Einhell CC-BC 30 User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
SLO Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Punjač akumulatora
RS Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CZ Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
CC-BC 30
4
Art.-Nr.: 10.781.21 I.-Nr.: 11015
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 1Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 1 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
1
6
5
1
2
3
4
89
2
24 V
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 2Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 2 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
Volt
0
6 V
- 2 -
3
6
5
1
4
7
4 5
6
- 3 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 3Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 3 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Drehschalter (Ladespannung) 2 Drehschalter (Ladestrom) 3 Ladespannungsanzeige 4 Ladestromanzeige 5 Überlastschalter 6 Tragegri 7 Fernstarter (Starthilfe) 8 Ladekabel rot (+) 9 Ladekabel schwarz (-) o. Abb.: Streifensicherungshalter 50 A (Geräte-
rückseite)
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungs­freien 6V, 12V und 24V Starterbatterien (Blei­säureakkus) die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt werden bestimmt. Bei fehlender Batteriekapazität besteht eine Starthilfemöglichkeit. Bei wartungs­freien Starterbatterien (Bleisäureakkus) ist der Ladevorgang zu überwachen und das Gerät bei Erreichen der Ladeschlussspannung (Gasung) auszuschalten um eine Beschädigung der Star­terbatterie durch Überladung zu vermeiden. Das
- 4 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 4Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 4 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
Gerät ist nicht für Bleigel / AGM Batterien geeig­net. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Nenn-Eingangsstrom: .................................2,3 A
Nenn-Aufnahmeleistung: ..........................430 W
Nenn-
Ausgangs-
spannung
Nenn- Ausgangs­strom min.
Nenn- Ausgangs-
strom max.
Batterie-
kapazität
Starthilfe-
strom max.
Batteriekapazität Stufe 1-6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Bedienung
Die Starthilfeeinrichtung bietet bei Start­schwierigkeiten aufgrund fehlender Batterie­kapazität eine willkommene Hilfe.
Nach Angabe der meisten KFZ-Hersteller ist die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz zu trennen. Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge in der Standardausstattung be­reits mit zahlreichen Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bord­computer) ausgerüstet sind. Auftretende Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten in den Elektronikbausteinen führen. Daher sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz getrennt werden. Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedie­nungsanleitungen für Auto, Radio, Navigati­onssystem usw.
Eine 10-Minuten-Aufl adung auf höchster La- destufe reicht in der Regel aus ohne Starthil­feunterstützung ein Fahrzeug zu starten.
5.1 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
fen (falls vorhanden) von der Batterie. Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt auf­suchen. Wählen Sie die Ladespannung aus. Achten
Sie unbedingt auf die Spannungsangabe auf der zu ladenden Batterie. Wählen Sie den La­destrom (Ampere) entsprechend der Ziffern 1 (kleinster Ladestrom) bis Ziffern 6 (höchster Ladestrom) aus. Beachten Sie hierzu die Min­destkapazität der Batterie unter Abschnitt 4. Technische Daten. Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
an den Pluspol der Batterie an. Anschließend wird das schwarze Ladekabel
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen. Warnung! Im Normalfall ist der negative
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, dass der positive Batteriepol mit der Karosse­rie verbunden ist (positive Erdung). In diesem Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel
- 5 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 5Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 5 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
am Minuspol der Batterie an. Anschließend
verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt
von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka-
rosserie.
Nachdem die Batterie an das Ladegerät an-
geschlossen ist, können Sie das Ladegerät
an eine Steckdose mit 230V~50Hz anschlie-
ßen. Ein Anschluss an eine Steckdose mit ei-
ner anderen Netzspannung ist nicht zulässig.
Achtung! Durch das Laden kann gefährli-
ches Knallgas entstehen, daher während des
Ladens Funkenbildung und offenes Feuer
vermeiden. Explosionsgefahr!
Berechnung der Ladezeit:
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un­gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden:
Batteriekapazität in Ah Ladezeit/h = Amp. (Ladestrom arithm.)
24 Ah Beispiel = = 9,6 h max. 2,5 A
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab. Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluss oder Altersschaden.
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka­pazität betragen.
Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach dem Ladezeitende den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Ladegerät von der Batterie trennen.
Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt werden. Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei (Bläschenbildung an der Oberfl äche der Batte- riefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüf- tung in den Räumen.
Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) 1,28 Batterie geladen 1,21 Batterie halb geladen 1,16 Batterie entladen
5.2 Laden der Batterie beenden
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, drehen
Sie den Ladespannungsschalter auf “0”. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose. Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
von der Karrosserie. Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
vom Pluspol der Batterie. Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
zuerst das rote Ladekabel von der Karosse­rie dann das schwarze Ladekabel von der Batterie. Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
aufdrücken (falls vorhanden).
5.3 Starthilfevorgang 6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Stellen Sie die Batteriespannung ein
(6V / 12V oder 24V)
2. Stromstufenschalter auf Stufe 6 stellen. (Bild
3).
3. Die Batterie 5-10 Minuten vorladen, wie unter Punkt 5.1 „Laden der Batterie“ beschrieben.
4. Drücken Sie den Taster der Fernstarteinrich­tung und Starten gleichzeitig das Fahrzeug (Bild 4).
Nach kurzer Zeit schaltet sich der Überlastschal­ter das Gerät ab. Ist der Startvorgang mißglückt, so kann nach ca. 3 Minuten der Knopf des Über­lastschalters wieder eingedrückt werden und der Startvorgang wiederholt werden. Der Startvor­gang wird erleichtert, wenn vor dem Starten die Batterie ca. 10 Minuten mit der höchsten Lade­stufe geladen wird.
Nehmen Sie nach erfolgter Starthilfe das Gerät wie unter 5.2 beschrieben außer Betrieb.
- 6 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 6Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 6 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
6. Überlastschutz
Bild 5:
Der eingebaute Überlastschalter schützt das Gerät vor Überlastung oder Kurzschluß. Beim Abschalten des Überlastschalters springt dessen Druckknopf weiter nach außen; nach einer kurzen Abkühlpause von ca. 5 Minuten kann dieser wie­der eingedrückt werden. Der im Trafo eingewickel­te Thermoschutz schützt das Gerät vor zu starker Erwärmung.
Bild 6:
Die Streifensicherung auf der Rückseite des Gerätes, schützt das Gerät vor Kurzschluß und Falschpolung. Wechseln der Streifensicherung: Gleichen Amperewert verwenden.
Hinweis
Bei tiefentladenen Batterien mit großer Kapazität kann bei den oberen Ladestufen, insbesondere bei überhöhter Netzspannung, ein Überlastschal­ter ansprechen. In diesem Fall ist es zweckmäßig, die Batterie mit einer niedrigen Ladestufe kurze Zeit soweit vorhanden vorzuladen, bis der Über­lastschutz hält.
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
fest eingebaut ist. Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
tungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. Batterie sauber und trocken halten. An-
schlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett (Vaseline) leicht einfetten. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sau­beren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druck­luft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 7 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 7Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 7 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
- 8 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 8Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 8 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol-
genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Überlastungsschutz löst aus
- Ladezangen falsch angeschlossen
- rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen
Ladestromanzeige funktioniert nicht
- Kontakt der Ladezangen zueinan­der
- Batterie stark entladen
- Batterie ist schadhaft
- Kontakt der Ladezangen zu den Batteriepolen schlecht
- Batterie ist schadhaft
- Fehlerhafte Ladestromanzeige
- Kontakt beseitigen
- Kleineren Ladestrom wählen
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
- Kontakte und Ladezangen säubern
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
- Gerätefunktion mit einer anderen Batterie prüfen
- 9 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 9Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 9 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 10Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 10 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 11Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 11 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 12Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 12 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, ose­be z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nad­zorom ali če so bile podučene o varni uporabi na­prave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ččenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
Odstranjevanje
Akumulator: Akumulator predajte le na servis motornih vozil ali na posebna zbiralna mesta ali na mesta za zbiranje posebnih odpadkov. Povprašajte pri lokalni skupnosti.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1 Vrtljivo stikalo (polnilna napetost) 2 Vrtljivo stikalo (polnilni tok) 3 Prikaz polnilne napetosti 4 Prikaz polnilnega toka 5 Stikalo proti preobremenitvam 6 Nosilni ročaj 7 Daljinski zaganjač (pripomoček za zagon) 8 Kabel polnilca rdeči (+) 9 Kabel polnilca črni (-)
Slika: varovalno držalo 50 A (zadnja stran naprave)
2.2 Obseg dobave
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Polnilnik je namenjen polnjenju zagonskih baterij 6 V, 12 V und 24 V, ki ne potrebujejo vzdrževanja (svinčeni akumulatorji s kislino) in se uporabljajo za zagon motornih vozil. V primeru slabe moči akumulatorja vozila tako obstaja možnost upora­be pripomočka za zagon. Pri zagonskih akumula­torjih brez vzdrževanja (akumulatorjih s svinčevo kislino) nadzirajte postopek polnjenja in napravo izklopite, ko je dosežena končna napetost polnit­ve (uplinjenje), da preprečite poškodovanje za­gonskega akumulatorja zaradi prevelike napetosti. Aparat ni primeren za uporabo za akumulatorje s svinčenim gelom/AGM akumulator. Napravo upo­rabljajte samo v suhih prostorih.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor-
- 13 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 13Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 13 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SLO
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: ....................... 230 V ~ 50 Hz
Nazivni vhodni tok: ..................................... 2,3 A
Nazivna sprejemna moč: .......................... 430 W
Nazivan
izhodna na-
petost
Nazivni
izhodni tok
min
Nazivni
izhodni tok
max
Kapaciteta
baterije
Pomožni tok
za zagon
max
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
Najmanjša kapaciteta baterij - stopnja 1-6
12 3 4 5 6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
Ah
5. Pred uporabo
Priprava kot pripomoček za zagon je dobrodošel pripomoček za odpravo težav pri zagonu vozila v primeru slabe kapacitete akumulatorja v vozilu.
Po navedbah večine proizvajalcev motornih vozil je pred polnjenjem akumulator potrebno izklopiti iz omrežja vozila. Opozarjamo, da so vozila že v osnovni izvedbi opremljena s številnimi elektronskimi moduli (kot so n.pr. ABS, ASR, vbrizgovalna črpalka, računalnik). Trenutne povečave napetosti lahko povzročijo eventualne defekte elektronskih modulov. Iz tega razloga je akumulator pred polnjenjem potrebno izklopiti iz omreržja vozila. Ravnajte se po napotkih iz navodil za avto-
mobil, radio in navigacijski sistem itd.
10-minutno polnjenje z najvišjo stopnjo poln­jenja praviloma zadošča za zagon vozila brez podpore za zagon.
5.1 Polnjenje baterije:
Odvijte ali snemite zamaške (če so na aku-
mulatorju) z akumulatorja. Preverite nivo kisline v Vašem akumulator-
ju. Po potrebi dolijte destilirano vodo (če je mogoče). Pozor! Akumulatorska kislina je jed­ka. Ob kontaktu s kislino je prizadeto mesto potrebno takoj izprati z veliko količino vode in po potrebi poiskati zdravniško pomoč. Izberite polnilno napetost. Brezpogojno pazite
na podatke o napetosti na bateriji, ki jo boste polnili. Izberite polnilni tok (amperi) v skladu s štev. 1 (najmanjši polnilni tok) do štev. 6 (največji polnilni tok). V ta namen upoštevajte najmanjšo kapaciteto baterije po poglavju 4. Tehnični podatki. Prvo priključite rdeči kabel na pozitivni (+) pol
akumulatorja. Nato pa priključite črni kabel na del karose-
rije, ki je odmaknjen od akumulatorja in od dovoda goriva. Pozor! V običajnem primeru je negativni
pol akumulatorja povezan s šasijo, zato pri polnjenju ravnajte, kot je opisano. V izjemnih primerih je lahko s šasijo povezan pozitivni pol akumulatorja (pozitivna ozemljitev). V tem primeru priključite črni napajalni kabel na mi­nus pol akumulatorja. Nato s šasijo povežite rdeči polnilni kabel, proč od akumulatorja in napeljave za bencin. Po tem, ko je akumulator priključen na
polnilno napravo, lahko polnilno napravo priključite na električno vtičnico 230 V~50 Hz. Priključitev na električno vtičnico, ki je pod drugačno omrežno napetostjo, ni dovoljen. Pozor! Zaradi polnjenja lahko nastane neva­ren eksplozivni plin, zato je med polnjenjem potrebno preprečiti iskrenje in odprti ogenj. Nevarnost eksplozije!
Računanje časa polnjenja:
Čas polnjenja se določi glede na stanje akumu­latorja. Pri praznem akumulatorju lahko približen čas polnjenja izračunate po sledeči formuli:
Kapaciteta baterije (Ah) Čas polnjenja/h = Amp. (polnilni tok aritm.)
- 14 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 14Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 14 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SLO
24 Ah Primer = = 9,6 h maks. 2,5 A
Pri normalno izpraznjeni bateriji teče višji začetni tok približno do višine nazivnega toka. Z naraščajočim časom polnjenja polnilni tok upade. Pri starih akumulatorjih, pri katerih polnilni tok ne gre nazaj, se pojavi defekt (pokvarjena celica ali okvara zaradi starosti).
Polnilni tok mora znašati 1/10 do 1/6 kapacitete baterije.
Pozor! Ne prekoračite časa polnjenja. Po koncu časa polnjenja vtič izvlecite iz vtičnice in polnilec
ločite od akumulatorja.
Natančno stanje akumulatorja se lahko izračuna le z meritvijo gostote kisline. Opomba! Pri postopku polnenja se sproščajo plini (tvorjenje mehurčkov na površini baterijske tekočine). Iz tega razloga je potrebno paziti na dobro prezračevanje prostora.
Vrednosti gostote kisline (kg/l pri 20 °C) 1,28 Akumulator je napolnjen 1,21 Akumulator je napolnjen do polovice 1,16 Akumulator je izpraznjen
5.2 Končanje polnjenje akumulatorja
Ko je postopek polnjenja končan, obrnite na-
petostno stikalo polnilnika na “0”. Omrežni vtikač potegnite iz električne
priključne vtičnice. Prvo od karoserije odstranite črni kabel.
Nato pa še z akumulatorjevega pozitivnega
(+) pola odstranite še rdeči polnilni kabel. Pozor! Pri pozitivni ozemljitvi najprej odpusti-
te rdeč napajalni kabel od šasije, nato pa črn napajalni kabel od akumulatorja. Ponovno vstavite ali privijte zamaške akumu-
latorja (če so prisotni).
5.3 Postopek zagona
6 – 24 V 80 A aritm. / 100 A ef.
1. Nastavite baterijsko napetost (6 V / 12 V ali 24 V)
2. Postavite stikalo stopenj toka na 6. stopnjo. (Slika 3).
3. Baterijo polnite 5-10 minut kot je opisano pod točko 5.1 „Polnjenje baterije“.
4. Pritisnite tipko naprave za daljinski zagon in istočasno zaženite vozilo (Slika 4).
Po kratkem času izklopi stikalo za zaščito proti preobremenitvi napravo. Če poskus zagona ni uspel, lahko po ca. 3 minutah ponovno pritisnite gumb stikala proti preobremenitvi in ponovite postopek zagona. Postopek zagona se olajša, če pred zagonom polnite baterijo ca. 10 minut na najvišji stopnji polnjenja.
Po zagonski pomoči napravo izklopite, kot je opi­sano v 5.2.
6. Zaščita proti preobremenitvi
Slika 5:
Vgrajeno stikalo proti preobremenitvi ščiti napravo pred preobremenitvijo ali kratkim stikom. Pri izklo­pu stikala proti preobremenitvi skoči gumb stikala ven; po kratki pavzi ohlajanja ca. 5 minut pa ga lahko ponovno pritisnete. V transformatorju navita termična zaščita ščiti napravo proti pregrevanju.
Slika 6:
Varovalka na zadnji strani naprave varuje napra­vo pred kratkim stikom in napačnim priključkom polov. Zamenjava varovalke: uporabite enako ampersko vrednost.
Napotek
Pri močno izpraznjenih baterijah z veliko kapa­citeto se lahko pri višjih stopnjah polnjenja, še posebej pri previsoki omrežni električni napetosti, sproži stikalo za zaščito proti preobremenitvi. V takšnem primeru je smiselno baterijo predhodno za kratki čas polniti na nižji stopnji polnjenja dok­ler stikalo za zaščito proti preobremenitvi vzdrži. (prib. 5 minut) pa ga lahko ponovno pritisnete notri.
7. Vzdrževane in nega akumulatorja
Pazite na to, da bo akumulator vedno trdno
vgrajen. Zagotovljena mora biti brezhibna povezava
na omrežje električne naprave. Akumulator naj je vedno čist in suh. Priključne
klešče rahlo namažite z brezkislinsko in proti kislini odporno mastjo (Vaseline). Pri akumulatorjih, ki terjajo vzdrževanje, je
potrebno pribl. vsakih 4 tedne preveriti višino nivoja kisline in po potrebi doliti destilirano vodo.
- 15 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 15Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 15 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Polnilno napravo je potrebno hraniti v suhem
prostoru. Polnilne celice je potrebno zaščititi pred koroijo.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
SLO
8.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 16 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 16Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 16 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SLO
10. Napotki za odpravljanje napak
Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo.
Motnja Možni vzrok Pomoč
Zaščita pred preobremenitvijo se sproži
- Polnilne klešče so narobe priključene
- Polnilne klešče se med seboj stika- jo
- Rdečo kleščo priključite na pozitivni pol, črno kleščo pa na karoserijo
- Odpravite stik
Kazalec polnilnega toka me deluje
- Akumulator je močno izpraznjen
- Akumulator je poškodovan
- Kontakt polnilnih klešč do akumula­torjevih polov je slab.
- Akumulator je poškodovan
- Kazalec polnilnega toka je poškodovan
- Izberite manjši polnilni tok
- Strokovnjak naj pregleda akumula­tor in ga po potrebi zamenjajte.
- Očistite kontakte in polnilne klešče
- Strokovnjak naj pregleda akumula­tor in ga po potrebi zamenjajte
- Z drugim akumulatorjem preizkusite delovanje naprave
- 17 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 17Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 17 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 18 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 18Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 18 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 19 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 19Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 19 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyereke­knek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalat­tal és tudással nem rendelkezőeknek lehet hasz­nálni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biz­tos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük.
Megsemmisítés
Akkumulátor: Csakis gépkocsi-műhelyeken ke­resztül, speciális átvevő helyeken vagy a külön hulladékgyűjtőhelyeken. Érdeklődjön a helyi ön­kormányzatnál.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1 Forgó kapcsoló (töltőfeszültség) 2 Forgó kapcsoló (töltőáram) 3 Töltőfeszültségkijelzés 4 Töltőáramkijelzés 5 Túlterhelés elleni kapcsoló 6 Hordozófogantyú 7 Távindító (indító segítség) 8 Töltőkábel piros (+) 9 Töltőkábel fekete (-) Ábra nélkül: Szalagbiztosítékkapcsoló 50 A (készülékhátoldal)
2.2 A szállítás terjedelme
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A töltőkészülék a nem gondozásmentes 6V, 12V és 24V indító akkumulátorok (ólomsav akkuk), amelyek a gépkocsinál lesznek használva, töltésére lett meghatározva. Gondozásmentes indító akkumulátoroknál (olomsavakkuk) felül kell ügyelni a töltési folyamatot és a töltő végfeszült­ség (gázképződés) elérésénél ki kell kapcsolni a készüléket azért, hogy elkerülje az indító ak­kumulátornak a túltöltés általi megsérülését. A készülék nem alkalmas az ólomgél / AGM akku­mulátorokra. A készüléket csak száraz termekben hazsnálni.
- 20 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 20Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 20 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
H
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ........................230V ~ 50 Hz
Névleges – bemenő áram ..........................2,3 A
Névleges – felvételi teljesítmény ..............430 W
Névleges – kimeneti feszültség
Névleges – kimeneti
áram min.
Névleges – kimeneti
áram max
Akkumulá-
tor-kapa-
citás
Segídindító
áram max
Akkumulátor minimális kapacitás fokozat 1-6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Beüzemeltetés előtt
Hiányzó akkumulátorkapacitás miatt fennálló indítónehézségeknél, a indítosegítségberen­dezés egy szívesen látott segítséget nyújt.
A gépkocsi gyártójának a közlése szerint, feltöltés előtt le kell kapcsolni az akkumu­látort a kocsi elektromos hálózatáról. Utalunk arra, hogy a gépjárművek a standard fels­zereltségben már sokféle elektronikai beren­dezéssel el vannak látva (mint pl. ABS, ASR, befecskendező szivattyú, kocsicomputer). Az indításkor fellépő feszültségi csúcsok eset­leg defektekhez vezethetnek az elektronikai részekben. Ezért töltésnél le kellene válasz­tani az autóakkumulátort a kocsi elektromos hálózatáról. Kérjük vegye fi gyelembe a használati utasí- tásban megadott utasításokat az autóra, rádi­óra, autótelefonra, stb. vonatkozóan.
10-perces-feltöltés a legmagasabb töltőfokozaton normálisan elég ahhoz hogy egy gépjárművet az indítósegítség segítsége nélkül el tudjon indítani.
5.1 Az akkumulátorelem feltöltése:
Engedje meg, vagy vegye ki az akkumulátor-
ból az akkumlátordugókat (ha léteznek). Vizsgálja meg az akkumulátorjának a sav
állását. Szükség esetén töltsön bele desztillált vízet (ha lehetséges). Figyelem! Az akkumu­látorsav maró hatású. A savfröccsenéseket azonnal bő vízzel alaposan lemosni, szükség esetén egy orvost felkeresni. Válassza ki a tölőfeszültséget. Ügyeljen
okvetlenül a feltöltendő akkumulátor feszült­ségmegadására. Válassza ki az 1-es számtól (legkisebb töltőáram) a 6-os számig (legma­gasabb töltőáram) a töltőáramot (ampere). Vegye ehhez figyelembe az akkumulátor legkisebb kapacitását, a 4. Technikai adatok fejezet alatt. Elősször kapcsolja rá a piros töltőkábelt az
akkumulátor pozitív pólusára. Azután el lesz távolítva a fekete töltőkábel az
akkumulátorról és a benzínvezeték rá lesz kapcsolva a karrosszériára. Figyelmeztetés! Normális esetben az
akkumulátor negatív pólusa a karosszériá­ra van rácsatlakoztatva és a töltéshez az előbbiekben leírottak szerint eljárni. Kivételes esetben lehetséges lehet, hogy az akku-
- 21 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 21Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 21 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
H
mulátor pozitiv pólusa van a karosszeriával összecsatlakoztatva (pozitív földelés). Ebben az esetben csatlakoztasa rá a fekete kábelt az akkumulátor minus pólusára. Azután csatlakoztasa a piros töltőkébelt, messze az akkumulátortól és a benzinvezetéktől, a karosszériára. Miután az akkumulátor a töltőgépre rá lett
kapcsolva, be lehet kapcsolni a töltőgépet egy 230V~50Hz-es dugaszoló aljzatba. Egy más hálózati feszültségű dugaszoló aljzatba való bekapcsolás nem engedélyezett. Fi­gyelem! A töltés által veszélyes durranógáz keletkezhet, ezért kerülje el a töltés ideje alatt a szikraképzést és a nyílt tüzet. Robbanás­veszély!
A töltésidő kiszámolása:
A töltésidőt az akkumulátor töltöttségi állapota határozza meg. Egy üres akkumulátornál a körül­belüli töltésidőt a következő egyenlet alapján lehet kiszámolni:
Akkumulátor kapacitás Ah-ban Töltésidő/h = Amp. (Töltőáram. arithm.)
24 Ah Példa = = 9,6 h max. 2,5 A
A normálisan kimerült akkumulátornál elejiben egy magas kezdőáram folyik, körülbelül a név­leges áram szintjén. A töltési idő növekvésével lecsökken a töltési áram. Öreg akkumulátoroknál, ahol a töltési áram nem csökken le, egy károsulás áll fenn, mint például cellazárlat vagy öregedési kár.
A töltőáramnak az akkumulátorkapacitás 1/10-től 1/6-ig kell lennie.
A savsűrűség értékei (kg/l 20°C-nál) 1,28 az akkumulátor feltöltve 1,21 az akkumulátor félig feltöltve 1,16 az akkumulátor kimerülve
5.2 Az akkumulátor feltöltésének a befejezé­se
Ha be van fejezve a töltési folyamat, akkor cs-
avarja a töltésfeszültségkapcsolót a „0”-ra. Húzza ki a hállózati csatlakozót a dugaszóló
aljzatból. Vegye le elősször a fekete töltőkábelt a kar-
rosszériáról. Ezután vegye le a piros töltőkábelt az akku-
mulátor pozitív pólusáról. Figyelem! Pozitív földelés esetén először
levenni a piros kábelt a karosszériárol majd a fekete kábelt az akkumulátorról. Az akkumulátordugókat ismét felcsavarozni
vagy felnyomni (ha léteznek).
5.3 Indító segítségfolyamat
6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff .
1. Állítsa be az akkumulátorfeszültséget (6V / 12V vagy 24V)
2. Az áramfokozat kapcsolót a 6-os fokozatra állítani (3-ös kép).
3. Az akkumulátort 5-10 percet előre tölteni, úgy ahogyan az 5.1 „Az akkumulátor töltése” pont alatt le van írva.
4. Nyomja meg a távindító berendezés taszter­jét és indítsa egyidejüleg a gépjárművet (4-ös kép).
Rövid idő után a túlterhelés elleni kapcsoló le­kapcsolja a készüléket. Ha sikertelen az indítási folyamat, akkor cca. 3 perc után ismét be lehet nyomni a túlterhelés elleni kapcsoló gombját és meg lehet ismételni az indítási folyamatot. Meg lesz könnyebbítve az indítási folyamat, ha az ak­kumulátor az indítás előtt cca. 10 percig a legma­gasabb töltési fokozattal töltve lesz.
Figyelem! Ne lépje tul a töltésidőt. A töltésidő végén kihúzni a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból és leválasztani a töltőkészüléket az ak­kumulátorról.
A pontos feltöltöttségi szintet csak savemelő általi savsűrűségi méréssel lehet meghatározni. Utasí­tás! A töltés folyamatnál gázok szabadulnak fel (buborékok képződése az akkumulátorfoly­adék felületén). Ügyeljen ezért termekben a jó szellőztetésre.
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 22Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 22 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
Az elvégzett indítási segítség után az 5.2 alatt leírottak szerint üzemen kívülre helyezni a készü­léket.
- 22 -
H
6. Túlterhelés elleni védelem
5-ös kép:
A beépített túlterhelés elleni kapcsoló óvja a készüléket túlterhelés vagy rövidzárlat elöl. A túl­terhelés elleni kapcsoló lekapcsolásánál jobban kiugrik annak a nyomógombja; egy rövid lehülési szünet, cca. 5 perc után ezt ismét be lehet nyom­ni. A trafóba betekert hővédő védi a készüléket az erős felmelegedés elöl.
6-os kép:
A készülék hátulján levő szalagbiztosíték védi a készüléket rövidzárlat és rossz pólus elöl. A sza­lagbiztosíték kicserélése: Ugyanazt az amperér­téket használni.
Utasítás
A mélyen lemerült nagy kapacitású akkumuláto­roknál a fenti töltőfokozatoknál, különösen túl ma­gas hálózati feszültségnél, kioldhat a túlterhelés elleni kapcsoló. Ebben az esetben célszerű, az akkumulátort alacsony töltőfokozattal rövid ideig amennyire lehet előretölteni, addig amig le nem áll a túlterhelés elleni kapcsoló.
7. Az akkumulátor karbantartása és ápolása
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig
feszesen be legyen építve. Biztosítva kell lennie a kifogástalan összeköt-
tetésnek az elektromos szerelvény vezetéki hálózatára. Az akkumulátort tisztán és szárazon tartani.
A csatlakozó csipeszeket egy savmentes és saválló zsírral (vazelin) enyhén bezsírozni. A nem gondozásmentes akkumulátoroknál
cca. minden 4 hétben meg kell vizsgálni a sav színtjét és szükség esetén csak desztilált vízzet utánna tölteni.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét. A töltőgépet tároláshoz csak egy száraz te-
rembe leállítani. A töltő csipeszeket meg kell tisztítani a korróziótól.
8.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
8.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
- 23 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 23Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 23 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
H
- 24 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 24Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 24 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
H
10. Utasítások a hibaelhárításhoz
Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot.
Zavar Lehetséges okok Elhárítás
Kiold a túlterhelés elleni védő
- Rosszul vannak rákapcsolva a töltőcsipeszek
- Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, fekete töltőcsipeszt a karrosszériá­ra csatlakoztatni
Nem működik a töltőáramkijelzés
- A töltőcsipeszek kontaktusban van- nak egymással
- Túlságosan lemerült az akkumulá­tor
- Károsult az akkumulátor
- Rossz a töltőcsipeszek kontaktusa az akkumulátor pólusokhoz
- Károsult az akkumulátor
- Hibás töltőáramkijelző
- Eltávolítani a kontaktust
- Kisebbb töltőáramot választani
- Egy szakember által leellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni az akkumulátort
- Megtisztítani a kontaktusokat és a töltőcsipeszeket
- Egy szakember által leellenőriztetni és adott esetben kicseréltetni az akkumulátort
- Egy másik akkumulátorral leellenőrizni a készülék működését
- 25 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 25Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 25 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 26 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 26Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 26 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 27 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 27Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 27 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 go­dina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nad­zorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju obavl­jati čćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
Zbrinjavanje
Baterije: Samo u radionicama za popravak motornih vozila, specijalnim sabirnim mjestima ili mjestima za prikupljanje specijalnog otpada. Ras­pitajte se u mjesnoj općini.
(stražnja strana uređaja)
2.2 Sadržaj isporuke
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Punjač je predviđen za punjenje baterija za pokretače od 6 V, 12 V i 24 V s potrebom održavanja (olovni akumulatori s kiselinom) koje se koriste kod motornih vozila. Ako je kapacitet baterije smanjen, postoji mogućnost za pomoć kod pokretanja. Kod akumulatora za pokretanje od bez potrebe održavanja (olovni akumulatori) postupak punjenja treba nadzirati i isključiti uređaj kod postizanja nazivnog napona (stvaranje plino­va) kako bi se spriječilo oštećenje akumulatora zbog prekomjerne napunjenosti. Uređaj nije pri­kladan za baterije s olovnim gelom / AGM baterije (akumulatorske baterije s apsorbiranim elektroli­tom). Uređaj koristite u suhim prostorijama.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1 Okretna sklopka (napon punjenja) 2 Okretna sklopka (struja punjenja) 3 Pokazivač napona punjenja 4 Pokazivač struje punjenja 5 Zaštitna sklopka 6 Ručka za nošenje 7 Daljinski pokretač (pomoć kod pokretanja) 8 Kabel punjača, crveni (+) 9 Kabel punjača, crni (-) gor. sl.: Držač trakastog osigurača 50 A
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 28Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 28 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
- 28 -
HR/BIH
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ..............................230 V ~ 50 Hz
Nazivna – ulazna struja: .............................2,3 A
Nazivna snaga: ........................................430 W
Nazivni iz-
lazni napon
Nazivna iz-
lazna struja
min.
Nazivna iz-
lazna struja
maks.
Kapacitet
baterije
Pomoćna
struja za po-
kretanje
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
Najmanji kapacitet baterije, stupanj 1-6
12 3 4 5 6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
Ah
5. Prije puštanja u pogon
Naprava za pomoć kod pokretanja pruža pomoć dobrodošlu prilikom poteškoća kod pokretanja zbog nedostatnog kapaciteta baterije.
5.1 Punjenje baterije:
Izvadite čepove na bateriji (ako postoje).
Provjerite razinu kiseline u bateriji. Po potrebi
napunite destiliranu vodu (ako je to moguće). Pozor! Kiselina baterije je nagrizajuća. Kaplji­ce kiseline odmah temeljito isperite vodom, u slučaju nužde potražite pomoć liječnika. Odaberite napon punjenja. Obavezno obratite
pažnju na podatak o naponu na bateriji koju ćete puniti. Odaberite struju punjenja (am­pere) prema znamenkama 1 (najmanja struja punjenja) do 6 (najveća struja punjenja). Pritom obratite pažnju na najmanji kapacitet baterije u odlomku 4 Tehnički podaci. Najprije priključite crveni kabel za punjenje na
plus pol baterije. Zatim priključujete crni kabel za punjenje na
šasiju vozila, udaljen od baterije i dovoda benzina. Upozorenje! U normalnim je okolnostima
negativni pol baterije spojen sa karoserijom i možete je napuniti na prethodno opisani način. U iznimnom slučaju postoji mogućnost da je pozitivni pol baterije spojen s karose­rijom (pozitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabel za punjenje na minus pol baterije. Zatim spojite crveni kabel za punjen­je sa karoserijom, udaljen od baterije i dovoda goriva. Nakon što ste bateriju priključili na punjač,
možete punjač priključiti na utičnicu 230 V~50 Hz. Priključivanje na utičnicu s drugačijim mrežnim naponom nije dopušteno. Pozor! Punjenjem može nastati opasan plin praska­vac, zbog toga za vrijeme punjenja izbjega­vajte izvore iskrenja i otvoreni plamen. Opas­nost od eksplozije!
Prema navodu većine proizvođača motornih vozila potrebno je bateriju prije punjenja isključiti iz mreže vozila. Upozoravamo na to da su vozila u standardnoj izvedbi već
Izračun vremena punjenja:
Vrijeme punjenja ovisi o stanju napunjenosti bate­rije. Kod prazne baterije približno vrijeme punjenja možete izračunati pomoću sljedeće formule:
opremljena mnogobrojnim elektroničkim sklopovima (kao npr. ABS, ASR, pumpa za ubrizgavanje, putno računalo). Vršni naponi mogli bi dovesti do eventualnih kvarova u
kapacitet baterije u Ah Vrijeme punjenja/h = Amp. (struja punjenja aritm.)
elektroničkim sklopovima. Zbog toga treba bateriju prije punjenja odvojiti iz mreže vozila. Molimo da obratite pažnju na napomene za uporabu automobila, radija, sustava za navi-
24 Ah Primjer = = 9,6 h maks. 2,5 A
gaciju, itd.
Kod normalno ispražnjene baterije teče veća stru-
Punjenje od 10 minuta na najvećem stupnju u principu je dostatno za pokretanje vozila bez pomoći.
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 29Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 29 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
ja na početku, otprilike kao nazivna struja. Kako prolazi vrijeme punjenja, struja punjenja pada. Kod starih baterija, kod kojih se struja punjenja ne
- 29 -
HR/BIH
vraća, postoji kvar kao kratki spoj ćelija ili poslje­dice starenja.
Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka­paciteta baterije.
Pozor! Ne prekoračujte vrijeme punjenja. Na­kon završetka punjenja izvucite mrežni utikač iz utičnice i izvadite bateriju iz punjača.
To čno stanje napunjenosti može se odrediti samo mjerenjem gustoće kiseline pomoću mjerača. Na­pomena! Prilikom postupka punjenja oslobađaju se plinovi (stvaranje mjehurića na površini tekućine u bateriji). Zbog toga pripazite na dobro prozračivanje prostorije.
Vrijednosti gustoće kiseline (kg/l kod 20 °C) 1,28 Napunjena baterija 1,21 Dopola napunjena baterija 1,16 Prazna baterija
5.2 Prestanak punjenja baterije
Kad je postupak punjenja završen, okrenite
sklopku napona punjenja na “0”. Izvucite mrežni utikač iz utičnice
Najprije odvojite crni kabel za punjenje sa
šasije vozila. Na kraju odvojite crveni kabel za punjenje s
plus pola baterije. Pozor! Prilikom pozitivnog uzemljenja prvo
otpustite crveni kabel za punjenje sa karoseri­je, a zatim crni kabel za punjenje s baterije. Ponovno uvrnite čepove baterije ili ih utisnite
(ako postoje).
5.3 Postupak pomoći kod pokretanja
6 – 24 V 80 A aritm. / 100 A ef.
1. Podesite napon baterije (6 V / 12 V ili 24 V)
2. Strujnu sklopku postavite na stupanj 6. (slika
3).
3. Punite bateriju 5-10 minuta, kao što je opisa­no pod točkom 5.1 „Punjenje baterije“.
4. Pritisnite tipku naprave za daljinsko pokretan­je i istovremeno pokrenite vozilo (slika 4).
Nakon uspješnog pokretanja uređaj isključite iz pogona kako je opisano u poglavlju 5.2.
6. Zaštita od preopterećenja
Slika 5:
Ugrađena zaštitna sklopka štiti uređaj od preopterećenja ili kratkog spoja. Kod isključivanja zaštitne sklopke iskoči njezin gumb; nakon kratke faze hlađenja od oko 5 minuta možete ga ponov­no pritisnuti. Termička zaštita ugrađena u transfor­matoru štiti uređaj od pregrijavanja.
Slika 6:
Trakasti osigurač na stražnjoj strani uređaja štiti uređaj od kratkog spoja i pogrešne zamjene po­lova. Zamjena trakastog osigurača: Upotrijebite jednaku ampersku vrijednost.
Napomena
Kod jako ispražnjenih baterija velikog kapaciteta može na višim stupnjevima punjenja, posebno kod prevelikog napona, reagirati zaštitna sklopka. U takvom slučaju bi bilo dobro bateriju nakratko puniti na nižem stupnju toliko da zaštitna sklopka drži.
7. Održavanje i njega baterije
Pripazite na to da Vaša baterija bude uvijek
fiksno ugrađena. Mora biti zajamčen besprijekoran spoj na
električnu mrežu vozila. Baterija mora biti čista i suha. Priključne
stezaljke malo premažite bezkiselinskom mašću otpornom na kiseline (vazelin). Kod baterija s potrebom održavanja provjera-
vajte otprilike svaka 4 tjedna visinu kiseline i po potrebi dopunite destiliranu vodu.
Nakon kraćeg vremena zaštitna sklopka isključuje uređaj. Ako pokretanje ne uspije, nakon oko 3 minute možete ponovno pritisnuti gumb zaštitne sklopke i ponoviti postupak pokretanja. Postupak pokretanja ćete olakšati, ako prije pokretanja punite bateriju oko 10 minuta na najvišem stupnju punjenja.
- 30 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 30Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 30 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
HR/BIH
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara. Punjač trebate odlagati u suhoj prostoriji.
Stezaljke za punjenje očistite od korozije.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
8.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
- 31 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 31Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 31 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
HR/BIH
10. Upute za uklanjanje grešaka
Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu.
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Reagirala je zaštita od preopterećenja
- Stezaljke za punjenje su pogrešno priključene
- Priključite crvenu stezaljku za pun- jenje na plus pol, crnu na šasiju vozila
Pokazivač struje punjenja ne radi
- Kontakti stezaljki za punjenje prebli­zu
- Baterija jako ispražnjena
- Baterija je oštećena
- Slab kontakt stezaljki za punjenje s polovima baterije
- Baterija je oštećena
- Netočan prikaz struje punjenja
- Rastavite kontakt
- Odaberite manju struju punjenja
- Dajte bateriju stručnjaku na provje­ru ili je zamijenite
- Očistite kontakte i stezaljke za pun- jenje
- Dajte bateriju stručnjaku na provje­ru ili je zamijenite
- Provjerite funkcioniranje punjača na nekoj drugoj bateriji
- 32 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 32Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 32 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 33 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 33Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 33 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 34 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 34Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 34 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim spo- sobnostima, ili lica bez dovoljnog iskustva i znan­ja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Deca ne smeju da vrše čćenje i održavanje ovog uređaja bez nadzora starijih.
Zbrinjavanje
Baterije: Samo u radionicama za popravak motor­nih vozila, specijalnim sabirnim mestima ili mesti­ma za sakupljanje specijalnog otpada. Raspitajte se u lokalnoj opštini.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1 Obrtni prekidač (napon punjenja) 2 Obrtni prekidač (struja punjenja) 3 Pokazivač napona punjenja 4 Pokazivač struje punjenja 5 Zaštitni prekidač 6 Drška za nošenje 7 Daljinski pokretač (pomoć kod pokretanja)
8 Kabl punjača, crveni (+) 9 Kabl punjača, crni (-) Gor. sl.: Držač trakastog osigurača 50 A (stražnja strana uređaja)
2.2 Sadržaj isporuke
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Punjač je predviđen za punjenje baterija za pokretače od 6 V, 12 V i 24 V s potrebom održavanja (olovni akumulatori s kiselinom) koje se koriste kod motornih vozila. Ako je kapacitet baterije smanjen, postoji mogućnost za pomoć kod pokretanja. Kod akumulatora za pokretanje od bez potrebe održavanja (olovni akumulatori) postupak punjenja treba da se nadzire i isključi uređaj kod postizanja nominalnog napona (iz­dvajanje gasova) kako bi se sprečilo oštećenje akumulatora zbog preterane napunjenosti. Uređaj nije podesan za AGM baterije (akumulatorske baterije sa apsorbovanim elektrolitom) i baterije sa olovnim gelom. Uređaj koristite samo u suvim prostorijama.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
- 35 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 35Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 35 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
RS
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ..............................230 V ~ 50 Hz
Nazivna – ulazna struja: .............................2,3 A
Nazivna snaga: ........................................430 W
Nominalni izlazni na-
pon
Nominalna
izlazna stru-
ja min.
Nominalna
izlazna stru-
ja maks.
Kapacitet
baterije
Struja za
pomoć pri
pokretanju
maks.
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
Najmanji kapacitet baterije, stepen 1-6
12 3 4 5 6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
Ah
5. Pre puštanja u pogon
Naprava za pomoć kod pokretanja pruža pomoć dobrodošlu u slučaju problema kod pokretanja zbog nedovoljnog kapaciteta ba­terije.
Prema podacima većine proizvođača motor­nih vozila baterija treba da se pre punjenja isključi iz mreže vozila. Upozoravamo na to da su vozila u standardnoj izvedbi već op­remljena mnogobrojnim elektronskim sklop­ovima (kao npr. ABS, ASR, pumpa za ubriz­gavanje, putni računar). Vršni naponi mogli bi da dovedu do eventuelnih kvarova u elekt­ronskim sklopovima. Stoga baterija treba da se pre punjenja odvoji iz mreže vozila.
Molimo da obratite pažnju na napomene za upotrebu automobila, radija, navigacionog sistema itd.
Punjenje od 10 minuta na najvećem stepenu u principu je dovoljno za pokretanje vozila bez pomoći.
5.1 Punjenje baterije:
Izvadite čepove na bateriji (ako postoje).
Proverite nivo kiseline u bateriji. Po potrebi
napunite destilisanu vodu (ako je to moguće). Pažnja! Kiselina baterije nagriza. Kapljice kiseline odmah temeljito isperite vodom, u slučaju nužde potražite pomoć lekara. Izaberite napon punjenja. Obavezno obratite
pažnju na podatak o naponu na bateriji koju ćete puniti. Izaberite struju punjenja (ampere) prema brojkama 1 (najmanja struja punjenja) do 6 (najveća struja punjenja). Pri tom obra­tite pažnju na najmanji kapacitet baterije u odlomku 4 Tehnički podaci. Najpre priključite crveni kabl za punjenje na
plus pol baterije. Zatim priključite crni kabl za punjenje na
šasiju vozila, udaljen od baterije i dovoda benzina. Upozorenje! U normalnom slučaju negativni
pol baterije je spojen sa karoserijom i možete da je napunite onako kako je pre opisano. U iznimnom slučaju postoji mogućnost da pozi­tivni pol baterije bude spojen sa karoserijom (pozitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabl za punjenje na minus pol baterije. Zatim spojite crveni kabl za punjenje sa karo­serijom, podalje od baterije i dovoda goriva. Nakon što ste bateriju priključili na punjač,
možete punjač priključiti na utičnicu 230 V~50 Hz. Priključivanje na utičnicu s drugačijim mrežnim naponom nije dozvoljeno. Pažnja! Punjenjem može da nastane opasan gas praskavac, zbog toga za vreme punjenja izbegavajte izvore iskrenja i otvoreni plamen. Opasnost od eksplozije!
Izračunavanje vremena punjenja:
Vreme punjenja zavisi od stanja napunjenosti ba­terije. Kod prazne baterije približno vreme punjen­ja možete izračunati pomoću sledeće formule:
kapacitet baterije u Ah Vreme punjenja/h = Amp. (struja punjenja aritm.)
- 36 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 36Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 36 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
RS
24 Ah Primer = = 9,6 h maks. 2,5 A
Kod normalno ispražnjene baterije teče veća stru­ja na početku, otprilike kao nazivna struja. Kako prolazi vreme punjenja, struja punjenja opada. Kod starih baterija, kod kojih struja punjenja ne opada, postoji kvar kao kratki spoj ćelija ili posle­dice starenja.
Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka­paciteta baterije.
Pažnja! Nemojte da prekoračujete vreme pun- jenja. Nakon završetka punjenja izvucite mrežni utikač iz utičnice i izvadite bateriju iz punjača.
Ta čno stanje napunjenosti može da se odre- di samo merenjem gustoće kiseline pomoću merača. Napomena! Kod postupka punjenja oslobađaju se gasovi (stvaranje mehurića na površini tečnosti u bateriji). Stoga pripazite na do­bro provetravanje prostorije.
Vrednosti gustoće kiseline (kg/l kod 20 °C) 1,28 Napunjena baterija 1,21 Dopola napunjena baterija 1,16 Prazna baterija
5.2 Prestanak punjenja baterije
Kada je postupak punjenja okončan, okrenite
prekidač napona punjenja na “0”. Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Najpre odvojite crni kabl za punjenje sa šasije
vozila. Na kraju odvojite crveni kabl za punjenje s
plus pola baterije. Pažnja! Kod pozitivnog uzemljenja prvo ot-
pustite crveni kabl za punjenje sa karoserije, a zatim crni kabl za punjenje s baterije. Ponovo uvrnite čepove baterije ili ih utisnite
(ako postoje).
5.3 Postupak pomoći kod pokretanja
6 – 24 V 80 A aritm. / 100 A ef.
1. Podesite napon baterije (6 V / 12 V ili 24 V)
2. Strujni prekidač postavite na stepen 6. (slika
3).
3. Punite bateriju 5-10 minuta, kao što je opisa­no pod tačkom 5.1 „Punjenje baterije“.
4. Pritisnite taster naprave za daljinsko pokre­tanje i istodobno pokrenite vozilo (slika 4).
Nakon kraćeg vremena zaštitni prekidač isključuje uređaj. Ako pokretanje ne uspe, nakon oko 3 minuta možete ponovo da pritisnete dugme zaštitnog prekidača i ponovite postupak pokre­tanja. Postupak pokretanja olakšati ćete, ako pre pokretanja punite bateriju oko 10 minuta na najvišem stepenu punjenja.
Nakon uspešnog pokretanja isključite uređaj iz pogona kao što je opisano pod tačkom 5.2.
6. Zaštita od preopterećenja
Slika 5:
Ugrađen zaštitni prekidač štiti uređaj od preopterećenja ili kratkog spoja. Kod isključivanja zaštitnog prekidača iskoči njegovo dugme; nakon kratke faze hlađenja od oko 5 minuta možete po­novo da ga pritisnete. Termička zaštita ugrađena u transformatoru štiti uređaj od pregrejavanja.
Slika 6:
Trakasti osigurač na stražnjoj strani uređaja štiti uređaj od kratkog spoja i pogrešne zamene po­lova. Zamena trakastog osigurača: Upotrebite jednaku ampersku vrednost.
Napomena
Kod jako ispražnjenih baterija velikog kapaciteta može da na višim stepenima punjenja, naročito kod prevelikog napona, reaguje zaštiti prekidač. U takvom slučaju bi bilo dobro da se baterija na­kratko napuni na nižem stepenu toliko da zaštitni prekidač drži.
7. Održavanje i nega baterije
Pripazite na to da Vaša baterija bude uvek
fiksno ugrađena. Mora da bude zagarantovan besprekoran
spoj na električnu mrežu vozila. Baterija mora da bude čista i suva. Priključne
stezaljke malo premažite beskiselinskom mašću otpornom na kiseline (vazelin). Kod baterija s potrebom održavanja provera-
vajte otprilike svake 4 sedmice visinu kiseline i po potrebi dopunite destilisanu vodu.
- 37 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 37Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 37 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara. Punjač trebate čuvati u suvoj prostoriji.
Stezaljke za punjenje očistite od korozije.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
RS
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
- 38 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 38Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 38 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
RS
10. Uputstva za uklanjanje grešaka
Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu.
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Reagisala je zaštita od preopterećenja
- Stezaljke za punjenje su pogrešno priključene
- Priključite crvenu stezaljku za pun- jenje na plus pol, crnu na šasiju vozila
Pokazivač struje punjenja ne radi
- Kontakti stezaljki za punjenje prebli­zu
- Baterija jako ispražnjena
- Baterija je oštećena
- Slab kontakt stezaljki za punjenje s polovima baterije
- Baterija je oštećena
- Netačan prikaz struje punjenja
- Rastavite kontakt
- Izaberite manju struju punjenja
- Dajte bateriju stručnjaku na proveru ili je zamenite
- Očistite kontakte i stezaljke za pun- jenje
- Dajte bateriju stručnjaku na proveru ili je zamenite
- Proverite funkcionisanje punjača na nekoj drugoj bateriji
- 39 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 39Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 39 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 40 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 40Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 40 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 41 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 41Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 41 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí nebezpečím, které mohou v důsledku použití vz­niknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
Likvidace
Baterie: Pouze prostřednictvím autoservisu, spe­ciálních sběren nebo sběren zvláštního odpadu. Informujte se u místních úřadů.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1 Otočný vypínač (nabíjecí napětí) 2 Otočný vypínač (nabíjecí proud) 3 Indikace nabíjecího napětí 4 Indikace nabíjecího proudu 5 Vypínač na přetížení 6 Nosná rukojeť 7 Dálkový startér (pomocné startování) 8 Nabíjecí kabel červený (+)
9 Nabíjecí kabel černý (-) bez vyobr.: Držák páskové pojistky 50 A (zadní strana přístroje)
2.2 Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Nabíječka je určena pro nabíjení 6V, 12V a 24V (kromě bezúdržbových) startovacích ba­terií (olověné akumulátory), které se používají u automobilů. Při chybějící kapacitě baterie existuje možnost pomocného startování. U bezúdržbových startovacích baterií (olověné aku­mulátory) je třeba kontrolovat nabíjení a přístroj vypnout při dosažení koncového nabíjecího napětí (plynování), aby se zabránilo poškození startovací baterie přebitím. Tento přístroj není vhodný pro gelové / AGM baterie. Přístroj používejte pouze v suchých místnostech.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
- 42 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 42Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 42 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
CZ
4. Technická data
S í ťové napětí: ................................230V ~ 50 Hz
Jmenovitý vstupní proud: ............................ 2,3 A
Jmenovitý příkon: .....................................430 W
Jmenovité
výstupní
napě
Jmenovitý
výstupní
proud min.
Jmenovitý
výstupní
proud max.
Kapacita
baterie
Proud při pomocném startu max.
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
Minimální kapacita baterie stupeň 1-6
12 3 4 5 6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
Ah
5. Před uvedením do provozu
Pomocné startovací zařízení nabízí víta­nou pomoc při potížích při startu z důvodu chybějící kapacity baterie.
Podle údajů většiny výrobců automobilů je třeba baterii před nabíjením odpojit od palub­ní sítě vozidla. Upozorňujeme na to, že vozid­la ve standardním vybavení jsou již vybavena velkým množstvím elektronických součástek (jako např. ABS, ASR, vstřikovací čerpadlo, palubní počítač). Vzniklé špičky napětí mo­hou vést k event. defektům v elektronických součástkách. Proto by měla být baterie při nabíjení odpojena od palubní sítě vozidla. Dodržujte prosím pokyny v návodech k obs­luze pro automobil, rádio, navigační systém atd.
Zpravidla stačí 10minutové nabíjení na nejvyšším stupni nabíjení na to, aby se dalo vozidlo nastartovat bez pomocného starto-
vání.
5.1 Nabíjení baterie:
Uvolněte nebo odeberte zátky baterie (pokud
jsou na baterii) z baterie. Zkontrolujte stav kyseliny Vaší baterie. Pokud
je to nutné naplňte destilovanou vodu (pokud je to možné). Pozor! Kyselina obsažená v autobaterii je žíravá. Vystříknutou kyselinu ih­ned důkladně opláchnout velkým množstvím vody, v případě potřeby vyhledat lékaře. Zvolte nabíjecí napětí. Dbejte bezpodmínečně
na zobrazení napětí na nabíjené baterii. Zvolte nabíjecí proud (ampéry) v rozsahu od číslice 1 (nejmenší nabíjecí proud) až po číslici 6 (nejvyšší nabíjecí proud). Dbejte na minimální kapacitu baterie podle odstavce 4. Technická data. Nejdříve připojte červený nabíjecí kabel na
kladný pól baterie. Poté se odstraní černý nabíjecí kabel z bate-
rie a benzínové vedení se připojí na karoserii. Varování! V normálním případě je záporný
pól baterie spojen s karoserií a proto postu­pujte při nabíjení tak, jak je popsáno výše. Ve výjimečných případech může být s ka­roserií spojen kladný pól baterie (uzemnění kladného pólu). V takovém případě připojte černý nabíjecí kabel na záporný pól baterie. Následně spojte červený nabíjecí kabel, od­pojený od baterie a benzínového potrubí, s karoserií. Po připojení baterie na nabíječku můžete
nabíječku připojit do zásuvky s 230V~50Hz. Připojení do zásuvky s jiným síťovým napětím není přípustné. Pozor! Nabíjením může vzniknout nebezpečný třaskavý plyn, proto během nabíjení zabraňte tvorbě jisker a otevřenému ohni. Nebezpečí výbuchu!
Výpočet doby nabíjení:
Doba nabíjení je určená stavem nabití baterie. U prázdné baterie lze přibližnou dobu nabíjení vypočítat pomocí následujícího vzorce:
kapacita baterie v Ah Doba nabíjení/h = amp. (nabíjecí proud aritm.)
24 Ah Příklad = = 9,6 h max 2,5 A
- 43 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 43Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 43 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
CZ
U normálně vybité baterie teče vysoký počáteční proud přibližně ve výšce jmenovitého proudu. S přibývající dobou nabíjení klesá nabíjecí proud. U starých baterií, u kterých nabíjecí proud nek­lesá, došlo k defektu jako např. uzavření článků nebo celkové zestárnutí.
Nabíjecí proud by měl činit 1/10 až 1/6 kapacity baterie.
Pozor! Nepřekročit dobu nabíjení. Po ukončení doby nabíjení vytáhnout síťovou zástrčku ze zá­suvky a nabíječku odpojit od baterie.
Přesný stav nabití lze zjistit změřením hustoty ky­seliny pomocí násosky na kyselinu. Upozornění! Při nabíjení se uvolňují plyny (tvorba bublinek na povrchu tekutiny baterie). Dbejte proto na dobré větrání v místnostech.
Hodnoty hustoty kyseliny (kg/l při 20°C) 1,28 nabitá baterie 1,21 z poloviny nabitá baterie 1,16 vybitá baterie
5.2 Ukončení nabíjení baterie
Pokud je nabíjení ukončeno, otočte vypínač
nabíjecího napětí na “0”. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nejdříve uvolněte černý nabíjecí kabel z ka-
roserie. Poté uvolněte červený nabíjecí kabel z klad-
ného pólu baterie. Pozor! Při uzemnění kladného pólu nejprve
odpojte červený kabel od karoserie a teprve poté černý nabíjecí kabel z baterie. Zátky baterie opět našroubovat a přitlačit (po-
kud jsou na baterii).
5.3 Pomocné startování 6 - 24V 80 A aritm. / 100 A efekt.
1. Nastavte napětí baterie (6V / 12V nebo 24V)
2. Spínač stupňů proudu nastavit na stupeň 6. (obr. 3).
3. Baterii nabíjet 5-10 minut tak, jak je popsáno v bodě 5.1 „Nabíjení baterie“.
4. Stlačte tlačítko zařízení pro dálkové startování a zároveň startujte vozidlo (obr. 4).
6. Ochrana proti přetížení
Obrázek 5:
Zabudovaný vypínač na přetížení chrání přístroj před přetížením a zkratem. Při vypnutí vypínače na přetížení vyskočí jeho tlačítko více směrem ven; po krátké přestávce na ochlazení cca 5 minut může být tlačítko opět stlačeno. Tepelná ochrana integrovaná v transformátoru chrání přístroj před silným zahřátím.
Obrázek 6:
Pásková pojistka na zadní straně přístroje chrání přístroj před zkratem a chybným pólováním. Výměna páskové pojistky: Použít stejnou ampéro­vou hodnotu.
Pokyn
U hluboce vybitých baterií s velkou kapacitou může při vyšších stupních nabíjení, obzvláště při zvýšeném síťovém napětí, zareagovat vypínač na přetížení. V tomto případě je účelné baterii krátce nabít na nižším stupni nabíjení tak, aby ochrana proti přetížení držela.
7. Údržba a péče baterie
Dbejte na to, aby byla Vaše baterie vždy
pevně zabudovaná. Musí být zaručeno bezvadné připojení na
rozvodnou síť elektrického zařízení. Baterii udržovat čistou a suchou. Připojovací
svorky lehce namazat kyselin prostým a odolným tukem (vazelínou). U baterií, které nejsou bezúdržbové, kontrolo-
vat cca každé 4 týdny výšku hladiny kyseliny a v případě potřeby doplnit pouze destilova­nou vodu.
Po krátké době vypínač na přetížení přístroj vyp­ne. Pokud se startování nepodaří, lze po cca 3 mi­nutách opět stlačit knofl ík vypínače na přetížení a startování opakovat. Startování bude jednodušší, pokud se baterie před startováním nabije cca 10 minut na nejvyšším stupni nabíjení.
- 44 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 44Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 44 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Nabíječka by měla být uložena v suché míst-
nosti. Nabíjecí svorky je třeba zbavit koroze.
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
CZ
8.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
- 45 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 45Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 45 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
CZ
10. Pokyny k odstranění poruch
Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis.
Porucha Možná příčina Odstraně
Ochrana proti přetížení zare­agovala
- Nabíjecí kleště nesprávně připojeny
- Kontakt mezi nabíjecími kleštěmi
- Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé na karoserii
- Odstranit kontakt
Indikace nabíjecího proudu nefunguje
- Baterie silně vybitá
- Baterie je poškozená
- Špatný kontakt nabíjecích kleští k pólům baterie
- Baterie je poškozená
- Poškozená indikace nabíjecího proudu
- Zvolit menší nabíjecí proud
- Baterii nechat zkontrolovat od­borníkem a popř. vyměnit
- V y čistit kontakty a nabíjecí kleště
- Baterii nechat zkontrolovat od­borníkem a popř. vyměnit
- Zkontrolovat funkci přístroje pomocí jiné baterie
- 46 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 46Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 46 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 47 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 47Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 47 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 48 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 48Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 48 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizi­kách. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.
Likvidácia
Batérie: Výlučne len prostredníctvom autoservi- sov, špeciálnych zberných miest alebo zberov zvláštneho odpadu. Informujte sa na miestnej samospráve.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1 Otočný vypínač (nabíjacie napätie) 2 Otočný vypínač (nabíjací prúd) 3 Ukazovateľ nabíjacieho napätia 4 Ukazovateľ nabíjacieho prúdu 5 Ochranný spínač 6 Nosná rukoväť 7 Diaľkový štartér (pomocné štartovanie) 8 Nabíjací kábel červený (+) 9 Nabíjací kábel čierny (-) bez obr.: Držiak pásovej poistky 50 A (zadná strana prístroja)
2.2 Objem dodávky
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Táto nabíjačka je určená na nabíjanie bežných (nie bezúdržbových) 6V, 12V a 24V štartovacích batérií (akumulátorov s kyselinou olovnatou), ktoré sa používajú v automobiloch. V prípade chýbajúcej kapacity batérie existuje možnosť po­mocného štartovania. V prípade bezúdržbových štartovacích batérií (olovené kyselinové aku­mulátory) sa musí kontrolovať proces nabíjania a prístroj sa musí pri dosiahnutí koncového napätia vypnúť (tvorba plynov), aby sa zabránilo poškodeniu štartovacej batérie nadbytočným nabitím. Prístroj nie je vhodný na gélové / AGM batérie. Prístroj uchovávať len v suchých miest­nostiach.
- 49 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 49Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 49 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SK
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové napätie: ........................... 230 V ~ 50 Hz
Nominálny vstupný prúd: ............................. 2,3 A
Nominálny príkon: ..................................... 430 W
Nominálne
výstupné
napätie
Nominálny
výstupný prúd min.
Nominálny
výstupný
prúd max.
Kapacita
batérie
Pomocný štartovací prúd max.
Minimálna kapacita batérie stupeň 1-6
6 V 5 Ah 7 Ah 10 Ah 25 Ah 70 Ah 150
12 V 3 Ah 5 Ah 7 Ah 18 Ah 45 Ah 80 Ah
24 V 4 Ah 5 Ah 7 Ah 15 Ah 33 Ah 50 Ah
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
0,7 A arith.
0,9 A eff .
21 A arith.
30 A eff .
5-400 Ah 3-400 Ah 4-400 Ah
80 A arith.
100 A eff .
1,0 A arith.
1,6 A eff .
20 A arith.
30 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
1,8 A arith.
3,0 A eff .
14 A arith.
20 A eff .
80 A arith.
100 A eff .
12 3 4 5 6
Ah
5. Pred uvedením do prevádzky
Zariadenie pre pomocné štartovanie pos­kytuje vítanú pomoc v prípade problémov s naštartovaním kvôli chýbajúcej kapacite batérie.
Podľa údajov väčšiny výrobcov automobilov sa musí batéria pred nabíjaním odpojiť od elektrickej siete vozidla. Upozorňujeme na to, že sú automobily vybavené už v štandardnej výbave veľkým množstvom rôznych elektro­nických prvkov (ako napr. ABS, ASR, vstre­kovacie čerpadlo, palubný počítač). Výskyt napäťových špičiek by mohol viesť k prípad­ným škodám na elektronických prvkoch. Pre­to by sa mala pri nabíjaní batéria oddeliť od elektrickej siete vozidla. Prosím dodržiavajte pritom upozornenia v návodoch na obsluhu automobilu, rádia, navigačného systému atď.
čšinou je 10-minútové nabíjanie na najvyššom stupni nabíjania dostatočné pre naštartovanie vozidla bez použitia pomocné­ho štartovania.
5.1 Nabíjanie batérie:
Uvoľnite alebo odoberte zátky batérie (ak sú
prítomné na batérii). Skontrolujte stav kyseliny Vašej batérie. Ak to
je potrebné, doplňte destilovanú vodu (ak to je možné). Pozor! Kyselina batérie je žieravá. Ostreknutie kyselinou je potrebné dôkladne opláchnuť vodou, v prípade potreby vyhľadať lekára. Zvoľte nabíjacie napätie. Dbajte
bezpodmienečne na údaj o napätí na batérii určenej na nabíjanie. Zvoľte nabíjací prúd (ampéry) v rozsahu od čísla 1 (najmenší nabíjací prúd) až po číslo 6 (najvyšší nabíjací prúd). Dbajte pritom na minimálnu kapacitu batérie v súlade s odsekom 4. Technické údaje. Zapojte najskôr červený nabíjací kábel na
plusový pól batérie. Potom sa odstráni čierny nabíjací kábel
z batérie a zapojí sa benzínové vedenie na karosérii. Výstraha! V normálnom prípade sa spojí ne-
gatívny pól batérie s karosériou a pri nabíjaní postupujte tak, ako to je popísané vyššie. Vo výnimočných prípadoch môže byť možné, že sa spojí pozitívny pól batérie s karosériou
- 50 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 50Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 50 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SK
(pozitívne uzemnenie). V tomto prípade za­pojte čierny nabíjací kábel na mínusový pól batérie. Nakoniec spojte červený nabíjací ká­bel s karosériou, mimo batérie a benzínového vedenia. Po zapojení batérie na nabíjačku môžete
zapojiť nabíjačku do zásuvky s napätím 230 V~50 Hz. Zapojenie do zásuvky s iným sieťovým napätím je neprípustné. Pozor! Nabíjaním môže dôjsť k vzniku nebezpečného výbušného plynu, preto je potrebné počas nabíjania zabrániť vzniku iskier a otvorenému ohňu. Nebezpečenstvo explózie!
Výpočet doby nabíjania:
Doba nabíjania závisí od stavu nabitia batérie. V prípade prázdnej batérie sa môže približná doba nabíjania vypočítať pomocou tohto vzorca:
kapacita batérie v Ah Doba nabíjania/h = amp. (nabíjací prúd aritm.)
24 Ah Príklad = = 9,6 h max 2,5 A
V prípade normálne vybitej batérie tečie vysoký začiatočný prúd približne vo výške nominálneho prúdu. S pribúdajúcou dobou nabíjania klesá nabíjací prúd. Na starých batériách, na ktorých neklesá nabíjací prúd, došlo k poruche, ako napr. skrat článkov alebo celkové zostarnutie.
Nabíjací prúd by mal byť v rozsahu 1/10 až 1/6 kapacity batérie.
5.2 Ukončenie nabíjania batérie
Po ukončení procesu nabíjania otočte
vypínač nabíjacieho napätia do polohy „0“. Vytiahnite elektrickú zástrčku von zo zásuvky.
Uvoľnite najskôr čierny nabíjací kábel z ka-
rosérie. Potom uvoľnite červený nabíjací kábel z plu-
sového pólu batérie. Pozor! V prípade pozitívneho uzemnenia
uvoľnite najskôr červený nabíjací kábel z karosérie a potom čierny nabíjací kábel z batérie. Znovu naskrutkujte alebo založte zátky baté-
rie (ak sú na batérii).
5.3 Proces pomocného štartovania 6 – 24 V 80 A aritm. / 100 A ef.
1. Nastavte napätie batérie (6 V / 12 V alebo 24 V)
2. Prepínač stupňov prúdu nastaviť a stupeň 6. (obr. 3).
3. Batériu najskôr nechať nabiť na 5-10 minút podľa popisu v bode 5.1 „Nabíjanie batérie“.
4. Stlačte tlačidlo zariadenia na diaľkové štartovanie a súčasne štartujte vozidlo (obr.
4).
Po krátkej dobe sa vypne prístroj cez záťažový vypínač. Ak sa proces štartovania nepodaril, tak sa môže po cca 3 minútach znovu zatlačiť gom­bík záťažového vypínača a zopakovať proces štartovania. Proces štartovania sa zjednoduší, ak sa pred štartovaním batéria nechá nabíjať na cca 10 minút na najvyšší stupeň nabíjania.
Po uskutočnenom pomocnom štarte uveďte príst­roj podľa popisu v bode 5.2. mimo prevádzku.
Pozor! Neprekračujte dobu nabíjania. Po ukončení nabíjania vytiahnite sieťovú elektrickú zástrčku zo zásuvky a oddeľte nabíjačku od ba­térie.
Presný stav nabitia sa môže zmerať len zmeraním hustoty kyseliny pomocou násosky na kyseli­nu. Upozornenie! Počas procesu nabíjania sa uvoľňujú plyny (tvorba bubliniek na povrchu tekutiny batérie). Dbajte preto na riadne vetranie v miestnosti.
Hodnoty hustoty kyseliny (kg/l pri 20 °C) 1,28 batéria nabitá 1,21 batéria nabitá do polovice 1,16 batéria vybitá
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 51Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 51 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
6. Ochrana proti preťaženiu
Obr. 5:
Zabudovaný záťažový vypínač chráni prístroj pred preťažením alebo skratom. Pri vypnutí záťažového vypínača vyskočí jeho tlačidlo viac smerom von; po krátkej fáze schladenia cca 5 minút sa môže toto tlačidlo znovu zatlačiť dovnút­ra. Tepelná ochrana integrovaná v transformátore chráni prístroj pred príliš silným zohriatím.
Obr. 6:
Zabudovaná plochá poistka na zadnej strane prístroja chráni prístroj pred skratom a nespráv­nym zapojením pólov. Výmena pásovej poistky:
- 51 -
SK
Použite rovnakú ampérovú hodnotu.
Upozornenie
Hlboko vybité batérie s veľkou kapacitou môžu aktivovaťťažový vypínač pri použití na horných stupňoch nabíjania, predovšetkým pri zvýšenom sieťovom napätí. V tomto prípade je vhodné, aby sa batéria nechala na krátku dobu nabíjať na nižší stupeň nabíjania ak je k dispozícii, až kým nebu­de záťažový vypínač reagovať.
7. Údržba a starostlivosť o batériu
Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev-
ne zabudovaná. Musí byť zaručené bezchybné zapojenie na
sieťové rozvody elektrického zariadenia. Batériu udržiavať v čistom a suchom stave.
Prípojné svorky zľahka namažte tukom neob­sahujúcim kyseliny a odolným kyselinám (vazelínou). V prípade batérií, ktoré nie sú bezúdržbové,
kontrolujte cca každé 4 týždne výšku hladiny kyseliny a v prípade potreby dolejte destilo­vanú vodu.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
8.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nabíjačku uschovajte pri skladovaní v suchej
miestnosti. Nabíjacie svorky sa musia čistiť od korózie.
- 52 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 52Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 52 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SK
10. Pokyny k odstraňovaní porúch
Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis.
Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní
Spúšťa sa ochrana proti preťaženiu
- Nesprávne zapojené nabíjacie kliešte
- Červené nabíjacie kliešte zapojiť na plusový pól, čierne nabíjacie kliešte na karosériu
Nefunguje ukazovateľ nabíja­cieho prúdu
- Kontakt medzi nabíjacími kliešťami
- Batéria silne vybitá
- Batéria je poškodená
- Zlý kontakt medzi nabíjacími kliešťami a pólmi batérie
- Batéria je poškodená
- Chybný ukazovateľ nabíjacieho prúdu
- Odstrániť kontakt
- Zvoliť nižší nabíjací prúd
- Nechajte batériu skontrolovať od­borníkovi, prípadne vymeniť
- Vyčistiť kontakty a nabíjacie kliešte
- Nechajte batériu skontrolovať od­borníkovi, prípadne vymeniť
- Skontrolovať funkčnosť prístroja s inou batériou
- 53 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 53Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 53 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 54 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 54Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 54 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 55 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 55Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 55 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Batterieladegerät CC-BC 30 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/28/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 15.02.2016
First CE: 2016 Archive-File/Record: NAPR013450 Art.-No.: 10.781.21 I.-No.: 11015 Documents registrar: Landauer Josef Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 56 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 56Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 56 24.02.16 15:0924.02.16 15:09
- 57 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 57Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 57 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
- 58 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 58Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 58 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
- 59 -
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 59Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 59 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
EH 02/2016 (01)
Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 60Anl_CC_BC_30_SPK4.indb 60 24.02.16 07:0224.02.16 07:02
Loading...