Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle
Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen.
Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungsfreien 6V, 12V und 24V Starterbatterien (Bleisäureakkus) die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt
werden bestimmt. Bei fehlender Batteriekapazität
besteht eine Starthilfemöglichkeit. Bei wartungsfreien Starterbatterien (Bleisäureakkus) ist der
Ladevorgang zu überwachen und das Gerät bei
Erreichen der Ladeschlussspannung (Gasung)
auszuschalten um eine Beschädigung der Starterbatterie durch Überladung zu vermeiden. Das
Gerät ist nicht für Bleigel / AGM Batterien geeignet. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Nenn-Eingangsstrom: .................................2,3 A
Nenn-Aufnahmeleistung: ..........................430 W
Nenn-
Ausgangs-
spannung
Nenn-
Ausgangsstrom min.
Nenn-
Ausgangs-
strom max.
Batterie-
kapazität
Starthilfe-
strom max.
Batteriekapazität Stufe 1-6
6 V5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah150
12 V 3 Ah 5 Ah7 Ah18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah7 Ah15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c.12 V d.c24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah3-400 Ah4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Bedienung
Die Starthilfeeinrichtung bietet bei Startschwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapazität eine willkommene Hilfe.
Nach Angabe der meisten KFZ-Hersteller ist
die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz
zu trennen. Wir weisen darauf hin, dass die
Fahrzeuge in der Standardausstattung bereits mit zahlreichen Elektronikbausteinen
(wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bordcomputer) ausgerüstet sind. Auftretende
Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten
in den Elektronikbausteinen führen. Daher
sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz
getrennt werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Navigationssystem usw.
Eine 10-Minuten-Aufl adung auf höchster La-
destufe reicht in der Regel aus ohne Starthilfeunterstützung ein Fahrzeug zu starten.
5.1 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
•
fen (falls vorhanden) von der Batterie.
Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
•
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser
ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist
ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser
gründlich abspülen, notfalls einen Arzt aufsuchen.
Wählen Sie die Ladespannung aus. Achten
•
Sie unbedingt auf die Spannungsangabe auf
der zu ladenden Batterie. Wählen Sie den Ladestrom (Ampere) entsprechend der Ziffern 1
(kleinster Ladestrom) bis Ziffern 6 (höchster
Ladestrom) aus. Beachten Sie hierzu die Mindestkapazität der Batterie unter Abschnitt 4.
Technische Daten.
Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
•
an den Pluspol der Batterie an.
Anschließend wird das schwarze Ladekabel
•
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der
Karrosserie angeschlossen.
Warnung! Im Normalfall ist der negative
•
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und
Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben
vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein,
dass der positive Batteriepol mit der Karosserie verbunden ist (positive Erdung). In diesem
Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie
bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet
werden:
Batteriekapazität in Ah
Ladezeit/h =
Amp. (Ladestrom arithm.)
24 Ah
Beispiel = = 9,6 h max.
2,5 A
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein
hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des
Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt
der Ladestrom ab.
Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom
nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie
Zellenschluss oder Altersschaden.
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batteriekapazität betragen.
Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach
dem Ladezeitende den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und das Ladegerät von der
Batterie trennen.
Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen
der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt
werden.
Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei
(Bläschenbildung an der Oberfl äche der Batte-
riefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüf-
tung in den Räumen.
Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C)
1,28 Batterie geladen
1,21 Batterie halb geladen
1,16 Batterie entladen
5.2 Laden der Batterie beenden
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, drehen
•
Sie den Ladespannungsschalter auf “0”.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
•
dose.
Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
•
von der Karrosserie.
Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
•
vom Pluspol der Batterie.
Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
•
zuerst das rote Ladekabel von der Karosserie dann das schwarze Ladekabel von der
Batterie.
Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
•
aufdrücken (falls vorhanden).
5.3 Starthilfevorgang 6 - 24V 80 A arithm. /
100 A eff .
1. Stellen Sie die Batteriespannung ein
(6V / 12V oder 24V)
2. Stromstufenschalter auf Stufe 6 stellen. (Bild
3).
3. Die Batterie 5-10 Minuten vorladen, wie unter
Punkt 5.1 „Laden der Batterie“ beschrieben.
4. Drücken Sie den Taster der Fernstarteinrichtung und Starten gleichzeitig das Fahrzeug
(Bild 4).
Nach kurzer Zeit schaltet sich der Überlastschalter das Gerät ab. Ist der Startvorgang mißglückt,
so kann nach ca. 3 Minuten der Knopf des Überlastschalters wieder eingedrückt werden und der
Startvorgang wiederholt werden. Der Startvorgang wird erleichtert, wenn vor dem Starten die
Batterie ca. 10 Minuten mit der höchsten Ladestufe geladen wird.
Nehmen Sie nach erfolgter Starthilfe das Gerät
wie unter 5.2 beschrieben außer Betrieb.
Der eingebaute Überlastschalter schützt das
Gerät vor Überlastung oder Kurzschluß. Beim
Abschalten des Überlastschalters springt dessen
Druckknopf weiter nach außen; nach einer kurzen
Abkühlpause von ca. 5 Minuten kann dieser wieder eingedrückt werden. Der im Trafo eingewickelte Thermoschutz schützt das Gerät vor zu starker
Erwärmung.
Bild 6:
Die Streifensicherung auf der Rückseite des
Gerätes, schützt das Gerät vor Kurzschluß und
Falschpolung. Wechseln der Streifensicherung:
Gleichen Amperewert verwenden.
Hinweis
Bei tiefentladenen Batterien mit großer Kapazität
kann bei den oberen Ladestufen, insbesondere
bei überhöhter Netzspannung, ein Überlastschalter ansprechen. In diesem Fall ist es zweckmäßig,
die Batterie mit einer niedrigen Ladestufe kurze
Zeit soweit vorhanden vorzuladen, bis der Überlastschutz hält.
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
•
fest eingebaut ist.
Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
•
tungsnetz der elektrischen Anlage muss
gewährleistet sein.
Batterie sauber und trocken halten. An-
•
schlussklemmen mit einem säurefreien und
säurebeständigen Fett
(Vaseline) leicht einfetten.
Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
•
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und
bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
•
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die
Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le
nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans
surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire
d’ateliers de véhicules automobiles, de points de
collecte spéciaux ou de points de collecte des
déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès
de la commune locale.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1 interrupteur rotatif (tension de charge)
2 interrupteur rotatif (courant de charge)
3 affi chage de la tension de charge
4 affi chage du courant de charge
5 interrupteur de surcharge
6 poignée
7 démarreur à distance (aide au démarrage)
8 câble de charge rouge (+)
9 câble de charge noir (-)
cf. fi g. : Porte-fusible à lames 50 A
(dos de l’appareil)
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries
de démarrage avec besoin d’entretien de 6 V, 12
V et 24V (accumulateurs plomb-acide) employées dans les véhicules automobiles. En cas de
manque de capacité de la batterie, une possibilité
d’aide au démarrage est présente. Il faut surveiller le processus de charge pour les piles de
starter (accumulateur plomb-acide) qui ne nécessitent pas de maintenance et, éteindre l’appareil
lorsque le courant de charge fi nal est atteint
(Vgaz) afi n de ne pas endommager les piles par
un dépassement de tension. L‘appareil ne convi-
ent pas aux batteries au gel plomb / AGM. Utilisez
l‘appareil uniquement dans des salles sèches.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ........................230V ~ 50 Hz
Courant nominal d’entrée : .......................... 2,3 A
Puissance absorbée nominale : ................ 430 W
Tension de
sortie nomi-
nale
Courant de
sortie nomi-
nal mini.
Courant de
sortie nomi-
nal maxi
Capacité de
batterie
Courant
d’aide au
démarrage
maxi
Capacité minimale de la batterie, niveau 1-6
6 V5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah150
12 V 3 Ah 5 Ah7 Ah18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah7 Ah15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c.12 V d.c24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah3-400 Ah4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Avant la mise en service
Le dispositif d’aide au démarrage est une
aide bienvenue en cas de diffi cultés de dé-
marrage en raison du manque de capacité de
la batterie.
Conformément aux indications de la plupart
des producteurs automobiles, la batterie doit
être déconnectée du réseau d’alimentation
de bord avant de la charger. Nous vous faisons remarquer que les véhicules dans leur
équipement standard sont déjà équipés de
nombreux modules électroniques (p. ex. ABS,
ASR, pompe d’injection, ordinateur de bord).
Les pointes de tension peuvent entraîner
d’éventuels défauts dans les modules électroniques. Par conséquent, il faut déconnecter
la batterie du réseau d’alimentation de bord
pendant le chargement.
Veuillez respecter les consignes qui se trouvent dans les modes d’emploi des voitures,
de la radio, du système de navigation etc.
Une charge de 10 minutes au niveau de charge le plus élevé suffi t en général à démarrer
un véhicule, même sans aide au démarrage.
5.1 Chargement de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
•
terie (six présents).
Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre
•
batterie. Si nécessaire, remplissez d’eau
distillée (si possible). Attention ! L’acide de
batterie est caustique. Rincez immédiatement toute éclaboussure d’acide à l’eau en
abondance, en cas de besoin consultez un(e)
médecin.
Sélectionnez la tension de charge. Veillez
•
absolument aux indications de tensions indiquées sur la batterie à charger. Sélectionnez
le courant de charge (ampères) en fonction
des chiffres 1 (courant de charge plus petit)
à chiffres 6 (courant de charge le plus élevé).
Veillez à ce propos à la capacité minimale de
la batterie au paragraphe 4. Caractéristiques
techniques.
Raccordez tout d’abord le câble de charge
•
rouge au pôle plus de la batterie.
Ensuite, fixez le câble noir à la carrosserie, à
•
un endroit éloigné de la batterie et de la conduite d’essence.
Avertissement ! Normalement, le pôle né-
•
gatif de la batterie est relié à la carrosserie et
pour charger la batterie, on procède comme
décrit précédemment. Dans des cas exceptionnels, il peut arriver que le pôle positif de
la batterie soit relié à la carrosserie (mise à
la terre positive). Dans ce cas, branchez le
câble de chargement noir sur le pôle négatif
de la batterie. Ensuite, reliez le câble de chargement rouge à la carrosserie à distance de
la batterie et de la conduite d‘essence.
Fois que la batterie et raccordée au chargeur,
•
vous pouvez brancher le chargeur à une prise
de 230V~50Hz. Un raccordement à une prise
de courant d’une tension secteur différente
est interdit. Attention ! La charge peut dé-
gager un gaz explosif, évitez donc de faire
des étincelles et toute flamme nue pendant la
charge. Danger d’explosion !
Calcul du temps de charge :
Le temps de charge est déterminé par l’état de
charge de la batterie. Si la batterie est vide, on
peut calculer le temps de charge approximative
grâce à la formule suivante :
capacité de la batterie en Ah
Temps de charge/h =
Amp. (Courant de charge
arithm.)
24 Ah
Exemple = = 9,6 h max.
2,5 A
Si la batterie est normalement déchargée, un
courant de début élevé coule à peu près à hauteur du courant nominal. Plus le temps de charge
avance plus le courant de charge baisse.
Pour les anciennes batteries dont le courant de
charge ne revient pas, c’est qu’un défaut est
présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus
à leur âge).
Le courant de charge doit s’élever à 1/10 - 1/6 de
la capacité de la batterie.
Attention ! Ne pas dépasser le temps de charge.
À la fi n du temps de charge, retirez la fi che de
contact de la prise et déconnectez le chargeur de
la batterie.
Veillez par conséquent à une bonne aération
dans les salles.
Valeurs de densité de l’acide (kg/l à 20°C)
1,28 batterie chargée
1,21 batterie à moitié chargée
1,16 batterie déchargé
5.2 Fin de la charge de la batterie
Lorsque le processus de chargement est
•
terminé, tournez l’interrupteur de tension de
charge sur « 0 ».
Retirez la fiche de contact de la prise.
•
Desserrez tout d’abord le câble noir de la
•
carrosserie.
Ensuite, desserrez le câble rouge su pôle
•
plus de la batterie.
Attention ! En cas de mise à la terre positive,
•
débranchez d‘abord le câble de chargement
rouge de la carrosserie puis le câble de chargement noir de la batterie.
Revissez les bouchons de la batterie ou
•
enfoncez-les (si présents).
5.3 Processus d’aide au démarrage
6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Réglez la tension de la batterie (6V / 12V ou
24V)
2. Mettez le changeur de prises sur le niveau 6.
(fi gure 3).
3. Charger la batterie pendant 5 à 10 minutes,
comme décrit au repère 5.1
« Charger la batterie ».
4. Appuyez sur le bouton-poussoir du dispositif
de démarrage à distance et faites démarrer
simultanément le véhicule (fi gure 4).
Après peu de temps, l’interrupteur de surcharge
déconnecte l’appareil. Si le processus de démarrage n’a pas réussi, on peut appuyer à nouveau
sur le bouton de l’interrupteur de surcharge après
env. 3 minutes et recommencer le processus de
démarrage. Le processus de démarrage est facilité, si avant de faire démarrer la batterie, elle est
chargée pendant env. 10 minutes au niveau de
charge le plus élevé.
Mettez l‘appareil hors circuit après avoir eff ectué
l‘aide au démarrage comme décrit au point 5.2.
L’état de charge précis peut uniquement être
déterminé en mesurant la densité de l’acide avec
une pipette à acide.
Remarque ! Des gaz sont libérés pendant la charge (cloquage à la surface du liquide de batterie).
L’interrupteur de surcharge intégré protège
l’appareil de la surcharge ou du court-circuit.
Lorsque l’interrupteur de surcharge se déconnecte, son bouton à pression saute vers l’extérieur;
après une brève pause de refroidissement d’env.
5 minutes, on peut l’enfoncer à nouveau. La
protection de surchauff age embarquée dans le
transformateur protège l’appareil d’un trop fort
réchauff ement.
Figure 6 :
Le fusible à lames au dos de l’appareil protège
l’appareil des courts-circuits et mauvais branchements. Remplacement du fusible à lames : utiliser
les mêmes valeurs d’ampères.
Recommandation
Dans le cas de batteries très déchargées de
grande capacité, un interrupteur de surcharge
peut se déclencher dans le cas des niveaux de
charge supérieurs, en particulier en cas de tension secteur trop importante. Dans ce cas, il est approprié de précharger la batterie avec un niveau
de charge inférieur si présent, jusqz’à ce que la
protection contre les surcharges tienne.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
•
bien montée de façon fixe.
Il faut garantir un raccordement impeccable
•
au réseau de conduites de l’installation électrique.
Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
•
légèrement les bornes de raccordement avec
une graisse sans acide et résistante aux acides (vaseline).
Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
•
nance, contrôlez environ toutes les quatre
semaines la hauteur du niveau d’acide et
remplissez uniquement d’eau distillée en cas
de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Il faut stocker le chargeur dans un endroit
•
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge toute corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
Dérangement Cause probable Remède
La protection antisurcharge se déclenche
- Pinces de charge mal branchées
- Connectez la prince de charge
rouge au pôle plus, la pince de
charge noire à la carrosserie
L'affi chage du cou-
rant de charge ne
fonctionne pas
- Contact des pinces l‘une vers
l‘autre
- Batterie très déchargée
- Batterie endommagée
- Mauvais contact des pinces de
charge au pôle de la batterie
- Batterie endommagée
- Affi chage du courant de charge
incorrect
- Eliminer le contact
- Choisir un courant de charge inférieur
- Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-la
- Nettoyez les contacts et les pinces
de charge
- Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-la
- Contrôlez le fonctionnement de
l‘appareil en utilisant une autre batterie
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive
di esperienza e conoscenze solo se vengono
sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l’uso sicuro
dell’apparecchio e conoscono i rischi ad esso
connessi. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell’utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
Smaltimento
Batterie: solo presso offi cine auto, ecocentri o
centri di raccolta di rifi uti speciali. Informatevi
presso gli uffi ci comunali del posto.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1 Selettore (tensione di ricarica)
2 Selettore (corrente di ricarica)
3 Indicatore di tensione di ricarica
4 Indicatore di corrente di ricarica
5 Interruttore di protezione da sovraccarico
6 Maniglia
7 Avvio a distanza (avviamento di soccorso)
8 Cavo di ricarica rosso (+)
9 Cavo di ricarica nero (-)
senza Fig.: Supporto per fusibile lamellare da
50 A (Retro dell’apparecchio)
2.2 Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
•
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
•
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
•
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
•
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
•
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
Istruzioni per l’uso originali
•
Avvertenze di sicurezza
•
3. Utilizzo proprio
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie
di avviamento (accumulatori piombo-acido) da
6V, 12V e 24V che richiedono manutenzione e
che vengono impiegate in veicoli a motore. Se
la capacità della batteria è insuffi ciente esiste
la possibilità di un avviamento di soccorso.
Per le batterie di avviamento da (accumulatori
piombo-acido) che non richiedono manutenzione si deve sorvegliare il processo di ricarica e
disinserire l’apparecchio una volta raggiunta la
tensione di carica fi nale (gassing) per evitare che
vengano danneggiate da una carica eccessiva.
L‘apparecchio non è adatto per batterie al piombo
gel / AGM. Utilizzate l‘apparecchio solo in luoghi
asciutti.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: .............................230V ~ 50 Hz
Corrente in entrata nominale: ......................2,3 A
Potenza assorbita nominale: .....................430 W
Tensione
nominale in
uscità
Corrente
nominale in
uscita min
Corrente
nominale in
uscita max
Capacità
della bat-
teria
Corrente di
avviamento
di socorso
max
Capacità minima della batteria livello 1-6
6 V5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah150
12 V 3 Ah 5 Ah7 Ah18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah7 Ah15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c.12 V d.c24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah3-400 Ah4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Prima della messa in esercizio
Il dispositivo per l’avviamento di soccorso
rappresenta un ottimo aiuto in caso di dif-
fi coltà di avviamento per una capacità insuf-
fi ciente della batteria.
Secondo le indicazione della maggior parte
di costruttori di autovetture la batteria deve
essere staccata dalla rete di bordo prima di
essere ricaricata. Facciamo presente che i
veicoli dispongono già nell’equipaggiamento
standard di numerosi componenti elettronici
(come per es. ABS, ASR, pompa di iniezione,
computer di bordo). Il verifi carsi di picchi di
tensione può causare eventuali difetti nei
componenti elettronici. Per questo motivo
la batteria deve essere staccata dalla rete di
bordo.
Tenete comunque presenti le indicazioni
nelle istruzioni per l’uso dell’auto, della radio,
del sistema di navigazione ecc.
Una ricarica per 10 minuti al massimo livello
è normalmente suffi ciente per avviare un vei-
colo senza avviamento di soccorso.
5.1Ricarica della batteria
Svitate o togliete i tappi dalla batteria (se
•
presenti).
Controllate il livello di acido della batteria. Se
•
necessario aggiungete acqua distillata (se
possibile). Attenzione! L’acido della batteria è
caustico. Lavate subito con abbondante acqua eventuali spruzzi di acido, se necessario
consultate un medico.
Selezionate la tensione di ricarica. Fate asso-
•
lutamente attenzione alle indicazioni di tensione della batteria da ricaricare. Selezionate la
corrente di ricarica (Ampere) in modo corrispondente alle cifre da 1 (corrente di ricarica
minima) a 6 (corrente di ricarica massima).
Al tale riguardo osservate la capacità minima
della batteria come descritto al punto 4. Caratteristiche tecniche.
Collegate prima il cavo rosso al polo positivo
•
della batteria.
Poi il cavo nero viene collegato alla carroz-
•
zeria, lontano da batteria e tubazione della
benzina.
Avvertimento! Normalmente il polo negati-
•
vo della batteria è collegato alla carrozzeria
e, quindi, per la ricarica procedete come
descritto in precedenza. In casi eccezionali
è possibile che il polo positivo della batteria
sia collegato alla carrozzeria (messa a terra
positiva). In questo caso collegate il cavo di
ricarica nero al polo negativo della batteria.
Collegate poi il cavo di ricarica rosso alla
carrozzeria, lontano da batteria e tubazione
della benzina.
Dopo che la batteria è stata collegata al ca-
•
ricabatteria, potete collegare questo ad una
presa da 230V~50Hz. Non è consentito il
collegamento ad una presa con una diversa
tensione di rete. Attenzione! Con l’operazione
di ricarica si può sviluppare del pericoloso
gas tonante, evitare perciò fiamme e scintille
durante la ricarica. Pericolo di esplosione!
5.2 Calcolo del tempo di ricarica
Il tempo di ricarica viene determinato dallo stato
di carica della batteria. In caso di batteria scarica
il tempo approssimativo di ricarica può essere
calcolato con la seguente formula:
capacità della batteria in Ah
Tempo di ricarica/h =
Amp. (corrente di ricarica
aritm.)
24 Ah
Esempio = = 9,6 h max.
2,5 A
In caso di batteria scarica in modo normale scorre
un’elevata corrente iniziale, circa pari alla corrente nominale. Con il passare del tempo di ricarica
diminuisce la corrente di ricarica.
In caso di batterie vecchie, nelle quali la corrente
di ricarica non diminuisce, è presente un difetto,
come per es. il cortocircuito della cella o danni
dovuti all’età.
La corrente di ricarica dovrebbe essere da 1/10 a
1/6 della capacità della batteria.
Attenzione! Non superate il tempo di ricarica.
Al termine della ricarica staccate la spina dalla
presa di rete e scollegate il caricabatterie dalla
batteria.
Valori della densità dell’acido (kg/l a 20°C)
1,28 Batteria carica
1,21 Batteria semi-scarica
1,16 Batteria scarica
5.2 Terminare la ricarica della batteria
Una volta terminato il processo di ricarica,
•
ruotate il selettore per la tensione di ricarica
in posizione “0”.
Staccate la spina dalla presa.
•
Staccate prima il cavo nero di ricarica dalla
•
carrozzeria.
Poi staccate il cavo rosso di ricarica dal polo
•
positivo della batteria.
Attenzione! Nel caso di messa a terra po-
•
sitiva staccate prima il cavo di ricarica rosso
dalla carrozzeria e poi il cavo di ricarica nero
dalla batteria.
Riavvitate o rimettete i tappi della batteria (se
•
presenti).
5.3 Procedere per l’avviamento di soccorso
6- 24V 80 A aritm. / 100 A eff .
1. Impostate la tensione della batteria (6V / 12V
o 24V)
2. Ruotate il selettore di livello di corrente in po-
sizione 6. (Fig. 3)
3. Eseguite una ricarica della batteria per 5-10
minuti come descritto al punto 5.1 “Ricarica
della batteria”.
4. Premete il pulsante del dispositivo di avvio a
distanza e allo stesso tempo avviate il veicolo
(Fig. 4).
Dopo un breve intervallo l’interruttore di sovraccarico disinserisce l’apparecchio. Se il tentativo
di avviamento non è riuscito, dopo ca. 3 minuti si
può premere di nuovo il pulsante dell’interruttore
da sovraccarico e ripetere l’operazione di avviamento. L’operazione di avviamento viene
facilitata se la batteria viene ricaricata per ca. 10
minuti con il livello massimo prima di eseguire
l’avviamento.
Dopo l‘avviamento di soccorso spegnete
l‘apparecchio come descritto al punto 5.2.
Lo stato esatto di carica può essere accertato
solo misurando la densità dell’acido con un igrometro. Avvertenza! Durante la ricarica si sviluppano gas
(formazione di bollicine sulla superfi cie del liquido
della batteria). Fate perciò attenzione ad una buona ventilazione dei locali.
L’interruttore di protezione incorporato protegge
l’apparecchio da sovraccarico o da cortocircuito.
Il pulsante dell’interruttore di protezione scatta
verso l’esterno quando questo interviene e interrompe la ricarica; dopo una breve pausa di raff -
reddamento di ca. 5 minuti può essere premuto di
nuovo. Il magnetotermico inserito nel trasformatore protegge l’apparecchio da un surriscaldamento
eccessivo.
Figura 6
Il fusibile lamellare sul retro dell’apparecchio protegge quest’ultimo da cortocircuito e da inversione di polarità. Sostituzione del fusibile lamellare:
usate lo stesso amperaggio.
Avvertenza
In caso di batterie quasi completamente scariche
con grande capacità può intervenire la protezione
da sovraccarico per i livelli superiori di ricarica, in
particolare in caso di tensione di rete elevata. In
tal caso è opportuno eseguire una breve ricarica
preliminare della batteria con un livello di ricarica
basso, se presente, fi no a quando la protezione
da sovraccarico non interviene.
7. Manutenzione e cura della
batteria
Fate attenzione che la batteria sia sempre
•
ben fissata.
Deve essere garantito il collegamento corret-
•
to alla rete dell’impianto elettrico.
Tenete la batteria pulita ed asciutta. Ingras-
•
sate leggermente i morsetti di collegamento
con un grasso neutro e resistente agli acidi
(vaselina).
Nel caso di batterie che richiedono manuten-
•
zione controllate ca. ogni 4 settimane il livello
dell’acido e se necessario aggiungere solo
acqua distillata.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
•
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
•
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
•
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
Il caricabatteria deve essere conservato in un
•
ambiente asciutto. Le pinze di ricarica devono
essere pulite togliendo le tracce di corrosione.
8.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
•
numero dell’articolo dell’apparecchio
•
numero d’ident. dell’apparecchio
•
numero del pezzo di ricambio del ricambio
•
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di
anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza.
Anomalia Possibile causa Rimedio
Intervento di protezione da sovraccarico
- Pinze di ricarica collegate in modo
errato
- Contatto delle pinze di ricarica tra
loro
- Collegate la pinza rossa al polo positivo, quella nera alla carrozzeria
- Eliminate il contatto
L'indicatore della
corrente di ricarica
non funziona
- Batteria molto scarica
- Batteria difettosa
- Contatto impreciso delle pinze di
ricarica con i poli della batteria
- Batteria difettosa
- Indicatore della corrente di ricarica
difettoso
- Scegliete una corrente di ricarica
inferiore
- Fate controllare la batteria da un
tecnico ed eventualmente sostituitela
- Pulite i contatti e le pinze di ricarica
- Fate controllare la batteria da un
tecnico ed eventualmente sostituitela
- Controllate il funzionamento
dell‘apparecchio con un‘altra batteria
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u
in de bijgaande brochure.
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
mits deze onder toezicht staan of met betrekking
tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd
werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Afvalbeheer
Verwijderen van batterijen: enkel via motorvoerjtuig-werkplaatsen, speciale deponeerplaatsen
of inzamelplaatsen voor gevaarlijke afvalstoff en.
Informeer u bij het locale gemeentebestuur.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
(fi g. 1)
1 Draaischakelaar (laadspanning)
2 Draaischakelaar (laadstroom)
3 Laadspanningsindicator
4 Laadstroomindicator
5 Overbelastingsschakelaar
6 Draaggreep
7 Afstandsstarter (starthulp)
8 Laadkabel rood (+)
9 Laadkabel zwart (-)
niet afgebeeld: Houder voor smeltveiligheidsstrip
50 A (achterzijde van het apparaat)
2.2 Leveringsomvang
Open de verpakking en neem het toestel
•
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
•
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
•
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
•
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
•
verloop van de garantieperiode.
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
Originele handleiding
•
Veiligheidsinstructies
•
3. Reglementair gebruik
De lader is bedoeld voor het laden van niet onderhoudsvrije 6V, 12V en 24V starterbatterijen
(loodzuuraccu’s) die bij motorrijtuigen worden gebruikt. Bij ontbrekende batterijcapaciteit bestaat
de mogelijkheid tot starthulp. Bij onderhoudsvrijen
starterbatterijen (loodzuuraccu’s) dient het laadproces te worden bewaakt en dient het toestel te
worden uitgeschakeld zodra de laadeindspanning
(gasvorming) is bereikt om te voorkomen dat
schade aan de starterbatterij door overlading
wordt berokkend. Het apparaat is niet geschikt
voor loodgel / AGM accu´s. Apparaat alleen gebruiken in droge ruimtes.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
Nominale ingangsstroom: ........................... 2,3 A
Nominaal opgenomen vermogen: ............. 430 W
Nominale
uitgangsspanning
Nominale
uitgangs-
stroom min.
Nominale
uitgangs-
stroom min.
Batterijca-
paciteit
Starthulp-
stroom max.
Batterijminimumcapaciteit trap 1-6
6 V5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah150
12 V 3 Ah 5 Ah7 Ah18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah7 Ah15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c.12 V d.c24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah3-400 Ah4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Vóór inbedrijfstelling
De starthulpinrichting biedt een welkome
hulp in geval van startproblemen op grond
van onvoldoende batterijcapaciteit.
Conform de instructies van de meeste motorvoertuigfabrikanten moet de batterij vóór het
laden van het boordnet worden gescheiden.
Wij wijzen erop dat de voertuigen in standaarduitvoering reeds voorzien zijn van talrijike elektronische componenten (zoals. b.v.
ABS, ASR, injectiepomp, boordcomputer).
Door eventueel zich voordoende spanningspieken kan schade aan de elektronische
componenten worden berokkend. Daarom
moet de batterij bij het laden van het boordnet worden gescheiden.
Gelieve de instructies in de handleidingen
voor auto, radio, navigatiesysteem enz. in
acht te nemen.
10 minuten opladen op hoogste laadtrap
volstaat doorgaans om een voertuig zonder
starthulpondersteuning te starten
5.1 Laden van de batterij:
Draai de batterijdoppen (indien aanwezig) los
•
of verwijder ze van de batterij.
Controleer het zuurpeil van uw batterij. Indi-
•
en nodig, vul gedestilleerd water bij (indien
mogelijk). Let op! Batterijzuur is bijtend. Zuurspetters onmiddellijk met veel water grondig
afspoelen, desnoods de dokter consulteren.
Kies de laadspanning. Neem absoluut de
•
spanning in acht die vermeld staat op de te
laden batterij. Kies de laadstroom (ampère)
overeenkomstig de cijfers 1 (minimale laadstroom) tot cijfer 6 (maximale laadstroom).
Neem hieromtrent de minimumcapaciteit van
de batterij in acht zie hoofdstuk 4 Technische
gegevens.
Sluit eerst de rode laadkabel aan op de
•
pluspool van de batterij.
Daarna wordt de zwarte laadkabel verwijderd
•
van batterij en benzineleiding aangesloten op
de carrosserie.
Waarschuwing! Normaal gezien is de nega-
•
tieve accupool verbonden met de carrosserie
en gaat u om te laden te werk zoals hierboven
beschreven. In uitzonderingsgevallen kan
het mogelijk zijn dat de positieve accupool is
verbonden met de carrosserie (positieve aarding). In dit geval sluit u de zwarte aardkabel
aan aan de minpool van de accu. Vervolgens
verbindt u de rode laadkabel, op afstand van
accu en benzineleiding, met de carrosserie.
Na het aansluiten van de batterij op de lader
•
kunt u de lader aansluiten op een stopcontact
met 230V~50Hz. Het aansluiten op een stopcontact met een andere netspanning is niet
toegestaan. Let op! Door het laden kan gevaarlijk knalgas vrijkomen; daarom tijdens het
laden vonkvorming en open vlam vermijden.
Explosiegevaar!
Berekening van de laadtijd:
De laadtijd wordt bepaald door de laadtoestand
van de batterij. Bij een lege batterij kan de approximatieve laadtijd door de volgende formule
worden berekend:
batterijcapaciteit in Ah
laadtijd/h =
amp. (laadstroom aritm.)
24 Ah
Voorbeeld = = 9,6 h max.
2,5 A
Bij een normaal ontladen batterij vloeit een hoge
beginstroom die ongeveer gelijk is aan de nominale stroom. Met toenemende laadtijd vermindert
de laadstroom.
Bij oude batterijen waarbij de laadstroom niet
vermindert heeft er zich een defect voorgedaan
zoals b.v. celkortsluiting of verouderingsschade.
De laadstroom moet 1/10 tot 1/6 van de batterijcapaciteit bedragen.
Opgelet! Laadtijd niet overschrijden. Na afl oop
van de laadtijd de netstekker uit het stopcontact
trekken en de lader isoleren van de accu.
De exacte laadtoestand kan enkel worden bepaald door de zuurdichtheid te meten met een
zuurweger. Aanwijzing! Tijdens het laden komen
gassen vrij.
(vorming van gasbellen aan het oppervlak van de
batterijvloeistof). Let daarom op een goede verluchting in de ruimtes.
Waarden van de zuurdichtheid (kg/l bij 20°C)
1,28 batterij geladen
1,21 batterij half geladen
1,16 batterij ontladen
5.2 Laden van de accu beëindigen
Aan het einde van het laadproces draait u de
•
laadspanningsschakelaar naar de stand “0”.
Trek de netstekker uit het stopcontact.
•
Neem eerst de zwarte laadkabel los van de
•
carrosserie.
Neem daarna de rode laadkabel los van de
•
pluspool van de batterij.
Opgelet! Bij positieve aarding maakt u eerst
•
de rode laadkabel los van de carrosserie en
dan de zwarte laadkabel van de accu.
Batterijdoppen terug opschroeven of erop
•
drukken (indien aanwezig).
5.3 Starthulp
6 - 24V 80 A aritm. / 100 A eff .
1. Stel de batterijspanning in (6 V / 12 V of 24 V).
2. Draai de stroomtrapschakelaar naar trap 6.
(fi g. 3).
3. Laadt de batterij 5 tot 10 minuten voor zoals
beschreven onder punt 5.1 „Laden van de
batterij“.
4. Druk op de knop van de afstandsstartin-
richting en start tegelijkertijd het voertuig (fi g.
4).
Na korte tijd wordt het apparaat uitgeschakeld
door de overbelastingsschakelaar. Is de startpoging mislukt, kan de knop van de overbelastingsschakelaar na ca. 3 minuten opnieuw worden
ingedrukt en de startpoging herhaald. Het starten
gaat gemakkelijker als de batterij voor het starten
ca. 10 minuten met de maximale laadtrap wordt
geladen.
Stel na de starthulp het apparaat buiten bedrijf
zoals beschreven onder 5.2.
6. Beveiliging tegen overbelasting
Fig. 5:
De geïntegreerde overbelastingsschakelaar
beschermt het apparaat tegen overbelasting of
kortsluiting. Als de overbelastingsschakelaar
reageert, gaat zijn drukknop verder naar buiten
uitsteken; na een korte afkoelpauze van ca. 5 minuten kan deze knop opnieuw worden ingedrukt.
De in de transformator geïntegreerde thermische
beveiliging beschermt het apparaat tegen oververhitting.
De stripveiligheid aan de achterzijde van het apparaat beschermt het apparaat tegen kortsluiting
en polariteitsomkering. Verwisselen van smeltveiligheidsstrip: dezelfde ampérage gebruiken.
Aanwijzing
Bij diep ontladen batterijen met een grote capaciteit kan bij de bovenste laadtrappen, vooral bij te
hoge netspanning, een overbelastingsschakelaar
het apparaat uitschakelen. In dit geval zal het nuttig zijn de batterij met een lage laadtrap korte tijd
zolang voor te laden tot de overbelastingsbeveiliging niet meer reageert.
7. Onderhoud van de batterij
Let er steeds op dat uw batterij steeds vast
•
ingebouwd is.
Er moet een perfecte verbinding met het
•
leidingnet van de elektrische installatie verzekerd zijn.
Batterij schoon en droog houden. Aansluit-
•
klemmen lichtjes invetten met een zuurvrij en
zuurvast vet (vaseline).
Bij niet onderhoudsvrije batterijen ca. om de
•
4 weken hoogte van het zuurpeil controleren
en, indien nodig, enkel gedestilleerd water
bijvullen.
8. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
verhoogt het risico van een elektrische schok.
De lader moet in een droge ruimte worden
•
opgeborgen. De laadklemmen moeten van
corrosie worden ontdaan.
8.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden
onderdelen.
8.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
•
Artikelnummer van het toestel
•
Ident-nummer van het toestel
•
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
•
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de
netstekker uit het stopcontact.
8.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
•
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
•
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
•
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water
in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur
Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval
van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen.
Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen
Beveiliging tegen
overbelasting heeft
gereageerd
- Laadtangen fout aangesloten
- Rode laadtang op de pluspool,
zwarte laadtang op de carrosserie
aansluiten
Laadstroomindicator werkt niet
- Onderling contact van de laadtangen
- Batterij sterk ontladen
- Batterij is defect
- Slecht contact tussen laadtangen
en batterijpolen
- Batterij is defect
- Foutieve laadstroomindicatie
- Contact opheff en
- Kleinere laadstroom kiezen
- Batterij door een vakman laten nazien en, indien nodig, vervangen
- Contacten en laadtangen schoonmaken
- Batterij door een vakman laten nazien en, indien nodig, vervangen
- Werking van de lader bij een ander
batterij controleren
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir
de 8 años y personas cuyas capacidades estén
limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que
no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones
sobre el funcionamiento seguro del aparato y de
los posibles peligros. Está prohibido que los niños
jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a
no ser que estén vigilados por un adulto.
Eliminación de residuos:
Baterías: Deben eliminarse llevándolas a un taller
de automóviles, a un lugar de recogida especial o
a una entidad de recolección ofi cial de desechos
industriales. Informarse en cualquier entidad
local.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1 Interruptor giratorio (tensión de carga)
2 Interruptor giratorio (corriente de carga)
3 Indicador de tensión de carga
4 Indicador de corriente de carga
5 Interruptor de sobrecarga
6 Asa de transporte
7 Cable de arranque remoto (ayuda de ar-
ranque)
8 Cable de carga rojo (+)
9 Cable de carga negro (-)
o. Fig.: Portafusibles de cinta 50 A
(parte posterior del aparato)
2.2 Volumen de entrega
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
•
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
•
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
•
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
•
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
•
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Manual de instrucciones original
•
Instrucciones de seguridad
•
3. Uso adecuado
El cargador ha sido concebido para baterías
que requieren mantenimiento de 6V, 12V y 24V
(baterías de plomo) que se utilizan en vehículos.
En caso de que la batería no tenga capacidad
sufi ciente existe la posibilidad de una ayuda de
arranque. En el caso de baterías de arranque de
libres de mantenimiento (baterías de plomo), es
preciso controlar el proceso de carga y desconectar el aparato al alcanzar la tensión de fi n de
carga (gaseado) para evitar que la batería de
arranque se dañe por una sobrecarga. El aparato
no resulta adecuado para baterías de plomo-gel.
Utilizar el aparato solo en salas secas.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Corriente nominal de entrada: ..................... 2,3 A
Consumo nominal: .................................... 430 W
Tensión de
salida no-
minal
Corriente
sal. nominal
mín.
Corriente
sal. nominal
máx.
Capacidad
de la batería
Corriente
ayuda de
arranque
máx.
Nivel capacidad mínima de batería 1-6
6 V5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah150
12 V 3 Ah 5 Ah7 Ah18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah7 Ah15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c.12 V d.c24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah3-400 Ah4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Antes de la puesta en marcha
El dispositivo de ayuda de arranque ofrece
una gran ayuda en caso de difi cultades al
arrancar por falta de carga de la batería.
Según la información de la mayoría de fabricantes de vehículos, antes de cargar la
batería es preciso desconectarla de la red de
a bordo. Advertimos que los vehículos en su
equipamiento estándar disponen de numerosos componentes electrónicos (como. p. ej.,
ABS, ASR, bomba de inyección, ordenador
de a bordo y teléfono móvil). Las posibles
puntas de tensión podrían provocar defectos
en los componentes eléctricos. Por este motivo es preciso desconectar la batería de la
red de a bordo antes de cargarla.
Es preciso observar las advertencias que se
hallan en los manuales del vehículo, de la
radio, del GPS, etc.
Una carga de 10 minutos al máximo nivel de
carga basta normalmente para arrancar un
vehículo sin tener que recurrir a la ayuda de
arranque.
polo positivo a la carrocería (puesta a tierra
positiva). En este caso, conectar el cable de
carga negro al polo negativo de la batería. A
continuación, conectar el cable de carga rojo
a la carrocería alejándolo de la batería y del
conducto de la gasolina.
Tras conectar la batería al cargador se puede
•
enchufar el cargador a una toma de corriente
de 230V~50Hz. No conectar el cargador
a una toma de corriente que presente otra
tensión de red. ¡Atención! De la carga puede
emanar un gas detonante peligroso, por lo
tanto se recomienda evitar la formación de
chispas y el fuego abierto durante la carga.
¡Peligro de explosión!
Cálculo del tiempo de carga:
El tiempo de carga depende del estado de carga
de la batería. En el caso de una batería vacía, el
tiempo de carga aproximado se puede calcular
con ayuda de la siguiente fórmula:
Capacidad de la batería en Ah
Tiempo de carga/h =
Amp. (Corriente de carga arit.)
24 Ah
Ejemplo = = 9,6 h max.
2,5 A
En el caso de una batería descargada normal
fl uye una corriente inicial mayor aproximadamente como la corriente nominal. Con un tiempo de
carga en aumento baja la corriente de carga.
En las baterías antiguas en las que no se reduce
la corriente de carga hay un defecto como cortocircuito de células o daños provocados por el
envejecimiento.
La corriente de carga debería oscilar entre un
1/10 y un 1/6 de la capacidad de la batería.
¡Atención! No superar el tiempo de carga. Una
vez fi nalizado el tiempo de carga, desenchufar el
cargador y desconectarlo de la batería.
Valores de la estanqueidad al ácido (kg/l a 20°C)
1,28 Batería cargada
1,21 Batería semicargada
1,16 Batería descargada
5.2 Cómo fi nalizar la carga de la batería
Cuando concluya el proceso de carga, girar
•
el interruptor de tensión de carga a “0”.
Desenchufar el aparato.
•
Soltar primero el cable de carga negro de la
•
carrocería.
A continuación, soltar el cable de carga rojo
•
del polo positivo de la batería.
¡Atención! En caso de puesta a tierra positi-
•
va, soltar primero el cable de carga rojo de la
carrocería y luego el cable de carga negro de
la batería.
Volver a enroscar o poner los tapones de la
•
batería (en caso de existir).
5.3 Proceso de ayuda de arranque
6 - 24V 80 A arit. / 100 A efec.
1. Ajustar la tensión de la batería (6V / 12V ó
24V)
2. Poner el cambiador de tomas de corriente en
el 6. (Fig. 3).
3. Cargar previamente la batería durante 5-10
minutos como se describe en el punto 5.1
“Cargar la batería”.
4. Presionar el pulsador del dispositivo de ar-
ranque remoto y arrancar al mismo tiempo el
vehículo (Fig. 4).
Al poco tiempo se desconecta el interruptor de
sobrecarga del aparato. Si falla el arranque puede
volverse a pulsar a los 3 minutos el botón del
interruptor de sobrecarga y repetirse el proceso.
El arranque será más sencillo si se carga previamente la batería aprox. 10 minutos con el máximo
nivel de carga.
Una vez se haya arrancado con éxito, poner el
aparato fuera de servicio siguiendo las indicaciones del apartado 5.2.
El estado de carga exacto solo se puede determinar midiendo la estanqueidad al ácido con un
sifón para ácidos. ¡Advertencia! En el proceso de
carga emanan gases
(formación de burbujitas en la superfi cie del líqui-
do de la batería). Asegurar que en las salas hay
un ventilación sufi ciente.
El interruptor de sobrecarga instalado protege
al aparto en caso de sobrecarga o cortocircuito.
Al desconectar el interruptor de sobrecarga su
botón salta hacia fuera; se podrá volver a introducir dejando pasar unos 5 minutos para que
- 38 -
Page 39
E
se enfríe. La protección de sobrecalentamiento
integrada en el transformador protege al aparato
en caso de un calentamiento excesivo.
Fig. 6:
El fusible de cinta en la parte posterior del aparato lo protege en caso de cortocircuito o polaridad
errónea. Cambiar el fusible de cinta: Utilizar el
mismo valor de amperios.
Aviso
En caso de baterías muy descargadas con gran
capacidad puede activarse un interruptor de
sobrecarga en los niveles superiores de carga,
especialmente en caso de una tensión de red
excesiva. En este caso, es conveniente cargar
antes brevemente la batería con un nivel inferior,
si existe, hasta que se detenga la protección de
sobrecarga.
7. Mantenimiento y cuidado de la
batería
Asegurar que la batería esté siempre bien
•
montada.
Es preciso asegurar que la conexión a la red
•
del equipo eléctrico sea correcta.
Mantener la batería limpia y seca. Engrasar
•
ligeramente las pinzas de conexión con una
grasa sin ácido y resistente al ácido (vaselina).
En el caso de baterías que precisan de man-
•
tenimiento comprobar cada 4 semanas el
nivel del ácido y, de ser necesario, rellenar
con agua destilada.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Limpiar el aparato con regularidad con un
•
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Guardar el cargador en una sala seca. Limpi-
•
ar la corrosión de las pinzas de carga.
8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
Tipo de aparato
•
No. de artículo del aparato
•
No. de identidad del aparato
•
No. del recambio de la pieza necesitada.
•
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
•
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar
si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
Avería Posibles causas Solución
La protección contra sobrecarga salta
- Las pinzas de carga están mal
conectadas
- Conectar la pinza de carga roja al
polo positivo y la pinza de carga
negra a la carrocería
El indicador de la
corriente de carga
no funciona
- Contacto de las pinzas entre sí
- La batería está muy descargada
- La batería está defectuosa
- Mal contacto de las pinzas de carga a los polos de la batería
- La batería está defectuosa
- Indicador de corriente de carga defectuoso
- Eliminar el contacto
- Elegir una corriente de carga menor
- Dejar que un especialista compruebe la batería y, de ser necesario,
cambiarla
- Limpiar los contactos y las pinzas
de carga
- Dejar que un especialista compruebe la batería y, de ser necesario,
cambiarla
- Comprobar el funcionamiento del
aparato con otra batería
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções / estas
instruções de segurança. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessário. Caso passe o aparelho a outras
pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e
das instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes
encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e
indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho
e conscientes dos perigos inerentes. As crianças
não podem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Eliminação
Baterias: só em ofi cinas de automóveis, postos
de recolha especiais ou ecopontos. Informe-se
no município local.
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
1 Selector rotativo (tensão de carga)
2 Selector rotativo (corrente de carga)
3 Indicador de tensão de carga
4 Indicador da corrente de carga
5 Disjuntor
6 Pega de transporte
7 Comando de arranque à distância (arranque
auxiliado)
8 Cabo de carga vermelho (+)
9 Cabo de carga preto (-)
sem fi g.: suporte do fusível de lâmina 50 A
(parte posterior do aparelho)
2.2 Material a fornecer
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
•
aparelho.
Remova o material da embalagem, assim
•
como os dispositivos de segurança da emba-
lagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está com-
•
pleto
Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
•
as apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
•
mo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asfi xia!
Manual de instruções original
•
Instruções de segurança
•
3. Utilização adequada
Este carregador é adequado para carregar baterias de arranque, não isentas de manutenção, de 6
V, 12 V e 24 V (acumuladores de chumbo-ácido),
utilizadas normalmente em automóveis. Se a bateria não tiver capacidade existe a possibilidade
de arranque auxiliado.. Nas baterias de arranque
isentas de manutenção de (acumu-ladores de
chumbo-ácido) o carregamento deve ser monitorizado e o aparelho deve ser desligado ao atingir
a tensão de fi m de carga (formação de gases)
de forma a evitar danos na bateria de arranque
devido a sobrecarga. O aparelho não é adequado
para baterias tipo gel de chumbo/AGM. Utilize o
aparelho apenas em espaços secos.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensão de rede: ...............................230V / 50Hz
Corrente nominal de entrada: ...................... 2,3 A
Potência nominal absorvida: ..................... 430 W
Tensão
nominal de
saída
Corrente
nominal mín.
de saída
Corrente no-
minal máx.
de saída
Capacidade
da bateria
Corrente
máx. de
arranque
auxiliado
Capacidade mínima da bateria nível 1-6
6 V5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah150
12 V 3 Ah 5 Ah7 Ah18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah7 Ah15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c.12 V d.c24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah3-400 Ah4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Antes da colocação em
funcionamento
O dispositivo auxiliar de arranque representa
uma ajuda preciosa em caso de difi culdades
de arranque que se devem à falta de capacidade da bateria.
Segundo indicação da maior parte dos fabricantes de automóveis, deve desligar a
bateria do sistema eléctrico antes de a carregar. Chamamos a atenção para o facto de
que os veículos com o equipamento padrão
vêm equipados com inúmeros componentes
electrónicos (como p. ex. ABS, ASR, bomba
de injecção, computador de bordo). Picos de
tensão podem levar a eventuais avarias nos
componentes electrónicos. Por conseguinte,
a bateria deve encontrar-se desligada do
sistema eléctrico durante o processo de carregamento.
Tenha em atenção as indicações presentes
nos manuais de instruções do automóvel,
rádio, sistema de navegação, etc.
Um carregamento de 10 minutos no nível de
carregamento mais elevado normalmente é
sufi ciente para ligar um veículo sem recorrer
a um arranque auxiliado.
5.1 Carregar a bateria:
Desaperte ou retire as tampas da bateria
•
(caso existam).
Verifique o nível do ácido da bateria. Se ne-
•
cessário, ateste com água destilada (se possível). Atenção! O ácido dos acumuladores é
corrosivo. Se salpicar ácido, lave de imediato
com água abundante e, em caso de emergência, consulte um médico.
Seleccione a tensão de carga. Tenha em
•
atenção a indicação de tensão presente na
bateria a carregar. Seleccione a corrente de
carga (amperes) correspondente aos números 1 (corrente de carga mais reduzida) até 6
(corrente de carga mais elevada). Para o efeito, respeite a capacidade mínima da bateria
na secção 4. Dados técnicos.
Ligue primeiro o cabo de carga vermelho ao
•
pólo positivo da bateria.
De seguida, ligue o cabo de carga preto à
•
carroçaria afastado da bateria e da tubagem
da gasolina.
Aviso! Normalmente, o pólo negativo da ba-
proceda como descrito anteriormente. Em
casos excepcionais, pode acontecer estar
o pólo positivo ligado à carroçaria (ligação
à terra positiva). Neste caso, ligue o cabo
de carga preto ao pólo negativo da bateria.
A seguir, ligue o cabo de carga vermelho à
carroçaria afastado da bateria e da tubagem
da gasolina.
Após ter ligado a bateria ao carregador,
•
pode ligar o carregador a uma tomada com
230V~50Hz. Não é permitida a ligação a uma
tomada com uma tensão de rede diferente
desta. Atenção! Ao carregar a bateria pode
formar-se gás detonante perigoso, por isso,
evite a formação de faíscas e chamas desprotegidas durante o carregamento. Perigo
de explosão!
Cálculo do tempo de carga:
O tempo de carga é determinado pelo nível de
carga da bateria. No caso de uma bateria descarregada, o tempo de carga pode ser calculado
aproximadamente através da seguinte fórmula:
capacidade da bateria em Ah
Tempo de carga/h =
Amp. (corrente de carga aritm.)
24 Ah
Exemplo = = 9,6 h max.
2,5 A
No caso de uma bateria normalmente descarregada a corrente inicial é elevada, aproximadamente ao nível da corrente nominal. Com o
aumento do tempo de carga diminui a corrente
de carga.
Em baterias antigas em que a corrente de carga
não diminui, existe uma anomalia como, por ex.,
células gastas ou danos provocados pelo desgaste.
A corrente de carga deve ser 1/10 até 1/6 da capacidade da bateria.
bateria). Por conseguinte, certifi que se de que os
espaços têm boa ventilação.
Valores da densidade do ácido (kg/l a 20 °C)
1,28 Bateria carregada
1,21 Bateria com meia-carga
1,16 Bateria descarregada
5.2 Terminar o carregamento da bateria
Quando o carregamento estiver concluído,
•
rode o interruptor da tensão de carga para
“0”.
Retire a ficha da tomada.
•
Solte primeiro o cabo de carga preto da car-
•
roçaria.
De seguida, solte o cabo de carga vermelho
•
do pólo positivo da bateria.
Atenção! No caso da ligação à terra positiva,
•
solte primeiro o cabo de carga vermelho da
carroçaria e depois o cabo de carga preto da
bateria
Volte a enroscar ou a pressionar as tampas
•
da bateria (caso existam).
5.3 Arranque auxiliado
6 - 24 V 80 A aritm. /100 A ef.
1. Regule a tensão da bateria (6 V/12 V ou 24 V)
2. Coloque o selector da corrente na posição 6
(fi gura 3).
3. Carregue previamente a bateria 5-10 minu-
tos, conforme descrito no ponto 5.1 “Carregar
a bateria”.
4. Prima o botão do dispositivo de arranque à
distância e ligue ao mesmo tempo o veículo
(fi gura 4).
O disjuntor desliga o aparelho pouco tempo depois. Se o arranque não tiver sido efectuado com
êxito, o botão do disjuntor pode ser novamente
premido após aprox. 3 minutos e o arranque pode
ser repetido. O arranque pode ser facilitado, carregando a bateria antes do arranque no nível de
carregamento mais elevado, durante aprox. 10
minutos.
Atenção! Não exceda o tempo de carregamento.
Após terminado o tempo de carregamento, retire
a fi cha da tomada e desligue o carregador da
bateria.
O nível preciso de carga só pode ser determinado através da medição da densidade do ácido
com um densímetro. Nota! Durante o carregamento são libertados gases
(formação de bolhas na superfície do líquido da
Depois de concluído o arranque auxiliado, coloque o aparelho fora de serviço tal como descrito em 5.2.
- 45 -
Page 46
P
6. Protecção contra sobrecarga
Figura 5:
O disjuntor integrado protege o aparelho contra
sobrecarga ou curto-circuito. Ao desligar-se o disjuntor, o respectivo botão de pressão salta para
fora. Após uma curta pausa de arrefecimento de
aprox. 5 minutos, este pode voltar a ser pressionado. A protecção térmica integrada no transformador protege o aparelho de sobreaquecimento.
Figura 6:
O fusível de lâmina, na parte posterior do aparelho, protege o aparelho de curto-circuito e
inversão de polaridade. Substituição do fusível de
lâmina: utilizar a mesma amperagem.
Nota
No caso de baterias com elevada capacidade,
totalmente descarregadas, é possível que um
disjuntor se active nos níveis de carregamento
superiores, nomeadamente se houver uma
tensão de rede demasiado elevada. Neste caso,
é recomendável carregar a bateria previamente
com um nível de carregamento mais baixo, durante pouco tempo, desde que disponível, até a
protecção contra sobrecarga pare.
7. Manutenção e conservação da
bateria
8. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra-
balho de limpeza.
8.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
•
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Esfregue o aparelho
com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
Aconselhamos a limpar o aparelho directa-
•
mente após cada utilização.
Limpe regularmente o aparelho com um pano
•
húmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes; estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho eléctrico aumenta o risco de choque
eléctrico.
O carregador deve ser armazenado num
•
espaço seco. Limpe a corrosão dos terminais
de carga.
8.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer
peças que necessitem de manutenção.
Assegure-se sempre de que a bateria se en-
•
contra bem montada.
Tem de ser garantida uma boa ligação à rede
•
de alimentação da instalação eléctrica.
Mantenha a bateria limpa e seca. Lubrifique
•
ligeiramente os terminais de ligação com
uma massa lubrificante que não contenha
ácido e que seja resistente ao ácido (vaselina).
Em caso de baterias não isentas de manu-
•
tenção, verifique a cada 4 semanas o nível do
ácido e, se necessário, reateste apenas com
água destilada.
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se
fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
•
Número de artigo da máquina
•
Número de identificação da máquina
•
Número da peça sobressalente necessária
•
Pode encontrar os preços e informações actuais
em www.isc-gmbh.info
- 46 -
Page 47
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve
ser entregue num local de recolha adequado.
Se não tiver conhecimento de nenhum local de
recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as
seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica.
Avaria Possível causa Resolução
Protecção contra
sobrecarga dispara
- Pinças do carregador mal ligadas
- Ligar a pinça do carregador vermelha ao pólo positivo e a pinça do
carregador preta à carroçaria
O indicador da corrente de carga não
funciona
- As pinças do carregador estão em
contacto uma com a outra
- Bateria totalmente descarregada
- Bateria danifi cada
- Mau contacto das pinças do carregador com os pólos da bateria
- Bateria danifi cada
- Indicador da corrente de carga avariado
- Eliminar contacto
- Seleccionar a corrente de carga
mais baixa
- Mandar verifi car a bateria por um
técnico e, se necessário, substituíla
- Limpar contactos e pinças do carregador
- Mandar verifi car a bateria por um
técnico e, se necessário, substituíla
- Verifi car o funcionamento do apa-
relho com outra bateria
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser
recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto
de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e
respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes
electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece
da autorização expressa da iSC GmbH.
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício
dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial
quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações
de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos
legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus
direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados,
e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial,
artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção
insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de
força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter
sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período
de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para
eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência
técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido
à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, serlhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de
estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para
este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Batterieladegerät CC-BC 30 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru