való beépítésre. A készüléket nem lehet puff er - áramellátásként felhasználni, mint például egy akkumulátorcsere ideje alattira. A töltőkészüléket óvni kell eső és hó elöl.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ................ 220-240 V ~ 50 Hz
Névleges – felvevő teljesítmény max.: ........ 20 W
Névleges – kimeneti feszültség: 6 V d.c. / 12 V d.c.
Névleges kimeneti áram max.: ....................... 1 A
Védelmi osztály: ................................................ II
Védelmi rendszer: ....................................... IP65
Környezeti hőmérséklet: ................ - 20°C – 40°C
Akkumulátorkapacitás: ............................ 3-32 Ah
5. Kezelés
Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, hogy az adattáblán megadott adatok megegyez­nek a hálózati adatokkal.
Veszély! Ne töltsön megfagyott akkumulátorokat.
Kérjük vegye fi gyelembe a használati utasí- tásban megadott utasításokat az autóra, rádi­óra, autótelefonra, stb. vonatkozóan.
Utasítás az automata töltéshez
A töltőkészülék az egy mikroprocesszor által vezérelt automata töltőkészülék, ez annyit jelent, hogy különösen alkalmas a gondozásmentes akkumulátorok úgymint a nem állandóan has­znált akkumulátorok hosszan tartó töltésére és töltésmegtartására, mint például oldtime­reknél, szabadidő gépjárműveknél, traktor fűnyírógépeknél és hasonlóknál. Az integrált mikroprocesszor által a töltés több fokozatban tör-
ténik. Az utolsó töltőfokon, a megtartó töltésen, az akkumulátorkapacitást 95 – 100 % között tartja és ezáltal mindig teljesen fel van töltve az akkumu­látor. A töltésfolyamatot nem kell felügyelni. Töl­tésnél mégsem hagyja hosszabb ideig felügyelet nélkül az akkumulátort azért, hogy egy zavar ese­tén kézzel le tudja vállasztani a töltőkészüléket az áram hálózatról.
5.1 A szimbólumok magyarázata (2-es ábra)
A Egy 6V-os akkumulátor (ólomsav akkumu-
látor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) töltése.
B Egy 12V-os akkumulátor (ólomsav akkumu-
látor, AGM akkumulátor és gél akkumulátor) töltése.
C Hiba-LED - A csipeszek rosszul vannal rás-
zorítva (fordított pólussal), rövidzárlat, 6V-os akkumulátorokhoz rosz töltésfeszültség kiválasztva, defektes az akkumulátor.
5.2 Töltésbeállítások (2-es ábra)
Csatlakoztasa rá a töltőkészüléket a dugaszoló aljzatra (fi gyelembe venni a technikai adtokat). Mind a 3 LED röviden felvillan. Azután a 12V LED gyorsan pislog. A mode taszter (poz. 1) nyomása által lehet a töltési feszültséget a fennálló akku­mulátor feszültségnek megfelelően (6V vagy 12V) beállítani. A kiválasztástól függően a 6V vagy a 12V LED villog gyorsan. A töltés ideje alatt lassan villog a megfelelő LED.
5.3 Az akkumulátor töltése:
Engedje meg, vagy vegye ki az akkumulátor-
ból az akkumlátordugókat (ha léteznek). Vizsgálja meg az akkumulátorjának a sav
állását. Szükség esetén töltsön bele desztillált vízet (ha lehetséges). Figyelem! Az akkumu­látorsav maró hatású. A savfröccsenéseket azonnal sok vízzel alaposan lemosni, szük­ség esetén egy orvost felkeresni. Elősször a piros töltőkábelt kapcsolni rá az
akkumulátor pozitív pólusára. Azután rá lesz csatlakoztatva a karrosszériára
a fekete töltőkábel távol az akkumulátorról és a benzínvezetéktől. A beállított elemfeszült­ségtöl függően a 6V vagy a 12V LED villog lassan. Figyelmeztetés! Normális esetben az ak-
kumulátor negatív pólusa a karosszériára van rácsatlakoztatva és Ön a töltéshez az előbbiekben leírottak szerint jár el. Kivételes esetben lehetséges lehet, hogy az akku­mulátor pozitiv pólusa van a karosszeriával összecsatlakoztatva (pozitív földelés). Ebben
- 19 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 19Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 19 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
H
az esetben csatlakoztasa rá a fekete kábelt az akkumulátor minusz pólusára. Azután csatlakoztasa a piros töltőkébelt, messze az akkumulátortól és a benzinvezetéktől, a ka­rosszériára. Figyelem! A töltés által veszélyes durranógáz
keletkezhet, ezért kerülje el a töltés ideje alatt a szikraképzést és a nyílt tüzet. Rob­banásveszély! Ügyeljen termekben egy jó szellőztetésre. Ha az elem teljesen fel van töltve, akkor ál-
landóan világít a 6V ill. a 12V LED. Ha a töltőkészülék már egy pár perc mulva
„Akkumulátor tele“-t mutatna ki, akkor ez egy utalás arra, hogytúl alacsony az akkumulátor kapacitása. Ki kell cserélni az akkumulátort.
A töltés időtartamának a kiszámítása (3-as kép)
A töltésidőt az akkumulátor töltöttségi állapo­ta határozza meg. Egy üres akkumulátornál a töltés cca. 80%-ig tartó körülbelüli töltésidőt a következő egyenlet alapján lehet kiszámolni:
Akkumulátor kapacitás Ah-ban Töltésidő/h = Amp. (Töltőáram)
A töltőáramnak az akkumulátorkapacitás 1/10-től 1/6-ig kell lennie.
5.4 Hiba-LED (2-es ábra/poz. C)
A Hiba-LED a következő esetekben villog (világít):
Ha egy 6V akkumulátornál rossz
töltőfeszültséget (12V) választot ki. A készülék teljesen feltölti a 6V-os akkumu-
látort és azután önnállóan felismeri a rosszul kivállasztott töltőfeszültséget. Ha az akkumulátor feszültsége alacsonyabb
mint 3,5 V vagy magasabb mint 15 V. Az akkumulátor nem alkalmas feltöltésre vagy defektes. Más akkumulátorhibák is vezethet­nek ahhoz, hogy nem lehet tölteni az akku­mulátort. Ha az akkumulátor csatlakozásain a csat-
lakozási csipeszek rossz polaritással lettek rákapcsolva. A fordított pólus elleni biztosítás biztosítja, hogy nem lesz megrongálva az akkumulátor és a töltőkészülék. Távolítsa el a töltőkészüléket az akkumulátorrol és kezdje mégegyszer el a töltési folyamatot. Ha a két csatlakozási csipesz rövidzárlata áll
fenn (megérintik egymást a csipeszek fém­részei). A rövidzárlat elleni védelem biztosítja, hogy nem lesz megrongálva a töltőkészülék.
5.5 Az akkumulátor feltöltésének a
befejezése
Húzza ki a hállózati csatlakozót a dugaszóló
aljzatból. Vegye le elősször a fekete töltőkábelt a kar-
rosszériáról. Ezután vegye le a piros töltőkábelt az akku-
mulátor pozitív pólusáról. Figyelem! Pozitív földelés esetén először
levenni a piros kábelt a karosszériárol majd a fekete kábelt az akkumulátorról. Az akkumulátordugókat ismét felcsavarozni
vagy felnyomni (ha léteznek).
Utasítás! Ha ki lesz húzva a hálózati dugó, de a töltő kábelek továbbra az akkumulátoron ma­radnak, akkor a töltőkészülék elszív egy kevés áramot az akkumulátorból. Ezért mi azt ajánljuk, hogy nem használat esetén a töltőkészüléket mindig komplett eltávolítani az akkumulátorról.
6. Túlterhelés elleni védelem
A töltőkészülék elektronikusan védve van túl­terhelés, rövidzárlat és fordított pólus ellen. Kiegészítően még be van szerelve egy vagy több nombiztosíték. A biztosíték defektusánál ezt ki kell cserélni, és egy ugyanilyen amperértékü biz­tosítékkal lecserélni. Szükség esetén forduljon a vevőszolgáltatási helyéhez.
7. Az akkumulátor karbantartása és ápolása
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig
feszesen be legyen építve. Biztosítva kell lennie a kifogástalan összeköt-
tetésnek az elektromos szerelvény vezetéki hálózatára. Az akkumulátort tisztán és szárazon tartani.
A csatlakozó csipeszeket egy savmentes és saválló zsírral (vazelin) enyhén bezsírozni. A nem gondozásmentes akkumulátoroknál
cca. minden 4 hétben meg kell vizsgálni a sav színtjét és szükség esetén csak desztilált vízzet utánna tölteni.
- 20 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 20Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 20 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
H
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. A töltőgépet tároláshoz csak egy száraz te-
rembe leállítani. A töltő csipeszeket meg kell tisztítani a korróziótól.
8.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
8.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
- 21 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 21Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 21 14.03.2019 06:27:3914.03.2019 06:27:39
H
10. Utasítások a hibaelhárításhoz
Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot.
Zavar Lehetséges okok Elhárítás
Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a
töltőcsipeszek
- Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, fekete töltőcsipeszt a karrosszériá­ra csatlakoztatni
- A töltőcsipeszek kontaktusban van-
- Eltávolítani a kontaktust
nak egymással
- Károsult az akkumulátor
- Egy szakember által leellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni az akkumulátort
- Rossz töltőfeszültség van kiválaszt- va
- A csatlakoztatott akkumulátor­nak megfelelően kiválasztani a töltőfeszültséget
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 22 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 22Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 22 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 23 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 23Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 23 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 go­dina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nad­zorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju obavl­jati čćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
Zbrinjavanje u otpad
Baterije: Samo u radionicama za popravak motornih vozila, specijalnim sabirnim mjestima ili mjestima za prikupljanje specijalnog otpada. Ras­pitajte se na nadležnom mjestu.
Objašnjenje napomena na pločici uređaja (vidi sliku 4) 1 = Uređaj ima zaštitnu izolaciju 2 = UPOZORENJE – pročitajte upute za uporabu
kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja!
3 = Sigurnosna vrijednost na elektroničkoj tiska-
noj pločici
4 = Prije nego priključite ili isključite bateriju,
isključite uređaj iz mreže.
PAŽNJA: Eksplozivni plinovi. Pazite da
ne dođe do stvaranja plamena ni iskri. Ti­jekom punjenja pobrinite se za dostatno prozračivanje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1 Funkcijske tipke 2 LED prikaz 3 Kabel punjača, crni (-) 4 Kabel punjača, crveni (+) 5 Ušica za vješanje 6 Mrežni kabel
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Punjač je namijenjen za punjenje olovno-kiselins­kih baterija od 6 V/12 V (mokre/Ca/Ca/EFB bateri­je) koje treba ili ne treba održavati kao i baterija s olovnim gelom i AGM baterije koje se koriste kod motornih vozila.
Uređaj se ne smije koristiti za punjenje litij­željezo-fosfatnih akumulatora (npr. LiFePO4) ili ostalih litij akumulatora. Uređaj je prikladan samo za mobilnu uporabu, a ne za ugradnju u kamp prikolice, kampere ili slična vozila. Uređaj se ne može koristiti kao rezervni izvor napajanja npr. tijekom zamjene baterije. Zaštitite punjač od kiše
- 24 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 24Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 24 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
HR/BIH
i snijega.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz
Maks. nazivna ulazna snaga: ..................... 20 W
Nazivni - izlazni napon ........... 6 V d.c. / 12 V d.c.
Maks. nazivna izlazna struja: ..........................1 A
Klasa zaštite: ..................................................... II
Vrsta zaštite: ................................................ IP65
Temperatura okoline: ................... - 20 °C – 40 °C
Kapacitet baterije: ................................... 3-32 Ah
5. Rukovanje
Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Opasnost! Nemojte puniti smrznute baterije.
Molimo da obratite pažnju na napomene za uporabu automobila, radija, sustava za navi­gaciju, itd.
Napomena u vezi automatskog punjenja Ovaj punjač predstavlja automatski uređaj za punjenje upravljan mikroprocesorom, što znači da je naročito prikladan za punjenje baterija bez potrebe održavanja kao i za dugotrajno punjenje i održavanje napunjenosti baterija koje nisu stalno u uporabi, npr. za oldtajmere, rekreacijskih vozila, traktorske kosilice i slično. Na temelju integriranog mikroprocesora punjenje se odvija u više stup­njeva. Posljednji stupanj punjenja, punjenje radi održavanja, drži kapacitet baterije na 95 – 100 % i tako je baterija stalno puna. Proces punjenja ne treba nadzirati. Ipak, pri dugotrajnom punjenju nemojte bateriju ostaviti bez nadzora kako biste u slučaju kvara punjač mogli rukom ukloniti sa strujne mreže.
5.1 Pojašnjenje simbola (sl. 2)
A Punjenje 6 V baterije (olovno-kiselinske bate-
rije, AGM i GEL baterije)
B Punjenje 12 V baterije (olovno-kiselinske ba-
terije, AGM i GEL baterije)
C LED svjetlo koje prikazuje grešku – stezaljke
pogrešno stegnute (pogrešni polovi), kratki spoj, krivi izbor napona za 6 V baterije, neisp­ravna baterija.
5.2 Podešavanja punjenja (sl. 2)
Priključite punjač na utičnicu (pridržavajte se tehničkih podataka). Nakratko zatrepere sva 3 LED svjetla. Zatim brzo zatreperi LED svjetlo za 12 V. Pritiskom tipke za režim rada (poz. 1) napon punjenja može se podesiti prema postojećem naponu rada (6 V ili 12 V). Ovisno o odabiru brzo zatreperi LED svjetlo za 6 V ili 12 V. Tijekom pun­jenja polako treperi odgovarajuće LED svjetlo.
5.3 Punjenje baterije:
Otpustite ili izvadite čepove na bateriji (ako
postoje). Provjerite razinu kiseline u bateriji. Po potrebi
napunite destiliranu vodu (ako je to moguće). Pozor! Kiselina baterije je nagrizajuća. Kaplji­ce kiseline odmah temeljito isperite vodom, u slučaju nužde potražite pomoć liječnika. Najprije priključite crveni kabel za punjenje na
plus pol baterije. Zatim priključujete crni kabel za punjenje na
šasiju vozila, udaljeno od baterije i dovoda benzina. Tek nakon podešenog napona bate­rije polako treperi LED svjetlo za 6 V ili 12 V. Upozorenje! U normalnim je okolnostima
negativni pol baterije spojen sa šasijom i možete je puniti na prethodno opisani način. U iznimnom slučaju postoji mogućnost da je pozitivni pol baterije spojen s karoserijom (po­zitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabel za punjenje na minus pol baterije. Zatim priključite crveni kabel za punjenje na šasiju vozila, udaljen od baterije i dovoda benzina. Pozor! Punjenjem može nastati opasan plin
praskavac, zbog toga za vrijeme punjenja izbjegavajte izvore iskrenja i otvoreni plamen. Opasnost od eksplozije! Zbog toga pripazite na dobro prozračivanje prostorija. Ako je baterija potpuno puna, stalno svijetli
LED svjetlo za 6 V odnosno 12 V. Ako punjač prikazuje „Baterija puna“ nakon
samo nekoliko minuta, to upućuje na malen kapacitet baterije. Zamijenite bateriju.
- 25 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 25Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 25 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
HR/BIH
Izračun vremena punjenja (slika 3)
Vrijeme punjenja ovisi o stanju napunjenosti bate­rije. Kod prazne baterije približno vrijeme punjenja do oko 80 % napunjenosti možete izračunati pomoću sljedeće formule:
kapacitet baterije u Ah vrijeme punjenja/h = amp (struja punjenja)
Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka­paciteta baterije.
5.4 LED svjetlo koje prikazuje grešku (sl. 2/ poz. C)
LED svjetlo koje prikazuje grešku treperi (svijetli) u sljedećim slučajevima:
Ako je kod 6 V baterije izabran pogrešan
napon punjenja (12 V). Uređaj napuni 6 V bateriju do kraja i tada samostalno prepozna pogrešno izabran napon punjenja. Ako je napon baterije manji od 3,5 V ili veći
od 15 V. Baterija nije prikladna za punjenje ili je neispravna. Ostale greške baterije mogu dovesti do toga da se baterija ne može puniti. Ako su priključne stezaljke spojene s
pogrešnim polaritetom na pripadajuće priključke na bateriji. Zaštita od pogrešnog spajanja polova štiti bateriju i punjač od oštećenja. Uklonite punjač s baterije i još jed­nom započnite proces punjenja. Ako je nastao kratki spoj na obje stezaljke
(kontakt metalnih dijelova stezaljki). Zaštita od kratkog spoja štiti punjač od oštećenja.
5.5 Završetak punjenja baterije
Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Najprije odvojite crni kabel za punjenje sa
šasije vozila. Na kraju odvojite crveni kabel za punjenje s
plus pola baterije. Pozor! Prilikom pozitivnog uzemljenja prvo
otpustite crveni kabel za punjenje sa šasije, a zatim crni kabel za punjenje s baterije. Ponovno navrnite čepove baterije ili ih utisnite
(ako postoje).
Napomena! Kada je mrežni utikač izvučen, a kabel punjača je i dalje na bateriji, punjač uzima manju struju. Stoga preporučujemo da prilikom nekorištenja punjač uvijek potpuno uklonite s baterije.
6. Zaštita od preopterećenja
Punjač je elektronički zaštićen od preopterećenja, kratkog spoja i pogrešnog spajanja polova. Do­datno je ugrađen jedan ili više fi nih osigurača. Neispravni osigurač morate zamijeniti osiguračem jednake amperske vrijednosti. Ako je potrebno, kontaktirajte naš servis.
7. Održavanje i njega baterije
Pripazite na to da vaša baterija bude uvijek
fiksno ugrađena. Mora biti zajamčen besprijekoran spoj na
električnu mrežu uređaja. Baterija mora biti čista i suha. Priključne
stezaljke malo premažite bezkiselinskom mašću otpornom na kiseline (vazelin). Kod baterija s potrebom održavanja provjera-
vajte otprilike svaka 4 tjedna visinu kiseline i po potrebi dopunite destiliranu vodu.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućište
držite što čćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj vlažnom krpom i ma-
lom količinom kalijevog sapuna. Ne koristite sredstva za čćenje ni otapala. Ona bi mogla oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara. Punjač trebate odložiti u suhu prostoriju.
Stezaljke za punjenje očistite od korozije.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
- 26 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 26Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 26 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
8.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
HR/BIH
- 27 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 27Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 27 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
HR/BIH
10. Upute za uklanjanje grešaka
Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji, prije nego pozovete servisnu službu, provjerite sljedeće mogućnosti.
Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje
Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno
priključene
- priključite crvenu stezaljku za pun- jenje na plus pol, a crnu na šasiju vozila
- kontakti stezaljki za punjenje su
- uklonite kontakt
preblizu
- baterija je oštećena
- dajte bateriju stručnjaku na provjeru ili je zamijenite
- izabran pogrešan napon punjenja
- izaberite napon punjenja koji odgovara priključenoj bateriji
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 28 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 28Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 28 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 29 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 29Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 29 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Ovaj uređaj smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili lica bez dovoljno iskustva i znanja, ako su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega primili uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i shvatile opasnosti koje proizlaze iz takve upotrebe. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše korisničko održavanje uređaja bez nadzora odras­lih.
Eliminisanje u otpad
Baterije: Samo u radionicama za popravak motor­nih vozila, specijalnim sabirnim mestima ili mesti­ma za sakupljanje specijalnog otpada. Raspitajte se na nadležnom mestu u opštini.
Objašnjenje napomena na pločici uređaja (vidi sliku 4)
1 = Uređaj ima zaštitnu izolaciju 2 = UPOZORENJE – pročitajte uputstva za upot-
rebu kako bi se smanjio rizik od povreda!
3 = Sigurnosna vrednost na elektronskoj
štampanoj pločici
4 = Pre nego što priključite ili isključite bateriju,
iskopčajte uređaj iz mreže.
PAŽNJA: eksplozivni gasovi. Pazite da ne
dođe do stvaranja plamena ili varnica. Tokom
punjenja pobrinite se za dovoljno provetra­vanje.
2. Opis uređaja i sadržina isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1 Funkcioni taster 2 LED prikaz 3 Kabl punjača, crni (-) 4 Kabl punjača, crveni (+) 5 Ušica za vešanje 6 Mrežni kabl
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
- 30 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 30Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 30 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
RS
3. Namensko korišćenje
Punjač je namenjen za punjenje olovno-kiselins­kih baterija od 6 V/12 V (mokre/Ca/Ca/EFB bateri­je) koje jeste ili nije potrebno održavati kao i baterija sa olovnim gelom i AGM baterija koje se koriste kod motornih vozila.
Uređaj ne sme da koristi za punjenje litijum­gvožđe-fosfatnih akumulatora (npr. LiFePO4) ili ostalih litijumovih akumulatora. Uređaj je podesan samo za mobilnu upotrebu, a ne za ugradnju u kamp-prikolice, kampere ili slična vozila. Uređaj ne može da se koristi kao rezervni izvor napajanja npr. za vreme zamene baterije. Zaštitite punjač od kiše i snega.
Uređaj sme da se koristi samo namenski. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje nastanu zbog nenamens­kog korišćenja odgovoran je korisnik/rukovalac, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne, zanatske i industrijske svrhe kao i u sličnim delat­nostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ........................ 220-240 V ~ 50 Hz
Maks. nominalna ulazna snaga: ................. 20 W
Nominalni izlazni napon: ........ 6 V d.c. / 12 V d.c.
Maks. nominalna izlazna struja: ...................... 1 A
Klasa zaštite: ..................................................... II
Vrsta zaštite: ................................................ IP65
Temperatura okoline: ................... - 20 °C – 40 °C
Kapacitet baterije: ................................... 3-32 Ah
5. Rukovanje
Pre priključivanja proverite da li podaci na tablici odgovaraju podacima o mreži.
Opasnost! Nemojte da punite smrznute baterije.
Molimo da obratite pažnju na napomene za upotrebu automobila, radija, navigacionog sistema itd.
Napomena u vezi automatskog punjenja
Ovo je automatski uređaj za punjenje s mikropro­cesorom šta znači da je posebno namenjen za punjenje baterija bez potrebe održavanja, kao i za dugotrajno punjenje i održavanje napunjenosti baterija koje nisu u stalnoj upotrebi, kao npr. za oldtajmere, rekreaciona vozila, traktorske kosilice i slično. Na osnovu integrisanog mikroprocesora punjenje se odvija u više stepeni. Zadnji stepen punjenja, punjenje radi održavanja, drži kapacitet baterije na 95 – 100 % i tako je baterija stalno puna. Postupak punjenja ne mora da se nadg­leda. Ipak, pri dugotrajnom punjenju nemojte da ostavite bateriju bez nadzora kako biste u slučaju kvara mogli rukom da uklonite punjač sa strujne mreže.
5.1 Tumačenje simbola (sl. 2)
A Punjenje 6 V baterije (olovno-kiselinske bate-
rije, AGM i GEL baterije)
B Punjenje 12 V baterije (olovno-kiselinske ba-
terije, AGM i GEL baterije)
C LED svetlo koje prikazuje grešku – stezaljke
pogrešno stegnute (pogrešni polovi), kratki spoj, krivi izbor napona za 6 V baterije, neisp­ravna baterija.
5.2 Podešavanja punjenja (sl. 2)
Priključite punjač na utičnicu (pridržavajte se tehničkih podataka). Nakratko zatrepere sva 3 LED svetla. Zatim brzo zatreperi LED svetlo za 12 V. Pritiskom tastera za režim rada (poz. 1) možete da podesite napon punjenja prema postojećem naponu rada (6 V ili 12 V). Nakon biranja brzo zat­reperi LED svetlo za 6 V ili 12 V. Za vreme punjen­ja polagano treperi odgovarajuće LED svetlo.
5.3 Punjenje baterije:
Olabavite ili izvadite čepove iz baterije (ako
postoje). Proverite nivo kiseline u bateriji. Po potrebi
napunite destilisanu vodu (ako je to moguće). Pažnja! Kiselina baterije nagriza. Kapljice ki­seline odmah temeljito isperite vodom, a ako je potrebno, potražite pomoć lekara. Najpre priključite crveni kabl za punjenje na
plus pol baterije. Zatim priključite crni kabl za punjenje na
šasiju vozila, dalje od baterije i voda benzina. Zavisno od podešenog napona baterije pola­gano treperi LED svetlo za 6 V ili 12 V. Upozorenje! U normalnom slučaju negativni
pol baterije je spojen sa šasijom i možete da je punite na prethodno opisani način. U izuzetnom slučaju postoji mogućnost da je
- 31 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 31Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 31 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
RS
pozitivan pol baterije spojen sa šasijom (po­zitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabl za punjenje na minus pol baterije. Zatim priključite crveni kabl za punjenje na šasiju vozila, udaljeno od baterije i dovoda benzina. Pažnja! Punjenjem može da nastane opasan
praskavi gas, zbog toga za vreme punjenja iz­begavajte stvaranje varnica i otvoren plamen. Opasnost od eksplozije! Omogućite dobro provetravanje prostorija. Ako je baterija potpuno napunjena, stalno
svetli LED svetlo za 6 V odnosno 12 V. Ako punjač prikazuje „Baterija puna“ nakon
samo nekoliko minuta, to je znak da je kapa­citet baterije malen. Zamenite bateriju.
Izračunavanje vremena punjenja (slika 3)
Vreme punjenja zavisi od stanja napunjenosti ba­terije. Kod prazne baterije približno vreme punjen­ja do oko 80% napunjenosti možete da izračunate pomoću sledeće formule:
kapacitet baterije u Ah vreme punjenja/h = amp (struja punjenja)
Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka­paciteta baterije.
5.4 LED svetlo koje prikazuje grešku (sl. 2/ poz. C)
LED svetlo koje prikazuje grešku treperi (svetli) u sledećim slučajevima:
Ako je kod 6 V baterije izabran pogrešan
napon punjenja (12 V). Uređaj napuni bateriju od 6V do kraja i tada automatski prepozna pogrešno izabran napon punjenja. Ako je napon baterije niži od 3,5 V ili veći od
15 V. Baterija nije podesna za punjenje ili je neispravna. Ostale greške baterije mogu da dovedu nemogućnosti punjenja baterije. Ako su priključne stezaljke spojene s
pogrešnim polaritetom na odgovarajuće priključke na bateriji. Zaštita od krivog spajan­ja polova štiti bateriju i punjač od oštećenja. Uklonite punjač s baterije i još jednom započnite proces punjenja. Ako je nastao kratki spoj na obe stezaljke
(kontakt metalnih delova stezaljki). Zaštita od kratkog spoja štiti punjač od oštećenja.
5.5 Završetak punjenja baterije
Izvucite mrežni utikač iz utičnice:
Najpre odvojite crni kabl za punjenje od šasije
vozila. Na kraju odvojite crveni kabl za punjenje s
plus pola baterije. Pažnja! Prilikom pozitivnog uzemljenja prvo
otpustite crveni kabl za punjenje sa šasije, a zatim crni kabl za punjenje s baterije. Ponovno uvrnite čepove baterije ili ih utisnite
(ako postoje).
Napomena! Kada je mrežni utikač izvučen, a kabl punjača je i dalje na bateriji, punjač uzima malu količinu struje. Dakle, preporučujemo da pri­likom nekorišćenja punjač uvek potpuno uklonite s baterije.
6. Zaštita od preopterećenja
Punjač je elektroniski zaštićen od preopterećenja, kratkog spoja i pogrešnog spajanja polova. Do­datno je ugrađen jedan ili više fi nih osigurača. Neispravan osigurač morate da zamenite osiguračem jednake amperske vrednosti. Ako je potrebno, kontaktirajte naš servis.
7. Održavanje i nega baterije
Pripazite na to da vaša baterija bude uvek
fiksno ugrađena. Mora da bude obezbeđen besprekoran spoj
na električnu mrežu sustava. Baterija mora da bude čista i suva. Priključne
stezaljke malo premažite mašću bez kiseline i otpornom na kiseline (vazelin). Kod baterija s potrebom održavanja prover-
avajte otprilike svake 4 nedelje nivo kiseline i po potrebi dopunite destilisanu vodu.
- 32 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 32Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 32 14.03.2019 06:27:4014.03.2019 06:27:40
8. Čćenje, održavanje i poručivanje
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrl­jajte uređaj čistom krpom ili ga izduvajte kom­primovanim vazduhom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svake upotrebe. Redovno čistite uređaj vlažnom krpom i sa
malo kalijumovog sapuna. Ne koristite rast­vore ili sredstva za čćenje. Oni bi mogli da oštete plastične delove uređaja. Pazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospe voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara. Punjač trebate čuvati u suvoj prostoriji.
Stezaljke za punjenje očistite od korozije.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje je pot­rebno održavati.
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
RS
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
- 33 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 33Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 33 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
RS
10. Uputstva za uklanjanje grešaka
Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji, pre nego što pozovete servis, proverite sledeće mogućnosti.
Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema
Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno
priključene
- priključite crvenu stezaljku za pun- jenje na plus pol, crnu na šasiju vozila
- kontakti stezaljki za punjenje prebli-
- astavite kontakt
zu
- baterija je oštećena
- dajte bateriju stručnjaku na proveru ili je zamenite
- izabran je pogrešan napon punjenja
- izaberite napon punjenja koji odgovara priključenoj bateriji
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 34 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 34Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 34 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 35 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 35Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 35 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí nebezpečím, které mohou v důsledku použití vz­niknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
Likvidace
Baterie: Pouze prostřednictvím autoservisu, spe­ciálních sběren nebo sběren zvláštního odpadu. Informujte se u místních úřadů.
Vysvě
tlení informačního štítku na přístroji
(viz obr. 4)
1 = Přístroj je vybaven ochrannou izolací 2 = Varování – Za účelem snížení rizika zranění si
přečtěte návod k obsluze!
3 = Hodnota jištění na elektronické desce ploš.
spojů
4 = Odpojte od sítě před připojením nebo odpo-
jením baterie.
POZOR: Výbušné plyny. Předejděte vzniku
plamenů a jisker. Během nabíjení se postarej­te o dostatečné větrání.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1 Tlačítko funkce 2 LED displej 3 Nabíjecí kabel černý (-) 4 Nabíjecí kabel červený (+) 5 Závěsné očko 6 Síťové vedení
2.2 Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Nabíječka je určena k nabíjení údržbu vyžadujících nebo bezúdržbových olověných akumulátorů s kyselinovým elektrolytem o napětí 6 / 12 V (mokré baterie / baterie Ca/Ca- / EFB) a rovněž pro gelové olověné baterie a baterie AGM používané u motorových vozidel.
Přístroj se nesmí používat k nabíjení lithio-železo­fosfátových akumulátorů (např. LiFePO4) nebo jiných lithiových akumulátorů. Přístroj je určen pouze pro mobilní použití a není určen pro montáž do obytných vozů, karavanů nebo jiných vozidel. Přístroj nelze používat jako přechodné napájení proudem např. během výměny akumu­látoru. Nabíječku je nutno chránit před deštěm a sněhem.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
- 36 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 36Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 36 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
CZ
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
ťové napětí: .........................220-240 V ~ 50 Hz
Jmenovitý příkon max.: .............................. 20 W
Jmenovité výstupní napětí: ..... 6 V d.c. / 12 V d.c.
Jmenovitý výstupní proud max.: .....................1 A
Třída ochrany: ................................................... II
Třída ochrany: ............................................. IP65
Teplota okolního prostředí: .......... -20°C až 40 °C
Kapacita baterie: .....................................3-32 Ah
5. Obsluha
Před připojením se ujistěte, zda údaje na dato­vém štítku souhlasí s údaji sítě. Nebezpečí! V žádném případě nenabíjejte zmrz- lé baterie.
Dodržujte prosím pokyny v návodech k obs­luze pro automobil, rádio, navigační systém atd.
Pokyn k automatickému nabíjení
Nabíječka je automatický přístroj ovládaný mik­roprocesorem, je tedy vhodná zvláště k nabíjení bezúdržbových baterií a k dlouhodobému nabíjení a k udržování nabitých baterií, kte­ré se nepoužívají trvale, např. u historických automobilů, vozidel pro volný čas, traktorových sekaček na trávu apod. Díky integrovanému mik­roprocesoru probíhá nabíjení v několika stupních. Poslední stupeň nabíjení, udržovací nabíjení, udržuje kapacitu baterie na 95–100 % a díky tomu je baterie vždy plně nabitá. Proces nabíjení nevyžaduje dohled. Přesto nenechávejte baterie a nabíječku při nabíjení po delší dobu bez dozoru, abyste mohli v případě poruchy odpojit nabíječku ručně od elektrické rozvodné sítě.
5.1 Vysvětlení symbolů (obr. 2)
A Nabíjení 6V baterie (kyselinová baterie, AGM
baterie a gelová baterie)
B Nabíjení 12V baterie (kyselinová baterie,
AGM baterie a gelová baterie)
C LED indikující chybu – špatně zapojené svor-
ky (přehozené póly), zkrat, nesprávný výběr nabíjecího napětí pro 6V baterii, defekt bate­rie.
5.2 Nastavení nabíjení (obr. 2)
Zapojte nabíječku do elektrické zásuvky (dbejte technických údajů). Všechny t krátce zablikají. Následně začne LED pro 12 V rychle blikat. Stisknutím tlačítka Mode (pol. 1) lze nabíjecí napětí nastavit v závislosti na stávajícím napětí baterie (6 V nebo 12 V). Podle zvoleného napětí bliká rychle LED pro 6 V nebo pro 12 V. Během nabíjení bliká příslušná LED kontrolka pomalu.
5.3 Nabíjení baterie:
Uvolněte nebo odeberte zátky baterie (pokud
jsou na baterii) z baterie. Zkontrolujte stav kyseliny vaší baterie. Po-
kud je to nutné, nalijte dovnitř destilovanou vodu (pokud je to možné). Pozor! Kyselina obsažená v autobaterii je žíravá. Vystříknutou kyselinu ihned důkladně opláchněte velkým množstvím vody, v případě potřeby vyhledejte lékaře. Nejdříve připojte červený nabíjecí kabel na
kladný pól baterie. Poté se odstraní černý nabíjecí kabel z bate-
rie a benzínové vedení se připojí na karoserii. Podle nastaveného napětí baterie bliká po­malu LED pro 6 V nebo pro 12 V. Varování! V normálním případě je záporný
pól baterie spojen s karoserií a proto postu­pujte při nabíjení tak, jak je popsáno výše. Ve výjimečných případech může být s ka­roserií spojen kladný pól baterie (uzemnění kladného pólu). V takovém případě připojte černý nabíjecí kabel na záporný pól baterie. Následně spojte červený nabíjecí kabel, od­pojený od baterie a benzínového potrubí, s karoserií. Pozor! Při nabíjení může vznikat nebezpečný
třaskavý plyn, proto během nabíjení zabraňte tvorbě jisker a výskytu otevřeného ohně. Nebezpečí výbuchu! Dbejte na dobré větrání v místnostech. Je-li baterie plně nabitá, svítí LED kontrolka
pro 6 V nebo pro 12 V nepřerušovaně. Pokud by nabíječka už po několika minutách
- 37 -
ři LED kontrolky
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 37Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 37 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
CZ
začala signalizovat „Baterie plná“, je to signál nízké kapacity baterie. Takovou baterii je nut­no nahradit novou.
Výpočet doby nabíjení (obr. 3)
Doba nabíjení je určená stavem nabití baterie. U prázdné baterie lze přibližnou dobu nabíjení až do cca 80 % nabití vypočítat pomocí následujícího vzorce: kapacita baterie v Ah Doba nabíjení/h = amp. (nabíjecí proud)
Nabíjecí proud by měl činit 1/10 až 1/6 kapacity baterie.
5.4 LED kontrolka signalizující chyby
(obr. 2 / pol. C)
LED kontrolka signalizující chyby bliká (svítí) v následujících případech:
Pokud jste u 6V baterie zvolili nesprávné
nabíjecí napětí (12 V). Přístroj plně nabije 6V baterii a posléze samočinně rozezná nesprávně zvolené nabíjecí napětí. Pokud je napětí baterie nižší než 3,5 V nebo
vyšší než 15 V. Baterie není vhodná k nabíjení nebo je defektní. Také jiné chyby baterie mo­hou vést k tomu, že ji není možné nabít. Pokud jsou připojovací svorky připojeny
na nesprávné póly baterie. Ochrana proti přepólování zajišťuje, že nedojde k poškození baterie a nabíječky. Odpojte nabíječku z bate­rie a zahajte proces nabíjení znovu. Pokud je na obou připojovacích svorkách in-
dikován zkrat (kovové díly svorky se dotýkají). Ochrana proti zkratu zajišťuje, že nedojde k poškození nabíječky.
5.5 Ukončení nabíjení baterie
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nejdříve uvolněte černý nabíjecí kabel z ka-
roserie. Poté uvolněte červený nabíjecí kabel z klad-
ného pólu baterie. Pozor! Při uzemnění kladného pólu nejprve
odpojte červený kabel od karoserie a teprve poté černý nabíjecí kabel z baterie. Zátky baterie opět našroubovat a přitlačit (po-
kud jsou na baterii).
Upozornění! Pokud se vytáhne síťová zástrčka do baterie, ale nabíjecí kabely zůstanou připojeny k baterii, odebírá nabíječka z baterie nízké množství proudu. Proto doporučujeme nabíječku při nepoužívání vždy kompletně odpojit od bate­rie.
6. Ochrana proti přetížení
Nabíječka je elektronicky chráněna proti přetížení, zkratu a přepólování. Navíc je v ní zabudována jedna nebo více jemných pojistek. Pokud je pojistka defektní, musí se provést její výměna a nahrazení pojistkou se stejnou ampérovou hodnotou. V případě potřeby se obraťte na náš zákaznický servis.
7. Údržba a péče baterie
Dbejte na to, aby byla Vaše baterie vždy
pevně zabudovaná. Musí být zaručeno bezvadné připojení na
rozvodnou síť elektrického zařízení. Baterii udržovat čistou a suchou. Připojovací
svorky lehce namazat kyselin prostým a odolným tukem (vazelínou). U baterií, které nejsou bezúdržbové, kontrolo-
vat cca každé 4 týdny výšku hladiny kyseliny a v případě potřeby doplnit pouze destilova­nou vodu.
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje.
- 38 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 38Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 38 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Nabíječka by měla být uložena v suché míst-
nosti. Nabíjecí svorky je třeba zbavit koroze.
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
CZ
8.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
- 39 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 39Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 39 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
CZ
10. Pokyny k odstranění poruch
Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis.
Porucha Možná příčina Odstraně
Přístroj nenabíjí - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny
- Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé na karoserii
- Kontakt mezi nabíjecími kleštěmi
- Baterie je poškozená
- Odstranit kontakt
- Baterii nechat zkontrolovat od­borníkem a popř. vyměnit
- Zvoleno nesprávné nabíjecí napětí.
- Zvolte nabíjecí napětí odpovídající připojené baterii.
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 40 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 40Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 40 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 41 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 41Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 41 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizi­kách. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.
Likvidácia
Batérie: Výlučne len prostredníctvom autoservi- sov, špeciálnych zberných miest alebo zberov zvláštneho odpadu. Informujte sa na miestnej samospráve.
Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji (pozri obr. 4)
1 = Prístroj má ochrannú izoláciu 2 = VÝSTRAHA – Aby ste znížili riziko poranenia,
prečítajte si návod na obsluhu!
3 = Záložná hodnota na elektronickej doske 4 = Odpojiť zo siete pred zapojením alebo odpo-
jením batérie.
POZOR: Explozívne plyny. Zabrániť výskytu
ohňa a iskier. Počas nabíjania sa postarajte o dostatočné vetranie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1 Funkčné tlačidlo 2 Zobrazenie LED 3 Nabíjací kábel čierny (-) 4 Nabíjací kábel červený (+) 5 Závesné oko 6 Sieťové vedenie
2.2 Objem dodávky
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Táto nabíjačka je určená na nabíjanie bežných (nie bezúdržbových) alebo bezúdržbových 6V/12V akumulátorov s kyselinou olovnatou (mokré batérie Ca/Ca/EFB), ako aj olovených gélových batérií a AGM batérií, ktoré sa používajú v automobiloch.
Prístroj sa nesmie používať na nabíjanie líthium­železo-fosfátových akumulátorov (napr. LiFePO4) alebo iných líthiových akumulátorov. Prístroj je určený len pre mobilné použitie a nie na zabu­dovanie do obytných vozidiel, obytných prívesov alebo podobných vozidiel. Prístroj sa nedá používať ako záložný prúdový zdroj napr. počas výmeny batérie. Nabíjačku chráňte pred dažďom a snehom.
- 42 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 42Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 42 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
SK
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové napätie: .....................220-240 V ~ 50 Hz
Nominálny príkon max.: .............................. 20 W
Nominálne výstupné napätie: . 6 V d.c. / 12 V d.c.
Menovitý výstupný prúd max.: ........................ 1 A
Trieda ochrany: .................................................. II
Druh krytia: .................................................. IP65
Teplota okolia: .............................. -20 °C – 40 °C
Kapacita batérie: .....................................3-32 Ah
5. Obsluha
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na údajovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete. Nebezpečenstvo! Nenabíjajte zamrznuté baté­rie.
Prosím dodržiavajte pritom upozornenia v návodoch na obsluhu automobilu, rádia, navigačného systému atď.
Upozornenie pre automatické nabíjanie Táto nabíjačka je mikroprocesorom riadená au­tomatická nabíjačka, t.j. je určená predovšetkým na nabíjanie bezúdržbových batérií ako aj na dlhodobé nabíjanie a udržovanie nabitého stavu batérií, ktoré nie sú trvale v prevádzke, napr. pre historické vozidlá, vozidlá na voľčas, záhradné traktory a podobne. Pomocou mikroprocesoru sa uskutočňuje nabíjanie vo viacerých stupňoch. Posledný stupeň nabitia, udržiavacie nabíjanie, udržiava kapacitu batérie na 95 – 100 % a tým je batérie stále plne nabitá. Proces nabíjania nie je potrebné kontrolovať. Pri nabíjaní počas dlhšej
doby napriek tomu nenechávajte batériu bez do­zoru, aby ste mohli v prípade poruchy nabíjačku ručne odpojiť zo siete.
5.1 Vysvetlenie symbolov (obr. 2)
A Nabíjanie 6V batérie (batéria s kyselinou
olovnatou, AGM batéria GEL batéria)
B Nabíjanie 12V batérie (batéria s kyselinou
olovnatou, AGM batéria GEL batéria)
C LED dióda indikujúca chybu – nesprávne pri-
pojené svorky (prepólované), skrat, nespráv­ny výber nabíjacieho napätia pre 6V batériou, poškodená batéria.
5.2 Nastavenia nabíjania (obr. 2)
Nabíjačku zapojte do zásuvky (rešpektujte tech­nické údaje). Všetky 3 LED diódy krátko blikajú. Následne sa rýchlo rozbliká 12 V LED dióda. Stlačením tlačidla voľby režimu „Mode“ (pol. 1) sa dá nabíjacie napätie nastaviť zodpovedajúc prítomnému napätiu batérie (6 V alebo 12 V). V závislosti od výberu rýchlo bliká 6 V alebo 12 V LED dióda. Počas nabíjania príslušná LED dióda bliká pomaly.
5.3 Nabíjanie batérie:
Uvoľnite alebo odoberte zátky batérie (ak sú
prítomné na batérii). Skontrolujte stav kyseliny v batérii. Ak to je
potrebné, doplňte destilovanú vodu (ak to je možné). Pozor! Kyselina batérie je žieravá. Ostreknutie kyselinou je potrebné dôkladne opláchnuť vodou, v prípade potreby vyhľadať lekára. Zapojte najskôr červený nabíjací kábel na
kladný pól batérie. Potom sa odstráni čierny nabíjací kábel z
batérie a zapojí sa benzínové vedenie na karosérii. V závislosti od nastaveného napätia batérie bliká pomaly 6 V alebo 12 V LED dió­da. Výstraha! Obvykle je záporný pól batérie
spojený s karosériou a pri nabíjaní môžete postupovať podľa vyššie uvedeného popisu. Vo výnimočnom prípade môže byť s karoséri­ou spojený kladný pól batérie (uzemnenie kladného pólu). V takomto prípade pripojte čierny nabíjací kábel na záporný pól batérie. Nakoniec spojte červený nabíjací kábel s karosériou tak, aby sa nedotýkal batérie a benzínového vedenia. Pozor! Nabíjaním môže dôjsť k vzniku
nebezpečného výbušného plynu, preto je pot­rebné počas nabíjania zabrániť vzniku iskier a otvorenému ohňu. Nebezpečenstvo výbuchu!
- 43 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 43Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 43 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
SK
Dbajte na riadne vetranie v miestnosti. Keď je batéria úplne nabitá, svieti 6 V, resp.
12 V neprerušovane. Ak by nabíjačka už po niekoľkých minútach
indikovala „Batéria plne nabitá“, poukazuje to na nízku kapacitu batérie. Batériu je potrebné vymeniť.
Výpočet doby nabíjania (obr. 3)
Doba nabíjania závisí od stavu nabitia batérie. V prípade prázdnej batérie sa môže približná doba nabíjania do stavu cca 80 % nabitia vypočítať po­mocou tohto vzorca:
kapacita batérie v Ah Doba nabíjania/h = amp. (nabíjací prúd)
Nabíjací prúd by mal byť v rozsahu 1/10 až 1/6 kapacity batérie.
5.4 LED dióda indikujúca chybu (obr. 2/pol. C)
LED dióda indikujúca chybu bliká (svieti) v nasle­dujúcich prípadoch:
Ak ste pri 6 V batérii zvolili nesprávne nabíja-
cie napätie (12 V). Prístroj plne nabije 6 V ba­tériu a následne samočinne zistí nesprávne zvolené nabíjacie napätie. Ak je nabitie batérie menšie ako 3,5 V alebo
čšie ako 15 V. Batéria nie je vhodná na nabíjanie alebo je poškodená. Aj iné chyby batérie môžu spôsobiť, že sa batéria nedá nabiť. Ak boli prípojné svorky pripojené na prípojky
batérie s nesprávnou polaritou. Ochrana pred prepólovaním zabezpečí, aby sa batéria a nabíjačka nepoškodili. Odpojte nabíjačku od batérie a spustite znovu nabíjanie. Ak dôjde ku skratu medzi oboma svorkami
(kovové časti svoriek sa dotýkajú). Ochrana proti skratu zabezpečí, aby sa nabíjačka nepoškodila.
5.5 Ukončenie nabíjania batérie
Vytiahnite elektrickú zástrčku von zo zásuvky.
Uvoľnite najskôr čierny nabíjací kábel z ka-
rosérie. Potom uvoľnite červený nabíjací kábel z plu-
sového pólu batérie. Pozor! V prípade pozitívneho uzemnenia
uvoľnite najskôr červený nabíjací kábel z karosérie a potom čierny nabíjací kábel z batérie. Znovu naskrutkujte alebo založte zátky baté-
rie (ak sú na batérii).
Upozornenie! Ak je sieťová zástrčka vytiahnu- tá, nabíjacie káble však naďalej zostanú v batérii, odoberá nabíjačka z batérie malý prúd. Preto odporúčame, aby ste nabíjačku, keď ju nepoužívate, kompletne odpojili od batérie.
6. Ochrana proti preťaženiu
Nabíjačka je elektronicky chránená proti preťaženiu, skratu a prepólovaniu. Okrem toho je zabudovaná jedna alebo viacero jemných pois­tiek. V prípade defektnej poistky sa táto poistka musí vymeniť za novú s rovnakou ampérovou hodnotou. Obráťte sa v prípade potreby na náš zákaznícky servis.
7. Údržba a starostlivosť o batériu
Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev-
ne zabudovaná. Musí byť zaručené bezchybné zapojenie na
sieťové rozvody elektrického zariadenia. Batériu udržiavať v čistom a suchom stave.
Prípojné svorky zľahka namažte tukom neob­sahujúcim kyseliny a odolným kyselinám (vazelínou). V prípade batérií, ktoré nie sú bezúdržbové,
kontrolujte cca každé 4 týždne výšku hladiny kyseliny a v prípade potreby dolejte destilo­vanú vodu.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
- 44 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 44Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 44 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
SK
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nabíjačku uschovajte pri skladovaní v suchej
miestnosti. Nabíjacie svorky sa musia čistiť od korózie.
8.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
- 45 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 45Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 45 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
SK
10. Pokyny k odstraňovaní porúch
Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis.
Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní
Spúšťa sa ochrana proti preťaženiu
- Nesprávne zapojené nabíjacie kliešte
- Červené nabíjacie kliešte zapojiť na plusový pól, čierne nabíjacie kliešte na karosériu
- Kontakt medzi nabíjacími kliešťami
- Batéria je poškodená
- Odstrániť kontakt
- Nechajte batériu skontrolovať od­borníkovi, prípadne vymeniť
- Zvolené nesprávne nabíjacie napä­tie
- Zvoľte nabíjacie napätie zodpove- dajúce pripojenej batérii
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 46 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 46Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 46 14.03.2019 06:27:4114.03.2019 06:27:41
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 47 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 47Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 47 14.03.2019 06:27:4214.03.2019 06:27:42
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Batterieladegerät CE-BC 1 M (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.01.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR017726 Art.-No.: 10.022.05 I.-No.: 11018 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 48 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 48Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 48 14.03.2019 06:27:4214.03.2019 06:27:42
- 49 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 49Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 49 14.03.2019 06:27:4214.03.2019 06:27:42
EH 03/2019 (01)
Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 50Anl_CE_BC_1_M_SPK4.indb 50 14.03.2019 06:27:4214.03.2019 06:27:42
Loading...