Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle
Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen.
Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungsfreien 6V, 12V und 24V Starterbatterien (Bleisäureakkus) die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt
werden bestimmt. Bei fehlender Batteriekapazität
besteht eine Starthilfemöglichkeit. Bei wartungsfreien Starterbatterien (Bleisäureakkus) ist der
Ladevorgang zu überwachen und das Gerät bei
Erreichen der Ladeschlussspannung (Gasung)
auszuschalten um eine Beschädigung der Starterbatterie durch Überladung zu vermeiden. Das
Gerät ist nicht für Bleigel / AGM Batterien geeignet. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Nenn-Eingangsstrom: .................................2,3 A
Nenn-Aufnahmeleistung: ..........................430 W
Die Starthilfeeinrichtung bietet bei Startschwierigkeiten aufgrund fehlender Batteriekapazität eine willkommene Hilfe.
Nach Angabe der meisten KFZ-Hersteller ist
die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz
zu trennen. Wir weisen darauf hin, dass die
Fahrzeuge in der Standardausstattung bereits mit zahlreichen Elektronikbausteinen
(wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bordcomputer) ausgerüstet sind. Auftretende
Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten
in den Elektronikbausteinen führen. Daher
sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz
getrennt werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, Navigationssystem usw.
Eine 10-Minuten-Aufl adung auf höchster La-
destufe reicht in der Regel aus ohne Starthilfeunterstützung ein Fahrzeug zu starten.
5.1 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
•
fen (falls vorhanden) von der Batterie.
Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
•
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser
ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist
ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser
gründlich abspülen, notfalls einen Arzt aufsuchen.
Wählen Sie die Ladespannung aus. Achten
•
Sie unbedingt auf die Spannungsangabe auf
der zu ladenden Batterie. Wählen Sie den Ladestrom (Ampere) entsprechend der Ziffern 1
(kleinster Ladestrom) bis Ziffern 6 (höchster
Ladestrom) aus. Beachten Sie hierzu die Mindestkapazität der Batterie unter Abschnitt 4.
Technische Daten.
Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
•
an den Pluspol der Batterie an.
Anschließend wird das schwarze Ladekabel
•
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der
Karrosserie angeschlossen.
Warnung! Im Normalfall ist der negative
•
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und
Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben
vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein,
dass der positive Batteriepol mit der Karosserie verbunden ist (positive Erdung). In diesem
Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie
bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet
werden:
Batteriekapazität in Ah
Ladezeit/h =
Amp. (Ladestrom arithm.)
24 Ah
Beispiel = = 9,6 h max.
2,5 A
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein
hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des
Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt
der Ladestrom ab.
Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom
nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie
Zellenschluss oder Altersschaden.
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batteriekapazität betragen.
Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach
dem Ladezeitende den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und das Ladegerät von der
Batterie trennen.
Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen
der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt
werden.
Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei
(Bläschenbildung an der Oberfl äche der Batte-
riefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüf-
tung in den Räumen.
Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C)
1,28 Batterie geladen
1,21 Batterie halb geladen
1,16 Batterie entladen
5.2 Laden der Batterie beenden
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, drehen
•
Sie den Ladespannungsschalter auf “0”.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
•
dose.
Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
•
von der Karrosserie.
Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
•
vom Pluspol der Batterie.
Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
•
zuerst das rote Ladekabel von der Karosserie dann das schwarze Ladekabel von der
Batterie.
Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
•
aufdrücken (falls vorhanden).
5.3 Starthilfevorgang 6 - 24V 80 A arithm. /
100 A eff .
1. Stellen Sie die Batteriespannung ein
(6V / 12V oder 24V)
2. Stromstufenschalter auf Stufe 6 stellen. (Bild
3).
3. Die Batterie 5-10 Minuten vorladen, wie unter
Punkt 5.1 „Laden der Batterie“ beschrieben.
4. Drücken Sie den Taster der Fernstarteinrichtung und Starten gleichzeitig das Fahrzeug
(Bild 4).
Nach kurzer Zeit schaltet sich der Überlastschalter das Gerät ab. Ist der Startvorgang mißglückt,
so kann nach ca. 3 Minuten der Knopf des Überlastschalters wieder eingedrückt werden und der
Startvorgang wiederholt werden. Der Startvorgang wird erleichtert, wenn vor dem Starten die
Batterie ca. 10 Minuten mit der höchsten Ladestufe geladen wird.
Nehmen Sie nach erfolgter Starthilfe das Gerät
wie unter 5.2 beschrieben außer Betrieb.
Der eingebaute Überlastschalter schützt das
Gerät vor Überlastung oder Kurzschluß. Beim
Abschalten des Überlastschalters springt dessen
Druckknopf weiter nach außen; nach einer kurzen
Abkühlpause von ca. 5 Minuten kann dieser wieder eingedrückt werden. Der im Trafo eingewickelte Thermoschutz schützt das Gerät vor zu starker
Erwärmung.
Bild 6:
Die Streifensicherung auf der Rückseite des
Gerätes, schützt das Gerät vor Kurzschluß und
Falschpolung. Wechseln der Streifensicherung:
Gleichen Amperewert verwenden.
Hinweis
Bei tiefentladenen Batterien mit großer Kapazität
kann bei den oberen Ladestufen, insbesondere
bei überhöhter Netzspannung, ein Überlastschalter ansprechen. In diesem Fall ist es zweckmäßig,
die Batterie mit einer niedrigen Ladestufe kurze
Zeit soweit vorhanden vorzuladen, bis der Überlastschutz hält.
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
•
fest eingebaut ist.
Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
•
tungsnetz der elektrischen Anlage muss
gewährleistet sein.
Batterie sauber und trocken halten. An-
•
schlussklemmen mit einem säurefreien und
säurebeständigen Fett
(Vaseline) leicht einfetten.
Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
•
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und
bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
•
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die
Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical,
sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or
have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which
result from such use. Children are not allowed
to play with the equipment. Unless supervised,
children are not allowed to clean the equipment
and carry out user-level maintenance work.
Waste disposal
Batteries: Only dispose of these items through
motor vehicle workshops, special collection
points or special waste collection points. Ask your
local council.
8 Charging cable, red (+)
9 Charging cable, black (-)
Not illustrated: strip fuse holder 50 A
(rear side of the equipment)
2.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
•
Safety instructions
•
3. Proper use
The charger is designed for charging 6 V, 12 V
and 24 V starter batteries (lead acid batteries)
which are not maintenance-free versions and are
used in motor vehicles. A jump starting function
is available for batteries with too little capacity. If
you are using maintenance-free starter batteries
(lead acid batteries), you must monitor the charging process and switch off the equipment once
the end-of-charge voltage (gassing) is reached in
order to prevent damage to the starter battery by
overcharging. This equipment is not designed for
lead gel / AGM batteries. Store the equipment in a
dry indoor location only.
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
The jump starting function provides welcome
help with starting diffi culties due to too little
battery capacity.
Most motor vehicle manufacturers recommend that the battery should be disconnected from the vehicle’s electrical system
before being charged. We would like to point
out that even standard vehicles are fi tted with
a whole host of electronic equipment (such
as ABS, ASR, injection pump and on-board
computer). Any voltage peaks that occur may
cause defects in these electronic modules.
Therefore the battery should be disconnected from the electrical system before being
charged.
Please also refer to the instructions in the
owner’s manuals for the car, radio, navigation
system, etc.
Charging for 10 minutes at the highest charge setting is usually suffi cient for starting a
vehicle without jump starting.
5.1 Charging the battery:
Release or remove the battery stoppers (if
•
fitted) from the battery.
Check the acid level in the battery. If neces-
•
sary, top up the battery with distilled water (if
possible). Important. Battery acid is aggressive. Rinse off any acid splashes thoroughly
with lots of water and seek medical advice if
necessary.
Select the charging voltage. Pay particular
•
attention to the voltage details on the battery
you wish to charge. Select the charging current (amps) according to numbers 1 (lowest
charging current) to 6 (highest charging
current). Note the minimum capacity of the
battery in section 4. Technical data.
First connect the red charging cable to the
•
positive pole of the battery.
Then connect the black charging cable to the
•
bodywork of the vehicle away from the battery
and the petrol pipe.
Warning! Under normal circumstances the
•
negative battery pole is connected to the
bodywork and you proceed. In exceptional
cases it is possible that the positive battery
pole is connected to the bodywork (positive
earthing). In this case connect the black
charging cable to the negative pole on the
battery. Then connect the red charging cable
at a point away from the battery and the petrol
pipe.
After the battery has been connected to the
•
charger, you can connect the charger to a
socket supplying 230V~50Hz. Do not connect
it to a socket that supplies any other mains
voltage. Important. Charging may create
dangerous explosive gas and therefore you
should avoid spark formation and naked flames whilst the battery is charging. There is a
risk of explosion!
Calculating the charging time
The charging time depends on the charge status
of the battery. If the battery is fully discharged,
the approximate charging time can be calculated
using the following formula:
A high initial current, approximately equal to the
rated current will fl ow in a normally discharged
battery. As the charging time increases, the charging current will fall.
Old batteries for which the charging current does
not fall are suff ering from a defect, such as a cell
short circuit or ageing damage.
The charging current should be 1/10 to 1/6 of the
battery capacity.
Important! Do not exceed the charging time.
After the end of the charging time pull the plug out
of the socket and disconnect the charger from the
battery.
A high charge can only be identifi ed by measuring
the acid density using an acid tester. Note! Gases
are released during the charging process (bubbles will form on the surface of the battery fl uid). It
is essential that you ventilate the rooms well.
Acid density values (kg/l at 20°C)
1.28 Battery charged
1.21 Battery semi-charged
1.16 Battery discharged
5.2 Finishing charging the battery
When charging is completed, turn the char-
•
ging voltage switch to “0”.
Pull the plug out of the socket.
•
First disconnect the black charging cable
•
from the bodywork.
Then release the red charging cable from the
•
positive pole on the battery.
Important! In case of positive earthing, first
•
disconnect the red charging cable from the
bodywork and then the black charging cable
from the battery.
Screw or push the battery stoppers back into
•
position (if there are any).
5.3 Jump starting function
6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Set the battery voltage (6V / 12V or 24V)
2. Move the current setting switch to setting 6.
(Fig. 3).
3. Pre-charge the battery for 5-10 minutes as
described in point 5.1 “Charging the battery”.
4. Press the pushbutton of the remote starting
device and simultaneously start the vehicle
(Figure 4).
The overload switch switches off the equipment
after a short time. If starting has failed, you can
press the button of the overload switch back in
again after approx. 3 minutes and repeat the starting operation. Starting is easier if the battery is
charged at the highest charge setting for approx.
10 minutes prior to starting.
After you have fi nished jump starting, place the
device out of operation as described in 5.2.
6. Overload cut-out
Fig. 5:
The integral overload switch protects the device
from overloads and short circuits. When the overload switch trips, its pushbutton will jump further
outwards; after a brief cooling break of approx. 5
minutes it can be pushed in again. The thermal
cut-out wound into the transformer protects the
equipment from overheating.
Fig. 6:
The strip fuse on the rear side of the equipment
protects the equipment from short circuits and polarity reversal. Changing the strip fuse: Use a fuse
with the same ampere value.
Note:
In the case of fl at batteries, an overload switch
may trip at the upper charge settings in particular
when the mains voltage is excessively high. In this
case it makes sense to pre-charge the battery at
a low charge setting (if available) for a short time
until the overload cut-out holds.
7. Maintenance and care of the
battery
Ensure that your battery is always fitted se-
•
curely.
A perfect connection to the cable network of
•
the electrical system must be ensured at all
times.
Keep the battery clean and dry. Apply a thin
•
coating of grease to the connection terminals
using an acid-free, acid-resistant grease
(Vaseline).
Check the level of the acid in batteries that
•
are not maintenance-free versions approximately every 4 weeks and top up with distilled
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
The charger should be placed in a dry room
•
for storage. Any corrosion must be cleaned
off the charging terminals.
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults.
In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer
services.
FaultPossible causeRemedy
Overload cut-out
trips
- Charger clamps connected incorrectly
- Connect the red clamp to the positive pole and the back clamp to the
bodywork
Charging current
indicators does not
work
- Contact between the charger
clamps
- Battery highly discharged
- Battery defective
- Poor contact between the charger
clamps and battery poles
- Battery defective
- Defective charging current indicator
- Prevent contact
- Select a lower charging current
- Have the battery checked by an
expert and replace it if necessary
- Clean the contacts and charger
clamps
- Have the battery checked by an
expert and replace it if necessary
- Check the function of the equipment using a diff erent battery
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le
nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans
surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire
d’ateliers de véhicules automobiles, de points de
collecte spéciaux ou de points de collecte des
déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès
de la commune locale.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1 interrupteur rotatif (tension de charge)
2 interrupteur rotatif (courant de charge)
3 affi chage de la tension de charge
4 affi chage du courant de charge
5 interrupteur de surcharge
6 poignée
7 démarreur à distance (aide au démarrage)
8 câble de charge rouge (+)
9 câble de charge noir (-)
cf. fi g. : Porte-fusible à lames 50 A
(dos de l’appareil)
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries
de démarrage avec besoin d’entretien de 6 V, 12
V et 24V (accumulateurs plomb-acide) employées dans les véhicules automobiles. En cas de
manque de capacité de la batterie, une possibilité
d’aide au démarrage est présente. Il faut surveiller le processus de charge pour les piles de
starter (accumulateur plomb-acide) qui ne nécessitent pas de maintenance et, éteindre l’appareil
lorsque le courant de charge fi nal est atteint
(Vgaz) afi n de ne pas endommager les piles par
un dépassement de tension. L‘appareil ne convi-
ent pas aux batteries au gel plomb / AGM. Utilisez
l‘appareil uniquement dans des salles sèches.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ........................230V ~ 50 Hz
Courant nominal d’entrée : .......................... 2,3 A
Puissance absorbée nominale : ................ 430 W
Le dispositif d’aide au démarrage est une
aide bienvenue en cas de diffi cultés de dé-
marrage en raison du manque de capacité de
la batterie.
Conformément aux indications de la plupart
des producteurs automobiles, la batterie doit
être déconnectée du réseau d’alimentation
de bord avant de la charger. Nous vous faisons remarquer que les véhicules dans leur
équipement standard sont déjà équipés de
nombreux modules électroniques (p. ex. ABS,
ASR, pompe d’injection, ordinateur de bord).
Les pointes de tension peuvent entraîner
d’éventuels défauts dans les modules électroniques. Par conséquent, il faut déconnecter
la batterie du réseau d’alimentation de bord
pendant le chargement.
Veuillez respecter les consignes qui se trouvent dans les modes d’emploi des voitures,
de la radio, du système de navigation etc.
Une charge de 10 minutes au niveau de charge le plus élevé suffi t en général à démarrer
un véhicule, même sans aide au démarrage.
5.1 Chargement de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
•
terie (six présents).
Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre
•
batterie. Si nécessaire, remplissez d’eau
distillée (si possible). Attention ! L’acide de
batterie est caustique. Rincez immédiatement toute éclaboussure d’acide à l’eau en
abondance, en cas de besoin consultez un(e)
médecin.
Sélectionnez la tension de charge. Veillez
•
absolument aux indications de tensions indiquées sur la batterie à charger. Sélectionnez
le courant de charge (ampères) en fonction
des chiffres 1 (courant de charge plus petit)
à chiffres 6 (courant de charge le plus élevé).
Veillez à ce propos à la capacité minimale de
la batterie au paragraphe 4. Caractéristiques
techniques.
Raccordez tout d’abord le câble de charge
•
rouge au pôle plus de la batterie.
Ensuite, fixez le câble noir à la carrosserie, à
•
un endroit éloigné de la batterie et de la conduite d’essence.
Avertissement ! Normalement, le pôle né-
•
gatif de la batterie est relié à la carrosserie et
pour charger la batterie, on procède comme
décrit précédemment. Dans des cas exceptionnels, il peut arriver que le pôle positif de
la batterie soit relié à la carrosserie (mise à
la terre positive). Dans ce cas, branchez le
câble de chargement noir sur le pôle négatif
de la batterie. Ensuite, reliez le câble de chargement rouge à la carrosserie à distance de
la batterie et de la conduite d‘essence.
Fois que la batterie et raccordée au chargeur,
•
vous pouvez brancher le chargeur à une prise
de 230V~50Hz. Un raccordement à une prise
de courant d’une tension secteur différente
est interdit. Attention ! La charge peut dé-
gager un gaz explosif, évitez donc de faire
des étincelles et toute flamme nue pendant la
charge. Danger d’explosion !
Calcul du temps de charge :
Le temps de charge est déterminé par l’état de
charge de la batterie. Si la batterie est vide, on
peut calculer le temps de charge approximative
grâce à la formule suivante :
capacité de la batterie en Ah
Temps de charge/h =
Amp. (Courant de charge
arithm.)
24 Ah
Exemple = = 9,6 h max.
2,5 A
Si la batterie est normalement déchargée, un
courant de début élevé coule à peu près à hauteur du courant nominal. Plus le temps de charge
avance plus le courant de charge baisse.
Pour les anciennes batteries dont le courant de
charge ne revient pas, c’est qu’un défaut est
présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus
à leur âge).
Le courant de charge doit s’élever à 1/10 - 1/6 de
la capacité de la batterie.
Attention ! Ne pas dépasser le temps de charge.
À la fi n du temps de charge, retirez la fi che de
contact de la prise et déconnectez le chargeur de
la batterie.
Veillez par conséquent à une bonne aération
dans les salles.
Valeurs de densité de l’acide (kg/l à 20°C)
1,28 batterie chargée
1,21 batterie à moitié chargée
1,16 batterie déchargé
5.2 Fin de la charge de la batterie
Lorsque le processus de chargement est
•
terminé, tournez l’interrupteur de tension de
charge sur « 0 ».
Retirez la fiche de contact de la prise.
•
Desserrez tout d’abord le câble noir de la
•
carrosserie.
Ensuite, desserrez le câble rouge su pôle
•
plus de la batterie.
Attention ! En cas de mise à la terre positive,
•
débranchez d‘abord le câble de chargement
rouge de la carrosserie puis le câble de chargement noir de la batterie.
Revissez les bouchons de la batterie ou
•
enfoncez-les (si présents).
5.3 Processus d’aide au démarrage
6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Réglez la tension de la batterie (6V / 12V ou
24V)
2. Mettez le changeur de prises sur le niveau 6.
(fi gure 3).
3. Charger la batterie pendant 5 à 10 minutes,
comme décrit au repère 5.1
« Charger la batterie ».
4. Appuyez sur le bouton-poussoir du dispositif
de démarrage à distance et faites démarrer
simultanément le véhicule (fi gure 4).
Après peu de temps, l’interrupteur de surcharge
déconnecte l’appareil. Si le processus de démarrage n’a pas réussi, on peut appuyer à nouveau
sur le bouton de l’interrupteur de surcharge après
env. 3 minutes et recommencer le processus de
démarrage. Le processus de démarrage est facilité, si avant de faire démarrer la batterie, elle est
chargée pendant env. 10 minutes au niveau de
charge le plus élevé.
Mettez l‘appareil hors circuit après avoir eff ectué
l‘aide au démarrage comme décrit au point 5.2.
L’état de charge précis peut uniquement être
déterminé en mesurant la densité de l’acide avec
une pipette à acide.
Remarque ! Des gaz sont libérés pendant la charge (cloquage à la surface du liquide de batterie).
L’interrupteur de surcharge intégré protège
l’appareil de la surcharge ou du court-circuit.
Lorsque l’interrupteur de surcharge se déconnecte, son bouton à pression saute vers l’extérieur;
après une brève pause de refroidissement d’env.
5 minutes, on peut l’enfoncer à nouveau. La
protection de surchauff age embarquée dans le
transformateur protège l’appareil d’un trop fort
réchauff ement.
Figure 6 :
Le fusible à lames au dos de l’appareil protège
l’appareil des courts-circuits et mauvais branchements. Remplacement du fusible à lames : utiliser
les mêmes valeurs d’ampères.
Recommandation
Dans le cas de batteries très déchargées de
grande capacité, un interrupteur de surcharge
peut se déclencher dans le cas des niveaux de
charge supérieurs, en particulier en cas de tension secteur trop importante. Dans ce cas, il est approprié de précharger la batterie avec un niveau
de charge inférieur si présent, jusqz’à ce que la
protection contre les surcharges tienne.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
•
bien montée de façon fixe.
Il faut garantir un raccordement impeccable
•
au réseau de conduites de l’installation électrique.
Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
•
légèrement les bornes de raccordement avec
une graisse sans acide et résistante aux acides (vaseline).
Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
•
nance, contrôlez environ toutes les quatre
semaines la hauteur du niveau d’acide et
remplissez uniquement d’eau distillée en cas
de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Il faut stocker le chargeur dans un endroit
•
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge toute corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.