Einhell CE-BC 15 M User guide

D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F Instructions d’origine
Chargeur de batterie
I Istruzioni per l’uso originali
NL Originele handleiding
Batterijlader
E Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P Manual de instruções original
Carregador de bateria
CE-BC 15 M
2
Art.-Nr.: 10.022.65 I.-Nr.: 11019
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 1Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 1 23.09.2019 10:15:2323.09.2019 10:15:23
- 2 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 2Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 2 23.09.2019 10:15:5023.09.2019 10:15:50
1
1
7823456
2
ACDFG
BEHI
- 3 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 3Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 3 23.09.2019 10:15:5023.09.2019 10:15:50
3
4
T 5A
12 V / 15 A
80%
30 Ah 2 h
75 Ah 5 h 150 Ah 10 h 300 Ah 20 h
1 2 3
4
k
Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
t
Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases. Avoid fl ames and sparks. Provide good ventilation during the charging process.
- 4 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 4Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 4 23.09.2019 10:15:5123.09.2019 10:15:51
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 4)
1 = Nur zur Verwendung in Innenräumen 2 = WARNUNG – Zur Verringerung eines Verlet-
zungsrisikos Bedienungsanleitung lesen! 3 = Sicherungswert auf Geräterückseite 4 = Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur
Batterie geschlossen oder geöff net werden.
ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1 Tragegri 2 LED-Anzeige 3 Tastschalter „Anzeigeauswahl“ 4 Tastschalter „Batterieauswahl“ 5 Tastschalter „Ladestrom“ 6 Tastschalter „Starthilfe“ 7 Ladekabel rot (+) 8 Ladekabel schwarz (-)
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Batterie-Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungs­freien oder wartungsfreien 12V Bleisäurebatte­rien (Nass- / Ca/Ca- / EFB- Batterien) sowie für Bleigel- und AGM-Batterien, die bei Kraftfahrzeu­gen eingesetzt werden, bestimmt.
Mit der Starthilfefunktion kann bei schwacher 12V Starterbatterie der Startvorgang unterstützt
- 5 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 5Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 5 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
werden. Bei entleerter (Anzeige Lo), defekter (An­zeige BAt) oder fehlender Starterbatterie kann die Starthilfefunktion nicht verwendet werden.
Alle Batterien haben eine begrenzte Nutzungs­dauer, die unter anderem von der Pfl ege der Bat- terie abhängt. Unter 10,5V gilt eine Kfz-Batterie (Bleiakku) als tiefentladen und kann bei längerer Lagerung irreversibel geschädigt sein. Das Lade­gerät kann keine geschädigte oder defekte Batte­rie (z.B. Zellenschluss) laden.
Das Gerät darf nicht zum Laden von Lithium-Ei­senphosphat-Akkus (z.B. LiFePO4) oder anderen Lithium Akkus verwendet werden. Das Gerät ist nur für den mobilen Gebrauch und nicht für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobil oder ähnli­chen Fahrzeugen bestimmt. Das Ladegerät ist vor Regen und Schnee zu schützen.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:................................230 V ~ 50Hz
Nenn-Aufnahmeleistung max.: ................... 280 W
Nenn-Ausgangsspannung: .....................12 V d.c.
Nenn-Ausgangsstrom „2A“: .........................2,7 A
Batteriekapazität „2A“: ...........................3 - 60 Ah
Nenn-Ausgangsstrom „8A“: ............................8 A
Batteriekapazität „8A“: .......................20 - 160 Ah
Nenn-Ausgangsstrom „15A“: ........................15 A
Batteriekapazität „15A“: .....................30 - 300 Ah
Ausgangsstrom Starthilfe max.: .................. 100 A
Feinsicherung: ..............................................T5 A
Schutzklasse: ...................................................... I
Schutzart: ......................................................IP20
Umgebungstemperatur: ..................- 20°C – 40°C
5. Bedienung
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Datenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Gefahr! Laden Sie keine gefrorenen Batterien.
Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Navigationssystem usw.
Hinweis zur Automatikladung (nur Ladeprogramme STD, AGM, Winter)
Das Ladegerät ist ein Microprozessor gesteu­ertes Automatikladegerät, d.h. es ist besonders zum Laden von wartungsfreien Batterien sowie zur Langzeitladung und zur Ladeerhaltung von Batterien, die nicht ständig in Gebrauch sind, z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasen­mäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in mehreren Stufen. Die letzte Ladestufe, die Erhal­tungsladung, hält die Batteriekapazität bei 95 – 100 % und damit die Batterie immer vollgeladen. Der Ladevorgang muss nicht überwacht werden. Lassen Sie dennoch bei Ladung über einen län­geren Zeitraum die Batterie nicht unbeaufsichtigt, damit Sie bei einer Störung das Ladegerät per Hand vom Stromnetz trennen können.
5.1 Beschreibung der LED-Anzeige
(Abb. 1/Pos. 2)
0.0 a) keine Batterie angeschlossen
b) Batteriespannung unter 3V -> Die Batterie
ist nicht zum Laden geeignet oder defekt. Lo Batterie im Aktivierungsmodus FUL Batterie vollgeladen -> Ladegerät von Batte-
rie entfernen Err Batterie verpolt (+/- vertauscht) angeschlos-
sen oder Kurzschluss an Klemmen -> Entfer-
nen Sie das Ladegerät von der Batterie und
beginnen Sie den Ladevorgang noch einmal. Bat Batterie defekt -> Entfernen Sie das Ladege-
rät von der Batterie StA Starthilfefunktion ist eingeschalten
5.2 Beschreibung der LEDs (Abb. 2)
A Anzeige der Batteriespannung im Infodisplay B Anzeige des Ladezustandes im Infodisplay C Laden einer Standard Batterie / Gel Batterie D Laden einer AGM Batterie E Laden einer Standard / Gel / AGM Batterie im
Wintermodus F Laden einer Batterie mit niedriger Stromstär-
ke
- 6 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 6Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 6 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
G Laden einer Batterie mit mittlerer Stromstärke H Laden einer Batterie mit hoher Stromstärke I Starthilfefunktion ist eingeschaltet
5.3 Ladeprogramme einstellen Hinweise:
Schließen Sie das Ladegerät an die Steck-
dose (Technische Daten beachten) an. Alle LEDs blinken 2x kurz auf. Ist die Spannung der Batterie kleiner 3V kann
diese nicht geladen werden. Durch Drücken der BATTERY SELECT Taste
(Abb.1/Pos.4) werden die Batterietypen oder der Wintermodus ausgewählt. Die entspre­chende LED (Abb.2 / Pos.C/D/E) leuchtet. Durch Drücken der AMPERE SELECT Taste
(Abb. 1/Pos. 5) kann die maximale Lade­stromstärke eingestellt werden. Die der La­destromstärke entsprechende LED (Abb.2 / Pos.F/G/H) leuchtet. Die Batterieladung erfolgt, abhängig von der
vorliegenden Batteriespannung, in maximal 6 automatisch ablaufenden Ladestufen. Der aktuelle Ladestrom ist abhängig von der
Ladestufe in der sich das Ladegerät befindet und kann kleiner als der eingestellte max. La­destrom sein.
5.3.1 Standardladeprogramme A) STD: Ladeprogramm für Bleisäurebatterien
(Nass-, Ca/Ca-, EFB-Batterien) und Gel Batte­rien. Bei Erstinbetriebnahme des Ladegerätes leuchtet die LED „STD“. B) AGM: Ladeprogramm für AGM Batterien „BATTERY SELECT“-Taste drücken –> umschal­ten von STD auf AGM Ladeprogramm
5.3.2 Spezielle Ladeprogramme C) Winter: Empfohlenes Ladeprogramm (erhöh-
te Ladeschlussspannung) bei kalter Witterung (-20°C - +5°C Umgebungstemperatur) für norma­le Bleisäurebatterien (Nass- / Ca/Ca- Batterien) und AGM Batterien. „BATTERY SELECT“-Taste drücken –> umschal­ten von AGM auf „Winter“ Ladeprogramm
5.4 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
fen (falls vorhanden) von der Batterie. Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt auf­suchen.
Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
an den Pluspol der Batterie an.
Anschließend wird das schwarze Ladekabel
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der
Karrosserie angeschlossen.
Warnung! Im Normalfall ist der negative
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und
Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben
vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein,
dass der positive Batteriepol mit der Karosse-
rie verbunden ist (positive Erdung). In diesem
Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel
am Minuspol der Batterie an. Anschließend
verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt
von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka-
rosserie.
Nachdem die Batterie an das Ladegerät an-
geschlossen ist, können Sie das Ladegerät
an eine Steckdose (s. Technische Daten)
anschließen. Sie können jetzt die Ladeein-
stellungen ändern (s. Abschnitt 5.3).
Achtung! Durch das Laden kann gefährli-
ches Knallgas entstehen, daher während des
Ladens Funkenbildung und offenes Feuer
vermeiden. Explosionsgefahr! Achten Sie auf
gute Belüftung in den Räumen.
Erscheint im LED Display „FUL“, so ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Das Ladegerät
hält die Batterie durch Impulsladung bei 95
– 100% verfügbarer Batteriekapazität. Sollte
das Ladegerät dies bei leerer Batterie bereits
nach wenigen Minuten anzeigen, so ist dies
ein Hinweis darauf, dass die Batteriekapazität
gering ist. Die Batterie kann nicht weiter auf-
geladen werden.
Berechnung der Ladezeit (Bild 3)
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer ladefähigen leeren Batterie (nicht tiefentladen, Anzeige „Lo“, defekt) kann die ungefähre Ladezeit bis ca. 80% Ladung mit fol­gender Formel berechnet werden:
Batteriekapazität in Ah Ladezeit/h = Amp. (Ladestrom)
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka­pazität betragen.
5.5 Laden der Batterie beenden
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
von der Karrosserie.
- 7 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 7Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 7 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
vom Pluspol der Batterie. Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
zuerst das rote Ladekabel von der Karosse­rie dann das schwarze Ladekabel von der Batterie. Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
aufdrücken (falls vorhanden).
Hinweis! Wird der Netzstecker gezogen, die Ladekabel bleiben aber weiterhin an der Batterie, so entnimmt das Ladegerät der Batterie einen geringen Strom. Wir empfehlen daher, das Lade­gerät bei Nichtgebrauch immer komplett von der Batterie zu entfernen.
5.6 Starthilfefunktion Achtung! Drücken Sie während des Countdowns
bzw. des Startvorgangs (Anzeige „StA“) keine Taste. Sollte es durch versehentliches Drücken einer Taste zu einer Fehlfunktion kommen, ziehen Sie den Netzstecker. Die an der LED Anzeige abzulesende Batterie­spannung muss mindestens 11,5V (je höher die Batteriespannung, desto besser) betragen, damit die Starthilfefunktion funktionieren kann. Trotzdem kann es vorkommen, dass die Starthilfefunktion nicht funktioniert (z.B. Batterie geschädigt, Anlas­ser defekt). Gehen Sie in jeden Fall wie nachfol­gend beschrieben vor.
1. Laden Sie, wie zuvor beschrieben, die Batte­rie mindestens 15 Minuten mit hohem Lade­strom.
2. Drücken Sie den Tastschalter „ENGINE START“ (Abb. 1 / Pos. 6) für 5 Sekunden. Die Starthilfefunktion wird aktiviert.
Das Ladegerät überprüft die vorhandene Batte­riespannung.
2.1 Ist die Batteriespannung unter 11,5 Volt ist eine Starthilfe nicht möglich und im LED Dis­play erscheint die Meldung „ERR“. Entfernen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung und der Batterie. Schließen Sie das Ladege­rät, wie zuvor beschrieben, wieder an Batterie und Stromversorgung an. Laden Sie die Batterie nochmals für mindestens 15 Minu­ten mit hohem Ladestrom. Wiederholen Sie anschließend den Starthilfevorgang ab Punkt 2, sofern das LED Display mindestens 11,5 V anzeigt.
2.2 Ist die Batteriespannung 11,5 Volt oder darüber, ist eine Starthilfe möglich. Im LED Display erscheint die Meldung „StA“ und die LED „I“ leuchtet. Sie haben jetzt 1 Minute Zeit für einen Startversuch. Während dieser
Minute stellt das Gerät für 5 Sekunden den Starthilfestrom (abhängig von der Batterie­spannung 25A - 100A) zur Verfügung. Nach 5 Sekunden schaltet das Gerät zur Abkühlung in den Ruhezustand (kein Ladestrom) und die LED-Anzeige (Abb. 1 / Pos. 2) zeigt einen 180 Sekunden dauernden Countdown. Nach Ablauf des Countdowns analysiert das Lade­gerät die Batterie.
a) Bei erfolgreicher Starthilfe ziehen Sie den
Netzstecker und entfernen Sie das schwarze und anschließend das rote Ladekabel (s. Ab­schnitt 5.5).
b) War der Starthilfeversuch erfolglos, laden Sie
die Batterie nochmals mindestens 15 Minu­ten mit hohem Ladestrom. Wiederholen Sie anschließend den Starthilfevorgang ab Punkt
2., sofern das LED Display mindestens 11,5 V anzeigt.
3. Den Starthilfevorgang können Sie zweimal wiederholen. Sollte auch der 3. Starthilfevor­gang erfolglos sein, unternehmen Sie keinen weiteren Startvorgang. Die Starthilfefunktion kann die Batterie beim Startvorgang nicht ausreichend unterstützen.
6. Schutzeinrichtungen
1. Das Ladegerät ist elektronisch gegen Über­lastung, Kurzschluss und Verpolung ge­schützt. Der Kurzschluss der Klemmen oder Verpolung (+/- Klemmen an den Batteriepo­len vertauscht) wird mit der Fehlermeldung „Err“ angezeigt (s. Abschnitt 5.1).
2. Zusätzlich zum elektronischen Geräte­schutz sind (Geräteabhängig) Sicherungen im Geräteinneren verbaut. Sicherungen im Geräteinneren können bei einem Defekt nur durch eine Kundendienststelle ausgetauscht werden. Defekte Sicherungen sind mit glei­chem Wert zu ersetzen.
3. Eine Feinsicherung ist auf der Geräterücksei­te vorhanden. Bei Defekt kann diese durch den Benutzer mit einer Sicherung gleichen Wertes ersetzt werden. Drehen Sie dazu mit einem geeigneten Schraubendreher das Oberteil des Sicherungshalters nach links he­raus. Nach Tausch der Sicherung drehen Sie das Oberteil nach rechts wieder ein.
- 8 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 8Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 8 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
fest eingebaut ist. Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
tungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. Batterie sauber und trocken halten. An-
schlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett (Vaseline) leicht einfetten. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sau­beren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druck­luft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 9 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 9Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 9 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol-
genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen
- Kontakt der Ladezangen zueinan­der
- Batterie ist schadhaft
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
- rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen
- Kontakt beseitigen
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 10Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 10 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 11Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 11 23.09.2019 10:15:5223.09.2019 10:15:52
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 12Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 12 23.09.2019 10:15:5323.09.2019 10:15:53
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par­tir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi­nuées ou possédant un manque d’expérience ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions rela­tives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette uti­lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire d’ateliers de véhicules automobiles, de points de collecte spéciaux ou de points de collecte des déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès de la commune locale.
Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (voir fi gure 4)
1 = Utilisation uniquement à l‘intérieur 2 = AVERTISSEMENT – Lisez le mode d‘emploi
afi n de diminuer le risque de blessure ! 3 = Valeur de fusible à l‘arrière de l‘appareil 4 = Débranchez du réseau avant de fermer ou
d‘ouvrir des raccords sur la batterie. ATTENTION : Gaz explosifs. Évitez les fl am-
mes et les étincelles. Pendant la charge, veil-
lez à une aération suffi sante.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Poignée de transport
2. Affi chage LED
3. Bouton-poussoir « Sélection d‘affi chage »
4. Bouton-poussoir « Sélection de batterie »
5. Bouton-poussoir « Courant de charge »
6. Bouton-poussoir « Aide au démarrage »
7. Câble de charge rouge (+)
8. Câble de charge noir (-)
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Chargeur de batterie
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
- 13 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 13Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 13 23.09.2019 10:15:5323.09.2019 10:15:53
F
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries plomb-acide de 12 V avec ou sans besoin d’entretien (batteries humides / Ca/Ca / EFB) ainsi que des batteries au gel de plomb et AGM utilisées dans les véhicules automobiles.
La fonction d‘aide au démarrage permet de sou­tenir le démarrage lorsque la batterie de démarra­ge 12 V est faible. Lorsque la batterie de démarra­ge est vide (affi chage Lo), défectueuse (affi chage BAt) ou absente, la fonction d‘aide au démarrage ne peut pas être utilisée.
Toutes les batteries ont une durée d‘utilisation limitée, qui dépend notamment de l‘entretien de la batterie. Sous 10,5 V, une batterie automobile (accumulateur plomb) est en décharge profonde et peut être irréversiblement endommagée en cas de stockage prolongé. Le chargeur ne peut pas charger une batterie endommagée ou défectueu­se (par ex. court-circuit d‘élément).
L‘appareil ne doit pas être utilisé pour charger des accumulateurs lithium-fer-phosphate (par ex. LiFePO4) ou autres accumulateurs au lithium. L‘appareil est uniquement destiné à une utili­sation mobile et ne convient pas à un montage dans une caravane, un camping-car ou véhicules similaires. Protégez le chargeur de la pluie et de la neige.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ........................230 V ~ 50Hz
Puissance absorbée nominale max. : ....... 280 W
Tension de sortie nominale : ...................12 V d.c.
Courant de sortie nominal « 2A » : ..............2,7 A
Capacité de la batterie « 2A » : ............ 3 - 60 Ah
Courant de sortie nominal « 8A » : .................8 A
Capacité de la batterie « 8A » : ........ 20 - 160 Ah
Courant de sortie nominal « 15A » : .............15 A
Capacité de la batterie « 15A » : ...... 30 - 300 Ah
Courant de sortie aide au démarrage max. : 100 A
Fusible fi n : ...................................................T5 A
Catégorie de protection : .................................... I
Type de protection : ..................................... IP20
Température ambiante : .................- 20°C – 40°C
5. Commande
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalé­tique correspondent bien aux données du réseau. Danger ! Ne chargez pas de batteries gelées.
Veuillez respecter les consignes des modes d‘emploi de la voiture, de la radio, du sys­tème de navigation, etc.
Remarque relative à la charge automatique (seulement programmes de charge STD, AGM, hiver)
Le chargeur est un chargeur automatique com­mandé par microprocesseur, autrement dit il con­vient particulièrement à la charge de batteries ne nécessitant pas d‘entretien ainsi qu‘à la charge longue durée et à la conservation de charge de batteries, qui ne sont pas utilisées en perma­nence, par ex. voitures anciennes, véhicules de loisirs, tondeuses autoportées et similaires. En raison du microprocesseur intégré, la charge se fait en plusieurs étapes. Le dernier niveau de charge, la charge de conservation, maintient la capacité de la batterie à 95 – 100 % et la batterie est donc toujours complètement chargée. Il n‘est pas nécessaire de surveiller le processus de charge. Cependant ne laissez pas la batterie sans surveillance lorsque vous la charger pendant une période prolongée afi n de pouvoir couper manu- ellement le chargeur du réseau électrique en cas de dérangement.
- 14 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 14Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 14 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
5.1 Description des affi chages LED (fi g. 1/
pos. 2)
0.0 a) Pas de batterie branchée
b) Tension de batterie inférieure à 3V -> La
batterie ne convient pas à la charge ou est
défectueuse. Lo Batterie en mode d‘activation FUL Batterie complètement chargée -> Retirez le
chargeur de la batterie Err Polarité inversée de la batterie (+/- permu-
tés) ou court-circuit au niveau des bornes ->
Retirez le chargeur de la batterie et recom-
mencez le processus de charge. Bat Batterie défectueuse -> Retirez le chargeur
de la batterie StA La fonction d‘aide au démarrage est activée
5.2 Description des LED (fi g. 2)
A Affi chage de la tension de la batterie sur
l‘écran d‘information B Affi chage de l‘état de charge sur l‘écran
d‘information C Charge d‘une batterie Standard / Gel D Charge d‘une batterie AGM E Charge d‘une batterie Standard / Gel / AGM
en mode hiver F Charge d‘une batterie à faible intensité de
courant G Charge d‘une batterie à moyenne intensité de
courant H Charge d‘une batterie à haute intensité de
courant I Fonction d‘aide au démarrage activée
5.3 Réglage des programmes de charge Remarques :
Branchez le chargeur sur la prise de courant
(respectez les caractéristiques techniques).
Tous les voyants LED clignotent 2x briève-
ment.
Si la tension de la batterie est inférieure à 3 V,
celle-ci ne peut pas être chargée.
Appuyez sur la touche BATTERY SELECT
(fig. 1/pos. 4) pour sélectionner les types de
batterie ou le mode hiver. La LED correspon-
dante (fig. 2 / pos. C/D/E) est allumée.
Appuyez sur la touche AMPERE SELECT
(fig. 1/pos. 5) pour régler l‘intensité de courant
de charge maximum. La LED correspondant
à l‘intensité de courant de charge (fig.2 / pos.
F/G/H) est allumée.
La batterie est chargée, en fonction de la
tension de batterie présente, en maximum 6
étapes de charge automatiques.
Le courant de charge actuel dépend de
l‘étape de charge dans laquelle se trouve le chargeur et peut être inférieur au courant de charge max. réglé.
5.3.1 Programmes de charge standards A) STD : Programme de charge pour batteries
plomb-acide (batteries humides, Ca/Ca, EFB) et batteries Gel. Lors de la première mise en service du chargeur, la LED « STD » est allumée. B) AGM : Programme de charge pour batteries AGM Appuyez sur la touche « BATTERY SELECT » –> Passez du programme de charge STD à AGM
5.3.2 Programmes de charge spéciaux C) Hiver : Programme de charge recommandé
(tension de fi n de charge accrue) par temps froid (température ambiante -20°C - +5°C) pour des batteries plomb-acide normales (batteries humi­des / Ca/Ca) et batteries AGM. Appuyez sur la touche « BATTERY SELECT » –> Passez du programme de charge AGM à « Hiver »
5.4 Charge de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
terie (si présents). Contrôlez le niveau d‘acide de votre batterie.
Si nécessaire, remplissez d‘eau distillée (si possible). Attention ! L‘acide de batterie est caustique. Rincez immédiatement toute éc­laboussure d‘acide à l‘eau en abondance, en cas de besoin consultez un(e) médecin. Raccordez tout d‘abord le câble de charge
rouge au pôle plus de la batterie. Ensuite, retirez le câble de charge noir de la
batterie, et raccordez la conduite d‘essence à la carrosserie. Avertissement ! Normalement, le pôle né-
gatif de la batterie est relié à la carrosserie et pour charger la batterie, on procède comme décrit précédemment. Dans des cas excep­tionnels, il peut arriver que le pôle positif de la batterie soit relié à la carrosserie (mise à la terre positive). Dans ce cas, branchez le câble de chargement noir sur le pôle négatif de la batterie. Ensuite, reliez le câble de char­gement rouge à la carrosserie à distance de la batterie et de la conduite d‘essence. Une fois que la batterie est raccordée au
chargeur, vous pouvez brancher le chargeur à une prise de courant (cf. caractéristiques techniques). Vous pouvez modifier à présent les réglages de charge (cf. paragraphe 5.3). Attention ! Pendant la charge, il peut se
- 15 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 15Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 15 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
dégager un gaz explosif, évitez donc toute
étincelle et toute flamme nue pendant la char-
ge. Risque d‘explosion ! Veillez à une bonne
aération dans les salles.
Si « FUL » apparaît sur l‘écran LED, le pro-
cessus de charge est terminé. Le chargeur
maintient la batterie par charge par impulsi-
on à 95 – 100 % de la capacité de batterie
disponible. Si le chargeur affiche ceci après
quelques minutes lorsque la batterie est vide,
cela indique que la capacité de la batterie est
faible. La batterie ne peut pas être chargée
davantage.
Calcul de la durée de charge (fi gure 3)
La durée de charge est déterminée par l‘état de charge de la batterie. Dans le cas d‘une batterie vide rechargeable (pas en décharge profonde, affi chage « Lo », défectueux), la durée de charge approximative jusqu‘à env. 80 % de la charge peut être calculée avec la formule suivante :
capacité de la batterie en Ah Temps de charge/h = Amp. (Courant de charge)
Le courant de charge devrait être 1/10 à 1/6 de la capacité de la batterie.
5.5 Terminer la charge de la batterie
Tirez la fiche de contact de la prise.
Desserrez tout d‘abord le câble de charge
noir de la carrosserie.
Desserrez ensuite le câble de charge rouge
du pôle plus de la batterie.
Attention ! En cas de mise à la terre positive,
desserrez d‘abord le câble de charge rouge
de la carrosserie puis le câble de charge noir
de la batterie.
Revissez ou enfoncez le bouchon de batterie
(le cas échéant).
Remarque ! Si la fi che de contact est débran- chée, mais que les câbles de charge restent branchés sur la batterie, le chargeur consomme un faible courant de la batterie. Nous recomman­dons donc de toujours retirer complètement le chargeur de la batterie en cas de non utilisation.
5.6 Fonction d‘aide au démarrage Attention ! N‘appuyez sur aucune touche pen-
dant le décompte ou le démarrage (affi chage « StA »). S‘il y a un dysfonctionnement dû à l‘actionnement accidentel d‘une touche, tirez la che de contact.
La tension de batterie à lire sur l‘affi chage LED doit être d‘au moins 11,5 V (plus la tension de batterie est élevée, mieux c‘est) pour que la fon­ction d‘aide au démarrage puisse fonctionner. Il se peut cependant que la fonction d‘aide au démarrage ne fonctionne pas (par ex. batterie endommagée, panne de démarreur). Procédez dans tous les cas comme décrit ci-après.
1. Chargez la batterie, comme décrit aupara­vant, pendant au moins 15 minutes avec un courant de charge élevé.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir « ENGINE START » (fi g. 1 / pos. 6) pendant 5 secondes. La fonction d‘aide au démarrage est activée.
Le chargeur contrôle la tension de batterie
présente.
2.1 Si la tension de batterie est inférieure à 11,5 V, une aide au démarrage n‘est pas possible et le message « ERR » s‘affi che sur l‘écran LED. Retirez le chargeur de l‘alimentation électrique et de la batterie. Rebranchez le chargeur, comme décrit auparavant, sur la batterie et l‘alimentation électrique. Chargez une nouvelle fois la batterie pendant au moins 15 minutes avec un courant de charge élevé. Répétez ensuite le processus d‘aide au démarrage à partir du point 2, si l‘écran LED affi che au moins 11,5 V.
2.2 Si la tension de batterie est égale ou supéri­eure à 11,5 V, une aide au démarrage est possible. Le message « StA » s‘affi che sur l‘écran LED et la LED « I » est allumée. Vous avez maintenant 1 minute pour essayer de démarrer. Pendant cette minute, l‘appareil met à disposition pendant 5 secondes le cou­rant d‘aide au démarrage (en fonction de la tension de batterie 25A - 100A). Après 5 se­condes, l‘appareil passe pour refroidissement à l‘état de repos (pas de courant de charge) et l‘affi chage LED (fi g. 1 / pos. 2) montre un décompte d‘une durée de 180 secondes. Après l‘écoulement du décompte, le chargeur analyse la batterie.
a) Lorsque l‘aide au démarrage a réussi, tirez la
che de contact et retirez le câble de charge noir puis rouge (cf. paragraphe 5.5).
b) Si l‘essai d‘aide au démarrage a échoué,
rechargez la batterie pendant au moins 15 minutes avec un courant de charge élevé. Ré­pétez ensuite le processus d‘aide au démar­rage à partir du point 2, si l‘écran LED affi che au moins 11,5 V.
3. Vous pouvez répéter deux fois le processus d‘aide au démarrage. Si le 3ème proces­sus d‘aide au démarrage devait également
- 16 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 16Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 16 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
échouer, ne procédez à aucun autre proces­sus de démarrage. La fonction d‘aide au dé­marrage ne peut pas soutenir suffi samment la batterie lors du démarrage.
6. Dispositifs de protection
1. Le chargeur est protégé électroniquement contre la surcharge, le court-circuit et l‘inversion des pôles. Le court-circuit des bornes ou l‘inversion des pôles (inversion des bornes +/- sur les pôles de batterie) est indiqué avec le message d‘erreur « Err » (cf. section 5.1).
2. En plus de la protection d‘appareil élect­ronique, il y a des fusibles à l‘intérieur de l‘appareil (en fonction de l‘appareil). Les fusi­bles à l‘intérieur de l‘appareil peuvent unique­ment être remplacés par un service clients en cas de panne. Les fusibles défectueux doivent être remplacés par des fusibles de même valeur.
3. Un fusible fi n est présent à l‘arrière de l‘appareil. En cas de panne, il peut être rem­placé par l‘utilisateur par un fusible de même valeur. Dévissez pour ce faire à l‘aide d‘un tournevis adapté, la partie supérieure du por­te-fusible vers la gauche. Après le remplace­ment du fusible, revissez la partie supérieure vers la droite.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
bien montée de façon fixe. Il faut garantir un raccordement impeccable
au réseau de conduites de l’installation élec­trique. Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
légèrement les bornes de raccordement avec une graisse sans acide et résistante aux aci­des (vaseline). Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
nance, contrôlez environ toutes les quatre semaines la hauteur du niveau d’acide et remplissez uniquement d’eau distillée en cas de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Il faut stocker le chargeur dans un endroit
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge tou­te corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 17 -
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 17Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 17 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
Loading...
+ 37 hidden pages