Einhell CC-BC 30 operation manual

D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB Original operating instructions
Battery charger
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Carica batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Batterilader
S Original-bruksanvisning
Batteriladdare
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Punjač akumulatora
RS Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CC-BC 30
CZ Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
1
Art.-Nr.: 10.781.21 I.-Nr.: 11015
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 1Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 1 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
1
6
5
1
2
3
4
89
2
24 V
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 2Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 2 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
Volt
0
6 V
- 2 -
3
6
5
1
4
7
4 5
6
- 3 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 3Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 3 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Drehschalter (Ladespannung) 2 Drehschalter (Ladestrom) 3 Ladespannungsanzeige 4 Ladestromanzeige 5 Überlastschalter 6 Tragegri 7 Fernstarter (Starthilfe) 8 Ladekabel rot (+) 9 Ladekabel schwarz (-) o. Abb.: Streifensicherungshalter 50 A (Geräte-
rückseite)
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungs­freien 6V, 12V und 24V Starterbatterien (Blei­säureakkus) die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt werden bestimmt. Bei fehlender Batteriekapazität besteht eine Starthilfemöglichkeit. Bei wartungs­freien Starterbatterien (Bleisäureakkus) ist der Ladevorgang zu überwachen und das Gerät bei Erreichen der Ladeschlussspannung (Gasung) auszuschalten um eine Beschädigung der Star­terbatterie durch Überladung zu vermeiden. Das
- 4 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 4Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 4 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
Gerät ist nicht für Bleigel / AGM Batterien geeig­net. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Nenn-Eingangsstrom: .................................2,3 A
Nenn-Aufnahmeleistung: ..........................430 W
Nenn-
Ausgangs-
spannung
Nenn- Ausgangs­strom min.
Nenn- Ausgangs-
strom max.
Batterie-
kapazität
Starthilfe-
strom max.
Batteriekapazität Stufe 1-6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah 24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Bedienung
Die Starthilfeeinrichtung bietet bei Start­schwierigkeiten aufgrund fehlender Batterie­kapazität eine willkommene Hilfe.
Nach Angabe der meisten KFZ-Hersteller ist die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz zu trennen. Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge in der Standardausstattung be­reits mit zahlreichen Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bord­computer) ausgerüstet sind. Auftretende Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten in den Elektronikbausteinen führen. Daher sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz getrennt werden. Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedie­nungsanleitungen für Auto, Radio, Navigati­onssystem usw.
Eine 10-Minuten-Aufl adung auf höchster La- destufe reicht in der Regel aus ohne Starthil­feunterstützung ein Fahrzeug zu starten.
5.1 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
fen (falls vorhanden) von der Batterie. Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt auf­suchen. Wählen Sie die Ladespannung aus. Achten
Sie unbedingt auf die Spannungsangabe auf der zu ladenden Batterie. Wählen Sie den La­destrom (Ampere) entsprechend der Ziffern 1 (kleinster Ladestrom) bis Ziffern 6 (höchster Ladestrom) aus. Beachten Sie hierzu die Min­destkapazität der Batterie unter Abschnitt 4. Technische Daten. Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
an den Pluspol der Batterie an. Anschließend wird das schwarze Ladekabel
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen. Warnung! Im Normalfall ist der negative
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, dass der positive Batteriepol mit der Karosse­rie verbunden ist (positive Erdung). In diesem Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel
- 5 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 5Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 5 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
am Minuspol der Batterie an. Anschließend
verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt
von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka-
rosserie.
Nachdem die Batterie an das Ladegerät an-
geschlossen ist, können Sie das Ladegerät
an eine Steckdose mit 230V~50Hz anschlie-
ßen. Ein Anschluss an eine Steckdose mit ei-
ner anderen Netzspannung ist nicht zulässig.
Achtung! Durch das Laden kann gefährli-
ches Knallgas entstehen, daher während des
Ladens Funkenbildung und offenes Feuer
vermeiden. Explosionsgefahr!
Berechnung der Ladezeit:
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un­gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden:
Batteriekapazität in Ah Ladezeit/h = Amp. (Ladestrom arithm.)
24 Ah Beispiel = = 9,6 h max. 2,5 A
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab. Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluss oder Altersschaden.
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka­pazität betragen.
Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach dem Ladezeitende den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Ladegerät von der Batterie trennen.
Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt werden. Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei (Bläschenbildung an der Oberfl äche der Batte- riefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüf- tung in den Räumen.
Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) 1,28 Batterie geladen 1,21 Batterie halb geladen 1,16 Batterie entladen
5.2 Laden der Batterie beenden
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, drehen
Sie den Ladespannungsschalter auf “0”. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose. Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
von der Karrosserie. Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
vom Pluspol der Batterie. Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
zuerst das rote Ladekabel von der Karosse­rie dann das schwarze Ladekabel von der Batterie. Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
aufdrücken (falls vorhanden).
5.3 Starthilfevorgang 6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Stellen Sie die Batteriespannung ein
(6V / 12V oder 24V)
2. Stromstufenschalter auf Stufe 6 stellen. (Bild
3).
3. Die Batterie 5-10 Minuten vorladen, wie unter Punkt 5.1 „Laden der Batterie“ beschrieben.
4. Drücken Sie den Taster der Fernstarteinrich­tung und Starten gleichzeitig das Fahrzeug (Bild 4).
Nach kurzer Zeit schaltet sich der Überlastschal­ter das Gerät ab. Ist der Startvorgang mißglückt, so kann nach ca. 3 Minuten der Knopf des Über­lastschalters wieder eingedrückt werden und der Startvorgang wiederholt werden. Der Startvor­gang wird erleichtert, wenn vor dem Starten die Batterie ca. 10 Minuten mit der höchsten Lade­stufe geladen wird.
Nehmen Sie nach erfolgter Starthilfe das Gerät wie unter 5.2 beschrieben außer Betrieb.
- 6 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 6Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 6 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
6. Überlastschutz
Bild 5:
Der eingebaute Überlastschalter schützt das Gerät vor Überlastung oder Kurzschluß. Beim Abschalten des Überlastschalters springt dessen Druckknopf weiter nach außen; nach einer kurzen Abkühlpause von ca. 5 Minuten kann dieser wie­der eingedrückt werden. Der im Trafo eingewickel­te Thermoschutz schützt das Gerät vor zu starker Erwärmung.
Bild 6:
Die Streifensicherung auf der Rückseite des Gerätes, schützt das Gerät vor Kurzschluß und Falschpolung. Wechseln der Streifensicherung: Gleichen Amperewert verwenden.
Hinweis
Bei tiefentladenen Batterien mit großer Kapazität kann bei den oberen Ladestufen, insbesondere bei überhöhter Netzspannung, ein Überlastschal­ter ansprechen. In diesem Fall ist es zweckmäßig, die Batterie mit einer niedrigen Ladestufe kurze Zeit soweit vorhanden vorzuladen, bis der Über­lastschutz hält.
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
fest eingebaut ist. Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
tungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. Batterie sauber und trocken halten. An-
schlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett (Vaseline) leicht einfetten. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sau­beren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druck­luft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 7 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 7Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 7 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
- 8 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 8Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 8 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol-
genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Überlastungsschutz löst aus
- Ladezangen falsch angeschlossen
- rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen
Ladestromanzeige funktioniert nicht
- Kontakt der Ladezangen zueinan­der
- Batterie stark entladen
- Batterie ist schadhaft
- Kontakt der Ladezangen zu den Batteriepolen schlecht
- Batterie ist schadhaft
- Fehlerhafte Ladestromanzeige
- Kontakt beseitigen
- Kleineren Ladestrom wählen
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
- Kontakte und Ladezangen säubern
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
- Gerätefunktion mit einer anderen Batterie prüfen
- 9 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 9Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 9 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 10Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 10 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 11Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 11 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 12Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 12 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
This equipment can be used by children of 8 ye­ars and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no ex­perience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equip­ment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user-level maintenance work.
Waste disposal
Batteries: Only dispose of these items through motor vehicle workshops, special collection points or special waste collection points. Ask your local council.
8 Charging cable, red (+) 9 Charging cable, black (-) Not illustrated: strip fuse holder 50 A (rear side of the equipment)
2.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The charger is designed for charging 6 V, 12 V and 24 V starter batteries (lead acid batteries) which are not maintenance-free versions and are used in motor vehicles. A jump starting function is available for batteries with too little capacity. If you are using maintenance-free starter batteries (lead acid batteries), you must monitor the char­ging process and switch off the equipment once the end-of-charge voltage (gassing) is reached in order to prevent damage to the starter battery by overcharging. This equipment is not designed for lead gel / AGM batteries. Store the equipment in a dry indoor location only.
The equipment is to be used only for its prescri-
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1 Rotary switch (charging voltage) 2 Rotary switch (charging current)
3. Charging voltage indicator
4 Charging current indicator 5 Overload switch 6 Carry handle 7 Remote starter (jump starting)
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 13Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 13 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
- 13 -
GB
4. Technical data
Mains voltage: ................................230V ~ 50 Hz
Rated input current .....................................2.3 A
Power rating: ............................................. 430 W
Rated out-
put voltage
Rated output
current min
Rated output
current max.
Battery
capacity
Jump star­ting current
max.
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
Minimum battery capacity setting 1-6
12 3 4 5 6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah 24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
Ah
5. Before starting the equipment
The jump starting function provides welcome help with starting diffi culties due to too little battery capacity.
Most motor vehicle manufacturers recom­mend that the battery should be discon­nected from the vehicle’s electrical system before being charged. We would like to point out that even standard vehicles are fi tted with a whole host of electronic equipment (such as ABS, ASR, injection pump and on-board computer). Any voltage peaks that occur may cause defects in these electronic modules. Therefore the battery should be disconnec­ted from the electrical system before being charged.
Please also refer to the instructions in the owner’s manuals for the car, radio, navigation system, etc.
Charging for 10 minutes at the highest char­ge setting is usually suffi cient for starting a vehicle without jump starting.
5.1 Charging the battery:
Release or remove the battery stoppers (if
fitted) from the battery. Check the acid level in the battery. If neces-
sary, top up the battery with distilled water (if possible). Important. Battery acid is aggres­sive. Rinse off any acid splashes thoroughly with lots of water and seek medical advice if necessary. Select the charging voltage. Pay particular
attention to the voltage details on the battery you wish to charge. Select the charging cur­rent (amps) according to numbers 1 (lowest charging current) to 6 (highest charging current). Note the minimum capacity of the battery in section 4. Technical data. First connect the red charging cable to the
positive pole of the battery. Then connect the black charging cable to the
bodywork of the vehicle away from the battery and the petrol pipe. Warning! Under normal circumstances the
negative battery pole is connected to the bodywork and you proceed. In exceptional cases it is possible that the positive battery pole is connected to the bodywork (positive earthing). In this case connect the black charging cable to the negative pole on the battery. Then connect the red charging cable at a point away from the battery and the petrol pipe. After the battery has been connected to the
charger, you can connect the charger to a socket supplying 230V~50Hz. Do not connect it to a socket that supplies any other mains voltage. Important. Charging may create dangerous explosive gas and therefore you should avoid spark formation and naked fla­mes whilst the battery is charging. There is a risk of explosion!
Calculating the charging time
The charging time depends on the charge status of the battery. If the battery is fully discharged, the approximate charging time can be calculated using the following formula:
Battery capacity in Ah Charging time/h = Amp. (arithmetic charging current)
- 14 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 14Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 14 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
GB
24 Ah Example = = 9,6 h max. 2,5 A
A high initial current, approximately equal to the rated current will fl ow in a normally discharged battery. As the charging time increases, the char­ging current will fall. Old batteries for which the charging current does not fall are suff ering from a defect, such as a cell short circuit or ageing damage.
The charging current should be 1/10 to 1/6 of the battery capacity.
Important! Do not exceed the charging time. After the end of the charging time pull the plug out of the socket and disconnect the charger from the battery.
A high charge can only be identifi ed by measuring the acid density using an acid tester. Note! Gases are released during the charging process (bub­bles will form on the surface of the battery fl uid). It is essential that you ventilate the rooms well.
Acid density values (kg/l at 20°C)
1.28 Battery charged
1.21 Battery semi-charged
1.16 Battery discharged
5.2 Finishing charging the battery
When charging is completed, turn the char-
ging voltage switch to “0”. Pull the plug out of the socket.
First disconnect the black charging cable
from the bodywork. Then release the red charging cable from the
positive pole on the battery. Important! In case of positive earthing, first
disconnect the red charging cable from the bodywork and then the black charging cable from the battery. Screw or push the battery stoppers back into
position (if there are any).
5.3 Jump starting function
6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Set the battery voltage (6V / 12V or 24V)
2. Move the current setting switch to setting 6. (Fig. 3).
3. Pre-charge the battery for 5-10 minutes as described in point 5.1 “Charging the battery”.
4. Press the pushbutton of the remote starting device and simultaneously start the vehicle
(Figure 4).
The overload switch switches off the equipment after a short time. If starting has failed, you can press the button of the overload switch back in again after approx. 3 minutes and repeat the st­arting operation. Starting is easier if the battery is charged at the highest charge setting for approx. 10 minutes prior to starting.
After you have fi nished jump starting, place the device out of operation as described in 5.2.
6. Overload cut-out
Fig. 5:
The integral overload switch protects the device from overloads and short circuits. When the over­load switch trips, its pushbutton will jump further outwards; after a brief cooling break of approx. 5 minutes it can be pushed in again. The thermal cut-out wound into the transformer protects the equipment from overheating.
Fig. 6:
The strip fuse on the rear side of the equipment protects the equipment from short circuits and po­larity reversal. Changing the strip fuse: Use a fuse with the same ampere value.
Note:
In the case of fl at batteries, an overload switch may trip at the upper charge settings in particular when the mains voltage is excessively high. In this case it makes sense to pre-charge the battery at a low charge setting (if available) for a short time until the overload cut-out holds.
7. Maintenance and care of the battery
Ensure that your battery is always fitted se-
curely. A perfect connection to the cable network of
the electrical system must be ensured at all times. Keep the battery clean and dry. Apply a thin
coating of grease to the connection terminals using an acid-free, acid-resistant grease (Vaseline). Check the level of the acid in batteries that
are not maintenance-free versions approxi­mately every 4 weeks and top up with distilled
- 15 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 15Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 15 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
GB
water if necessary.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. The charger should be placed in a dry room
for storage. Any corrosion must be cleaned off the charging terminals.
be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
8.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should
- 16 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 16Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 16 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
GB
10. Troubleshooting
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services.
Fault Possible cause Remedy
Overload cut-out trips
- Charger clamps connected incor­rectly
- Connect the red clamp to the posi­tive pole and the back clamp to the bodywork
Charging current indicators does not work
- Contact between the charger clamps
- Battery highly discharged
- Battery defective
- Poor contact between the charger clamps and battery poles
- Battery defective
- Defective charging current indicator
- Prevent contact
- Select a lower charging current
- Have the battery checked by an expert and replace it if necessary
- Clean the contacts and charger clamps
- Have the battery checked by an expert and replace it if necessary
- Check the function of the equip­ment using a diff erent battery
- 17 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 17Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 17 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 18 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 18Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 18 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 19 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 19Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 19 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par­tir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi­nuées ou possédant un manque d’expérience ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus les instructions rela­tives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques résultant de cette uti­lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire d’ateliers de véhicules automobiles, de points de collecte spéciaux ou de points de collecte des déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès de la commune locale.
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1 interrupteur rotatif (tension de charge) 2 interrupteur rotatif (courant de charge) 3 affi chage de la tension de charge 4 affi chage du courant de charge 5 interrupteur de surcharge 6 poignée 7 démarreur à distance (aide au démarrage) 8 câble de charge rouge (+) 9 câble de charge noir (-) cf. fi g. : Porte-fusible à lames 50 A (dos de l’appareil)
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries de démarrage avec besoin d’entretien de 6 V, 12 V et 24V (accumulateurs plomb-acide) emplo­yées dans les véhicules automobiles. En cas de manque de capacité de la batterie, une possibilité d’aide au démarrage est présente. Il faut sur­veiller le processus de charge pour les piles de starter (accumulateur plomb-acide) qui ne néces­sitent pas de maintenance et, éteindre l’appareil lorsque le courant de charge fi nal est atteint (Vgaz) afi n de ne pas endommager les piles par un dépassement de tension. L‘appareil ne convi-
- 20 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 20Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 20 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
F
ent pas aux batteries au gel plomb / AGM. Utilisez l‘appareil uniquement dans des salles sèches.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ........................230V ~ 50 Hz
Courant nominal d’entrée : .......................... 2,3 A
Puissance absorbée nominale : ................ 430 W
Tension de
sortie nomi-
nale
Courant de
sortie nomi-
nal mini.
Courant de
sortie nomi-
nal maxi
Capacité de
batterie
Courant
d’aide au
démarrage
maxi
Capacité minimale de la batterie, niveau 1-6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah 24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Avant la mise en service
Le dispositif d’aide au démarrage est une aide bienvenue en cas de diffi cultés de dé- marrage en raison du manque de capacité de la batterie.
Conformément aux indications de la plupart des producteurs automobiles, la batterie doit être déconnectée du réseau d’alimentation de bord avant de la charger. Nous vous fai­sons remarquer que les véhicules dans leur équipement standard sont déjà équipés de nombreux modules électroniques (p. ex. ABS, ASR, pompe d’injection, ordinateur de bord). Les pointes de tension peuvent entraîner d’éventuels défauts dans les modules élect­roniques. Par conséquent, il faut déconnecter la batterie du réseau d’alimentation de bord pendant le chargement. Veuillez respecter les consignes qui se trou­vent dans les modes d’emploi des voitures, de la radio, du système de navigation etc.
Une charge de 10 minutes au niveau de char­ge le plus élevé suffi t en général à démarrer un véhicule, même sans aide au démarrage.
5.1 Chargement de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
terie (six présents). Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre
batterie. Si nécessaire, remplissez d’eau distillée (si possible). Attention ! L’acide de batterie est caustique. Rincez immédiate­ment toute éclaboussure d’acide à l’eau en abondance, en cas de besoin consultez un(e) médecin. Sélectionnez la tension de charge. Veillez
absolument aux indications de tensions indi­quées sur la batterie à charger. Sélectionnez le courant de charge (ampères) en fonction des chiffres 1 (courant de charge plus petit) à chiffres 6 (courant de charge le plus élevé). Veillez à ce propos à la capacité minimale de la batterie au paragraphe 4. Caractéristiques techniques. Raccordez tout d’abord le câble de charge
rouge au pôle plus de la batterie. Ensuite, fixez le câble noir à la carrosserie, à
un endroit éloigné de la batterie et de la con­duite d’essence. Avertissement ! Normalement, le pôle né-
gatif de la batterie est relié à la carrosserie et
- 21 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 21Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 21 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
F
pour charger la batterie, on procède comme décrit précédemment. Dans des cas excep­tionnels, il peut arriver que le pôle positif de la batterie soit relié à la carrosserie (mise à la terre positive). Dans ce cas, branchez le câble de chargement noir sur le pôle négatif de la batterie. Ensuite, reliez le câble de char­gement rouge à la carrosserie à distance de la batterie et de la conduite d‘essence. Fois que la batterie et raccordée au chargeur,
vous pouvez brancher le chargeur à une prise de 230V~50Hz. Un raccordement à une prise de courant d’une tension secteur différente est interdit. Attention ! La charge peut dé- gager un gaz explosif, évitez donc de faire des étincelles et toute flamme nue pendant la charge. Danger d’explosion !
Calcul du temps de charge : Le temps de charge est déterminé par l’état de charge de la batterie. Si la batterie est vide, on peut calculer le temps de charge approximative grâce à la formule suivante :
capacité de la batterie en Ah Temps de charge/h = Amp. (Courant de charge arithm.)
24 Ah Exemple = = 9,6 h max. 2,5 A
Si la batterie est normalement déchargée, un courant de début élevé coule à peu près à hau­teur du courant nominal. Plus le temps de charge avance plus le courant de charge baisse. Pour les anciennes batteries dont le courant de charge ne revient pas, c’est qu’un défaut est présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus à leur âge).
Le courant de charge doit s’élever à 1/10 - 1/6 de la capacité de la batterie.
Attention ! Ne pas dépasser le temps de charge. À la fi n du temps de charge, retirez la fi che de contact de la prise et déconnectez le chargeur de la batterie.
Veillez par conséquent à une bonne aération dans les salles.
Valeurs de densité de l’acide (kg/l à 20°C) 1,28 batterie chargée 1,21 batterie à moitié chargée 1,16 batterie déchargé
5.2 Fin de la charge de la batterie
Lorsque le processus de chargement est
terminé, tournez l’interrupteur de tension de charge sur « 0 ». Retirez la fiche de contact de la prise.
Desserrez tout d’abord le câble noir de la
carrosserie. Ensuite, desserrez le câble rouge su pôle
plus de la batterie. Attention ! En cas de mise à la terre positive,
débranchez d‘abord le câble de chargement rouge de la carrosserie puis le câble de char­gement noir de la batterie. Revissez les bouchons de la batterie ou
enfoncez-les (si présents).
5.3 Processus d’aide au démarrage
6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Réglez la tension de la batterie (6V / 12V ou
24V)
2. Mettez le changeur de prises sur le niveau 6.
(fi gure 3).
3. Charger la batterie pendant 5 à 10 minutes,
comme décrit au repère 5.1 « Charger la batterie ».
4. Appuyez sur le bouton-poussoir du dispositif
de démarrage à distance et faites démarrer simultanément le véhicule (fi gure 4).
Après peu de temps, l’interrupteur de surcharge déconnecte l’appareil. Si le processus de démar­rage n’a pas réussi, on peut appuyer à nouveau sur le bouton de l’interrupteur de surcharge après env. 3 minutes et recommencer le processus de démarrage. Le processus de démarrage est faci­lité, si avant de faire démarrer la batterie, elle est chargée pendant env. 10 minutes au niveau de charge le plus élevé.
Mettez l‘appareil hors circuit après avoir eff ectué l‘aide au démarrage comme décrit au point 5.2.
L’état de charge précis peut uniquement être déterminé en mesurant la densité de l’acide avec une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés pendant la char­ge (cloquage à la surface du liquide de batterie).
- 22 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 22Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 22 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
F
6. Protection contre les surcharges
Figure 5 :
L’interrupteur de surcharge intégré protège l’appareil de la surcharge ou du court-circuit. Lorsque l’interrupteur de surcharge se déconnec­te, son bouton à pression saute vers l’extérieur; après une brève pause de refroidissement d’env. 5 minutes, on peut l’enfoncer à nouveau. La protection de surchauff age embarquée dans le transformateur protège l’appareil d’un trop fort réchauff ement.
Figure 6 :
Le fusible à lames au dos de l’appareil protège l’appareil des courts-circuits et mauvais branche­ments. Remplacement du fusible à lames : utiliser les mêmes valeurs d’ampères.
Recommandation
Dans le cas de batteries très déchargées de grande capacité, un interrupteur de surcharge peut se déclencher dans le cas des niveaux de charge supérieurs, en particulier en cas de tensi­on secteur trop importante. Dans ce cas, il est ap­proprié de précharger la batterie avec un niveau de charge inférieur si présent, jusqz’à ce que la protection contre les surcharges tienne.
7. Maintenance et entretien de la batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
bien montée de façon fixe. Il faut garantir un raccordement impeccable
au réseau de conduites de l’installation élec­trique. Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
légèrement les bornes de raccordement avec une graisse sans acide et résistante aux aci­des (vaseline). Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
nance, contrôlez environ toutes les quatre semaines la hauteur du niveau d’acide et remplissez uniquement d’eau distillée en cas de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. Il faut stocker le chargeur dans un endroit
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge tou­te corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 23 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 23Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 23 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
F
- 24 -
Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 24Anl_CC_BC_30_SPK1.indb 24 04.03.16 10:5904.03.16 10:59
Loading...
+ 56 hidden pages