Einhell CE-BC 1 M User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Batterilader
S Original-bruksanvisning
Batteriladdare
FIN Alkuperäiskäyttöohje
EE Originaalkasutusjuhend
Akulaadur
CE-BC 1 M
3
Art.-Nr.: 10.022.05 I.-Nr.: 11018
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 1Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 1 14.03.2019 06:26:4314.03.2019 06:26:43
- 2 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 2Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 2 14.03.2019 06:26:4714.03.2019 06:26:47
1
4
5
6
3
1
2
2
1
3
80%
3 Ah 3 h 10 Ah 10 h 20 Ah 20 h 30 Ah 30 h
A
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 3Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 3 14.03.2019 06:26:4714.03.2019 06:26:47
B C
- 3 -
4
3,15A
1 2 3
k
Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
t
Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases. Avoid fl ames and sparks. Provide good ventilation during the charging process.
4
- 4 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 4Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 4 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sik-
kerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstel­ser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kendskab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse perso­ner har fået instruktion i sikker omgang med mas­kinen og er bekendt med de hermed forbundne risici. Børn må ikke bruge produktet som legetøj. Renholdelse og vedligeholdelse må ikke overla­des til børn, medmindre det sker under opsyn.
Bortskaff else
Batterier: Via autoværksteder, særlige indsam­lingssteder eller genbrugsstationer. Spørg din kommune.
Oplysningsskiltets betydning på produktet (se fi g. 4)
1 = Produkt er beskyttelsesisoleret 2 = ADVARSEL – Læs betjeningsvejledningen for
at reducere risikoen for personskade! 3 = sikringsværdi på elektronikkort 4 = Kobles fra strømforsyningen, før forbindel-
ser til batteriet lukkes eller åbnes. VIGTIGT:
Eksplosive gasser. Undgå fl ammer og gnister.
Sørg for god udluftning under opladningen.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1)
1 Funktionsknap 2 LED-display 3 Ladekabel sort (-) 4 Ladekabel rødt (+) 5 Ring til ophængning 6 Netledning
2.2 Leveringsomfang
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Ladeaggregatet er beregnet til at lade ikke-ved­ligeholdelsesfrie eller vedligeholdelsesfrie 6V/12V blysyrebatterier (våd- / Ca/Ca- / EFB-batterier) samt til blygel- og AGM-batterier, der bruges til motorkøretøjer.
Produktet må ikke bruges til at lade lithium-jern­fosfat-akkuer (f.eks. LiFePO4) eller andre lithi­um-akkuer. Produktet er kun beregnet til mobil brug og må ikke indbygges i campingvogne, au­tocampere eller lignende køretøjer. Produktet kan ikke bruges som buffer-strømforsyning som f.eks. i forbindelse med et batteriskift. Ladeaggregatet skal beskyttes mod regn og sne.
- 5 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 5Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 5 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
DK/N
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Netspænding: ........................220-240 V ~ 50 Hz
Nominel optagen eff ekt maks.: ................... 20 W
Nominel udgangsspænding: .. 6 V d.c. / 12 V d.c.
Nominel udgangsstrøm maks.: ....................... 1 A
Beskyttelsesklasse: .......................................... II
Beskyttelsesgrad: ....................................... IP65
Omgivelsestemperatur: ............... - 20 °C – 40 °C
Batterikapacitet: ......................................3-32 Ah
5. Betjening
Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, skal det kontrolleres, at angivelserne på datapla­den svarer til strømforsyningsnettets data.
Fare! Lad ikke frossede batterier.
Følg også anvisningerne i betjeningsvejled­ninger til bil, radio, navigationssystem osv.
Information om automatisk opladning
Batteriladeren er en mikroprocessor-styret auto­matisk oplader, hvilket gør den særligt velegnet til opladning af vedligeholdelsesfrie batterier samt til langtidsladning og til vedligeholdelsesladning af batterier, der ikke er i konstant brug, f.eks. bat­terier til oldtimere, fritidskøretøjer, traktordrevet græsslåmaskine og lignende. Den integrerede mikroprocessor gør, at opladningen gennemføres i fl ere trin. Det sidste opladningstrin, vedligehol- delsesopladningen, holder batterikapaciteten ved 95 – 100%, hvorved batteriet altid er helt opladet. Overvågningen af ladeprocessen er ikke nødven­dig. Sørg for, at batteriet ikke er uden opsyn, hvis det lades over et længere tidsrum, så batterilade­ren kan afbrydes fra strømnettet, hvis der skulle
opstå en fejl.
5.1 Forklaring af symbolerne (fi g. 2)
A Ladning af et 6V batteri (blysyre batteri, AGM
batteri og GEL batteri)
B Ladning af et 12V batteri (blysyre batteri,
AGM batteri og GEL batteri)
C Fejl-LED – klemmer er klemt forkert på (for-
kert poling), kortslutning, til 6V batteri valg af ladespænding forkert, batteri defekt.
5.2 Ladeindstillinger (fi g. 2)
Sæt ladeaggregatet i stikdåsen (overhold de tekniske data). Alle 3 LED-lamper blinker kort. Herefter blinker 12V LED-lampen hurtigt. Lades­pændingen kan indstilles, så den passer til den eksisterende batterispænding (6V eller 12V) ved at trykke på Mode-tasten (pos. 1). 6V eller 12V LED-lampen blinker hurtigt afhængigt af det valgte. Under opladningen blinker den passende LED-lampe langsomt.
5.3 Opladning af batteri:
Løsn eller fjern eventuelle batteripropper på
batteriet. Kontroller batteriets syreniveau. Ved behov
fyldes destilleret vand på (om muligt). Pas på! Batterisyre er ætsende. Syrestænk skal omgående vaskes af med masser af vand, opsøg om nødvendigt en læge. Slut først det røde ladekabel til batteriets plus-
pol. Bagefter fjernes det sorte ladekabel fra batte-
riet, og benzinledningen sluttes til karosseriet. 6V eller 12V LED-lampen blinker langsomt afhængigt af den indstillede batterispænding. Advarsel! Normalt er den negative batteripol
forbundet med karosseriet, og opladningen gennemføres som beskrevet ovenfor. I undta­gelsestilfælde kan det være, at den positive batteripol er forbundet med karosseriet (po­sitiv jordforbindelse). I dette tilfælde tilsluttes det sorte ladekabel til batteriets minuspol. Herefter forbindes det røde ladekabel, på afstand af batteri og benzinledning, med ka­rosseriet. Pas på! Opladningen kan fremkalde farlig
knaldgas - undgå derfor gnistdannelse og åben ild, mens opladning finder sted. Eksplo­sionsfare! Sørg for god udluftning i lokalerne. Når batteriet er helt opladet, lyser 6V eller
12V LED-lampen hele tiden. Viser ladeaggregatet „Batterie voll“ (batteri
fyldt op) allerede efter få minutter, er det tegn på en lille batterikapacitet. Batteriet skal uds-
- 6 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 6Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 6 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
DK/N
kiftes.
Beregning af ladetiden (fi g. 3)
Ladetiden afhænger af batteriets ladetilstand. Ved et tomt batteri kan den omtrentlige ladetid indtil ca. 80% opladning beregnes ud fra følgende formel: Batterikapacitet i Ah Ladetid/h = Amp. (ladestrøm)
Ladestrømmen skal udgøre 1/10 til 1/6 af batteri­kapaciteten.
5.4 Fejl-LED-lampe (fi g. 2/pos. C)
Fejl-LED-lampen blinker (lyser) i følgende tilfælde:
Hvis du til et 6V batteri har valgt en forkert
ladespænding (12V). Produktet oplader 6V batteriet helt og erkender herefter automatisk, at den forkerte ladespænding er valgt. Hvis batterispændingen er under 3,5 V eller
over 15 V. Batteriet er ikke egnet til at lade eller er defekt. Også andre batterifejl kan medføre, at batteriet ikke kan lades. Hvis tilslutningsklemmerne er forbundet for-
kert på batteriet (forkert poling). Beskyttelsen mod forkert poling sikrer, at batteri og ladeag­gregat ikke beskadiges. Fjern ladeaggregatet fra batteriet og start opladningen igen. Hvis der opstår en kortslutning på begge
tilslutningsklemmer (klemmernes metaldele berører hinanden). Kortslutningsbeskyttelsen sikrer, at ladeaggregatet ikke beskadiges.
5.5 Opladning af batteri afsluttes
Træk stikket ud af stikkontakten.
Frigør først det sorte ladekabel fra karosse-
riet. Bagefter frigør du det røde ladekabel fra bat-
teriets pluspol. Vigtigt! Ved positiv jordforbindelse løsnes
først det røde ladekabel fra karosseriet og så det sorte ladekabel fra batteriet. Påskru/Påsæt eventuelle batteripropper.
Bemærk! Trækkes stikket ud, og bliver ladekab­lerne på batteriet, tapper ladeaggregatet kun lidt strøm fra batteriet. Af den grund anbefales det at fjerne ladeaggregatet helt fra batteriet, når det ikke bruges.
6. Overbelastningssikring
Batteriladeren er beskyttet elektronisk mod over­belastning, kortslutning og forkert polarisering. Desuden er der indbygget en eller fl ere fi nsikrin- ger. Er sikringen defekt, skal den skiftes ud med en sikring med samme ampereværdi. Kontakt vores kundeservice efter behov.
7. Vedligeholdelse og pleje af batteri
Batteriet skal altid være fast indbygget.
Der skal være etableret en fejlfri forbindelse til
det elektriske anlægs ledningsnet. Hold batteriet rent og tørt. Smør forbindelses-
klemmerne med lidt syrefri og syrefast fedt (vaseline). Ved batterier, der ikke er vedligeholdelsesfri,
skal syreniveauet kontrolleres ca. hver 4. uge; ved behov påfyldes destilleret vand.
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. Opladeren skal opbevares i et tørt rum. Lade-
klemmerne skal frigøres for korrosion.
8.2 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
- 7 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 7Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 7 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
8.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N
- 8 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 8Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 8 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
DK/N
10. Information om fejlafhjælpning
Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont­rollere følgende, inden du kontakter kundeservice.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparat lader ikke - Ladetænger tilsluttet forkert
- Slut rød ladetang til pluspol, sort ladetang til karosseri
- Ladetængernes indbyrdes kontakt
- Batteri beskadiget
- Afhjælp kontaktproblem
- Lad batteriet efterse af en fagmand, skiftes evt. ud
- Forkert ladespænding valgt
- Vælg en ladespænding, der passer til det tilsluttede batteri
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 9 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 9Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 9 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 10 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 10Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 10 14.03.2019 06:26:4814.03.2019 06:26:48
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som sa­knar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av apparaten och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med ap­paraten. Barn får endast rengöra och underhålla apparaten under uppsikt.
Avfallshantering
Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt avfall. Hör efter med din kommun.
Förklaring av informationsskylten på appara­ten (se bild 4)
1 = Apparaten är skyddsisolerad 2 = VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för
att sänka risken för skador!
3 = Säkring på kretskortet 4 = Skilj apparaten åt från elnätet innan du stän-
ger eller öppnar anslutningarna till batteriet.
OBS! Explosiva gaser. Undvik lågor och gnis-
tor. Sörj för fullgod ventilation medan batteriet laddas.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1 Funktionsknapp 2 LED-indikering 3 Svart laddningskabel (-) 4 Röd laddningskabel (+) 5 Upphängningsögla 6 Nätkabel
2.2 Leveransomfattning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Laddaren är avsedd för laddning av icke under­hållsfria eller underhållsfria 6V/12V blysyrabatterier (våt- / Ca/Ca- / EFB-batterier) samt för blygel- och AGM-batterier som kan an­vändas i motorfordon.
Apparaten får inte användas för laddning av litium-järnfosfatbatterier (t.ex. LiFePO4) eller and­ra litiumbatterier. Apparaten är endast avsedd för mobil användning och inte för montering i husvag­nar, husbilar eller liknande fordon. Apparaten kan inte användas till temporär strömförsörjning t.ex. medan ett batteri byts ut. Skydda laddaren mot regn och snö.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul-
- 11 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 11Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 11 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
S
terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätspänning .......................... 220-240 V ~ 50 Hz
Nom. eff ektbehov max. .............................. 20 W
Nom. utgångsspänning ........... 6 V DC / 12 V DC
Nom. utgångsström max.: .............................. 1 A
Skyddsklass ...................................................... II
Kapslingsklass ........................................... IP 65
Omgivningstemperatur ................. - 20°C – 40°C
Batterikapacitet .......................................3-32 Ah
5. Använda apparaten
Innan du ansluter apparaten ska du övertyga dig om att informationen på märkskylten stämmer överens med nätets data.
Fara! Ladda inga frusna batterier.
Beakta instruktionerna i användarmanualer­na till fordonet, radion, navigationssystemet osv.
Instruktioner för automatisk laddning
Laddaren är en automatisk laddare som styrs av en mikroprocessor, dvs. den är särskilt lämpad för laddning av underhållsfria batterier samt för lång­tidsladdning och underhållsladdning av batterier som inte ständigt används, t ex för veteranbilar, fritidsfordon, traktorgräsklippare och liknande utrustning. Med den integrerade mikroprocessorn laddas batteriet upp i fl era olika steg. Den sista laddningsnivån, underhållsladdningen, håller bat­terikapaciteten på 95 – 100 %, vilket innebär att batteriet alltid är fulladdat. Laddningen behöver inte övervakas. Tänk ändå på att batteriet inte får lämnas utan uppsikt under längre tid medan det laddas. Om störning uppstår i laddaren måste du kunna kopplas loss den manuellt från elnätet.
5.1 Förklaring av symbolerna (bild 2)
A Ladda ett 6 V-batteri (blysyrabatteri, AGM-
batteri och GEL-batteri)
B Ladda ett 12 V-batteri (blysyrabatteri, AGM-
batteri och GEL-batteri)
C Störningslampa – Klämmorna har anslutits
felaktigt (förväxlade poler), kortslutning, fel­aktigt vald laddningsspänning för 6 V-batteri, batteriet defekt.
5.2 Laddningsinställningar (bild 2)
Anslut laddaren till stickuttaget (beakta Tekniska data). Samtliga tre lysdioder tänds kort. Därefter blinkar lysdioden för 12 V snabbt. Tryck på knap­pen MODE (pos. 1) för att ställa in laddnings­spänningen till aktuell batterispänning (6 V eller 12 V). Beroende på vilken spänning som valts blinkar lysdioden för 6 V eller 12 V snabbt. Under laddningen blinkar denna lysdiod långsamt.
5.3 Ladda batteriet
Lossa eller ta av batteripluggen (om förhan-
den) från batteriet. Kontrollera syranivån i batteriet. Fyll på de-
stillerat vatten vid behov (om möjligt). Obs! Batterisyra är frätande. Spola genast av syra­stänk med mycket vatten, uppsök läkare vid allvarliga besvär. Anslut först den röda laddningskabeln till bat-
teriets pluspol. Anslut därefter den svarta laddningskabeln till
karossen, på tillräckligt avstånd från batteriet och bensinledningen. Beroende på vilken spänning som ställts in blinkar lysdioden för 6 V eller 12 V långsamt. Varning! I normalfall är den negativa batte-
ripolen ansluten till karossen. Ladda enligt beskrivningen ovan. I undantagsfall kan det vara möjligt att den positiva batteripolen är ansluten till karossen (positiv jordning). I sådana fall ska den svarta laddningskabeln anslutas till batteriets minuspol. Anslut däref­ter den röda laddningskabeln till karossen på tillräckligt avstånd från batteriet och bensin­ledningen. Obs! När batteriet laddas finns det risk för att
farlig knallgas bildas. Undvik därför gnistbild­ning och öppna lågor. Explosionsrisk! Se till att rummet är tillräckligt ventilerat. När batteriet har laddats klart lyser lysdioden
för 6 V resp. 12 V med fast sken. Om laddaren indikerar ”Batteri fullt” redan
efter ett par minuter är detta ett tecken på att batterikapaciteten är låg. Byt då ut batteriet.
- 12 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 12Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 12 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
S
Beräkna laddningstiden (bild 3)
Laddningstiden bestäms av batteriets laddnings­nivå. Om batteriet är tomt kan den ungefärliga laddningstiden upp till 80 % laddning beräknas med följande formel:
Batterikapacitet i Ah Laddningstid/h = Amp. (laddningsström)
Laddningsströmmen bör uppgå till 1/10 till 1/6 av batteriets kapacitet.
5.4 Störningslampa (bild 2 / pos. C)
Störningslampan blinkar (lyser) i följande situati­oner:
Om felaktig laddningsspänning (12 V) har
valts för ett 6 V-batteri. Apparaten laddar först klart 6 V-batteriet och detekterar därefter automatiskt att en felaktig laddningsspänning har valts. Om spänningen i batteriet är lägre än 3,5 V
eller högre än 15 V. Batteriet är inte avsett för att laddas eller är defekt. Även andra batterifel kan leda till att batteriet inte kan laddas. Om anslutningsklämmorna vid batterianslut-
ningarna har anslutits till fel polaritet. Polför­växlingsskyddet ska säkerställa att batteriet och laddaren inte skadas. Koppla lossa lad­daren från batteriet och försök att ladda igen. Om en kortslutning föreligger mellan de båda
anslutningsklämmorna (metalldelarna i kläm­morna rör vid varandra). Kortslutningsskyddet ska säkerställa att laddaren inte skadas.
5.5 Avsluta laddningen av batteriet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Lossa först på den svarta laddningskabeln
från karosseriet. Lossa sedan på den röda laddningskabeln
från batteriets pluspol. Obs! Vid en positiv jordning ska först den
röda laddningskabeln lossa från karossen. Lossa därefter den svarta laddningskabeln från batteriet. Skruva in eller tryck in batteripluggen igen
(om förhanden).
Märk Om stickkontakten dras ut men laddnings­kabeln fortfarande är ansluten till batteriet, så kommer laddaren att dra en mindre ström från batteriet. Vi rekommenderar därför att laddaren kopplas loss komplett från batteriet när laddnin­gen har avslutats.
6. Överbelastningsskydd
Laddaren skyddas elektroniskt mot överbelast­ning, kortslutning och förväxlade poler. Dessutom nns en eller fl era fi nsäkringar i apparaten. Om säkringen är defekt ska den bytas ut och ersättas med en annan säkring med samma amperevärde. Kontakta vår kundtjänst vid behov.
7. Underhålla och sköta batteriet
Se till att batteriet alltid är fast monterat.
Kontakten mellan batteriet och det elektriska
systemet måste vara i fullgott skick. Håll batteriet rent och torrt. Fetta in anslut-
ningsklämmorna en aning med syrafritt och syrabeständigt fett (vaselin). Vid icke underhållsfria batteriet ska syranivån
kontrolleras ungefär var 4:e vecka. Endast destillerat vatten får fyllas på vid behov.
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag. Laddaren måste förvaras i ett torrt utrymme.
Rengör laddningsklämmorna från korrosion.
8.2 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
- 13 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 13Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 13 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
8.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
S
- 14 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 14Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 14 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
S
10. Åtgärder vid störningar
Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst.
Störning Möjlig orsak Åtgärder
Överbelastnings­skyddet löser ut
- Laddningsklämmorna har anslutits felaktigt
- Anslut den röda laddningsklämman till pluspolen, den svarta laddnings­klämman till karosseriet.
- Laddnings¬klämmorna har kontakt
- Åtgärda kontakten
med varandra
- Batteriet är skadat
- Låt en expert kontrollera batteriet och ev. byta ut
- Fel laddnngsspänning har valts
- Välj en laddningsspänning som passar till det anslutna batteriet
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 15 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 15Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 15 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 16 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 16Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 16 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi­den (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysi­set, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/ tai taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuude­staan vastuullisen henkilön valvonnassa, joka voi antaa heille laitteen oikeaa käyttöä koskevat ohjeet. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään tapauksessa voi leikkiä laitteella.
Hävittäminen
Akut: Vain autokorjaamojen, erityisten keräyspi­steiden tai erikoisjätteen keräyspisteiden kautta. Tiedustele asiaa kunnanhallinnosta.
Laitteessa olevan ohjekilven selostus (katso kuva 4)
1 = Laite on suojaeristetty 2 = VAROITUS – Tapaturmanvaaran vähentämi-
seksi tulee lukea käyttöohje!
3 = Varokearvo elektroniikkapiirikortilla 4 = Irrotettava verkosta, ennen kuin akun liitännät
suljetaan tai avataan.
HUOMIO: räjähdysalttiita kaasuja. Vältä
avotulta ja kipinöitä. Lataamisen aikana tulee huolehtia riittävästä tuuletuksesta.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1 Toimintopainike 2 LED-näyttö 3 Latausjohto musta (-) 4 Latausjohto punainen (+) 5 Ripustin 6 Verkkojohto
2.2 Toimituksen sisältö
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Latauslaite on tarkoitettu moottoriajoneuvoihin asennettavien, huoltoa tarvitsevien tai huolto­vapaiden 6 V / 12 V lyijyhappoakkujen (märkä- / Ca/Ca- / EFB-akkujen) sekä lyijygeeli- ja AGM­akkujen lataamiseen.
Laitetta ei saa käyttää litiumi-rautafosfaattiakkujen (esim. LiFePO4) tai muiden litiumiakkujen lataa­miseen. Laite on tarkoitettu vain mobiiliin käyttöön eikä asennettavaksi asuntovaunuun, matkailu­autoon tai senkaltaisiin ajoneuvoihin. Laitetta ei voi käyttää puskuri-virranlähteenä esim. akun vaihdon yhteydessä. Latauslaite on suojattava sateelta ja lumelta.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
- 17 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 17Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 17 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
FIN
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz
Nimellisottoteho enint.: ............................... 20 W
Nimellislähtöjännite: 6 V tasavirta / 12 V tasavirta
Nimellisantovirta enint.: .................................. 1 A
Suojausluokka: .................................................. II
Suojauslaji: .................................................. IP65
Ympäristön lämpötila: ................... - 20°C – 40°C
Akun varausteho: ....................................3-32 Ah
5. Käyttö
Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon, että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän ver­kkovirran tietoja.
Vaara! Älä lataa jäätyneitä akkuja.
Ole hyvä ja noudata autosi, radiosi, navigaat­torisi jne. käyttöohjeissa annettuja ohjeita.
Automaattilatauksen lisätiedot
Latauslaite on mikroprosessoriohjattu automaat­tinen latauslaite, ts. se soveltuu erityisen hyvin huoltoa tarvitsemattomien akkujen lataamiseen sekä sellaisten akkujen pitkäaikaiseen lataa­miseen ja lataustason säilyttämiseen, joita ei käytetä jatkuvasti, kuten esim. museoautoissa, vapaa-ajan ajoneuvoissa, päälläistuttavissa ruo­honleikkureissa tms. olevat akut. Integroidun mi­kroprosessorin vuoksi lataaminen tapahtuu use­ammassa vaiheessa. Viimeinen eli lataustason säilyttävä vaihe pitää lataustason 95 - 100 %: ssa, niin että akku on aina ladattu täyteen. Lataa­mista ei tarvitse valvoa. Älä kuitenkaan jätä pitem­pään kestävän latausajanjakson aikana akkua valvomatta, jotta voit erottaa latauslaitteen käsin sähköverkosta häiriön sattuessa.
5.1 Merkkien selitys (kuva 2)
A Yhden 6 V akun (lyijyhappoakku, AGM-akku
ja geeliakku) lataaminen
B Yhden 12 V akun (lyijyhappoakku, AGM-akku
ja geeliakku) lataaminen
C Virhe-LED - pinteet liitetty vääriin napoihin, oi-
kosulku, 6 V akun latausjännite valittu väärin, akku vioittunut.
5.2 Latausasetukset (kuva 2)
Liitä latauslaite pistorasiaan (huomioi Tekniset tiedot). Kaikki 3 LED:iä vilkkuvat lyhyesti. Sitten 12 V LED vilkkuu nopeasti. Painamalla Mode­painiketta (nro 1) voidaan latausjännite asettaa tarvittavan akun jännitteen (6 V tai 12 V) mukai­seksi. Valinnasta riippuen joko 6 V LED tai 12 V LED vilkkuu nopeasti. Lataamisen aikana vastaa­va LED vilkkuu hitaasti.
5.3 Akun lataaminen:
Irrota tai poista akun tulpat (mikäli ne kuuluvat
varustukseen) akusta. Tarkasta akkusi hapon määrä. Mikäli tarpeen,
lisää tislattua vettä (jos tämä on mahdollista). Huomio! Akkuhappo on syövyttävää. Happo­roiskeet on huuhdeltava heti hyvin pois run­saalla vedellä, tarvittaessa on hakeuduttava lääkärinhoitoon. Liitä ensin punainen latausjohto akun plusna-
paan. Liitä sitten musta latausjohto ajoneuvon koriin
mahdollisimman kauas akusta ja polttoaine­johdosta. Valitusta akun jännitteestä riippuen joko 6 V LED tai 12 V LED vilkkuu nopeasti. Varoitus! Normaalitapauksessa miinusnapa
on liitetty koriin ja suoritat lataamisen kuten edellä on selitetty. Poikkeustapauksessa on mahdollista, että plusnapa on liitetty koriin (positiivinen maadoitus). Siinä tapauksessa liitä musta latausjohto akun miinusnapaan. Li­itä sitten punainen latausjohto koriin mahdolli­simman kauas akust ja polttoainejohdosta. Huomio! Lataamisessa saattaa kehittyä
vaarallista paukkukaasua, sen vuoksi on väl­tettävä kipinöiden muodostumista ja avotulta lataamisen aikana. Räjähdysvaara! Huolehdi tilojen hyvästä tuuletuksesta. Kun akku on ladattu täyteen, niin 6 V LED tai
12 V LED palaa jatkuvasti. Mikäli latauslaite näyttää jo muutaman minu-
utin kuluttua „Akku täynnä“, niin tämä viittaa akun lataustehon olevan alhainen. Akku tulee korvata uudella.
- 18 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 18Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 18 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
FIN
Latauksen keston laskeminen (kuva 3)
Latauksen kesto määräytyy akun lataustilan perusteella. Tyhjän akun latausaika noin 80 % la­taukseen voidaan laskea suunnilleen seuraavalla kaavalla: Akun kapasiteetti Ah Latausaika / h = Amp. (latausvirta)
Latausvirran tuliee olla 1/10 - 1/6 akun varauste­hosta.
5.4 Virhe-LED (kuva 2/kohta C)
Virhe-LED vilkkuu (palaa) seuraavissa tapauk­sissa:
Jos olet valinnut 6 V akulle väärän latausjän-
nitteen (12 V). Laite lataa 6 V akun täyteen ja tunnistaa sitten omatoimisesti väärin valitun latausjännitteen. Jos akun jännite on alle 3,5 V tai yli 15 V. Akku
ei sovellu ladattavaksi, tai siinä on vika. Mu­utkin akun virheet voivat aiheuttaa sen, ettei akkua voida ladata. Jos akkuliitäntöjen liitinpinteet on liitetty
vääränapaisesti. Vääränapaisuussuojaus var­mistaa, ettei akku eikä latauslaite vahingoitu. Ota latauslaite irti akusta ja aloita latausta­pahtuma uudelleen alusta. Jos molempien liitinpinteiden välissä ssä on
oikosulku (pinteiden metalliosat koskettavat toisiaan). Oikosulkusuojaus varmistaa, ettei latauslaite vahingoitu.
5.5 Akun lataamisen lopettaminen:
Irroita verkkopistoke pistorasiasta.
Irroita ensin musta latausjohto ajoneuvon
korista. Irroita sitten punainen latausjohto akun plus-
sanavasta. Huomio! Plussamaadoitustapauksessa irrota
ensin punainen latauskaapeli rungosta ja vas­ta sitten musta latauskaapeli akusta. Ruuvaa akun tulpat takaisin paikalleen tai pai-
na ne paikalleen (jos tulpat on).
Viite! Jos verkkopistoke irrotetaan pistorasiasta, mutta latausjohdot jäävät edelleen akkuun kiinni, niin latauslaite vetää akusta vähäisen virran. Siksi suosittelemme latauslaitteen poistamista akusta kokonaan aina kun sitä ei käytetä.
6. Ylikuormitussuoja
Laturi on suojattu elektronisesti ylikuormituksel­ta, oikosululta ja vääränapaiselta asennukselta. Lisäksi siihen on asennettu yksi tai useampia hienovarokkeita. Jos varoke on viallinen, tulee se vaihtaa uuteen ja korvata varokkeella, jonka am­peeriarvo on sama. Käänny tarvittaessa teknisen asiakaspalvelumme puoleen.
7. Akun huolto ja hoito
Huolehdi siitä, että akkusi on aina asennettu
lujasti paikalleen. Moitteeton yhteys sähkölaitteiston johtover-
kostoon tulee varmistaa. Pidä akku puhtaana ja kuivana. Rasvaa liitän-
täpinteet ohuesti hapottomalla, haponkestä­vällä rasvalla (vaseliinilla). Akuissa, jotka täytyy huoltaa, tulee tarkastaa
happomäärä n. 4 viikon välein ja tarvittaessa lisätä ainoastaan tislattua vettä.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. Laturi tulee säilyttää kuivassa tilassa. La-
tauspinteistä tulee puhdistaa korroosio.
8.2 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
- 19 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 19Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 19 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
8.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val­mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotita­lousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspis­te, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
FIN
- 20 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 20Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 20 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
FIN
10. Vianhakuohjeita
Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mah­dollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun.
Häiriö Mahdollinen syy Poisto
Laite ei lataa - Latauspihdit liitetty väärin
- Liitä punainen latauspihti plussana­paan, musta latauspihti ajoneuvon koriin
- Latauspihdeillä yhteys toisiinsa
- Akku on viallinen
- Poista kontakti
- Anna alan ammattihenkilön tarka­staa akku ja vaihda se tarvittaessa
- Väärä latausjännite valittu
- Valitse liitetyn akun mukainen la­tausjännite
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 21 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 21Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 21 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 22 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 22Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 22 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad on pädeva isiku järelevalve all, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ja nad mõistavad sel­lest tulenevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta kasutada ega selle hooldustöid teha.
Kasutuselt kõrvaldamine
Akud: Ainult sõidukite remonditöökodade, spetsiaalsete vastuvõtukohtade või eriprügi ko­gumiskohtade kaudu. Küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
Seadmel asuva hoiatussildi seletus (vt joonis 4)
1 = seadmel on kaitseisolatsioon 2 = HOIATUS – vigastusohu vähendamiseks lu-
gege kasutusjuhendit
3 = Kaitsme väärtus trükiplaadil 4 = Eraldage vooluvőrgust, enne kui sulgete ja
avate ühendused akuga
TÄHELEPANU: Plahvatusohtlikud gaasid
Vältige leeke ja sädemeid. Tagage seadmele laadimise ajal piisav őhutus.
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)
1. Funktsiooniklahv
2. LED-näidik
3. Laadimisjuhe must (-)
4. Laadimisjuhe punane (+)
5. Riputusaas
6. Toitejuhe
2.2 Tarnekomplekt
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transpordikinnitused (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel ei ole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Otstarbekohane kasutamine
Laadija on mõeldud mittehooldusvabade või hooldusvabade 6 / 12 V pliihappeakude (märg-/ Ca/Ca- / EFB-akud) ning pliigeel- ja AGM-akude laadimiseks, mida kasutatakse mootorsõidukite juures.
Seadet ei tohi kasutada liitium-raudfosfaat-akude (nt LiFePO4) või teiste liitiumakude laadimiseks. Seade on mõeldud ainult mobiilseks kasutami­seks ja seda ei tohi paigaldada haagissuvila­tesse, karavanidesse või teistesse taolistesse sõidukitesse. Seadet ei saa kasutada puhver­vooluvarustusena nt akuvahetuse ajal. Laadijat tuleb kaitsta vihma ja lume eest.
Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel. Igasugune muul otstarbel kasutamine ei ole luba­tud. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastus­te eest vastutab kasutaja/käitaja, mitte tootja.
- 23 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 23Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 23 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
EE
Pidage meeles, et meie seadmed ei ole ette näh­tud kommerts-, kutsealaseks ega tööstuslikuks kasutamiseks. Kui seadet kasutatakse tööstusli­kul või ärilisel otstarbel või ka nendega võrdväär­setes tegevustes, kaotab meiepoolne garantii kehtivuse.
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: ............................220-240 V ~ 50 Hz
Nimivõimsus maks.: ................................... 20 W
Nimi-väljundpinge: .................. 6 V DC / 12 V DC
Nimiväljundvool maks.: .................................. 1 A
Ohutuskategooria: ............................................. II
Kaitseklass: ................................................. IP65
Ümbritsev temperatuur: ............... - 20 °C – 40 °C
Aku mahutavus: ......................................3-32 Ah
5. Käsitsemine
Enne ühendamist veenduge, et andmesildil too­dud andmed vastavad võrguandmetele.
Oht! Ärge laadige külmunud akusid.
Järgige juhiseid auto, raadio, navigatsiooni­süsteemi jne kasutusjuhendites.
Märkus automaatlaadimise kohta
Laadur on mikroprotsessoriga juhitav automaat­laadur, st see on eelkőige mõeldud hooldusvaba­de akude laadimiseks ning pikaajaliseks laadimi­seks ja selliste akude laetuse taseme hoidmiseks, mida pidevalt ei kasutata, nt vanasõidukid, vaba aja sõidukid, murutraktorid jms puhul. Integreeri­tud mikroprotsessori tõttu toimub laadimine mit­mes astmes. Viimane laadimisaste, säilitusvool, hoiab akumahu 95 - 100% juures ja seega aku alati täislaetud. Laadimisprotsessi ei pea jälgima. Ärge jätke akut laadimisel siiski pikemaks ajaks järelevalveta, et saaksite rikke korral laadija käsit­si vooluvõrgust eraldada.
5.1 Sümbolite seletus (joonis 2)
A 6 V aku (pliihappeaku, AGM aku ja GEEL
aku) laadimine
B 12V aku (pliihappeaku, AGM aku ja GEEL
aku) laadimine
C Rikke LED-lamp - klemmid valesti ühendatud
(valed poolused), lühis, 6 V aku jaoks vale laadimispinge valitud, aku defektne.
5.2 Laadimisseadistused (joonis 2)
Ühendage laadija pistikupesaga (järgige tehni­lisi andmeid). Kõik kolm LEDi vilguvad korraks. Seejärel vilgub 12 V LED kiiresti. Mode-nupu vajutamisel (1) saab laadimispinget reguleerida vastavalt olemasolevale akupingele (6 V või 12 V). Olenevalt valikust vilgub 6 V või 12 V LED kiiresti. Laadimise ajal vilgub vastav LED aeglaselt.
5.3 Aku laadimine:
Avage ja eemaldage aku kork (kui on ole-
mas). Kontrollige happetaset akus. Vajaduse korral
lisage destilleeritud vett (kui võimalik). Tä­helepanu! Akuhape on söövitava toimega. Loputage happepritsmed otsekohe põhjalikult hulga veega maha, vajadusel pöörduge arsti poole. Ühendage kõigepealt punane juhe aku pluss-
poolele. Seejärel ühendatakse must laadimisjuhe
akust ja bensiinivoolikust eemal kere külge. Olenevalt seadistatud akupingest vilgub 6 V või 12 V LED aeglaselt. Hoiatus! Tavalisel juhul on kerega ühendatud
negatiivne akupoolus. Toimige laadimise kor­ral nii, nagu eelnevalt on kirjeldatud. Erandju­hul võib olla võimalik, et kerega on ühendatud positiivne akupoolus (positiivne maandus). Sellisel juhul ühendage must laadimiskaabel aku miinuspoolusega. Seejärel ühendage kerega punane laadimiskaabel, mis on ee­maldatud akult ja bensiinivoolikult. Tähelepanu! Laadimise tõttu võib tekkida
paukgaas, mistõttu tuleb laadimise ajal välti­da sädemete teket või lahtist tuld. Plahvatu­soht! Jälgige, et ruumid oleks õhutatud. Kui aku on täis laetud, põleb 6 V või 12 V LED
pidevalt. Kui laadija näitab juba mõne minuti pärast
„aku on täis“, siis on see vihje sellele, et aku maht on väike. Aku tuleb välja vahetada.
Laadimisaja arvestamine (joonis 3)
Laadimisaja määrab aku täituvuse tase. Tühja aku korral võib ligikaudset laadimisaega kuni u 80% laadimiseni arvestada järgmise valemi järgi:
Aku maht Ah Laadimisaeg/h = Amp. (laadimisvool)
Laadimisvool peaks olema 1/10 kuni 1/6 aku täi­tuvusest.
- 24 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 24Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 24 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
EE
5.4 Rikke LED-lamp (joonis 2/C)
Rikke LED-lamp vilgub (põleb) järgmistel juhtudel:
Kui olete 6 V aku korral valinud vale laadi-
mispinge (12 V). Seade laeb 6 V aku täis ja tunneb seejärel ise ära valesti valitud laadi­mispinge. Kui aku pinge on väiksem kui 3,5 V või su-
urem kui 15 V. Aku ei sobi laadimiseks või on defektne. Ka teistest vigadest võib tuleneda, et akut ei saa laadida. Kui ühendusklemmid ühendatakse akuga
vale poolusega. Pooluste kaitse tagab, et aku ja laadija ei saa kahjustada. Eemaldage laadi­ja akult ja alustage laadimist veelkord. Kui mõlemal ühendusklemmil on lühis (klem-
mide metalldetailid puutuvad kokku). Lühise­kaitse tagab, et aku ja laadija ei saa kahjusta­da.
5.5 Aku laadimise lõpetamine
Tõmmake pistik pesast välja:
Kõigepealt ühendage lahti must laadimisjuhe
kere küljest. Seejärel ühendage lahti punane laadimisjuhe
aku pluss-poolelt. Tähelepanu! Positiivse maanduse korral võt-
ke esmalt punane laadimisjuhe kere küljest ja siis must laadimisjuhe aku küljest lahti. Keerake aku kork uuesti peale või suruge
peale (kui olemas).
Märkus! Kui pistik tõmmatakse välja, kuid laadi­misjuhtmed jäävad edasi aku külge, siis võtab aku laadija väikest voolu. Seetõttu soovitame laadija selle mittekasutamise korral alati täielikult akult eemaldada.
6. Ülekoormuskaitse
Laadija on elektrooniliselt kaitstud ülekoormuse, lühise ja valede pooluste ühendamise vastu. Lisaks on paigaldatud üks või mitu peenkaitset. Kaitsme defekti korral tuleb see välja vahetada ja sama amprite arvuga kaitsmega asendada. Vaja­dusel pöörduge meie klienditeenindusse.
7. Aku hooldus ja korrashoid
Jälgige, et aku oleks alati kindlalt paigaldatud.
Peab olema tagatud laitmatu ühendus elektri-
süsteemiga. Hoidke aku puhta ja kuivana. Määrige ühen-
dusklemmid kergelt happevaba ja happekind­la määrdega (vaseliin). Mitte hooldusvabade akude puhul kontrollige
umbes iga 4 nädala järel happetaseme kõr­gust ja lisage vajaduse korral destilleeritud vett.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht!
Enne puhastustööd eemaldage seade vooluvõr­gust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadeldised, õhuavad ja kor-
pus nii tolmu- ja mustusevabad kui võimalik. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet kohe pärast
igat kasutuskorda.
Puhastage seadet regulaarselt niiske
rätiku ja vähese kogusega vedelseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid või la­husteid, sest need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi sattuda vett. Vee sattumine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saa­mise ohtu. Laadurit tuleb ladustamiseks hoida kuivas
ruumis. Klemme tuleb roostest puhastada.
8.2 Hooldus
Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi.
8.3 Varuosade tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artikli number
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc­gmbh.info
- 25 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 25Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 25 14.03.2019 06:26:4914.03.2019 06:26:49
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
EE
- 26 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 26Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 26 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
EE
10. Juhised rikete kõrvaldamiseks
Seadme õige käitamisel ei tohiks rikkeid esineda. Rikete korral proovige enne klienditeeninduse infor­meerimist järgmisi võimalusi.
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Seade ei lae - Krokodillid on valesti ühendatud
- Ühendage punane krokodill pluss­poolele, must krokodill kerele
- Krokodillid on omavahel ühenduses
- Aku on rikutud
- Katkestage kontakt
- Laske akut spetsialistil kontrollida ja vajadusel vahetage see välja.
- Valitud on vale laadimispinge
- Valige laadimispinge vastavalt ühendatud akule
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 27 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 27Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 27 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 28 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 28Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 28 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Batterieladegerät CE-BC 1 M (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.01.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR017726 Art.-No.: 10.022.05 I.-No.: 11018 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 29 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 29Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 29 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
- 30 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 30Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 30 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
- 31 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 31Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 31 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
- 32 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 32Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 32 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
- 33 -
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 33Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 33 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
EH 03/2019 (01)
Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 34Anl_CE_BC_1_M_SPK3.indb 34 14.03.2019 06:26:5014.03.2019 06:26:50
Loading...