Einhell CC-TJ 2000 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Hydraulischer Rangierwagenheber
SLO Originalna navodila za uporabo
Hidravlična dvigalka za avto
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Hidraulička dizalica za automobile
RS Originalna uputstva za upotrebu
Hidraulična autodizalica
CZ Originální návod k obsluze
Hydraulický automobilový zvedák
SK Originálny návod na obsluhu
Hydraulický zdvihák
CC-TJ 2000
4
Art.-Nr.: 20.117.79 I.-Nr.: 11028
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 1Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 1 05.09.2018 08:01:2805.09.2018 08:01:28
1
3
2
1
4 5
6
7
8
2
14
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 2Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 2 05.09.2018 08:01:3505.09.2018 08:01:35
13 11 12
10
- 2 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Vor Anheben der Last überprüfen, ob die Ablassschraube fest verschlossen ist.
Heber beim Anheben einer Last immer auf
festen, geraden Untergrund stellen. Nie unter der angehobenen Last arbeiten,
die nur durch den Heber abgestützt ist. An und unter angehobenen Fahrzeugen darf nur gearbeitet werden, wenn diese ausreichend gegen Umkippen und Abrutschen gesichert und abgestützt sind. Der Heber ist nur zum Heben von Lasten ge-
dacht. Nach Anheben einer Last muss diese sofort mit mindestens einem Abstützbock abgestützt werden. Bei anzuhebenden Fahrzeugen diese vor dem Anheben gegen Wegrollen ausreichend sichern. Heber niemals schief oder schräg zum Heben ansetzen. Setzen Sie den Heber am Fahrzeug nur an
den vom Fahrzeughersteller angegebenen Stellen an. Darauf achten, daß sich niemand gegen ein
angehobenes Fahrzeug oder angehobene Last lehnt. Es ist erforderlich, dass die Bedienungs-
person das Hubgerät und die Last während aller Bewegungen beobachten kann. Die Prüfung der Gerätekennzeichnungen
hinsichtlich der Erhaltung des Originalzustandes ist notwendig. Es dürfen keine Änderungen am Hubgerät
ausgeführt werden, die sich ungünstig auf die Übereinstimmung des Hubgerätes mit dieser Norm (EN 1494) auswirken.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Ablassschraube
2. Hubstangenaufnahme
3. Tragebügel
4. Hebearm
5. Aufl ageteller
6. Rolle
7. Lenkrolle
8. Hubstange (2-teilig)
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die hydraulischen Wagenheber entsprechen der EN 1494: 2000+A1: 2008. Sie sind zum Anheben von Lasten, vorzugsweise PKW’s bei einer Umge­bungstemperatur von -20°C bis + 50°C bestimmt.
- 3 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 3Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 3 05.09.2018 08:01:3605.09.2018 08:01:36
D
Untersagt ist:
Der Betrieb unter erschwerten Bedingungen
und der besonderen Regelungen unterliegt (z. B. starke Magnetfelder, explosive Atmosphäre, Bergwerke, Seeschiffe); direkter Kontakt mit Lebensmitteln;
Das Heben von Personen.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Hub (Trag)-kraft:: .....................................2000 kg
Höhe min.: .............................................. 135 mm
Höhe max.: ............................................. 330 mm
5. Vor Inbetriebnahme
ist (13). Nun den Gummistöpsel (11) wieder dicht in die Öff nung (12) einsetzen.
b) Entlüften (Bild 2)
Mindestens nach jedem Öl nachfüllen muss die Hydraulik entlüftet werden. Auch durch längeren Nichtgebrauch des Hebers können sich Luftpolster in den Hydraulikgängen bilden. Sie merken dies, wenn beim Anheben die halb oder nur teilweise angehobene Last ruckweise zurücksinkt. Zum Entlüften pumpen Sie den Hebearm ohne Belastung ca. zur Hälfte hoch. Jetzt drücken Sie mit Ihrem Fuß auf den Hebearm, damit auf der Hydraulik ein Gegendruck entsteht. Die Heber­Ablassschraube (14) muss geschlossen sein. Drücken Sie mit einem Schraubendreher den Gummistöpsel (11) leicht zur Seite bis die Luft abbläst. Nun senken Sie den Heber durch die Öff nen der Ablassschraube (14) und wiederholen den Vorgang ca. 2-3 mal. Ebenso wird über die Ablassschraube (14) ent­lüftet. Das dabei evtl. tropfenweise austretende Öl ist von keiner Bedeutung für die weitere Funktion des Hebers. So gehen Sie sicher, dass evtl.vorhandene Luftpolster aus den Öl­kanälen herausgedrückt werden und das Gerät einwandfrei arbeitet.
Altöl oder auslaufendes Öl in einem speziellen Behälter auff angen und bei einer Altölentsorgungsstelle abgeben!
Verschrauben Sie die zweiteilige Hubstange miteinander (Schraubenschlüssel SW 8).
Nach längerer Zeit, in der der Heber nicht benutzt wird, könnte es sein, dass sich in den Ölgängen der Hydraulik Luftpolster bilden oder es ist von Anfang an zu wenig Öl in der Hydraulik.
Bei beiden Fällen gehen Sie wie folgt vor:
a) Öl nachfüllen (Bild 2)
Abdeckplatte abnehmen. Sie sehen auf dem Hydraulikzylinder (10) einen Gummistöpsel (11) der das Öleinfüllloch (12) verschließt. Nehmen Sie den Gummistöpsel (11) durch seitliches Eindrücken mit einem Schraubendreher ab. Der Heber wird dazu waagrecht auf den Boden ge­stellt. Durch diese Öff nung wird Hydrauliköl (Typ: HLP 32 Iso oder vergleichbar) eingefüllt. Bitte füllen Sie bei Bedarf soviel Öl ein, bis der innen- liegende sichtbare Zylinder mit Öl bedeckt
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 4Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 4 05.09.2018 08:01:3605.09.2018 08:01:36
6. Anheben von Fahrzeugen (Bild 1)
Bevor Sie Ihr Fahrzeug anheben vergewissern Sie sich, ob Ihr Fahrzeug auf einem festen Untergrund steht, damit bei angehobener Last der Heber nicht in den Boden eingedrückt wird. Bei sommerlichen Temperaturen kommt es leicht vor, dass auf geteerten Flächen der Heber einsinkt und somit seitlich wegrutschen könnte. Im Fahrzeug selbstverständlich die Handbremse anziehen und nach Möglichkeit das Fahrzeug zusätzlich mit Klötzen sichern. Stellen Sie nun den Heber so unter das Fahrzeug, daß der Aufl ageteller (5) vom Heber an einer stabilen Stelle andrücken kann. Bei älteren Fahrzeugen mit angerosteten Bodenteilen besteht leicht die Gefahr des Durchbrechens. Die Ablassschraube (1) muss geschlossen sein. Mit der Hubstange (8) pumpen Sie nun den Hebearm (4) soweit hoch, daß dieser gerade
- 4 -
D
noch nicht am Fahrzeug andrückt. Jetzt haben Sie nochmal die Möglichkeit des genauen Einrichtens, damit das Fahrzeug ordentlich und sicher aufgehoben werden kann.
Das aufgehobene Fahrzeug muss grund­sätzlich, zur eigenen Sicherheit, mit mind. ei­nem Unterstellbock zusätzlich gesichert sein, sofern nur ein Rad angehoben wird.
Nach getaner Arbeit nehmen Sie zuerst den Unterstellbock heraus und lassen nun mit der Hubstange (8) durch leichtes Aufdrehen der Ablassschraube (1) den Hebearm (4) wieder ab. Die Ablassgeschwindigkeit können Sie durch wenig oder mehr Aufdrehen der Ablassschraube (1) selbst regulieren. Der Heber ist mit einem Überlastungsventil ausgerüstet. Das Ventil sitzt seitlich an der Hydraulikpumpe. Dieses Ventil ist werkseitig so eingestellt, dass die max. Last nicht überhoben werden kann.
Verstellen Sie dieses Ventil nicht eigen­mächtig, da sonst bei Beschädigung des Gerätes der Garantieanspruch erlischt.
Hat der Hebearm (4) seine höchste Stellung erreicht, wird die Hydraulik auch beim Weiterpumpen durch das Sicherheitsventil, bzw. durch eine Überströmeinrichtung nicht mehr unter Druck gesetzt. Die erforderlichen Kräfte überschreiten 400 N und müssen durch Hinzuziehen zusätzlicher Personen gemindert werden.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Hubgeräte müssen in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers instand gehalten und repariert werden. Eine solche Instandhaltung und Reparatur muss von Sachkundigen ausgeführt werden.
Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
7.1 Wartung
Alle beweglichen Gelenke sollten, je nach Gebrauch, alle viertel bis halbe Jahre geölt oder die Rollenlager der Lenkräder gefettet werden. Jede Hydraulik ist mit Dichtungs-O­Ringen oder Dichtmanschetten ausgerüstet, die je nach Einsatz zum Verschleißen führen. Sie können hierfür in unserem Werkskundendienst Reparatursätze erhalten.
Füllen Sie nur säurefreies Hydrauliköl nach, damit die Dichtungen nicht beschädigt werden.
Altöl oder auslaufendes Öl in einem speziellen Behälter auff angen und bei einer Altölentsorgungsstelle abgeben!
Sobald der Hydraulikheber außer Betrieb ist, soll­te die Hydraulik (Kolben) immer in Ruhezustand sein (Kolben eingefahren). Dies schützt die prä­zisionsgefertigten Oberfl ächen des Kolbens und der Kolbenstange vor Korrosion. Um eine gute Funktion Ihres Gerätes zu er­reichen, sollten Sie nur hochwertiges Hydrauliköl verwenden. Mischen Sie unter keinen Umständen verschiedene Öle miteinander! Verwenden Sie nie Bremsfl üssigkeit, Alkohol, Glyzerin, verschmutztes Öl, etc.
7.2 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen
Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 5 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 5Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 5 05.09.2018 08:01:3605.09.2018 08:01:36
D
9. Fehlersuchplan
Störung Mögliche Ursache Behebung
Die anzuhebende Last kann mit Hilfe des Hydraulik­hebers nicht ange­hoben werden.
Der Hydraulikheber kann die Last nicht in der angehobenen Stellung halten.
- Die Ablassschraube wurde nicht fest angezogen.
- Die Ölmenge ist zu gering.
- Die Ablassschraube wurde nicht fest angezogen.
- Die Ölmenge ist zu gering.
- Ziehen Sie die Ablassschraube im Uhrzeigersinn fest an.
- Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
- Ziehen Sie die Ablassschraube im Uhrzeigersinn fest an.
- Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
Die Hydraulik läßt sich nicht in voller Höhe ausfahren.
Die Hydraulik läßt sich nicht voll­ständig absenken.
- Das Hydrauliksystem wurde durch Schmutzteile verstopft .
- Die Ablassschraube wurde nicht fest angezogen.
- Die Ölmenge ist zu gering.
- Im Hydrauliksystem befi ndet sich Luft.
- Die Rückholfeder ist ausgeleiert oder ausgehakt.
- Schließen Sie zuerst das Ablass­ventil und öff nen Sie dann die Ent- lüftungsschraube/Entlüftungsstop­fen (Bild2/Pos. 11). Stellen Sie einen Fuß auf ein Vorderrad und ziehen Sie den Hubarm mit der Hand zu seiner vollen Höhe hoch. Dann senken Sie den Hubarm und versuchen erneut die Ladung anzuheben.
- Ziehen Sie die Ablassschraube im Uhrzeigersinn fest an.
- Füllen Sie Öl nach Anleitung auf.
- Öff nen Sie die Entlüftungs- schraube/Entlüftungsstopfen (Bild2/Pos. 11) und entfernen Sie dann die Luft aus dem Hydraulik­system durch mehrmaliges Auf­und Abpumpen, wie in der Anlei­tung beschrieben.
- Hängen Sie die Feder wieder ein. Ist die Feder bereits zu stark aus­geleiert, erneuern Sie diese. die passende Ersatzfeder erhalten Sie bei unserem Kundendienst (siehe
7.2)
- 6 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 6Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 6 05.09.2018 08:01:3605.09.2018 08:01:36
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 7 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 7Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 7 05.09.2018 08:01:3605.09.2018 08:01:36
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 8 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 8Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 8 05.09.2018 08:01:3605.09.2018 08:01:36
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Pred dviganjem bremena preverite, če je
izpustni vijak čvrsto zaprt. Pri dviganju bremena zmeraj postavite
dvigalko na trdo, ravno podlago. Nikoli ne delajte pod dvignjenim bremenom,
ki je podprto samo z dvigalko. Na in pod dvignjenimi vozili je dovoljeno delati samo, če so le-ta zadostno zavarovana in podprta proti prevračanju in zdrsu. Dvigalka je namenjena samo dviganju
bremen. Po dvigu bremena morate takoj breme podpreti z najmanj enim podstavkom. Vozilo, ki ga boste dvigali, morate predhodno zadostno zavarovati tako, da se ne bo vozilo moglo premakniti. Dvigalke nikoli ne postavljajte poševno ali postrani. Dvigalko postavljajte pod vozilo samo na tistih
mestih, ki jih navaja proizvajalec vozila. Pazite na to, da se ne bo nihče naslanjal na
dvignjeno vozilo ali dvignjeno breme. Upravljavec mora imeti možnost, da dvižno
napravo in breme ves čas gibanja opazuje. Preverjati je treba ohranitev originalnega
stanja oznak naprav. Na dvižni napravi ni dovoljeno izvajati
sprememb, ki bi negativno vplivale na skladnost dvižne naprave s tem standardom (EN 1494).
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Izpustni vijak
2. Sprejemni del za dvigalno palico
3. Nosilni ročaj
4. Dvigalna ročica
5. Podložni krožnik
6. Valj
7. Vodilni valj
8. Dvigalna palica (2-delna)
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Hidravlične dvižne naprave za vozila ustrezajo EN 1494: 2000+A1: 2008. Namenjene so dvigovanju bremen, po možnosti osebnih vozil, pri temperaturi okolice od
-20 °C do + 50 °C.
Prepovedano je:
Uporaba v oteženih pogojih, za katero se
uporabljajo posebne ureditve (npr. močna magnetna polja, eksplozivna atmosfera,
- 9 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 9Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 9 05.09.2018 08:01:3705.09.2018 08:01:37
SLO
rudniki, pomorske ladje); neposreden stik z živili;
Dvigovanje oseb.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Sila dviganja (nosilnost) ..........................2000 kg
Višina min. .............................................. 135 mm
Višina najv. .............................................. 330 mm
5. Pred uporabo
Dvodelno dvigalno palico privijačite skupaj (izvijač št. 8).
Če dlje časa dvigalke ne uporabljate, se lahko zgodi, da pride v kanalih hidravličnega olja do nastajanja zračnih blazinic ali pa je že od začetka premalo olja v hidravličnem delu dvigalke.
V obeh primerih postopajte na sledeči način:
a) Dolivanje olja (Slika 2)
Snemite pokrovno ploščo. Na hidravčičnem cilindru (10) lahko vidite gumijasti čep (11), ki zapira odprtino za dolivanje olja (12). S pomočjo izvijača odstranite gumijasti čep (11) tako, da ga ob strani pritisnete z izvijačem. Dvigalko postavite vodoravno na tla. Skozi to odprtino nalivate hidravlično olje (tip: HLP 32 Iso ali podobno) . Prosimo, da po potrebi nalijete toliko olja, da bo v notranjosti viden cilinder prekrit z oljem (13). Sedaj ponovno vstavite gumijasti čep (11) čvrsto v odprtino (12).
b) Odzračevanje (Slika 2)
Po vsakem dolivanju olja je potrebno odzračiti hidravliko. Tudi po daljšem času neuporabe dvigalke lahko v
hidravličnih kanalih nastanejo zračne blazinice. To opazite potem, ko se pri dviganju breme ponovno začne delno ali do polovice spuščati navzdol. Za odzračevanje izvršite črpanje z dvigalno ročico brez obremenitve do približno polovice višine. Potem pritisnite z nogo na dvigalno ročico tako, da na hidravlki nastane protipritisk. Izpustni vijak dvigalke (14) mora biti zaprt. Z izvijačem pritisnite gumijasti čep (11) rahlo vstran tako, da lahko zrak uhaja ven. Sedaj spustite dvigalko z odpiranjem izpustnega vijaka (14) in ponovite postopek ca. 2-3-krat. Odzračevanje se vrši prav tako skozi izpustni vijak (14). Olje, ki pri tem eventuelno izteče po kapljicah, nima nobenega pomena za nadaljnje delovanje dvigalke. Tako se boste prepričali, da ste iz oljnih kanalov iztisnili eventuelne zra blazinice in bo naprava lahko brezhibno delovala.
Staro olje ali iztekajoče olje natočite v posebno posodo in ga predajte na mestu za odstranjevanje starega olja!
6. Dviganje vozil (Slika 1)
Pred dviganjem Vašega vozila se prepričajte, če se Vaše vozilo nahaja na čvrsti podlagi tako,
da se ne bo dvigalka pri vzdignjenem bremenu pogreznila v zemljo. Pri poletnih temperaturah se lahko zgodi, da se na katranastih površinah lahko dvigalka pogrezne in s tem zdrsne v stran. V vozilu morate seveda zategniti ročno zavoro in po možnosti dodatno zavarovati vozilo s podstavnimi kladami. Potem postavite dvigalko pod vozilo tako, da bo lahko podložni krožnik (5) dvigalke pritiskal na podlago na stabilnem mestu. Pri starejših vozilih z zarjavelimi deli podvozja obstaja nevarnost preboja skozi pod. Izpustni vijak (1) mora biti zaprt. Z dvigalno palico (8) črpajte sedaj dvigalno ročico (4) tako daleč visoko, da ravno ne bo še pritiskala na vozilo. Sedaj imate še možnost natančnega uravnavanja tako, da se bo vozilo lahko dvignilo pravilno in varno.
Dvignjeno vozilo je potrebno zaradi varnosti praviloma dodatno zavarovati z najmanj enim podstavkom, v kolikor dvigate samo eno kolo.
Po opravljenem delu najprej vzemite ven podstavek in z dvigalno palico (8) z rahlim
- 10 -
čne
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 10Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 10 05.09.2018 08:01:3705.09.2018 08:01:37
SLO
odvijanjem izpustnega vijaka (1) ponovno spustite dvigalno ročico (4). Hitrost izpusta lahko sami regulirate z manj ali več odvijanja izpustnega vijaka (1). Dvigalka je opremljena z ventilom za primer preobremenitve. Ventil se nahaja ob strani na hidravlični črpalki. Ta ventil je tovarniško nastavljen tako, da ni možno dvigati več od max. dopustnega bremena.
Tega ventila samovoljno ne prestavljajte, ker v nasprotnem v primeru poškodb ugasne pravica do garancijskega zahtevka.
Ko dvigalna ročica (4) doseže svoj najvišji položaj, hidravlika več ne bo izvajala pritiska tudi pri nadaljnjem črpanju zaradi varnostnega ventila oziroma opreme zoper prekomerni pretok.
Potrebne sile prekoračijo 400 N in jih je treba zmanjšati s pritegnitvijo dodatnih oseb.
7. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Dvižne naprave je treba vzdrževati in popravljati v skladu z navodili izdelovalca. Vzdrževanje in popravila morajo izvajati strokovnjaki.
Uporabljajte le originalne nadomestne dele.
7.1 Vzdrževanje
Glede na uporabo dvigalke, je potrebno vsakega četrt leta do pol leta namazati vse gibljive zglobe ali vstaviti mazivo v valjčne ležaje krmilnih kolesc. Vsaka hidravlika je opremljena s tesnilnimi O-obročki ali s tesnilnimi manšetami, ki se s časoma obrabijo. V ta namen lahko dobite v naši servisni delavnici nadomestne komplete za popravilo. Dolivajte samo hidravlično olje, ki ne vsebuje kislin, tako da se tesnila ne bodo poškodovala.
Staro olje ali iztekajoče olje natočite v posebno posodo in ga predajte na mestu za odstranjevanje starega olja!
Ko hidravlične dvigalke ne uporabljate, se mora hidravlika (bati) nahajati zmeraj v položaju mirovanja (bati pomaknjeni noter). To zaščiti precizno izdelane površine bata in batnice pred korozijo. Da bi dosegli dobro delovanje Vaše dvigalke, morate uporabljati samo kakovostno hidravlično olje. V nobenem primeru medsebojno ne mešajte različnih vrst olj ! Nikoli ne uporabljajte zavorne tekočine, alkohola, glicerina, umazanega olja, itd.
7.2 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 11 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 11Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 11 05.09.2018 08:01:3705.09.2018 08:01:37
SLO
9. Odprava napak
Problem Vzrok Odstraně
Dviganega bremena ni možno dvigniti s hidravlično dvigalko
Hidravlična dvigalka ne more držati bremena v dvignjenem položaju.
Hidravlike ni možno pomakniti do največje višine
Hidravlike ni možno spustiti do konca navzdol.
- Izpustni vijak ni bil čvrsto zategnjen
- Premajhna količina olja
- Izpustni vijak ni bil čvrsto zategnjen
- Premajhna količina olja
- Hidravlični sistem se je zamašil zaradi umazanih delov
- Izpustni vijak ni bil čvrsto zategnjen
- Premajhna količina olja
- V hidravličnem sistemu se nahaja zrak.
- Povratna vzmet je razvlečena ali je izpadla iz svojega položaja.
- Zategnite izpustni vijak v smeri urinega kazalca.
- Nalijte olje po navodilih
- Zategnite izpustni vijak v smeri urinega kazalca
- Nalijte olje po navodilih
- Najprej zaprite izpustni ventil in potem odprite odzračevalni vijak/ odzračevalni čep (Slika 2/Poz. 11). Na sprednje kolo stopite z nogo in z roko dvignite dvigalno ročico navzgor do največje višine.
Potem spustite dvigalno ročico in
ponovno poskusite dvigniti breme.
- Zategnite izpustni vijak.
- Nalijte olje po navodilih.
- Odprite odzračevalni vijak/ odzračevalni čep (Slika 2/Poz. 11) in odstranite zrak iz hidravličnega sistema z večkratnim črpanjem in spuščanjem dvigalke kot je opisano v navodilih.
- Vzmet ponovno vpnite. Če je vzmet preveč obrabljena, jo zamenjajte. Ustrezno nadomestno vzmet dobite pri naši službi za stranke (glejte
7.2).
- 12 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 12Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 12 05.09.2018 08:01:3705.09.2018 08:01:37
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 13 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 13Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 13 05.09.2018 08:01:3705.09.2018 08:01:37
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A teher megemelése előtt vizsgálja meg,
hogy a leeresztőcsavar feszesen be van e zárva. Teher megemelésekor az emelőt mindig
szilárd, egyenes alaptalajra állítani. Ne dolgozzon soha sem olyan megemelt
teher alatt, amelyik csak egy emelővel van alátámasztva. A megemelt járműveken vagy járművek alatt csak akkor szabad dolgozni, ha ezek felbillenés és lecsúszás ellen, elegendően biztosítva és alátámasztva vannak. Az emelő csak terhek emelésére van
tervezve. A teher megemelése után ezt rögtön legalább
egy alátámasztó bakkal alá kell támasztani. Járművek megemelése esetén, biztosítsa ezeket a megemelés előtt elegendően elgurulás ellen. Emelésre ne állítsa soha sem ferdén, vagy döltve oda az emelőt. Helyezze a járműn az emelőt csak a járműelőállító által megadott helyre. Ügyeljen arra, hogy ne döljön neki senki
sem a megemelt járműnek vagy a megemelt tehernek. Szükséges, hogy a kezelő személy minden
mozgásnál figyelni tudja az emelő készüléket és a tehert. Szükséges az eredeti állapot megtartását
illető készülék jelzéseknek a leellenőrzése. Nem szabad olyan változtatásokat végezni el
az emelő készüléken, amelyek kedvezőtlenül hatnak ki az emelő készüléknek ezzel a normával (EN 1494) való megegyezésére.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1. Leeresztőcsavar
2. Emelőrúdbefogadó
3. Hordófül
4. Emelőkar
5. Felfekvő tányér
6. Orsó
7. Terelő görgő
8. Emelőrúd (2-részes)
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
3. Rendeltetésszerűi használat
A hidraulikus kocsi emelőművek az EU 1494: 2000+A1: 2008. Ezek, -20°C foktól +50°C fokig terjedő környezeti hőmérsékletnél terhek, kivált­képpen személygépkocsik emelésére vannak meghatározva.
- 14 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 14Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 14 05.09.2018 08:01:3705.09.2018 08:01:37
H
Tiltott:
Nehezíttet körülmények közepettei és
különleges szabályzatok alá eső üzemek ( mint például erős mágneses terek, robbanékony környezetek, bányák, tengeri hajók); direkt kontaktus élelmiszerekkel;
személyek emelése.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Emelő (hordozó) erő ............................... 2000 kg
Min. magasság........................................ 135 mm
max. magasság ....................................... 330 mm
nem fedi.
Ezek után a gummidugót újra tömören a nyílásba dugni.
b) Légtelenítés (2-es kép)
Legalább minden olaj utántöltés után légteleníteni kell a hidraulikát. Akkor is keletkezhetnek légkamrák a hidraulikvezetékekben ha az emelő hoszabb ideig nincs használva. Ezt abból lehet észrevenni, hogy a megemelésnél, a félig vagy csak részben megemelt teher zökkenésszerűen visszaereszkedik. A légtelenítéshez pupálja az emelőkart tehernélkül cca. félig fel. Most nyomja a lábával az emelőkart, azért hogy a hidraulikában egy kis ellennyomás keletkezzen. Az emelő-leengedő­csavarnak természetesen zárva kell lennie. Nyomja a gummidugót egy csavarhúzóval gyengén oldalra amig ki nem engedi a levegőt. Ezután engedje le az emelőt a leengedőcsavar kinyitása által és ismétlje meg ezt az eljárást cca. 2 - 3 szor. Ugyanígy lehet a leeresztőcsavaron keresztül légteleníteni. Az ilyenkor esetleg cseppenként kilépő olajnak nincsen jelentősége az emelő további működését illetően. Ezáltal Ön biztosítja, hogy kinyomja az esetleges légkamrákat az olajvezetékekből és a gép kifogástalanul műkődik.
5. Beüzemeltetés előtt
Csvarozza egymással össze a kétrészes emelőrudat (csavarkulcs SW 8).
Az emelő hoszabb ideig tartó nem használata esetén, megtörténhet, hogy a hidraulika olajvezetékeiben légkamrák keletkeznek, vagypedig hogy a kezdettől fogva túl kevés olaj van a hidraulikában.
Mind a két esetben a következő képpen járjon el:
a) Olajat utántölteni (2-es kép)
A fedőlemezt levenni. A hidraulika cilinderjén látható egy gummidugó, amelyik az olajtöltő lyukat zárja. Vegye le a gummidugót azáltal hogy oldalról egy csavarhúzóval benyomja. Ehhez az emelőt vízszintessen a talajra állítani. Ezen a nyíláson keresztül kell a hidraulikolajat (Típus: HLP 32 Iso vagy ennek megfelelő) betölteni. Kérjük töltsön szükség esetén annyi olajat bele, amig a bennelevő látható cilindereket az olaj el
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 15Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 15 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
A fáradt olajat vagy a kifolyt olajat egy speciális tartályba összegyüjteni és egy fáradt olaj feldolgozó helyen leadni!
6. Járművek megemelése (képek 1)
Mielőtt megemelné a járművét, bizonyosodjon meg arról, hogy a járműje szilárd talajon áll, azért hogy a megemelt tehernél az emelő ne nyomódjon be a talajba. Nyári hőmérsékleteknél könnyen előfordul, hogy a kátrányos felületeken az emelő besülyed és ezáltal oldalra elcsúszhat. A járműben természetesen a kéziféket be kell húzni és lehetőség szerint a járművet még kiegészítően tuskóval biztosítani. Ezután állítsa az emelőt úgy a jármű alá, hogy az emelő felfekvéső tányérja egy stabil helyre gyakoroljon nyomást. Megrozsdásodott alvázú öregebb járműveknél könnyen fenn áll az áttörés veszélye. A leengedő csavarnak zárva kell lennie. Ezu­tán az emelő rúddal annyira pumpálja fel az emelőkart, hogy ez még éppen hogy nem nyomó-
- 15 -
H
dig a járműhöz. Most mégegyszer lehetősége van a pontos beállításra, hogy a járművet rendesen és biztosan fel lehessen emelni.
A felemelt járműnek elvileg, a saját biz­tonságának érdekében, legalább egy kiegészítő alátámasztó bakkal biztosítva kell lennie, amennyiben csak egy kereket emel fel.
Az elvégzett munka után vegye elősször az alátámasztó bakot ki és engedje ezután az emelőkarral, a leengedőcsavar enyhe kicsavará­sa által az emelőkart újra le. A leengedés sebes­ségét a leengedőcsavar erősebb vagy gyengébb kicsavarása által lehet szabályozni. Az emelő egy túlterhelés elleni szeleppel van felszerelve. A sze­lep a hidraulikapumpának az oldalán található. Ez a szelep üzemileg úgy lett beállítva, hogy a max. terhet nem lehet túlemelni.
Ne állítsa el önkényesen ezt a szelepet, mert különben a gép meghibásodása esetén a szavatosság érvényét veszíti.
Ha az emelőkar elérte a legmagasabb állását, akkor a biztonsági szelep illetve egy áteresztő berendezés által, a hidraulika a további pumpálás esetén sem kerül magasabb nyomás alá.
A szükséges erők meghaladják a 400 N értéket és ezt pótlólagos személyek bevonásával kell csökkenteni.
Csak savmentes hidraulikaolajat töltsön utána, azért hogy a tömítők ne károsodjanak.
A fáradt olajat vagy a kifolyt olajat egy speciális tartályba összegyüjteni és egy fáradt olaj feldolgozó helyen leadni!
Ha a hidraulikus emelő nincs üzemben, akkor a hidraulikának (dugattyú) mindig a nyugalmi állapotban kell lennie (dugattyú behajtva). Ez védi a dugattyú precízióssan előállított felületeit és a dugattyúrúdat a korróziótól. A gép jó müködésének elérés érdekében, csak kiváló minőségű hidraulikolajat használjon. Semiljen körülmények közepette sem keverjen különböző minőségű olajakat egymással! Ne használjon sohasem fékfolyadékot, alkoholt, glicerínt, szenyezett olajat, stb.
7.2 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Az emelő készülékeket a gyártó utasításainak megfelelően kell karbantartani és javítani. Egy ilyen karbantartást és javítást egy szakértőnek kell elvégeznie.
Csak originális pótalkatrészeket szabad használni.
7.1 Karbantartás
Minden mozgatható csuklót, a használattól függően minden negyedtől félévig terjedő időszakban meg kell olajozni vagy be kell zsírozni a vezető kerekek görgőscsapágyait. Minden hidraulik tömítő-O-gyűrűkkel vagy tömítő karmantyúkkal van felszerelve, amelyek a használlatól függően elhasználódnak. Ön ehhez javítókészleteket kaphat a gyári vevőszolgáltatásunknál.
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 16Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 16 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
- 16 -
H
9. Hibaforrások
Hibaforrások Okok és a hibák elhárítása
A megemelendő terhet nem lehet a hidraulikus emelő segítségével megemelni.
A hidraulika nem tudja tartani a terhet a megmelt állásban.
Nem lehet a hidraulikát a teljes magasságba kihajtani.
Nem lehet a hidraulikát teljessen leengedni. A visszahúzó rugó kíakadt, vagy ki van ynúlva.
A leengedőcsavar nem lett feszesen meghúzva Húzza meg a csavart feszesen, az óramutató forgási irányával megegyezően. Túl kevés az olajmennyiség. Töltse fel az olajat, az utasítás szerint.
Hasonlítsa össze a 1.-es és a 2.-as pontot Szennyező részecskék eldugaszolták a hidraulikus rendszert Zárja elősször be a leengedő szelepet és azután nyissa meg a légtelenítő csavart Tegye az egyik lábát az első kerékre és húzza fel az emelőkart kézzel a teljes magsságáig. Azután engedje le az emelőkart és próbálja újra meg a terhet megemelni.
Hasonlítsa össze a 1.-es és a 2.-as pontot Levegő van a hidraulikarendszerben. Nyissa ki a légtelenítő csavat és távolítsa el a levegőt a hidraulikás rendszerből a töbszörös fel és lepumpálás által, úgy ahogyan az utasításban le van írva.
Akassza ismét be a rugót. Ha túlságosan ki van nyúlva a rugó, akkor cserélje azt ki. A megfelelő pótrugó a vevőszolgálatunknál kapható (lásd ba
7.2-őt).
- 17 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 17Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 17 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 18 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 18Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 18 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Prije podizanja tereta provjerite je li vijak za
ispuštanje dobro zatvoren. Kod podizanja tereta dizalicu uvijek postavite
na čvrstu, ravnu podlogu. Nikad nemojte raditi ispod podignutog
tereta koji drži samo dizalica. Na podignutim vozilima ili ispod njih smijete raditi samo ako ste ih na odgovarajući način poduprli i osigurali od prevrtanja i pomicanja. Dizalica je predviđena samo za podizanje
tereta. Nakon podizanja teret morate odmah poduprti s barem jednim podupiračem. Vozila prije podizanja morate dostatno osigurati od pomicanja. Nemojte dizalicu nikad postavljati ukoso obzirom na smjer dizanja. Kod vozila poduprite dizalicu samo na
mjestima koje je označio proizvođač. Pripazite na to da se nitko ne naslanja na
podignuto vozilo ili teret. Potrebno je da rukovatelj nadzire uređaj
za podizanje i teret prilikom izvođenja svih pokreta. Potrebna je kontrola oznaka na uređaju s
obzirom na održavanje originalnog stanja. Ne smiju se raditi izmjene na uređaju za
podizanje koje se mogu nepovoljno odraziti na usklađenost uređaja s ovom normom (EN
1494).
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Vijak za ispuštanje
2. Prihvatnik šipke za podizanje
3. Nosivi okvir
4. Krak za podizanje
5. Podložni tanjur
6. Kotač
7. Skretni kotač
8. Šipka za podizanje (dvodjelna)
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
3. Namjenska uporaba
Hidrauličke dizalice vozila odgovaraju normi EN 1494: 2000+A1: 2008. One su namijenjene za dizanje tereta, ponajviše osobnih vozila pri temperaturi okoline od -20 °C do +50 °C.
Zabranjen je:
rad u teškim uvjetima i koji podliježe
posebnim propisima (npr. jaka magnetska polja, eksplozivna atmosfera, rudnici, prekooceanski brodovi); izravni kontakt s prehrambenim proizvodima;
podizanje osoba.
- 19 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 19Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 19 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
HR/BIH
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Sila podizanja (nosivost) .........................2000 kg
Min. visina .............................................. 135 mm
Maks. visina .......................................... 330 mm
5. Prije puštanja u pogon
Spojite i učvrstite dvodijelnu šipku za podizanje (ključ za vijke VK 8).
Kroz dulje vrijeme u kojemu se dizalica ne koristi može se dogoditi da se u uljnim kanalima hidraulike stvori zračni džep ili je već na početku bilo premalo ulja u hidraulici.
U oba slučaja postupite na sljedeći način:
a) Nadopunjavanje ulja (slika 2)
Skinite pokrovnu ploču. Na hidrauličkom cilindru (10) vidjet ćete gumeni čep (11) koji zatvara otvor za punjenje ulja (12). Skinite gumeni čep (11) bočnim pritiskom pomoću izvijača. U tu svrhu postavite dizalicu vodoravno na tlo. Kroz taj otvor ulijeva se hidrauličko ulje (tip: HLP 32 Iso ili ekvivalentno). Molimo da po potrebi napunite toliko ulja da unutrašnji vidljivi cilindar bude prekriven uljem (13). Sad opet umetnite gumeni čep (11) u otvor (12) tako da brtvi.
b) Odzračivanje (slika 2)
Barem nakon svakog punjenja morali biste odzračiti hidrauliku. Ta k o đer kod duljeg nekorištenja dizalice mogu se u hidrauličkim kanalima stvoriti džepovi zraka. To ćete zapaziti na taj način, što će se napola ili djelomično podignuti teret malo spustiti uz trzaje. Kod odzračivanja napumpajte krakom za
podizanje neopterećenu dizalicu tako da se podigne barem dopola. Sad nogom pritisnite krak za podizanje tako da u hidraulici nastane protutlak. Vijak za ispuštanje na dizalici (14) mora biti zatvoren. Izvijačem pritisnite gumeni čep (11) malo u stranu, tako da se ispusti zrak. Sad spustite dizalicu otvaranjem vijka za ispuštanje (14) i ponovite postupak oko 2-3 puta. Isto tako se odzračuje putem vijka za ispuštanje (14). Eventualno nekoliko ispuštenih kapljica ulja nema značaja za daljnje funkcioniranje dizalice. Ta k o ćete biti sigurni da će se iz uljnih kanala istisnuti eventualni džepovi zraka i da će uređaj raditi besprijekorno.
Staro ili izašlo ulje sakupite u specijalnu posudu i predajte na za to predviđeno mjesto za zbrinjavanje!
6. Podizanje vozila (slika 1)
Prije nego što ćete podizati Vaše vozilo provjerite stoji li Vaše vozilo na čvrstoj podlozi, da prilikom podizanja tereta dizalica ne propadne u tlo. Kod ljetnih temperatura može se lako dogoditi da na smolastim podlogama dizalica utone i prevrne se u stranu. U vozilu naravno zategnite ručnu kočnicu i po mogućnosti dodatno ga osigurajte kladama. Sad postavite dizalicu ispod vozila tako da se podložni tanjur (5) može pritisnuti na stabilnom mjestu. Kod starijih vozila sa zahrđalim dijelovima poda postoji opasnost od probijanja poda. Vijak za ispuštanje (1) mora biti zatvoren. Pomoću šipke za podizanje (8) pumpajte krak za podizanje (4) toliko da on samo dotakne vozilo. Sad imate još jednom mogućnost točnog namještanja, kako bi se vozilo moglo pravilno i sigurno podići.
Podignuto vozilo mora se, zbog vlastite sigurnosti, dodatno osigurati s barem jednom podlogom ako će se podizati samo jedan kotač.
Nakon obavljenog posla najprije izvadite podlogu i laganim odvrtanjem vijka za ispuštanje (1) pomoću šipke za podizanje (8) ponovno spustite krak za podizanje (4). Brzinu spuštanja možete sami regulirati s manje ili više odvrtanja vijka za ispuštanje (1). Dizalica je opremljena sigurnosnim ventilom. Ventil se nalazi bočno na hidrauličkoj pumpi. Ovaj ventil tvornički je podešen tako da se ne dizalica ne može preopteretiti.
- 20 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 20Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 20 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
HR/BIH
Ne podešavajte ovaj ventil svojevoljno, jer će u slučaju oštećenja uređaja prestati vrijediti jamstvo.
Ako je krak za podizanje (4) dostigao svoj najviši položaj, daljnjim pumpanjem sigurnosni ventil odnosno presmjerna naprava neće hidrauliku više opterećivati tlakom.
Potrebne sile prelaze 400 N i moraju se smanjiti dodatnim osobama.
7. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Uređaji za dizanje moraju se popravljati i održavati u skladu s uputama proizvođača. Takvo održavanje i popravak mora izvršiti stručnjak.
Smiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
7.1 Održavanje
Sve pokretne zglobove trebali biste, ovisno o uporabi, podmazivati uljem svaka tri mjeseca, odnosno ležajeve skretnih kotača mašću. Svaka hidraulika ima brtvene O-prstene ili manšete koji se uporabom troše. U našoj servisnoj službi možete naručiti komplete takvih dijelova za popravak. Ulijevajte samo bezkiselinsko hidrauličko ulje da se brtve ne bi oštetile.
Staro ili izašlo ulje sakupite u specijalnu posudu i predajte na za to predviđeno mjesto za zbrinjavanje!
Ako hidraulička dizalica ne radi, hidraulika (klip) trebala bi uvijek mirovati (klip je uvučen). To štiti precizno obrađene površine klipa i klipnjače od korozije. Da bi se postiglo dobro funkcioniranje Vašeg uređaja, trebali biste koristiti samo kvalitetno hidrauličko ulje. Ni u kojem slučaju nemojte miješati različite vrste ulja! Ne koristite tekućinu za kočnice, alkohol, glicerin, prljavo ulje, itd.
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
7.2 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
- 21 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 21Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 21 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
HR/BIH
9. Uklanjanje grešaka
Problem Uzrok Uklanjanje
Teret se ne može podizati pomoću hidrauličke dizalice.
Hidraulička dizalica ne može teret držati na podignutom položaju.
Hidraulika ne može izaći na punu visinu.
Hidraulika se ne može spustiti do kraja.
- Vijak za ispuštanje nije dovoljno pritegnut.
- Premala količina ulja.
- Vijak za ispuštanje nije dovoljno pritegnut.
- Premala količina ulja.
- Prljavština je začepila hidraulički sustav.
- Vijak za ispuštanje nije dovoljno pritegnut.
- Premala količina ulja.
- U hidrauličkom sustavu nalazi se zrak.
- Istrošena povratna opruga ili je ona iskočila iz uporišta.
- Čvrsto pritegnite vijak za ispuštanje u smjeru kazaljke na satu.
- Dopunite ulje prema uputama.
- Čvrsto pritegnite vijak za ispuštanje u smjeru kazaljke na satu.
- Dopunite ulje prema uputama.
- Najprije zatvorite ventil za ispuštanje i zatim otvorite vijak/ čep za odzračivanje (slika 2/poz.
11). Stavite jednu nogu na prednji kotač i povucite krak za podizanje rukom na njegovu najveću visinu. Zatim spustite krak za podizanje i pokušajte teret podići ponovno.
- Čvrsto pritegnite vijak za ispuštanje u smjeru kazaljke na satu.
- Dopunite ulje prema uputama.
- Otvorite vijak/čep za odzračivanje (slika 2/poz. 11) i ispustite zrak iz hidrauličkog sustava višestrukim pumpanjem, kao što je opisano u uputama.
- Ponovno zakvačite oprugu. Ako je opruga previše olabavila, zamijenite je. Odgovarajuća zamjenska opruga dostupna je kod naše servisne službe (vidi 7.2).
- 22 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 22Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 22 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 23 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 23Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 23 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Pre podizanja tereta proverite da li je zavrtanj
za ispuštanje dobro zatvoren. Kod podizanja tereta dizalicu uvek postavite
na čvrstu, ravnu podlogu. Nikada nemojte da radite ispod podignutog
tereta koji drži samo dizalica. Na podignutim vozilima ili ispod njih smete da radite samo ako ste ih na podesan način poduprli i obezbedili od prevrtanja i pomeranja. Dizalica je predviđena samo za podizanje
tereta. Nakon podizanja teret morate odmah da poduprete s barem jednim podupiračem. Vozila pre podizanja morate dovoljno da obezbedite od pomicanja. Dizalicu nikada nemojte da postavljate ukoso s obzirom na smer dizanja. Kod vozila poduprite dizalicu samo na
mestima koje je označio proizvođač. Pripazite na to da se niko ne naslanja na
podignuto vozilo ili teret. Rukovalac treba da prilikom vršenja svih
pokreta posmatra uređaj za podizanje i teret. Potrebna je kontrola oznaka na uređaju u
pogledu održavanja originalnog stanja. Ne smeju da se rade promene na uređaju za
podizanje koje mogu nepovoljno da utiču na usklađenost uređaja s ovom normom (EN
1494).
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Zavrtanj za ispuštanje
2. Prihvatnik šipke za podizanje
3. Nosivi ram
4. Krak za podizanje
5. Podložni tanjir
6. Točak
7. Skretni točak
8. Šipka za podizanje (dvodelna)
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
3. Namensko korišćenje
Hidraulične dizalice vozila odgovaraju normi EN 1494: 2000+A1: 2008. One su namenjene dizanju tereta, prvenstveno automobila, na temperaturi okoline od -20 °C do +50 °C.
Zabranjen je:
rad u teškim uslovima i koji podleže posebnim
propisima (npr. jaka magnetska polja, eksplozivna atmosfera, rudnici, prekokeanski brodovi);
- 24 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 24Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 24 05.09.2018 08:01:3805.09.2018 08:01:38
RS
direktni kontakt s prehrambenim proizvodima;
podizanje osoba.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Sila podizanja (nosivost) .........................2000 kg
Min. visina ............................................... 135 mm
Maks. visina ........................................... 330 mm
5. Pre puštanja u pogon
Spojite i učvrstite dvodelnu šipku za podizanje (ključ za zavrtnje VK 8).
Kroz duže vreme tokom kojeg se dizalica ne koristi može da se dogodi da se u uljnim kanalima hidraulike stvori vazdušni džep ili je već na početku bilo premalo ulja u hidraulici.
U oba slučaja postupite na sledeći način:
a) Nadopunjavanje ulja (slika 2)
Skinite pokrivnu ploču. Na hidrauličnom cilindru (10) videćete gumeni čep (11) koji zatvara otvor za punjenje ulja (12). Skinite gumeni čep (11) bočnim pritiskom pomoću odvijača. U tu svrhu postavite dizalicu vodoravno na tlo. Kroz taj otvor uliva se hidraulično ulje (tip: HLP 32 Iso ili ekvivalentno). Molimo da prema potrebi napunite toliko ulja da unutrašnji vidljivi cilindar bude prekriven uljem (13). Sad opet umetnite gumeni čep (11) u otvor (12) tako da zaptiva.
b) Odvazdušivanje (slika 2)
Barem nakon svakog punjenja morali biste da odvazdušite hidrauliku. Ta k o đe kod dužeg nekorišćenja dizalice u hidrauličnim kanalima mogu da se stvore vazdušni džepovi.
To ćete opaziti na taj način, što će se napola ili delimično podignuti teret malo spustiti uz trzaje. Kod odvazdušivanja napumpajte krakom za podizanje neopterećenu dizalicu tako da se podigne barem dopola. Sad nogom pritisnite krak za podizanje tako da u hidraulici nastane protupritisak. Zavrtanj za ispuštanje na dizalici (14) mora biti zatvoren. Odvijačem pritisnite gumeni čep (11) malo u stranu, tako da se ispusti vazduh. Sada spustite dizalicu otvaranjem zavrtnja za ispuštanje (14) i ponovite postupak oko 2-3 puta. Isto tako se odvazdušuje pomoću zavrtnja za ispuštanje (14). Eventuelno nekoliko ispuštenih kapi ulja nema važnost za daljnje funkcioniranje dizalice. Tako ćete biti sigurni da će se iz uljnih kanala istisnuti eventuelni vazdušni džepovi i da će uređaj da radi besprekorno.
Staro ili izašlo ulje sakupite u specijalni sud i predajte ga za to predviđenom mesto za zbrinjavanje!
6. Podizanje vozila (slika 1)
Pre nego ćete da podignete Vaše vozilo, proverite da li ono stoji na čvrstoj podlozi, kako kod podizanja tereta dizalica ne bi propala u tlo. Kod letnjih temperatura može lako da se dogodi da na smolastim podlogama dizalica utone i prevrne se na stranu. U vozilu naravno, zategnite ručnu kočnicu i po mogućnosti dodatno ga obezbedite trupcem. Sada postavite dizalicu ispod vozila tako da se podložni tanjir (5) može pritisnuti na stabilnom mestu. Kod starijih vozila sa zarđalim delovima poda postoji opasnost od probijanja poda. Zavrtanj za ispuštanje (1) mora biti zatvoren. Pomoću šipke za podizanje (8) pumpajte krak za podizanje (4) toliko da on samo dotakne vozilo. Sada imate još jednom mogućnost tačnog nameštanja, kako bi vozilo moglo da se pravilno i bezbedno podigne.
Podignuto vozilo mora se, zbog sopstvene bezbednosti, dodatno osigurati sa barem jednom podlogom ako će se podizati samo jedan točak.
Nakon obavljenog posla prvo izvadite podlogu i laganim odvrtanjem zavrtnja za ispuštanje (1) pomoću šipke za podizanje (8) ponovo spustite krak za podizanje (4). Brzinu spuštanja možete sami da regulišete s manje ili više odvrtanja
- 25 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 25Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 25 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
RS
zavrtnja za ispuštanje (1). Dizalica ima sigurnosni ventil. Ventil se nalazi bočno na hidrauličnoj pumpi. Ovaj ventil fabrički je podešen tako da dizalica ne može da se preoptereti.
Ne podešavajte ovaj ventil na svoju ruku, jer će u slučaju oštećenja uređaja prestati važiti garancija.
Ako je krak za podizanje (4) dostigao svoj najviši položaj, čak i daljim pumpanjem sigurnosni ventil odnosno preusmeravajuća naprava neće hidrauliku više da opterećuje pritiskom.
Potrebne sile su veće od 400 N i stoga se moraju smanjiti dodatnim osobama.
7. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Uređaji za podizanje moraju se održavati i popravljati u skladu s uputstvima proizvođača. Takvo održavanje i popravku mora da izvrši stručnjak.
Smete da koristite samo originalne rezervne delove.
7.1 Održavanje
Sve pokretne zglobove trebali biste da, zavisno od upotrebe, podmazujete uljem svaka tri meseca, odnosno ležajeve skretnih točkića mašću. Svaka hidraulika ima zaptivne O-prstene ili manšete koji se upotrebom troše. U našoj servisnoj službi možete da naručite komplete takvih delova za popravak. Ulivajte samo hidraulično ulje bez kiseline kako se zaptivke ne bi oštetile.
Staro ulje ili ulje koje je iscurilo sakupite u specijalni sud i predajte ga za to predviđenom mestu za zbrinjavanje!
Ako hidraulična dizalica ne radi, hidraulika (klip) bi trebala uvek da miruje (klip je uvučen). To štiti precizno obrađene površine klipa i klipnjače od korozije. Da bi se postiglo dobro funkcioniranje Vašeg uređaja, trebali biste da koristite samo kvalitetno hidraulično ulje. Ni u kom slučaju nemojte da mešate razne vrste ulja! Ne koristite tečnost za kočnice, alkohol, glicerin, prljavo ulje, itd.
7.2 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
- 26 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 26Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 26 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
RS
9. Uklanjanje grešaka
Problem Uzrok Uklanjanje
Teret se ne može podizati pomoću hidrauličke dizalice.
Hidraulična dizalica ne može da drži teret na podignutom položaju.
Hidraulika ne može izaći na punu visinu.
Hidraulika se ne može spustiti do kraja.
- Zavrtanj za ispuštanje nije dovoljno stegnut.
- Premala količina ulja.
- Zavrtanj za ispuštanje nije dovoljno stegnut.
- Premala količina ulja.
- Prljavština je začepila hidraulični sistem.
- Zavrtanj za ispuštanje nije dovoljno stegnut.
- Premala količina ulja.
- U hidrauličnom sistemu nalazi se vazduh.
- Istrošena povratna opruga ili je ona iskočila iz uporišta.
- Čvrsto stegnite zavrtanj za ispuštanje u smeru kazaljke na satu.
- Dopunite ulje prema uputstvima.
- Čvrsto stegnite zavrtanj za ispuštanje u smeru kazaljke na satu.
- Dopunite ulje prema uputstvima.
- Najpre zatvorite ventil za ispuštanje i zatim otvorite zavrtanj/čep za odvazdušivanje (slika 2/poz. 11). Stavite jednu nogu na prednji točak i povucite krak za podizanje rukom na njegovu najveću visinu. Zatim spustite krak za podizanje i pokušajte teret podići ponovo.
- Čvrsto stegnite zavrtanj za ispuštanje u smeru kazaljke na satu.
- Dopunite ulje prema uputstvima
- Otvorite zavrtanj/čep za odvazdušivanje (slika 2/poz. 11) i ispustite vazduh iz hidrauličnog sistema višestrukim pumpanjem, kao što je opisano u uputstvima.
- Ponovo okačite oprugu. Ako je opruga previše olabavljena, zamenite je. Odgovarajuću zamensku oprugu možete nabaviti kod naše servisne službe (vidi 7.2).
- 27 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 27Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 27 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 28 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 28Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 28 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Před zvednutím břemena překontrolovat, zda
je vypouštěcí šroub pevně uzavřen. Zvedák při zvedání břemena vždy postavit na
pevný, rovný podklad. Nikdy nepracovat pod zvednutým břemenem,
které je podepřeno pouze zvedákem. Na zvednutých vozidlech a pod nimi se smí pracovat pouze tehdy, když jsou tato dostatečně zabezpečena a podepřena proti převrácení a sklouznutí. Zvedák je koncipován pouze na zvedání
břemen. Po zvednutí břemena musí být toto ihned podepřeno minimálně montážním podstavcem. Zvedaná vozidla před zvednutím dostatečně zabezpečit proti pojezdu. Zvedák při zvedání nikdy nenasazovat šikmo nebo nakřivo. Zvedák nasaďte na vozidlo pouze na místech
označených výrobcem vozidla. Dbát na to, aby se nikdo neopřel o zvednuté
vozidlo nebo zvednuté břemeno. Je potřeba, aby obsluhující osoba mohla
dobře pozorovat zvedací přístroj a břemeno během všech pohybů. Je nutné zkontrolovat označení na přístroji
ohledně zachování originálního stavu. Na zvedacím přístroji nesmějí být prováděny
žádné změny, které by mohly negativně ovlivnit shodu zvedacího přístroje s touto normou (EN 1494).
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Vypouštěcí šroub
2. Upínání zvedací tyče
3. Nosný držák
4. Zvedací rameno
5. Opěrný talíř
6. Kolečko
7. Vodicí kolečko
8. Zvedací tyč (2dílná)
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Hydraulické automobilové zvedáky odpovídají směrnici EN 1494: 2000+A1: 2008. Jsou určeny pro zvedání břemen, především osobních automobilů, při okolní teplotě mezi -20 °C až 50 °C.
Je zakázáno:
provoz za ztížených podmínek a podléhající
zvláštním pravidlům (např. silná magnetická pole, výbušná atmosféra, doly, námořní lodě), přímý kontakt s potravinami,
-zvedání osob.
- 29 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 29Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 29 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
CZ
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
Zvedací (nosná) síla .................................2000 kg
Výška min. .............................................. 135 mm
Výška max. ............................................. 330 mm
5. Před uvedením do provozu
Dvoudílnou zvedací tyč sešroubujte dohromady (klíč vel. 8).
Při delší době nepoužívání zvedáku může dojít k tomu, že se v olejových cestách hydrauliky vytvoří vzduchové polštáře nebo je již od začátku v hydraulice málo oleje.
V obou případech postupujte následovně:
a) Doplnění oleje (obr. 2)
Sejmout krycí desku. Na hydraulickém válci (10) vidíte pryžovou zátku (11), která uzavírá plnicí otvor oleje (12). Bočním vtlačením šroubovákem pryžovou zátku (11) vyjměte. Zvedák k tomu musí stát vodorovně na podlaze. Tímto otvorem hydraulický olej (typ: HLP 32 Iso nebo srovnatelný) doplňte. V případě potřeby prosím doplňte tolik oleje, aby byl uvnitř umístěný viditelný válec olejem pokryt (13). Nyní pryžovou zátku (11) opět těsně vsaďte do otvoru (12).
b) Odvzdušnění (obr. 2)
Minimálně po každém doplnění oleje musí být hydraulika odvzdušněna. Také při delším nepoužívání zvedáku se mohou v hydraulických cestách vytvořit vzduchové
polštáře. Toho si všimnete, když břemeno zvednuté částečně nebo do poloviny klesá trhavými pohyby dolů. K odvzdušně pumpováním zvedněte cca do poloviny. Nyní nohou sešlápněte zvedací rameno, aby v hydraulice vznikl protitlak. Vypouštěcí šroub zvedáku (14) musí být zavřený. Pomocí šroubováku stlačte pryžovou zátku (11) lehce ke straně tak, aby vzduch unikl. Nyní zvedák otevřením vypouštěcího šroubu (14) spusťte a proces 2 - 3 krát opakujte. Stejně tak lze provést odvzdušnění pomocí vypouštěcího šroubu (14). Přitom nemají event. vytékající kapky oleje pro další funkci zvedáku žádný význam. Tak se ujistíte, že jsou event. vzduchové polštáře z olejových kanálů vytlačeny a zařízení bezvadně pracuje.
Použitý nebo vytékající olej zachytit ve speciální nádobě a odevzdat ve sběrném místě upotřebených olejů!
ní zvedací rameno bez břemena
6. Zvedání vozidel (obr. 1)
Než vozidlo zvednete, přesvědčte se, zda vozidlo stojí na pevném podkladu, aby nebyl zvednutým břemenem zvedák vtlačen do podlahy. Při letních teplotách se lehce stane, že na asfaltových plochách zvedák zapadne a tím by mohl bočně vyklouznout. Ve vozidle samozřejmě zatáhnout ruční brzdu a podle možnosti vozidlo dodatečně zabezpečit pomocí špalků. Nyní postavte zvedák pod vozidlo tak, aby mohl být opěrný talíř (5) zvedáku na stabilním místě přitlačen. U starších vozidel s narezavělými spodními částmi vozidla existuje lehce možnost proražení. Vypouštěcí šroub (1) musí být uzavřen. Pomocí zvedací tyče (8) nyní pumpováním zvedněte zvedací rameno (4) tak vysoko, aby se ještě nedotýkalo vozidla. Nyní máte ještě jednou možnost přesného seřízení, aby mohlo být vozidlo řádně a bezpečně zvednuto.
Jakmile je nadzvednuto jen jedno jediné kolo, musí být zvedané vozidlo zásadně z důvodů Vaší vlastní bezpečnosti dodatečně zabezpeč podstavcem.
- 30 -
eno min. jedním montážním
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 30Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 30 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
CZ
Po vykonané práci nejdříve vyjměte montážní podstavec a pomocí zvedací páky (8) a lehkým otevřením vypouštěcího šroubu (1) zvedací rameno (4) opět spusťte. Rychlost spouštění můžete sami regulovat menším nebo větším otevřením vypouštěcího šroubu (1). Zvedák je vybaven pojistným ventilem proti přetížení. Ventil je umístěn bočně na hydraulickém čerpadle. Tento ventil je ze závodu nastaven tak, že není možné zvednout větší, než max. zátěž.
Tento ventil samovolně nepřestavujte, protože jinak hrozí nebezpečí poškození zařízení a zaniká nárok na záruku.
Pokud zvedací rameno (4) dosáhlo své nejvyšší polohy, není již v hydraulice i při dalším pumpování pojistným ventilem, resp. přepouštěcím zařízením, vytvářen tlak.
Potřebné síly překračují 400 N a musí být redukovány přivoláním dodatečných osob.
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Zvedací zařízení je nutné udržovat a opravovat v souladu s pokyny výrobce. Údržbu a opravu smějí provádět pouze odborníci.
Používat se smí pouze originální náhradní díly.
alkohol, glycerin, znečištěný olej atd.
7.2 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
7.1 Údržba
Všechny pohyblivé klouby by měly být, podle používání, každého čtvrt až půl roku naolejovány nebo válečková ložiska vodicích koleček namazána. Každá hydraulika je vybavena těsnicími O kroužky nebo těsnicími manžetami, které podle četnosti používání vedou k opotřebení. U našeho zákaznického servisu obdržíte náhradní sady pro opravu. Doplňujte pouze kyselin prostý hydraulický olej, aby nebyla poškozena těsnění.
Použitý nebo vytékající olej zachytit ve speciální nádobě a odevzdat ve sběrném místě upotřebených olejů!
Není-li hydraulický zvedák v provozu, měla by být hydraulika (píst) vždy v klidovém stavu (píst zasunutý). Toto chrání precizně vyrobený povrch pístu a pístnice před korozí. Abyste dosáhli dobré funkce Vašeho zařízení, měli byste používat pouze kvalitní hydraulický olej. V žádném případě nemíchejte dohromady různé oleje! Nikdy nepoužívejte brzdovou kapalinu,
- 31 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 31Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 31 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
CZ
9. Odstranění poruch
Problém Příčina Odstraně
Zvedané břemeno nelze pomocí hydraulického zvedáku zvednout.
Hydraulický zvedák není schopen udržet břemeno ve zvednuté poloze.
Hydraulika se nedá zvednout až nahoru.
Hydraulika se nedá spustit až dolů.
- Vypouštěcí šroub nebyl pevně utažen.
- Moc malé množství oleje.
- Vypouštěcí šroub nebyl pevně utažen.
- Moc malé množství oleje.
- Hydraulický systém byl ucpán nečistotami.
- Vypoušt
ěcí šroub nebyl pevně
utažen.
- Moc malé množství oleje.
- V hydraulickém systému se nachází vzduch.
- Vratná pružina je opotřebována nebo vyvěšena.
- Vypouštěcí šroub ve směru hodinových ručiček pevně utáhněte.
- Olej podle návodu doplňte.
- V ypouštěcí šroub ve směru hodinových ručiček pevně utáhněte.
- Olej podle návodu doplňte.
- Nejdříve zavřete vypouštěcí ventil a poté otevřete odvzdušňovací šroub/odvzdušňovací zátku (obr. 2/ pol. 11). Jednu nohu postavte na přední kolečko a zvedací rameno vytáhněte rukou do jeho nejvyšší polohy.
Potom zvedací rameno spusťte a
znovu se pokuste náklad zvednout.
- Vypouštěcí šroub ve směru hodinových ručiček pevně utáhněte.
- Olej podle návodu doplňte.
- Otevřete odvzdušňovací šroub/ odvzdušňovací zátku (obr. 2/pol. 11) a poté opakovaným pumpováním nahoru a dolů odstraňte vzduch z hydraulického systému tak, jak je popsáno v návodu.
- Opět nasaďte pružinu. Pokud je pružina silně opotřebovaná, vyměňte ji za novou. Odpovídající náhradní pružina je k dostání u našeho zákaznického servisu (viz
7.2).
- 32 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 32Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 32 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 33 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 33Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 33 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Pred každým zdvíhaním bremena
skontrolujte, či je vypúšťacia skrutka pevne dotiahnutá. Pri zdvíhaní bremena umiestnite zdvihák vždy
na pevný a rovný podklad. Nikdy nepracujte pod zdvihnutými
bremenami, ktoré sú podopreté len samotným zdvihákom. Na zdvihnutých vozidlách alebo pod nimi sa smie pracovať len pod tou podmienkou, že sú podopreté a dostatočne zabezpečené proti prevráteniu a zošmyknutiu sa. Zdvihák je určený len na zdvíhanie bremien.
Po nadvihnutí bremena sa musí toto bremeno podoprieť minimálne jednou podperou. Ak sa budú zdvíhať vozidlá, je nevyhnutné ich pred zdvíhaním dostatočne zabezpečiť pred samovoľným posunutím. Zdvihák nikdy neprikladajte krivo alebo šikmo k danému predmetu. Zdvihák podkladajte pod vozidlo len na tých
miestach, ktoré sú výrobcom vozidla na to určené. Dbajte na to, aby sa nikto neoprel o zdvihnuté
vozidlo alebo zdvihnuté bremeno. Je potrebné, aby obsluhujúca osoba mohla
dobre pozorovať zdvíhací prístroj a náklad počas všetkých pohybov. Je potrebné skontrolovať označenie na
prístroji s ohľadom na dodržanie originálneho stavu. Nesmú sa vykonávať žiadne zmeny na
zdvíhacom prístroji, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť zhodu zdvíhacieho prístroja s touto normou (EN 1494).
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Vypúšťacia skrutka
2. Uchytenie pumpovacej tyče
3. Rúčka na nosenie
4. Zdvíhacie rameno
5. Podopieracia miska
6. Koliesko
7. Vodiace koliesko
8. Zdvíhacia tyč (2-dielna)
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
3. Správne použitie prístroja
Hydraulické zdviháky pre vozidlá zodpovedajú norme EN 1494: 2000+A1: 2008. Sú určené na zdvíhanie bremien, predovšetkým osobných vozi­diel, pri teplote okolitého prostredia od -20 °C do + 50 °C.
Je zakázané:
Prevádzka v zhoršených podmienkach ako aj
prevádzka podliehajúca zvláštnym predpisom (napr. silné magnetické polia, výbušná atmosféra, banské závody, námorné lode);
- 34 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 34Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 34 05.09.2018 08:01:3905.09.2018 08:01:39
Priamy kontakt s potravinami;
Zdvíhanie osôb.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Vztlak (nosnosť) ......................................2000 kg
Výška min. .............................................. 135 mm
Výška max. ............................................. 330 mm
5. Pred uvedením do prevádzky
Zoskrutkujte dvojdielnu zdvíhaciu tyč dohromady (kľúč s veľkosťou 8).
SK
b) Odvzdušnenie (obrázok 2)
Prinajmenšom po každej výmene oleja sa musí hydraulický systém odvzdušniť. Rovnako v prípade, že sa zdvihák dlhší čas nepoužíva, môžu sa v kanálikoch hydraulického systému vytvárať vzduchové vankúše. Spoznáte to podľa toho, že bremeno, ktoré je nadvihnuté do polovice alebo len čiastočne, pri zdvíhaní nárazovito klesne späť. Keď chcete zdvihák odvzdušniť, napumpujte zdvíhacie rameno bez záťaže cca do polovičnej výšky. Následne zatlačte nohou na zdvíhacie rameno, aby sa v hydraulickom systéme vytvoril protitlak. Vypúšťacia skrutka zdviháka (14) musí byť zatvorená. Pomocou skrutkovača zatlačte gumenú zátku (11) zľahka do strany tak, aby mohol unikať vzduch. Následne spustite zdvihák dolu otvorením vypúšťacej skrutky (14) a zopakujte celý postup približne 2 až 3 krát. Rovnako sa odvzdušňuje cez vypúšťaciu skrutku (14). Prípadný olej, ktorý sa pritom po kvapkách uvoľní, nie je dôležitý pre ďalšie fungovanie zdviháka. Takto sa uistíte, že sa z olejových kanálikov vytlačia prípadné vzduchové vankúše a zariadenie bude bezchybne pracovať.
Starý alebo vytekajúci olej zachyťte do špeciálnej nádoby a odovzdajte ho na zbernom mieste pre odpadové oleje!
Vzhľadom na dlhý čas, počas ktorého nebol zdvihák používaný, sa môže stať, že sa v olejových kanálikoch hydraulického systému vytvoria vzduchové vankúše, alebo je možné, že od začiatku bude v hydraulickom systéme príliš málo oleja.
V obidvoch prípadoch postupujte nasledovne:
a) Doplnenie oleja (obrázok 2)
Odoberte kryt. Na hydraulickom valci (10) uvidíte gumenú zátku (11), ktorá uzatvára plniaci otvor pre hydraulický olej (12). Odoberte gumenú zátku (11) tak, že ju zboku vytlačíte pomocou skrutkovača. Zdvihák pritom umiestnite vodorovne na podlahu. Cez tento otvor sa nalieva hydraulický olej (typ: HLP 32 Iso alebo porovnateľný). Prosím naplňte podľa potreby toľko oleja, aby bol vnútorný valec, ktorý je viditeľný, prekrytý olejom (13). Potom znovu zasuňte gumenú zátku (11) do otvoru (12) tak, aby dobre tesnila.
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 35Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 35 05.09.2018 08:01:4005.09.2018 08:01:40
6. Zdvíhanie vozidiel (obrázok 1)
Predtým, ako začnete zdvíhať Vaše vozidlo, skontrolujte, či stojí vozidlo na pevnom podklade, aby nedošlo pri zdvihnutom bremene k zatlačeniu zdviháka do podlahy / do zeme. Pri letných teplotách sa môže ľahko stať, že sa zdvihák zaborí do zmäknutých asfaltovaných plôch a následne sa môže vyšmyknúť do strany. Vo vozidle samozrejme zatiahnite ručnú brzdu a podľa možnosti vozidlo dodatočne podoprite opornými klátikmi. Následne umiestnite zdvihák pod vozidlo tak, aby sa podopieracia miska (5) zdviháka mohla pritlačiť o podvozok na stabilnom mieste. Pri starších vozidlách so zhrdzavenými podvozkovými časťami môže ľahko hroziť nebezpečenstvo prelomenia. Vypúšťacia skrutka zdviháka (1) musí byť zatvorená. Prostredníctvom pumpovacej tyče (8) teraz vypumpujte zdvíhacie rameno (4) tak vysoko, aby sa ešte tesne nedotýkalo vozidla. Teraz máte ešte jednu
- 35 -
SK
možnosť presne nastaviť zdvihák tak, aby bolo možné vozidlo riadne a bezpečne nadvihnúť.
Ak sa zdvíha len jeden okraj vozidla, musí byť takto nadvihnuté vozidlo zo zásady, kvôli vlastnej bezpečnosti, dodatočne poistené aspoň jednou podkladacou podperou.
Po ukončení práce najprv vyberte podperu spod vozidla a ľahkým povolením vypúšťacej skrutky (1) pomocou pumpovacej tyče (8) znovu spustite dole zdvíhacie rameno (4). Rýchlosť spúšťania môžete sami regulovaťčším alebo menším povolením vypúšťacej skrutky (1). Zdvihák je vybavený ventilom na ochranu proti preťaženiu. Tento ventil sa nachádza na boku hydraulického čerpadla. Tento ventil je od výroby nastavený tak, aby nebolo možné prekročiť maximálnu povolenú záťaž.
Neprestavujte tento ventil svojvoľne, pretože v opačnom prípade by zanikol nárok na záruku, ak by došlo k poškodeniu zariadenia.
Ak dosiahne zdvíhacie rameno (4) svoju najvyššiu polohu, nebude už hydraulický systém pri pokračovaní v pumpovaní vystavovaný ďalšiemu tlaku, vzhľadom na bezpečnostný ventil, resp. nadprietokové zariadenie.
Potrebné sily prekračujú 400 N a musia sa rozložiť tak, že sa privolajú dodatočné osoby.
7. Čistenie, údržba a objednávanie
náhradných dielov
Údržba a opravy zdvíhacích prístrojov sa musia vykonávať v súlade s pokynmi výrobcu. Takáto údržba a opravy sa musia vykonávať odborne spôsobilou osobou.
Smú byť používané len originálne náhradné diely.
Starý alebo vytekajúci olej zachyťte do špeciálnej nádoby a odovzdajte ho na zbernom mieste pre odpadové oleje!
Pokiaľ sa hydraulický zdvihák nepoužíva, mala by sa hydraulika (piest) vždy uviesť do pokojového stavu (piest by mal byť zasunutý). Takto ochránite dôkladne obrobené povrchy piestu a ojnice pred koróziou. Pre dosiahnutie dobrého fungovania Vášho zariadenia by ste mali používať len vysoko hodnotné hydraulické oleje. V žiadnom prípade nemiešajte medzi sebou rôzne oleje! Nikdy nepoužívajte brzdovú kvapalinu, alkohol, glycerín, znečistený olej, a pod.
7.2 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
7.1 Údržba
Všetky pohyblivé kĺby by sa mali v závislosti od intenzity používania každý štvrť- až polrok naolejovať, resp. valčekové ložiská vodiacich koliesok namazať tukom. Každý hydraulický systém je vybavený tesniacimi O-krúžkami alebo tesniacimi manžetami, ktoré sa v závislosti od používania postupne opotrebúvajú. V oddelení služieb zákazníkom nášho závodu si môžete k týmto tesneniam objednať sady na ich opravu. Dolievajte len hydraulický olej neobsahujúci kyseliny, aby nedošlo k poškodeniu tesnení.
- 36 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 36Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 36 05.09.2018 08:01:4005.09.2018 08:01:40
SK
9. Odstraňovanie porúch
Problém Príčina Odstránenie poruchy
Zdvíhané bremeno nie je možné nadvihnúť pomocou hydraulického zdviháka.
Hydraulický zdvihák nedokáže udržať bremeno v zodvihnutej polohe.
Hydraulika sa nedá vysunúť do plnej výšky
Hydraulika sa nedá celkom spustiť nadol.
- Vypúšťacia skrutka nebola dostatočne pevne dotiahnutá.
- Množstvo oleja je nedostatočné.
- Vypúšťacia skrutka nebola dostatočne pevne dotiahnutá.
- Množstvo oleja je nedostatočné.
- Hydraulický systém bol upchatý nečistotami.
- Vypúšťacia skrutka nebola dostatočne pevne dotiahnutá.
- Množstvo oleja je nedostatočné.
- V hydraulickom systéme sa nachádza vzduch.
- Vratná pružina je opotrebovaná alebo vyskočila z háku.
- Vypúšťaciu skrutku pevne dotiahnite v smere hodinových ručičiek.
- Dolejte olej podľa návodu.
- Vypúšťaciu skrutku pevne dotiahnite v smere hodinových ručičiek.
- Dolejte olej podľa návodu.
- Najprv uzatvorte vypúšťací ventil, a potom otvorte odvzdušňovaciu skrutku / zátku (obrázok 2 / pol. 11). Položte jednu nohu na predné koliesko a rukou vytiahnite zdvíhacie rameno zdviháka smerom nahor do jeho maximálnej výšky.
Potom rameno spustite a znovu sa
pokúste zdvihnúť bremeno.
- Pevne dotiahnite vypúšťaciu skrutku v smere hodinových ručičiek.
- Dolejte olej podľa návodu.
- Otvorte odvzdušňovaciu skrutku / odvzdušňovaciu zátku (obrázok 2 / pol. 11) a potom odstráňte vzduch z hydraulického systému opakovaným napumpovaním a vypumpovaním, tak ako to je opísané v návode.
- Pružinu znovu zaveste. Ak je pružina príliš uvoľnená, tak ju vymeňte. Vhodnú náhradnú pružinu si môžete objednať u nášho zákazníckeho servisu (pozri 7.2).
- 37 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 37Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 37 05.09.2018 08:01:4005.09.2018 08:01:40
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 38 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 38Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 38 05.09.2018 08:01:4005.09.2018 08:01:40
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Hydraulischer Rangierwagenheber CC-TJ 2000 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU EU/2016/426
Notifi ed Body:
EU/2016/425 2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 1494: 2000+A1: 2008
Landau/Isar, den 03.07.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR019401 Art.-No.: 20.117.79 I.-No.: 11028 Documents registrar: Landauer Josef Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 39 -
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 39Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 39 05.09.2018 08:01:4005.09.2018 08:01:40
Yong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
EH 09/2018 (01)
Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 40Anl_CC_TJ_2000_SPK4.indb 40 05.09.2018 08:01:4005.09.2018 08:01:40
Loading...