Einhell CC-BC 15 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
PL Instrukcją oryginalną
Prostownik
RUS Оригинальное руководство по
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστικο μπαταριας
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Akü şarj cihazi
UKR Оригінальна інструкція з
експлуатації Зарядний пристрій до акумудятора
CC-BC 15
5
Art.-Nr.: 10.750.31 I.-Nr.: 11015
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 1Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 1 29.02.2016 09:25:2129.02.2016 09:25:21
1
4
32567
1
2
- 2 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 2Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 2 29.02.2016 09:25:2129.02.2016 09:25:21
3
230 V ~ 50 Hz - 1,16 A - 212 W - T 25/F–IP 20
6 V d.c. 6,5 A eff ./4,4 A arith. 20 Ah – 120 Ah 12 V d.c. 8 A eff ./5,4 A arith. 20 Ah – 120 Ah 24 V d.c. 7 A eff ./4,7 A arith. 10 Ah – 120 Ah
6 V d.c. 15 A eff ./10,4 A arith. 42 Ah – 300 Ah 12 V d.c. 15 A eff ./10,4 A arith. 34 Ah – 300 Ah 24 V d.c. 10 A eff ./6,8 A arith. 13 Ah – 200 Ah
4 5
6 V 21 Ah 5 h ­6 V 36 Ah 8 h 4 h
12 V 21 Ah 4 h ­12 V 36 Ah 8 h 4 h 12 V 60 Ah 12 h 6 h
24 V 10 Ah 2 h 1,5 h 24 V 36 Ah 8 h 6 h 24 V 60 Ah 12 h 9 h
6
- 3 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 3Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 3 29.02.2016 09:25:2129.02.2016 09:25:21
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge­führt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen Gemeinde.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Drehschalter (Ladespannung / Ladestrom) 2 Ladestromanzeige 3 Überlastschalter 4 Tragegri 5 Ladekabel rot (+) 6 Ladekabel schwarz (-) 7 Flachsicherung 20A
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Ladegerät ist zum Laden von nicht wartungs­freien 6V, 12V und 24V Starterbatterien (Blei­säureakkus) die bei Kraftfahrzeugen eingesetzt werden bestimmt. Bei wartungsfreien Starter­batterien (Bleisäureakkus) ist der Ladevorgang zu überwachen und das Gerät bei Erreichen der Ladeschlussspannung (Gasung) auszuschalten um eine Beschädigung der Starterbatterie durch Überladung zu vermeiden. Das Gerät ist nicht für Bleigel / AGM Batterien geeignet. Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
- 4 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 4Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 4 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Nenn-Eingangsstrom: ...............................1,16 A
Nenn-Aufnahmeleistung: ..........................212 W
Nenn-
Ausgangs-
spannung
Nenn-
Ausgangs-
strom
“normal”
Nenn-
Ausgangs-
strom
“schnell”
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
4,4 A arith.
6,5 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
5,4 A arith.
8 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
4,7 A arith.
7 A eff .
6,8 A arith.
10 A eff .
5. Bedienung
Nach Angabe der meisten KFZ-Hersteller ist die Batterie vor dem Laden vom Bordnetz zu trennen. Wir weisen darauf hin, dass die Fahrzeuge in der Standardausstattung be­reits mit zahlreichen Elektronikbausteinen (wie z. B. ABS, ASR, Einspritzpumpe, Bord­computer) ausgerüstet sind. Auftretende Spannungsspitzen können zu evtl. Defekten in den Elektronikbausteinen führen. Daher sollte die Batterie beim Laden vom Bordnetz getrennt werden. Beachten Sie bitte die Hinweise in den Bedie­nungsanleitungen für Auto, Radio, Navigati­onssystem usw.
5.1 Laden der Batterie:
Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop-
fen (falls vorhanden) von der Batterie. Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
Falls notwendig füllen Sie destilliertes Wasser ein (falls möglich). Achtung! Batteriesäure ist ätzend. Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, notfalls einen Arzt auf­suchen. Bild 2/3: Wählen Sie die Ladespannung aus.
Achten Sie unbedingt auf die Spannungsan­gabe auf der zu ladenden Batterie. Wählen Sie den Ladestrom entsprechend der Sym­bole aus. Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel
an den Pluspol der Batterie an. Anschließend wird das schwarze Ladekabel
entfernt von Batterie und Benzinleitung an der Karrosserie angeschlossen. Warnung! Im Normalfall ist der negative
Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, dass der positive Batteriepol mit der Karosse­rie verbunden ist (positive Erdung). In diesem Fall schließen Sie das schwarze Ladekabel am Minuspol der Batterie an. Anschließend verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka­rosserie. Nachdem die Batterie an das Ladegerät an-
geschlossen ist, können Sie das Ladegerät an eine Steckdose mit 230V~50Hz anschlie­ßen. Ein Anschluss an eine Steckdose mit ei­ner anderen Netzspannung ist nicht zulässig. Achtung! Durch das Laden kann gefährli­ches Knallgas entstehen, daher während des Ladens Funkenbildung und offenes Feuer vermeiden. Explosionsgefahr!
Berechnung der Ladezeit (Bild 4):
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un­gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet werden:
Batteriekapazität in Ah Ladezeit/h = Amp. (Ladestrom arithm.)
24 Ah Beispiel = = 9,6 h max. 2,5 A
- 5 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 5Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 5 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt der Ladestrom ab. Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluss oder Altersschaden.
Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka­pazität betragen.
Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach dem Ladezeitende den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Ladegerät von der Batterie trennen.
Der genaue Ladezustand kann nur durch Messen der Säuredichte mit einem Säureheber ermittelt werden. Hinweis! Beim Ladevorgang werden Gase frei (Bläschenbildung an der Oberfl äche der Batte- riefl üssigkeit). Achten Sie daher auf gute Belüf- tung in den Räumen.
Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) 1,28 Batterie geladen 1,21 Batterie halb geladen 1,16 Batterie entladen
5.2 Laden der Batterie beenden
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, drehen
Sie den Ladespannungsschalter auf “0”. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose. Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel
von der Karrosserie. Anschließend lösen Sie das rote Ladekabel
vom Pluspol der Batterie. Achtung! Bei positiver Erdung lösen Sie
zuerst das rote Ladekabel von der Karosse­rie dann das schwarze Ladekabel von der Batterie. Batteriestopfen wieder aufschrauben oder
aufdrücken (falls vorhanden).
6. Überlastschutz
Bild 5:
Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt und durch eine Sicherung mit gleichen Ampere­wert ersetzt werden. Beim Auswechseln der Flachsicherung muss zuerst der Netzstecker aus der Steckdose gezogen und die Ladeklemmen von der Batterie abgenommen werden. Bei ther­mischer Überlastung unterbricht ein selbsttätig schaltender Schutzschalter die Aufl adung. Nach einer Abkühlpause schaltet dieser wieder selbst­tätig ein.
Bild 6:
Der eingebaute Überlastschalter schützt das Gerät vor Überlastung oder Kurzschluß. Beim Abschalten des Überlastschalters springt dessen Druckknopf weiter nach außen; nach einer kurzen Abkühlpause von ca. 5 Minuten kann dieser wie­der eingedrückt werden. Der im Trafo eingewickel­te Thermoschutz schützt das Gerät vor zu starker Erwärmung.
Hinweis
Bei tiefentladenen Batterien mit großer Kapazität kann bei den oberen Ladestufen, insbesondere bei überhöhter Netzspannung, ein Überlastschal­ter ansprechen. In diesem Fall ist es zweckmäßig, die Batterie mit einer niedrigen Ladestufe kurze Zeit soweit vorhanden vorzuladen, bis der Über­lastschutz hält.
7. Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
fest eingebaut ist. Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
tungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. Batterie sauber und trocken halten. An-
schlussklemmen mit einem säurefreien und säurebeständigen Fett (Vaseline) leicht einfetten. Bei nicht wartungsfreien Batterien ca. alle 4
Wochen Höhe des Säurestandes prüfen und bei Bedarf nur destilliertes Wasser nachfüllen.
- 6 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 6Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 6 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sau­beren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druck­luft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei-
nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 7 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 7Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 7 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol-
genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Überlastungsschutz löst aus
- Ladezangen falsch angeschlossen
- rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen
Ladestromanzeige funktioniert nicht
- Kontakt der Ladezangen zueinan­der
- Batterie stark entladen
- Batterie ist schadhaft
- Kontakt der Ladezangen zu den Batteriepolen schlecht
- Batterie ist schadhaft
- Fehlerhafte Ladestromanzeige
- Kontakt beseitigen
- Kleineren Ladestrom wählen
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
- Kontakte und Ladezangen säubern
- Batterie von Fachmann prüfen las­sen und ggf. austauschen
- Gerätefunktion mit einer anderen Batterie prüfen
- 8 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 8Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 8 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 9 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 9Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 9 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 10 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 10Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 10 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 11Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 11 29.02.2016 09:25:2229.02.2016 09:25:22
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ogranic­zonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone odnośnie bezpieczne­go użytkowania urządzenia i zrozumieją, jakie zagrożenia z niego wynikają. Dzieci nigdy nie powinny bawić się tym urządzeniem. Pra­ce związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
Utylizacja
Akumulatory: Tylko za pośrednictwem warsztatów samochodowych, specjalnych punktów zbior­czych lub placówek zbierających specjalne od­pady. Dowiadywać się w odpowiednim urzędzie gminy.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1 Przełącznik obrotowy (napięcie ładowania /
prąd ładowania) 2 Wskaźnik prądu ładowania 3 Wyłącznik przeciążeniowy 4 Uchwyt do przenoszenia 5 Kabel ładujący czerwony (+) 6 Kabel ładujący czarny (-) 7 Bezpiecznik płaski 20A
2.2 Zakres dostawy
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Prostownik jest przeznaczony do ładowania akumulatorów 6V, 12V i 24V, które wymagają przeglądów (akumulatory ołowiowe), używanych w pojazdach. W przypadku akumulatorów nie wymagających przeglądów (akumulatorów kwasowych) należy kontrolować przebieg ładowania i odłączyć urządzenie, gdy zostanie osiągnięte końcowe napięcie ładowania (gazo­wanie), aby uniknąć uszkodzenia akumulatora w wyniku przeładowania. Urządzenie nie nadaje się do eksploatacji z akumulatorami żelowymi lub technologii AGM. Stosować urządzenie wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
- 12 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 12Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 12 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
PL
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie sieciowe: ........................ 230V ~ 50 Hz
Prąd znamionowy - prąd wejścia ............... 1,16 A
Moc znamionowa - moc wejściowa: .......... 212 W
Znamiono-
we napięcie
wyjściowe
Prąd zna-
mionowy
– Prąd wyjściowy „normalny”
Prąd zna-
mionowy
– Prąd wyjściowy
„szybki”
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
4,4 A arith.
6,5 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
5,4 A arith.
8 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
4,7 A arith.
7 A eff .
6,8 A arith.
10 A eff .
5. Przed uruchomieniem
Według danych większości producentów pojazdu akumulator należy odłączyć z sie­ci pokładowej. Zwracamy uwagę na fakt, że pojazdy w wersjach standardowych posiadają bogate wyposażenie elektroni­czne (jak np. ABS, ASR, pompa wtryskowa, komputer pokładowy, telefon samocho­dowy). Występujące szczyty napięcia mogą prowadzić do uszkodzenia komponentów elektronicznych. Dlatego akumulator w przy­padku ładowania należy odłączyć od sieci pokładowej. Proszę przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji samochodu, radia, telefonu, syste­mu nawigacji itd.
5.1 Ładowanie akumulatora:
Poluźnić lub ściągnąć zaślepki z akumulatora
(jeżeli są). Sprawdzić stan kwasu w akumulatorze.
W razie konieczności uzupełnić wodą destylowaną (jeśli to możliwe). Uwaga! Kwas z akumulatora jest żrący. Odpryśnięcie kwasu natychmiast dokładnie przemyć wodą, w poważnym przypadku wezwać lekarza. Rys. 2/3: Wybrać napięcie ładowania. Konie-
cznie uważać na dane dotyczące napięcia
ładowanego akumulatora. Wybrać prąd ładowania odpowiedni do symbolu.
Najpierw podłączyć czerwony kabel ładujący
do bieguna dodatniego akumulatora. Jednocześnie oddalić czarny kabel ładujący
od akumulatora i przewodu benzynowego i podłączyć do karoserii. Ostrzeżenie! W normalnej sytuacji do
karoserii podłączany jest ujemny biegun akumulatora; wówczas należy przystąpić do ładowania tak jak opisano powyżej. W wyjątkowych sytuacjach może się zdarzyć, że do karoserii podłączany jest dodatni biegun (uziemienie dodatnie). W takim przypadku czarny przewód ładownia należy podłączyć do bieguna ujemnego akumulato­ra. Następnie podłączyć czerwony przewód ładowania do karoserii w miejscu oddalonym od akumulatora i od przewodów paliwa. Po podłączeniu akumulatora do prostowni-
ka, można podłączyć prostownik do sieci 230V~50Hz. Podłączenie do gniazdka z innym napięciem sieciowym nie jest dozwo­lone. Uwaga! W wyniku ładowania mogą powstać niebezpieczne gazy wybuchowe, dlatego podczas ładowania należy unikać tworzenia iskier oraz otwartego ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Obliczanie czasu ładowania (Rys. 4):
Czas ładowania jest określany ze stanu naładowania akumulatora. W przypadku pustego akumulatora można obliczyć przybliżony czas ładowania z pomocą następującej formuły:
pojemność akumulatora w Ah czas ładowania/h = A (prąd ładowania arithm.)
24 Ah Przykład = = 9,6 h max. 2,5 A
- 13 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 13Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 13 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
PL
W przypadku rozładowanego akumulatora płynie wysoki prąd początkowy o wysokość ok. prądu znamionowego. Narastający czas ładowania obniża prąd ładowania. W przypadku starych akumulatorów, dla których prąd ładowania nie cofa się, występuje uszkodze­nie, jak na przykład zwarcie komór lub uszkodze­nia wynikające z procesu starzenia.
Prąd ładowania powinien wynosić 1/10 do 1/6 pojemności akumulatora.
Uwaga! Nie przekraczać czasu ładowania. Po zakończeniu ładowania wyciągnąć wtyczkę zasi- lania z gniazdka wtykowego i odłączyć prostow­nik od akumulatora.
Dokładny stan naładowania można wyliczyć przez zmierzenie gęstości kwasu za pomocą miernika gęstości kwasu. Wskazówka! Przy ładowaniu powstaje gaz (bąbelki na powierzchni cieczy w akumulatorze). Dlatego zwracać uwagę na dobrą wentylację pomieszczeń.
War tość gęstości kwasu (kg/l przy 20°C) 1,28 akumulator naładowany 1,21 akumulator w połowie naładowany 1,16 akumulator rozładowany
5.2 Zakończenie ładowanie akumulatora
Kiedy proces ładowania jest już zakończony,
obrócić przełącznik napięcia ładowania na „0”
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
Odłączyć najpierw czarny kabel ładujący z
karoserii.
Jednocześnie ściągnąć czerwony kabel
ładujący z bieguna dodatniego na akumula-
torze.
Uwaga! W przypadku uziemienia dodatniego
należy najpierw odłączyć czerwony przewód
ładowania od karoserii, a następnie czarny
przewód ładownia od akumulatora.
Z powrotem zakręcić lub wcisnąć zaślepki
(jeśli są).
6. Ochrona przeciążeniowa
Rys. 5:
Wbudowany płaski bezpiecznik chroni urządzenie przed pomyleniem biegunów i zwarciem. W przypadku uszkodzenia bezpiecznika trzeba go wymienić i zastąpić bezpiecznikiem o takim samym amperażu. W przypadku wymiany bez­piecznika płaskiego trzeba najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć klemy ładujące z akumulatora. W przypadku przeciążenia ter­micznego wyłącznik bezpieczeństwa przerywa samoczynnie ładowanie. Po schłodzeniu włącza się samoczynnie z powrotem.
Rys. 6:
Wbudowany wyłącznik przeciążeniowy chroni urządzenie przed przeciążeniem lub zwar­ciem. W przypadku uruchomienia wyłącznika przeciążeniowego jego przycisk wyskakuje na zewnątrz, po krótkiej fazie schłodzenia ok. 5 min. można go z powrotem wcisnąć. Termo­stat znajdujący się w transformatorze chroni urządzenie przed mocnym przegrzaniem.
Wskazówka
W przypadku mocno rozładowanego akumu­latora o większej pojemności może dojść do uruchomienia wy w szczególności w przypadku przekroczonego napięcia znamionowego. W takim przypadku należy podładować akumulator na niższym stopniu ładowania przez krótki czas, o ile jest ono dostępne, aż do momentu, kiedy wyłącznik przeciążeniowy nie zareaguje.
łącznika przeciążeniowego,
7. Przegląd i ochrona akumulatora
Zwracać uwagę na to, czy akumulator jest
zawsze mocno zamontowany. Trzeba zagwarantować połączenie do sieci
urządzeń elektrycznych bez uszkodzeń. Akumulator utrzymywać w czystości i
suchości. Połączenia klemowe lekko nasmarować smarem bezkwasowym i kwasoodpornym (wazelina). W przypadku akumulatorów wymagających
przeglądów sprawdzać co 4 tygodnie stan kwasu i w razie potrzeby uzupełniać tylko wodą destylowaną.
- 14 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 14Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 14 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
PL
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym po­wietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wody do urządzenia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Prostownik powinien być przechowywany
w suchym pomieszczeniu. Klemy ładujące należy czyścić z rdzy.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
8.2 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.
8.3 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info
- 15 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 15Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 15 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
PL
10. Wskazówki do usuwania usterek
Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W razie usterek sprawdzić następujące możliwości, zanim powiadomicie Państwo serwis.
Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Wyłączony wyłącznik przeciążeniowy
- Źle podłączone klemy ładujące.
- Czerwony kabel ładujący podłączyć do bieguna dodatniego, czarny ka­bel do karoserii.
Wskaźnik prądu ładowania nie działa
- Zetknięcie sie klem ładujących ze sobą.
- Akumulator mocno rozładowany.
- Akumulator uszkodzony.
- Niewłaściwe zetknięcie sie klem ładujących z biegunami akumulato­ra.
- Akumulator uszkodzony.
- Uszkodzony wskaźnik prądu ładowania
- Rozłączyć klemy.
- Wybrać mniejszy prąd ładowania.
- Oddać akumulator do sprawdzenia przez specjalistę.
- Wyczyścić
kontakty i klemy
ładujące.
- Oddać akumulator do sprawdzenia przez specjalistę.
- Sprawdzić funkcje urządzenia za pomocą innego akumulatora.
- 16 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 16Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 16 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 17 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 17Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 17 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen­ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli­czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 18 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 18Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 18 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения инструктажа касательно безопасного применения устройства при условии понимания связанных с этим опасностей. Детям запрещается играть с устройством. Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без надзора.
Удаление отходов
Сдавайте электрические батареи в отходы только в автомастерских, специальных пунктах приема или в местах приема особых отходов. Осведомитесь в органах местного правления.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1)
1 Поворотный переключатель (зарядное
напряжение / зарядный ток)
2 индикатор зарядного тока 3 выключатель перегрузки 4 рукоятка для переноски 5 кабель зарядки красный (+) 6 кабель зарядки черный (-) 7 Плоский предохранитель 20 A
2.2 Состав комплекта устройства
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
- 19 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 19Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 19 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
3. Использование в соответствии с предназначением
Зарядное устройство предназначено для заряда нуждающихся в техническом обслуживании стартерных аккумуляторных батарей напряжением 6 в, 12 в и 24 в (свинцово-кислотные аккумуляторные батареи), которые устанавливаются на автомобилях. При использовании не требующей обслуживания стартерной аккумуляторной батареи (свинцовый аккумулятор) необходимо контролировать процесс заряда и выключать устройство при достижении конечного заряда (выделение газа) для того, чтобы избежать повреждения стартерной батареи в результате чрезмерной зарядки стартерной батареи. Устройство не предназначено для аккумуляторных батарей со свинцовым электролитом в виде геля или аккумуляторных батарей AGM. Используйте устройство только в сухих помещениях.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение сети: .......................230 в ~ 50 Гц
Номинальный входной ток: ...................1,16 A
Номинальная потребляемая мощность: 212 Вт
Номинальное выходное напряжение
Номинальный выходной ток
нормальный“:
Номинальный выходной токбыстрый“:
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
4,4 A arith.
6,5 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
5,4 A arith.
8 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
4,7 A arith.
7 A eff .
6,8 A arith.
10 A eff .
5. Перед вводом в эксплуатацию
В соответствии с указаниями многих производителей автомобилей необходимо перед зарядкой отсоединить аккумулятор от бортовой сети. Мы напоминаем, что у автомобилей в стандартное оснащение уже входят многочисленные электронные компоненты (такие например как: противоблокировочная система, система автоматического регулирования привода ведущих колёс автомобиля, насос для впрыска топлива, бортовой компьютер). Возникающие пики напряжения могут вызвать неисправности электронных компонентов. Поэтому необходимо при зарядке отсоединить аккумулятор от бортовой сети. Следуйте указаниям, приведенным в инструкциях по эксплуатации автомобиля, радио, системы навигации и т.д.
5.1 Зарядка аккумулятора:
Отсоединить и удалить пробки батарей
(при наличии) с аккумулятора. Проверьте уровень заполнения кислоты
Вашего аккумулятора. При необходимости долейте дистиллированной воды (если это возможно). Внимание! Аккумуляторная кислота является едкой. Брызги кислоты немедленно промыть большим количеством воды, при необходимости обратиться к врачу.
Рисунки 2 и 3: Выберите зарядное
напряжение. Обязательно учтите данные по напряжению заряжаемого аккумулятора. Выберите зарядный ток в соответствии с символом.
- 20 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 20Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 20 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
Сначала подсоедините красный кабель
зарядки к положительному полюсу аккумулятора. Затем нужно отсоединить черный кабель
зарядки от аккумулятора и подключить бензопровод к кузову.
Предупреждение! В обычном режиме
отрицательный полюс аккумулятора подсоединен к кузову, и для зарядки необходимо выполнить вышеописанные действия. В исключительных случаях к кузову может быть подсоединен положительный полюс аккумулятора (положительное заземление). В таком случае подключите черный зарядный кабель к отрицательному полюсу аккумулятора. Затем отсоедините красный зарядный кабель от аккумулятора и бензопровода и подсоедините его к кузову. После того, как аккумулятор будет
подсоединен к зарядному устройству, Вы можете подключить зарядное устройство к розетке электросети с напряжением ~230 в, 50 Гц. Недопустимо подключение к розетке с другим напряжением сети. Внимание! В процессе зарядки может выделяться опасный гремучий газ, поэтому избегайте во время зарядки образования искр и наличия открытого огня. Опасность возникновения взрыва!
Расчет длительности зарядки (Рисунок 4):
Длительность зарядки зависит от уровня заряда аккумулятора. Если аккумулятор полностью разряжен, то приблизительная длительность зарядки может быть рассчитана по следующей формуле:
емкость аккумулятора в А·ч длительность зарядки/час =
Aмп. (зарядный ток арифм.)
24 А·ч Пример = = 9,6 ч. макс. 2,5 A
повреждение от старения.
Зарядный ток должен составлять от 1/10 до 1/6 заряда батареи.
Внимание! Не превышайте продолжительность времени зарядки. После завершения времени зарядки нужно вынуть штекер из розетки электросети и отсоединить зарядное устройство от аккумулятора.
Уровень зарядки можно точно определить только при помощи измерения концентрации кислоты при помощи сифона для кислоты. Внимание! Во время процесса зарядки выделяются газы (образование пузырьков на поверхности жидкости аккумулятора). Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещениях.
Величины концентрации кислоты (кг/л при
20°C) 1,28 аккумулятор заряжен 1,21 аккумулятор наполовину заряжен 1,16 аккумулятор разряжен
5.2 Завершение зарядки аккумулятора
После завершения зарядки поверните
переключатель зарядного напряжения в позицию “0”. Выньте штекер из розетки электросети.
Отсоедините сначала черный кабель
зарядки от кузова. Затем отсоедините красный кабель
зарядки от положительного полюса аккумулятора.
Внимание! При положительном
заземлении вначале отключите красный зарядный кабель от кузова, затем черный зарядный кабель – от аккумулятора. Вновь привинтить или вдавить пробки
аккумулятора (при их наличии).
Если аккумулятор нормально разряжен, то вначале течет большой начальный ток примерно равный номинальному току. С прохождением времени зарядки зарядный ток снижается. Если на старом аккумуляторе зарядный ток не снижается, то аккумулятор неисправен, например короткое замыкание секции или
- 21 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 21Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 21 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
6. Защита от перегрузки
Рисунок 5:
Встроенный плоский предохранитель защищает устройство при подключении к неправильным полюсам и короткого замыкания. При повреждении предохранителя необходимо его вынуть и заменить другим, с таким же значением силы тока. При замене плоского предохранителя необходимо сначала вынуть штекер из розетки электросети, а зарядные клеммы отсоединить от аккумулятора. При термической перегрузке защитный выключатель прерывает автоматически процесс зарядки. После паузы охлаждения он вновь автоматически включает процесс.
Рисунок 6:
Встроенный выключатель перегрузки защищает устройство от перегрузки или короткого замыкания. При отключении выключателя перегрузки его нажимная кнопка выскакивает дальше наружу; после короткого периода охлаждения примерно 5 минут ее можно снова нажать. Находящееся под обмотками в трансформаторе устройство тепловой защиты предохраняет устройство от сильного перегрева.
Внимание
Если аккумулятор с большой электрической ёмкостью сильно разряжен, то при выборе более высоких ступеней зарядки, а особенно при слишком большом напряжении электросети может сработать выключатель перегрузки. В таком случае необходимо осуществить предварительную зарядку аккумулятора на низких ступенях зарядки в течении короткого периода времени до тех пор, пока устройство защиты от перегрузки не перестанет срабатывать.
7. Технический уход и техническое обслуживание аккумулятора
Следите за тем, чтобы Ваш аккумулятор
был всегда прочно встроен. Необходимо обеспечить надежное
соединение электрической установки с электросетью. Содержите аккумулятор в чистом
и сухом состоянии. Слегка смазать соединительные зажимы бескислотной и кислотостойкой консистентной смазкой (вазелин). На не обслуживаемой электрической
батареи необходимо примерно каждые 4 недели проверять уровень кислоты
и при необходимости доливать только дистиллированную воду.
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
Для хранения необходимо разместить
зарядное устройство в сухом помещении. Очистить зарядные клеммы от коррозии.
8.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
- 22 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 22Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 22 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
8.3 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
- 23 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 23Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 23 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
10. Указания по устранению неисправностей
Если устройство будет правильно эксплуатироваться, то не должно возникнуть каких либо неисправностей. Если все таки неисправности возникнут, то проверьте следующие возможности, прежде чем Вы обратитесь в бюро обслуживания.
Неисправность Возможная причина Устранение
Срабатывает защита перегрузки
- Неправильно подсоединены зажимные клеммы зарядки
- Подсоединить красные зажимные клеммы к положительному полюсу, черные зажимные клеммы к кузову
Не работает устройство индикации зарядного тока
- Зажимные клеммы зарядки имеют контакт между собой
- Аккумулятор сильно разряжен
- Аккумулятор неисправен
- Плохой контакт зажимных
клемм зарядки с полюсами аккумулятора
- Аккумулятор неисправен
- Не работает устройство индикации зарядного тока
- Контакт устранить
- Установить меньший зарядный ток
- Аккумулятор должен проверить
специалист и при необходимости заменить
- Зачистить контакты и зажимные клеммы зарядки
- Аккумулятор должен проверить специалист и при необходимости заменить
- Проверить работу устройства индикации другим аккумулятором
- 24 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 24Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 24 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 25 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 25Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 25 29.02.2016 09:25:2329.02.2016 09:25:23
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 26Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 26 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
по эксплуатации.
- 26 -
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής κατάλαβαν και τους από αυτήν ενδεχομένως προκαλούμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση εκ μέρους του χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από μη επιτηρούμενα παιδιά.
Απόσυρση
Μπαταρίες: Μόνο μέσω συνεργείων αυτοκινήτων, ειδικές υπηρεσίες συλλογής ειδικών απορριμμάτων. Ενημερωθείτε στην τοπική διοίκηση της κοινότητάς σας.
2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1 Περιστρεφόμενος διακόπτης (τάση
φόρτισης / ρεύμα φόρτισης)
2 Ενδειξη ρεύματος φόρτισης 3 Διακόπτης ασφαλείας 4 Χειρολαβή 5 Καλώδιο φόρτισης κόκκινο (+) 6 Καλώδιο μαύρο (+) 7 Ασφάλεια 20Α
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
3. Σωστή χρήση
Ο φορτιστής προορίζεται για τη φόρτισης μπαταριών χωρίς συντήρηση 6V, 12V και 24V (μπαταρίες μολύβδου οξέος) που χρησιμοποιούνται σε αυτοκίνητα. Σε περίπτωση μπαταριών εκκίνησης που δεν χρειάζονται συντήρηση (συσσωρευτές υδροκυανικού οξέος) πρέπει να επιτηρείται η διαδικασία φόρτισης και να απενεργοποιείται η συσκευή κατά την επίτευξη της τάσης λήξης της φόρτισης (έκλυση αερίων) ώστε μπαταρίας εκκίνησης από υπερφόρτωση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για μπαταρίες με ζελ μολύβδου / μπαταρίες AGM. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς χώρους.
να αποφευχθεί η βλάβη της
- 27 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 27Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 27 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
GR
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου: ..............................230 V ~ 50 Hz
Ονομαστικό ρεύμα εισόδου: .................... 1,16 A
Ονομαστική απορροφώμενη ισχύς: ........ 212 W
Ονομαστική
τάση / τάση
εξόδου
Ονομαστικό
ρεύμα
εξόδου:
κανονικό“
Ονομαστική
τάση
εξόδου:
ταχεία
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
4,4 A arith.
6,5 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
5,4 A arith.
8 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
4,7 A arith.
7 A eff .
6,8 A arith.
10 A eff .
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Σύμφωνα με τις υποδείξεις των περισσότερων κατασκευαστών αυτοκινήτων πρέπει η μπαταρία πριν τη φόρτιση να αποσυνδεθεί από το δίκτυο. Κάνουμε μνεία ότι τα αυτοκίνητα είναι στάνταρ εξοπλισμένα ήδη με πολλά ηλεκτρονικά εξαρτήματα (όπως π. χ. ABS, ASR, αντλία έγχυσης, υπολογιστή). Ενδεχόμενες τάσεις κορυφής μπορεί να προκαλέσουν ζημιέ στα ηλεκτρονικά δομοστοιχεία. Γι α το αποσυνδέεται η μπαταρία από το δίκτυο πριν φορτιστεί. Να ακολουθείτε τις υποδείξεις στις Οδηγίες χρήσης για το αυτοκίνητο, ραδιόφωνο,
λόγο αυτό να
σύστημα πλοήγησης κλπ.
5.1 Φόρτιση της μπαταρίας:
Αφαιρέστε το πώμα της μπαταρίας (εάν
υπάρχει) από τη μπαταρία. Ελέγξτε τη στάθμη του οξέος της
μπαταρίας. Εάν χρειαστεί, γεμίστε αποσταγμένο νερό (εάν είναι δυνατό). Προσοχή! Το οξύ των μπαταριών είναι καυστικό. Να ξεπλένετε αμέσως καλά με νερό τις πιτσιλιές οξέος, εάν χρειαστεί, να συμβουλευθείτε ένα γιατρό.
Εικ. 2/3: Επιλέξτε την τάση φόρτισης.
Προσέξτε οπωσδήποτε τα στοιχεία τάσης στην μπαταρία που πρέπει να φορτιστεί. Επιλέξτε το ρεύμα φόρτισης ανάλογα με τα σύμβολα. Συνδέστε πρώτα το κόκκινο καλώδιο
φόρτισης στον θετικό πόλο της μπαταρίας. Κατόπιν απομακρύντε το μαύρο καλώδιο
φόρτισης από τη μπαταρία και το σωλήνα βενζίνης και συνδέεται στην καροσσερί. Προειδοποίηση! Σε κανονική περίπτωση να
συνδεθεί ο αρνητικός πόλος της μπαταρίας με το αμάξωμα και συνεχίζετε με τη φόρτιση όπως περιγράφεται πιο πάνω. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να συνδεθεί ο θετικός πόλος της μπαταρίας με το αμάξωμα (θετική γείωση). Στην περίπτωση αυτή συνδέστε το μαύρο καλώδιο φόρτισης με τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας. Κατόπιν συνδέστε το κόκκινο καλώδιο φόρτισης μακριά από τη μπαταρία και το σωλήνα βενζίνης με την καροσερί. Αφού συνδεθεί η μπαταρία με τον φορτιστή,
μπορείτε να συνδέσετε τον φορτιστή σε πρίζα με 230V~50Hz. Δεν επιτρέπεται η σύνδεση σε μία πρίζα με άλλη τάση δικτύου. Προσοχή! Από τη φόρτιση μπορεί να δημιουργηθεί επικίνδυνο κροτούν αέριο. Γιαυτό να αποφεύγετε κατά τη φόρτιση τον σχηματισμό σπινθήρων και ανοικτή φωτιά. Κίνδυνος έκρηξης!
- 28 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 28Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 28 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
GR
Υπολογισμός χρόνου φόρτισης (Εικ. 4):
Η διάρκεια της φόρτισης εξαρτάται από την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Σε άδειες μπαταρίες ημπορεί να υπολογισθεί περίπου η διάρκεια φόρτισης με τον ακόλουθο τύπο:
δυναμικότητα μπαταρίας
Χρόνος φόρτισης/h=
Amp. (ρεύμα φόρτισης
24 А·ч Παράδειγμα = 2,5 A
Σε κανονικά κενή μπαταρία ρέει υψηλό ρεύμα εξόδου περίπου σαν το ονομαστικό ρεύμα. Με αυξανόμενη διάρκεια φόρτισης μειώνεται το ρεύμα φόρτισης. Οι παλιές μπαταρίες στις οποίες δεν μειώνεται το ρεύμα φόρτισης, είναι ελαττωματικές, είτε λόγω βλάβης του κυττάρου ή γήρανσης. Το ρεύμα φόρτισης να ανέρχεται σε 1/10 έως 1/6 της δυναμικότητας της μπαταρίας.
Προσοχή! Μην υπερβαίνετε το χρόνο φόρτισης. Μετά το πέρας του χρόνου φόρτισης να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα και να αποσυνδέετε το φορτιστή από τη μπαταρία.
Η ακριβής κατάσταση της μπαταρίας μπορεί να διαπιστωθεί μόνο με μέτρηση της πυκνότητας του οξέος με την ειδική συσκευή προσδιορισμού του ειδικού βάρους. Υπόδειξη! Κατά τη διαδικασία της φόρτισης ελευθερώνονται αέρια (Σχηματισμός φυσαλλίδων στην επιφάνεια του υγρού της μπαταρίας). Γιαυτό να προσέχετε τον καλό αερισμό του χώρου.
Τιμές της πυκνότητας του οξέος (kg/l σε 20°C)
1,28 Φορτισμένη μπαταρία 1,21 Ημιφορτισμένη μπαταρία 1,16 Εκφορτισμένη μπαταρία
5.2 Τερματισμός της φόρτισης της μπαταρίας
Όταν λήξει η διαδικασία της φόρτισης
στρίψτε τον διακόπτη της τάσης της μπαταρίας στο “0”. Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα.
Απομακρύντε πρώτα το μαύρο καλώδιο
φόρτισης από την καροσσερί. Κατόπιν απομακρύντε το κόκκινο καλώδιο
φόρτισης στον θετικό πόλο της μπαταρίας.
= 9,6 h max.
σε Ah
αριθμ.)
Προσοχή! Σε περίπτωση θετικής γείωσης
αποσυνδέστε πρώτα τοκόκκινο καλώδιο φόρτισης από την καροσερί και κατόπιν το μαύρο καλώδιο φόρτισης από τη μπαταρία. Επαναβιδώστε ή ίέστε μέσα το πώμα της
μπαταρίας (εάν υπάρχει).
6. Ασφάλεια υπερφόρτωσης
Eικ. 5:
Η ενσωματωμένη ασφάλεια προστατεύει τη συσκευή από λάθος πόλωση και βραχυκύκλωμα. Σε περίπτωση ελαττώματος της ασφάλειας πρέπει να την αντικαταστήσετε με ασφάλεια ίδιας τιμής αμπέρ. Κατά την αντικατάσταση της ασφάλειας να βγάλετε πρώτα το βύσμα από την πρίζα και μετά να αφαιρέσετε τις κλέμες φόρτισης από τη μπαταρία. Σε θερμικής υπερφόρτωσης διακόπτει ένας αυτόματος διακόπτης ασφαλείας τη διαδικασία φ΄ροτισης. Μετά από φάση ψύξηςο διακόπτης επανενεργοποιεί αυτόματα.
Eικ. 6:
Ο ενσωματωμένος διακόπτης προστασίας από υπερφόρτωση προστατεύει τη συσκευή από βραχυκύκλωμα. Κατά την απενεργοποίηση του διακόπτη υπερφόρτωσης πηδάει το κουμπί πιο πολύ προς τα έξω. Μετά από σύντομο διάλειμμα περ. 5 λεπτών που χρειάζεται για να κρυώσει, μπορεί να επαναπιεσθεί. Η θερμοπροστασία που περιτυλίγεται στον μετασχηματιστή προστατεύει τη συσκευή από υπερθέρμανση.
Υπόδειξη
Σε μπαταρίες με ίδια δυναμικότητα που έχουν εκφορτιστεί πολύ, μπορεί, σε ανώτερες βαθμίδες και ειδικά σε πολύ ψηλή τάση δικτύου, να ενεργοποιηθεί ένας διακόπτης προστασίας από υπερφόρτωση. Στην περίπτωση αυτή θα ήταν σωστό να προφορτίσετε τη μπαταρία σε χαμηλή βαθμίδα τάσης για σύντομο διάστημα, μέχρι να αποφευχθεί η ενεργοποίσηης του διακόπτη προστασίας από υπερφόρτωση.
- 29 -
περίπτωση
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 29Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 29 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
GR
7. Συντήρηση και περιποίηση της
μπαταρίας
Προσέξτε να είναι πάντα καλά στερεωμένη
η μπαταρία σας. Πρέπει να είναι εξασφαλισμένη η άψογη
σύνδεση με το δίκτυο της ηλεκτρικής εγκατάστασης. Να διατηρε΄τιε τη μπαταρία καθαρή και
στεγνή. Να λιπαίνετε ελαφρά τις κλέμες σύνδεσης με λίπος χωρίς οξύ και ανθεκτικό σε οξύ (βαζελίνη). Σε μπαταρίας χωρίς συντήρηση να ελέγχετε
περ. κάθε 4 εβδομάδες το ύψος της στάθμης του οξέος και εάν χρειαστεί να συμπληρώνετε αποσταγμένο νερό.
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε το φις από την πρίζα
8.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Να φυλάγετε το φορτιστή σε στεγνό χώρο.
Να καθαρίζονται οι κλέμες από σκουριά.
8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
8.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
- 30 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 30Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 30 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
GR
10. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών
Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν παρουσιάζονται κανονικά βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών.
Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση
Ενεργοποιείται η προστασία από υπερφόρτωση
- Μην απομακρύνετε τις λαβίδες φόρτισης.
- Σύνδεση κόκκινης λαβίδας φόρτισης στον θετικό πόλο, μαύρης λαβίδας φόρτισης στην καροσσερί
Δεν λειτουρέί η ένδειξη ρεύματος φόρτισης
- Επαφή των λαβίδων φόρτισης μεταξύ τους
- Πολύ εκφορτισμένη μπαταρία
- Ελαττωματική μπαταρία
- Όχι καλή επαφή των λαβίδων
φόρτισης στους πόλους της μπαταρίας
- Ελαττωματική μπαταρία
- Ελαττωματική ένδειξη ρεύματος
φόρτισης
- Διακοπή επαφής
- Επιλογή χαμηλότερου ρεύματος
φόρτισης
- Δώστε τη μπαταρία να ελεγχθεί από ειδικευμένο τεχνίτη,
ενδεχ.
Αντικαταστήστε την
- Καθαρισμός επαφών και λαβίδων φόρτισης
- Δώστε τη μπαταρία να ελεγχθεί από ειδικευμένο τεχνίτη, ενδεχ. αντικαταστήστε την
- Έλεγχος της συσκευής με άλλη μπαταρία
- 31 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 31Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 31 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 32 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 32Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 32 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Γι α την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
υπόσχεται ο
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα
ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 33 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 33Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 33 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
TR
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet­lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri­nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul­lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan­mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip
kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir. Çocukların hidrofor ile oynamaları yasaktır. Gözetim altında tutulmadan bakım ve temizleme çalışmalarının çocuklar tarafından yapılması yasaktır.
Bertaraf etme
Aküler: Yalnızca oto servisleri, özel akü toplama merkezleri veya özel atık toplama merkezleri tarafından bertaraf edilecektir. İlgili yerel yönetim mercilerine danışın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1)
1 Şalter (Şarj voltajı / Şarj akımı) 2 Şarj akım göstergesi 3 Aşırı yük şalteri 4 Taşıma sapı 5 Kırmızı şarj kablosu (+) 6 Siyah şarj kablosu (-) 7 Yassı sigorta 20A
2.2 Sevkiyatın içeriği
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Orijinal Kullanma Talimatı
Güvenlik Uyarıları
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Şarj cihazı, otomobillerde kullanılan ve bakım gerektiren şarj edilebilir 6V, 12V ve 24V aküler (kurşunlu aküler) için uygundur. Bakım gerektir­meyen akülerde (kurşunlu aküler) şarj işlemi kontrol edilecek ve azami şarj kapasitesine erişildiğinde (gaz oluşumu), akünün aşırı şarj edilmesinden dolayı hasar görmesini engellemek için şarj cihazı kapatılacaktır. Şarj cihazı, kurşun jel akülerini / AGM akülerini şarj etmek için uygun değildir. Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda kullanın.
- 34 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 34Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 34 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
TR
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan­malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale­tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Şebeke gerilimi: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Anma giriş akımı: ...................................... 1,16 A
Anma güç: ................................................ 212 W
Anma çıkış
voltajı
Anma çıkış akımı „nor-
mal“
Anma
çıkış akımı
„schnell“
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
4,4 A arith.
6,5 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
5,4 A arith.
8 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
4,7 A arith.
7 A eff .
6,8 A arith.
10 A eff .
5. Çalıştırmadan önce
Otomobil üreticilerinin talimatına göre akü şarj edilmeden önce aracın elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. Günümüzdeki araçların standart donanımlarında, bir­çok elektronik aksam (örneğin ABS, ASR, enjeksiyon pompası, yol bilgisayarı gibi) bulunduğuna işaret ederiz. Şarj işleminde oluşacak maksimum gerilim değerleri muhte­melen bu elektronik aksamın arızalanmasına yol açabilir. Bu nedenle aküyü şarj etmeden önce aracın elektrik şebekesinden ayırın. Araç, radyo, navigasyon sisteminin vs. kullan­ma talimatlarına da dikkat edin.
5.1 Akünün şarj edilmesi:
Akü tapasını (bulunması durumunda) sökün
veya gevşetin. Akünün asit seviyesini kontrol edin.
Gerektiğinde saf su ilave edin (mümkün olması duurumunda). Dikkat! Akü asidi tahriş edicidir. Sıçrayan akü asidini derhal bol su ile yıkayın, gerektiğinde doktora başvurun. Şekil 2/3: Şarj voltajını seçiniz. Şarj edilecek
akü üzerinde belirtilen voltaj değerine mutla­ka dikkat edin. Sembollere göre şarj akımını seçin. İlkönce kırmızı kabloyu akünün artı kutbuna bağlayın. Arkasından siyah şarj kablosunu akü ve ben-
zin hortumundan uzak bir pozisyonda karöse­re bağlayın. İkaz! Normal durumda akünün eksi kutbu araç
karöserine bağlıdır ve şarj işlemi yukarıda açıklandığı şekilde gerçekleşir. İstisnai durum­larda akünün artı kutbu araç karöserine bağlı olabilir (pozitif topraklama). Bu durumda siyah renkli şarj kablosunu akünün eksi kutbuna bağlayın. Sonra kırmızı renkli şarj kablosunu aküden ve benzin borusundan uzak bir nokta­da karösere (araç şasesine) bağlayın. Akü şarj cihazına bağlandıktan sonra şarj
cihazını 230V~50Hz değerindeki bir prize bağlayın. Cihazın farklı bir gerilim değeri bulunan prize bağlanması yasaktır. Dikkat! Şarj işlemi esnasında patlayıcı gaz oluşur. Bu nedenle şarj işlemi esnasında kıvılcım oluşmasını ve açık ateşi önleyin. Patlama tehlikesi!
Akü şarj süresinin hesaplanması (Şekil 4):
Şarj süresi akünün şarj durumuna bağlıdır. Akü boş olduğunda yaklaşık şarj süresi aşağıdaki for­müle göre hesaplanabilir:
Akü kapasitesi Ah Şarj süresi/h = Amp. (şarj akımı aritm.)
24 Ah Örnek = = 9,6 h max. 2,5 A
Normal deşarj olan bir aküde, yaklaşık anma akım değerine yakın yüksek bir başlangıç akımı geçer. Şarj süresi arttıkça şarj akımı azalır. Şarj akımı azalmayan eski akülerde, hücre kısa devresi veya yaşlanma gibi bir arıza var demektir.
Şarj akımı, akü şarj kapasitesinin 1/10’u ile 1/6’sı arasında bir değerde olmalıdır.
- 35 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 35Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 35 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
TR
Dikkat! Şarj süresini aşmayın. Şarj süresi dol- duktan sonra cihazın şini prizden çıkarın ve şarj kablolarını aküden sökün.
Tam doğru şarj durumu yalnızca akü asit yoğunluğunun ölçülmesi ile belirlenebilir. Uyarı! Şarj işlemi esnasında gazlar oluşur (akü asidinin yüzeyinde hava kabarcıkları oluşur). Bu nedenle odanın iyi havalandırılmasına dikkat edin.
Asit yoğunluğu değerleri (kg/l 20 °C’de)
1.28 Akü dolu
1.21 Akü yarı dolu
1.16 Akü boş
5.2 Akü şarj işlemini sonlandırma
Şarj işlemi tamamlandığında şarj voltaj
şalterini “0” pozisyonuna getirin. Kablo fişini prizden çıkarın.
İlkönce siyah kabloyu karöserden sökün.
Arkasından kırmızı kabloyu akünün artı kut-
bundan sökün. Dikkat! Pozitif topraklama durumunda
önce kırmızı renkli şarj kablosunu karösere bağladığınız noktadan sökün ve sonra siyah şarj kablosunu aküden sökün. Akünün tapasını (bulunması durumunda) tek-
rar yerine takın.
6. Aşırı yük koruması
Şekil 5:
Bağlı olan yassı sigorta, cihazı yanlış kutup bağlantısı ve kısa devreye karşı korur. Sigorta arızalandığında sigorta, aynı amper değerine sahip sigorta ile değiştirilecektir. Yassı sigor- ta değiştirilirken ilkönce cihazın şi prizden çıkarılacak ve şarj klemensleri aküden söküle­cektir. Termik aşırı yüklenmede otomatik koru- ma şalteri şarj işlemini yarıda keser. Soğuma safhasından sonra bu şalter otomatik olarak tek­rar devreye girer.karşı korur.
Şekil 6:
Bağlı olan aşırı yük şalteri, cihazı aşırı yüklen­meye ve kısa devreye karşı korur. Aşırı yük şalteri cihazı kapattığında düğmesi dışarı çıkar; Yaklaşık 5 dakikalık kısa bir soğutma safhasından sonra düğme tekrar yerine bastırılabilir. Trafo içinde bu­lunan termik koruma sargısı cihazı aşırı ısınmaya karşı korur.
Uyarı
Yüksek şarj kapasiteli aküler derin deşarj olduğunda yüksek şarj kademesinde ve özellikle yüksek şebeke geriliminde aşırı yük şalteri dev­reye girebilir. Bu durumda aküyü düşük şarj ka­demesinde, aşırı yük şalteri devreye girmeyecek şekilde kısa bir süre şarj etmek uygun olabilir.
7. Akü ve şarj cihazının bakımı
Akünün daima sağlam şekilde aracınıza bağlı
olmasına dikkat edin. Elektrik sistemi kablo tesisatına olan
bağlantının mükemmel şekilde olması sağlanmalıdır. Aküyü kuru ve temiz tutun. Bağlantı klemens-
lerini asit ihtiva etmeyen ve aside dayanıklı gres ile (vazelin) hafifçe yağlayın. Bakım gerektiren akülerde yaklaşık her
4 haftada bir asit seviyesini kontrol edin, gerektiğinde saf su ilave edin.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temiz­leyin. Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze­meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp­ma riskini yükseltir. Şarj cihazı kuru bir yerde depolanacaktır. Şarj
klemenslerindeki korozyonlar temizlenecektir.
8.2 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur.
- 36 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 36Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 36 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
8.3 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme­lidir:
Cihaz tipi
Cihazın ürün numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler­den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler­den öğrenebilirsiniz.
TR
- 37 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 37Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 37 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
TR
10. Arıza giderme bilgileri
Cihaz doğru şekilde çalıştırıldığında herhangi bir arıza meydana gelmemelidir. Müşteri Hizmetlerini çağırmadan önce arızanın sebebini tespit etmek için aşağıda açıklanan noktaları kontrol ediniz.
Arıza Olası sebebi Giderilmesi
Aşırı yük şalteri dev­reye girdi
- Şarj penseleri yanlış bağlandı
- Kırmızı şarj pensesini artı kutba, siy­ah şarj pensesini karösere bağlayın
Şarj akım gösterge- si çalışmıyor
- Şarj penseleri birbiri ile temas ediy­or
- Akü aşırı derecede deşarj olmuştur
- Akü tahrip olmuştur
- Şarj penseleri akü kutup başları
na
çok iyi şekilde temas etmiyor
- Akü tahrip olmuştur
- Şarj akım göstergesi hatalı
- Birbirine temas etmesini önleyin
- Daha küçük bir şarj akım değeri seçin
- Akünün uzman bir kişi tarafından kontrol edilmesini sağlayın veya değiştirin
- Kutup başlarını ve şarj penselerini temizleyin
- Akünün uzman bir kişi tarafından kontrol edilmesini sağlayın veya değiştirin
- Cihaz fonksiyonunu başka bir akü ile kontrol edin
- 38 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 38Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 38 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
TR
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak­sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 39 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 39Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 39 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga- ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay­naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter­siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde­nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağışme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin. Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniy­le garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 40 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 40Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 40 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
UKR
Небезпека!
При користуванні приладами слід дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній інформація була у вас постійно під руками. У випадку, якщо ви повинні передати прилад іншим особам, передайте їм, будь також і цю інструкцію з експлуатації / ці вказівки з техніки безпеки. Ми не несемо відповідальності за нещасні випадки або пошодження, які виникли внаслідок недотримання цієї інструкції і вказівок з техніки безпеки.
ласка,
1. Вказівки по техніці безпеки
З відповідними вказівками по техніці безпеки ознайомтеся, будь-ласка, в брошурі, що додається.
Небезпека! Прочитайте всі вказівки та інструкції з техніки безпеки. Недотримання вказівок
та інструкцій з техніки безпеки може стати причиною виникнення електричного удару, пожежі та/або важкого травмування.
Зберігайте вказівки та інструкції з техніки безпеки на майбутнє.
Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років, а також особи з обмеженими психічними, сенсорними та розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями, якщо вони будуть під наглядом, або за умови, що їх було проінструктовано стосовно безпечного використання приладу, та вони розуміють небезпеки, пов’язані з його використанням. Дітям заборонено гратись з приладом. Дітям заборонено без нагляду виконувати очищення приладу та догляд за ним у межах компетенції користувача.
Утилізація
Акумуляторні батареї: тільки через майстерні з ремонту автотранспорту, спеціальні пункти прийому або через пункти збору спеціальних відходів. Довідайтеся про це за місцем проживання.
2. Опис приладу та об’єм
поставки
2.1 Опис приладу (рисунок 1)
1 Поворотний вимикач (зарядна напруга /
зарядний струм)
2 індикатор зарядного струму 3 вимикач при перевантаженні 4 ручка 5 зарядний кабель червоний (+) 6 зарядний кабель чорний (-) 7 Плоский запобіжник 20 А
2.2 Обєм поставки
Відкрийте опакування та обережно
дістаньте прилад. Зніміть пакувальний матеріал, а
також запобіжні та захисні пристрої, використовувані під час транспортування
(якщо такі є). Перевірте комплектність поставки.
Перевірте, чи немає пошкоджень на
приладі та комплектуючих. Якщо можливо, зберігайте опакування
протягом всього гарантійного строку.
Небезпека! Прилад та опакування не є іграшками для дітей! Дітям заборонено гратись пластиковими торбинками, плівкою та дрібними деталями! Існує непезпека їх проковтування та небезпека задушення!
Вказівки з техніки безпеки
Оригінальна інструкція з експлуатації
3. Застосування за призначенням
Прилад призначений для зарядки обслуговуваних пускових акумуляторних батарей (свинцево-кислотні акумулятори), що застосовуються в автомобілях. Слід контролювати процес зарядження, якщо використовуються акумуляторні батареї (свинцево-кислотні) на, які не потребують технічного обслуговування. Коли буде досягнуто кінцеву зарядну напругу (кипіння), прилад слід вимкнути, щоб запобігти пошкодженню акумуляторної батареї через перезарядження. Пристрій не для свинцево-кислотних акумуляторів і акумуляторів AGM. Використовувати пристрій лише в сухих приміщеннях.
призначений
- 41 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 41Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 41 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
UKR
Машину слід використовувати тільки згідно з її призначенням. Жодне інше використання машини, що виходить за вказані межі, не відповідає її призначенню. За несправності або травми будь-якого виду, які виникли внаслідок використання машини не за призначенням, відповідальність несе не виробник, а користувач/оператор.
Враховуйте, будь ласка, те, що за призначенням наші прилади не сконструйовані для виробничого, ремісничого чи промислового застосування. Ми не беремо на себе жодних гарантій, якщо прилад застосовується на виробничих, ремісничих чи промислових підприємствах, а також при виконанні інших прирівняних до цього робіт.
4. Технічні параметри
Напруга мережі: ......................... 230 В ~ 50 Гц
Номінальний вхідний струм: .................. 1,16 A
Номінальна споживна потужність: ....... 212 Вт
Номінальна
вихідна напруга
Номінальна
напруга
на виході
нормально
Номінальна
напруга
на виході
швидко
6 V d.c. 12 V d.c 24 V d.c.
4,4 A arith.
6,5 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
5,4 A arith.
8 A eff .
10,4 A
arith.
15 A eff .
4,7 A arith.
7 A eff .
6,8 A arith.
10 A eff .
5. Перед запуском в експлуатацію
Згідно з інформацією багатьох виробників автотранспорту акумуляторну батарею перед зарядкою слід від’єднувати від бортової електромережі. Ми звертаємо увагу на те, що автомобілі із стандартним обладнанням вже оснащені багатьма електронними вузлами (як наприклад, АБС, регулювальна електроніка, вприскуючий насос, бортовий комп’ютер). Виникаюча пікова напруга може стати причиною виникнення можливих дефектів у електронних вузлах. Тому акумуляторну батарею під час зарядки слід від’єднувати від бортової мережі. Враховуйте, будь ласка, вказівки, викладені в інструкціях з експлуатації для
автомобілів, радіоприймачів, навігаційних систем тощо.
5.1 зарядка акумуляторної батареї:
Відкрутіть або витягніть пробку (якщо
вона є) з акумуляторної батареї. Перевірте рівень кислоти в акумуляторній
батареї. При необхідності долийте дистильовану воду (якщо це можливо). Увага! Кислота акумуляторної батареї – агресивна. Бризки кислоти слід негайно грунтовно змити водою, при потребі проконсультуватися у лікаря.
Рисунок 3/3: Виберіть зарядну напругу.
Обов’язково звертайте увагу на параметри напруги акумуляторної батареї, яку потрібно заряджати. Вибирайте зарядний струм у відповідності із символами. Спочатку під’єднайте червоний
зарядний кабель до позитивного полюсу акумуляторної батареї. На завершення чорний зарядний кабель
заберіть з акумуляторної батареї, а бензопровід під’єднайте до корпусу автомобіля.
Попередження! В нормальному випадку
негативний полюс акумулятора з‘єднаний з кузовом і зарядка виконується як описано раніше. У винятковому випадку може бути, що з кузовом з‘єднаний позитивний полюс акумулятора (позитивне заземлення). В цьому випадку чорний зарядний кабель слід під‘єднати до мінусового полюса акумулятора. Потім з‘єднайте червоний зарядний кабель, на відстані від акумулятора і бензинопроводу, з кузовом. Після того, як акумуляторна батарея
під’єднана до зарядного пристрою, зарядний пристрій можна підключати до розетки на 230 В~50 Гц. Підключення до розетки з іншою напругою в електромережі не допускається. Увага! Внаслідок зарядки може утворюватися небезпечний гримучий газ, тому під час зарядки слід запобігати утворенню іскор та відкритого вогню. Існує небезпека вибуху!
- 42 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 42Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 42 29.02.2016 09:25:2429.02.2016 09:25:24
UKR
Розрахунок тривалості зарядки (Рисунок
4):
Час зарядки залежить від зарядного стану акумуляторної батареї. Якщо акумуляторна батарея порожня, то приблизну тривалість зарядки можна порахувати за такою формулою:
ємність акумуляторної
батареї в Аh Час зарядки/в годинах = Амп. (зарядний струм
арифм.)
24 А·ч Приклад = = 9,6 год. макс.
2,5 A
При звичайній розрядженій акумуляторній батареї протікає високий початковий струм, приблизно рівний номінальному струму. Із збільшенням часу зарядки зарядний струм знижується. В старих акумуляторних батареях, в яких зарядний струм назад не повертається, мають місце такі дефекти, як закінчення рядка або несправність внаслідок старіння.
Зарядний струм повинен становити від 1/10 до 1/6 ємності акумуляторної батареї.
Увага! Не перевищувати час зарядки. Після закінчення часу зарядки вийняти штекер живлення з мережевої розетки і від‘єднати зарядний пристрій від акумулятора.
Точний зарядний стан можна визначити тільки шляхом вимірювання концентрації кислоти за допомогою спеціального пристрою. Вказівка! В процесі зарядки виділяються гази і на поверхні рідини акумуляторної батареї утворюються бульбашки. Тому звертайте увагу на хорошу вентиляцію в приміщеннях.
Параметри концентрації кислоти (кг/л при 20
°C) 1,28 Зарядка акумуляторної батареї 1,21 Батарея заряджена наполовину 1,16 Розрядка акумуляторної батареї
5.2 Завершення зарядки акумулятора
Після закінчення процесу зарядки
поверніть вимикач зарядної напруги на “0”. Витягніть мережевий штекер з розетки.
Спочатку заберіть чорний зарядний
кабель з корпусу автомобіля. І, нарешті, від’єднайте червоний
зарядний кабель від позитивного полюсу акумуляторної батареї. Увага! При позитивному заземленні
спочатку від‘єднати червоний зарядний кабель від кузова, потім чорний зарядний кабель від акумулятора. Закрутіть або насадіть пробку (якщо вона
є) акумуляторної батареї.
6. Захист від перевантаження
Рисунок 5:
Вмонтований плоский запобіжник захищає прилад від неправильної полярності та короткого замикання. Якщо запобіжник має дефект, його слід замінити іншим запобіжником однакової ємності. При заміні плоского запобіжника спочатку треба витягнути мережевий штекер з розетки та зняти зарядні клеми з акумуляторної батареї. При термічному перевантаженні захисний вимикач автоматично перериває зарядку. Після паузи охолодження він знову автоматично включається.
Рисунок 6:
Вбудований вимикач при перевантаженні захищає прилад від перевантаження і короткого замикання. При спрацюванні вимикача при перевантаженні його натискна кнопка вискакує назовні: через приблизно 5 хвилин (пауза охолодження) на цю кнопку можна знову натиснути. Тепловий захист, вбудований в трансформатор, захищає прилад від перегрівання.
Вказівка
В дуже розряджених акумуляторних батареях великої ємності на високих ступенях зарядки, зокрема при перевищеній напрузі в мережі, може спрацювати вимикач при перевантаженні. В цьому випадку є доцільною короткотривала зарядка акумуляторної батареї на низькому ступені зарядки до того часу, поки витримує захист від перевантаження.
- 43 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 43Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 43 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
UKR
7. Технічне обслуговування та
догляд за акумуляторною батареєю
Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна
батарея завжди була міцно вмонтована. Забезпечте її бездоганне з’єднання з
мережею електроустановки. Зберігайте акумуляторну батарею в
чистоті та сухому місці. З’єднувальні клеми слід легенько змастити кислотостійким консистентним мастилом. В акумуляторних батареях, які не
потребують технічного обслуговування, приблизно через кожних 4 тижні слід перевіряти рівень кислоти і при потребі доливати тільки дистильовану воду.
8. Чистка, технічне
обслуговування і замовлення запасних частин
Небезпека!
Перед початком всіх робіт по чистці від‘єднайте мережевий штекер приладу від мережі!.
8.1 Чистка
Захисні пристосування, шліци для доступу
повітря і корпус двигуна мають бути максимально Прилад протирайте чистою ганчіркою чи продувайте стисненим повітрям з невеликим тиском.
Рекомендуємо чистити прилад зразу ж
після кожного використання. Регулярно протирайте прилад вологою
ганчіркою з невеликою кількістю мила. Не використовуйте очищуючі засоби чи
розчинники; вони можуть пошкодити пластикові частини приладу. Слідкуйте за тим, щоб в середину приладу не потрапила вода. Потрапляння води в електроінструменти підвищує вірогідність електричного удару.
Зарядний пристрій слід зберігати в сухому
приміщенні. Зарядні клеми слід очищати від корозії.
8.3 Замовлення запасних деталей
При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані:
Ти п пристрою
Номер артикулу пристрою
Ідентифікаційний номер пристрою
Номер необхідної запасної частини
Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.isc-gmbh.info
9. Утилізація та вторинне
використання
Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з ладу, не є побутовим сміттям. Прилад слід здати у відповідний пункт прийому, щоб його було утилізовано належним чином. Якщо місцезнаходження таких пунктів прийому невідомо, слід звернутись до місцевої адміністрації.
8.2 Технічне обслуговування
В середині приладу частини, що потребують технічного обслуговування, відсутні.
- 44 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 44Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 44 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
UKR
10. Вказівки щодо усунення несправностей
Якщо приладом користуються правильно, то жодні несправності не виникають. У випадку виникнення несправностей перевірте наступні можливості, перш ніж звертатися до сервісної служби.
Несправність Можлива причина Допомога
Спрацьовує вимикач захисту від перевантаження
- Неправильно під’єднані клеми
- Зарядні клеми контактують між
собою
- Під’єднати червону клему до позитивного полюсу, а чорну – до корпусу автомобіля
- Усунути контактування
Не функціонує індикатор зарядного струму
- Акумукляторна батарея дуже розряджена
- Акумуляторна батарея пошкоджена
- Поганий контакт зарядних клем з полюсами акумуляторної батареї
- Акумуляторна батарея пошкоджена
- Неправильна індикація зарядного струму
- Вибрати менший зарядний струм
- Передати акумуляторну батарею спеціалісту на перевірку, а при
замінити її
потребі
- Почистити котакти та зарядні клеми
- Передати акумуляторну батарею спеціалісту на перевірку, а при потребі замінити її
- Перевірити функцонування прилада за допомогою іншої акумуляторної батареї
- 45 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 45Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 45 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
UKR
Лише для країн-членів ЄС
Не викидайте електроінструменти у побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає вимогам охорони навколишнього середовища.
Альтернатива повторного використання щодо вимоги на повернення: Власник електроприладу в якості альтернативного варіанту замість повернення зобов’язаний посприяти належній утилізації у випадку добровільної відмови від власності на майно. З цією метою відпрацьований прилад можна передати в пункт утилізації, який знищить продукт відповідно до національного закону про кругообіг в господарстві та про утилізацію відходів. Сюди не належать комплектуючі відпрацьованих приладів та допоміжні засоби, які не мають електричних складових.
Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми
«iSC GmbH»
Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін.
- 46 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 46Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 46 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
UKR
Гарантійний талон
Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви можете звернутись до нас і по телефону, скористувавшись зазначеним сервісним номером. Для пред‘явлення гарантійних вимог слід враховувати наступне:
1. Ці гарантійні умови призначені виключно для споживачів, тобто фізичних осіб, які не використовують цей продукт в рамках своєї професійної чи іншої підприємницької діяльності. Ці умови надання гарантії регулюють надання додаткових гарантійних послуг, які виробник обіцяє покупцям своїх нових виробів поза межами законодавчо визначених гарантійних зобов’язань. Ця гарантія не стосується ваших прав на вимоги, які випливають з наданої відповідно до законодавства гарантії. Наша гарантія є для вас безкоштовною.
2. Гарантійна послуга стосується виключно хиб нового придбаного вами приладу зазначеного нижче виробника, які результують з вад матеріалу або помилок при виготовленні; ми вирішуємо, що слід зробити - усунути хиби або замінити прилад. Зауважте, що наші прилади за своїм призначенням не були сконструйовані для застосування в кустарному виробництві, ремісництві чи для професійної діяльності. Договір гарантії не існуватиме, якщо прилад впродовж часу гарантії використовувався на кустарних, ремісничих або промислових підприємствах, або зазнав навантаження, подібного зазначеному.
3. Наша гарантія не охоплює: – пошкодження, яких зазнав прилад внаслідок недотримання інструкції щодо збирання або внаслідок неналежного підєднання, внаслідок недотримання інструкції з експлуатації (наприклад підєднання до мережі живлення з неналежною напругою або струмом),
внаслідок недотримання приписів щодо техобслуговування та техніки безпеки, внаслідок зазнання приладом впливу ненормальних умов оточуючого середовища чи внаслідок неналежного догляду та техобслуговування.
пошкодження, яких зазнав прилад внаслідок неналежного та неправильного використання (наприклад, перевищення припустимої інтенсивності роботи приладу або використання недозволеного приладдя або комплектуючих), проникнення сторонніх тіл в прилад (наприклад, пісок, каміння або порох, пошкодження при перевезенні), пошкодження, які
виникли від застосування сили чи стороннього впливу (наприклад, пошкодження після падіння). – пошкодження приладу або його частин, які пов’язані із звичайним спрацьовуванням від використання за призначенням, звичайним спрацьовуванням або будь-яким звичайним спрацьовуванням.
4. Гарантійний строк становить 24 місяці, його перебіг починається з дати купівлі приладу. Вимоги, які випливають з гарантійних зобов’язань, слід висувати впродовж тривання гарантійного строку, протягом двох тижнів з моменту розпізнання вами відповідної хиби. Висунення вимог щодо гарантійних зобов’язань після сплину гарантійного строку є неможливим. Ремонт або заміна приладу не призводить ні до продовження гарантійного строку, ні до виникнення нового гарантійного строку для всього приладу або нових запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці.
5. Щоб мати можливість скористатися своїм правом по гарантії, зареєструйте несправний пристрій за адресою: www.isc-gmbh.info. Приготуйте чек з крамниці про купівлю пристрою чи інші докази купівлі нового пристрою. На пристрої, які надсилаються без відповідних доказів про купівлю чи без таблички з заводською інформацією, гарантія не розповсюджується у зв‘язку з неможливістю їх класифікації. Якщо наша гарантія розповсюджується на дефект пристрою, ви незабаром отримаєте відремонтований чи новий пристрій.
Звичайно, ми усуваємо, за відповідну платню, дефекти приладу, які не охоплено або більше не охоплено гарантією. В такому випадку надішліть, будь ласка, прилад за нашою адресою, передбаченою для сервісного обслуговування.
Відносно швидкозношуваних, витратних та відсутніх деталей ми посилаємось на обмеження цієї гарантії відповідно до інформації щодо сервісного обслуговування в цій інструкції з експлуатації.
- 47 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 47Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 47 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Batterieladegerät CC-BC 15 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 15.02.2016
First CE: 2016 Archive-File/Record: NAPR013654 Art.-No.: 10.750.31 I.-No.: 11015 Documents registrar: Landauer Josef Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 48 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 48Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 48 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
- 49 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 49Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 49 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
- 50 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 50Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 50 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
- 51 -
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 51Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 51 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
EH 02/2016 (01)
Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 52Anl_CC_BC_15_SPK5.indb 52 29.02.2016 09:25:2529.02.2016 09:25:25
Loading...