Einhell BT-MS 250 L User Manual

Bedienungsanleitung Kapp- Gehrungssäge
X
Navodila za uporabo Čelilna, zajeralna žaga
A
Használati utasítás Fejező-sarkaló fűrész
Upute za uporabu Pila za prorezivanje i koso rezanje
j
Návod k obsluze Kapovací a pokosová pila
W
Návod na obsluhu Kapovacia a pokosová píla
Art.-Nr.: 43.001.18 I.-Nr.: 01017
BT-MS 250 L
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
X Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
varnostne napotke.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 2
3
1
2 3
3
1
6
5
13
8
11
10
7
3
11
33
19
12
14
30
14
16
22
21
2
30
4
20
17
913
10
12
13
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 3
4
7
4
6
5
15
17
8
2
a
a
5
8 9
8
26
a
12
16
23
2
16
9
5
12
28
27
10
11
4
24
25
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 4
5
10 11
8
11
12
4
28
6
2
15
18
31
34
6
35
12 13
5
10
14
35
27
6
27
27
34
18
27
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 5
6
16 17
a
32
18 19
36
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 6
7
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den
Laserstrahl blicken.
Niemals direkt in den Strahlengang blicken.Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen,
Personen oder Tiere richten. Auch ein Laser­strahl mit geringer Leistung kann Schäden amAuge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen
Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
Lasermodul niemals öffnen.Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht be-
nutzt wird, sollten die Batterien entfernt werden.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung (Abb.1/2)
1. Entriegelungshebel
2. Handgriff
3. Ein-/ Ausschalter
4. Maschinenkopf
5. Sägeblatt
6. Sägeblattschutz beweglich
7. Anschlagschine
8. Drehtisch
9. Bodenplatte feststehend
10. Feststellgriff
11. Sperrklinge
12. Spannschraube
13. Werkstückauflage
14. Spänesack
15. Skala
16. Sicherungsbolzen
17. Skala (Drehtisch)
3. Lieferumfang
Hartmetallbestücktes SägeblattSechskantschlüssel (31),Klemmvorrichtung (19)Spänefangsack (14)Standbügel (32)
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kapp- und Gehrungssäge dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, entsprechend der Maschinengröße. Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervor­gehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge­blätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 7
8
D
der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs­vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
decktem Sägebereich.
Eingreifen in das laufende Sägeblatt
(Schnittverletzung)
Rückschlag von Werkstücken und
Werkstückteilen.
Sägeblattbrüche.Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetall-
teilen des Sägeblattes.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen
Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von Holz-
stäuben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein­gesetzt wird.
5. Technische Daten
Wechselstrommotor 230V ~ 50Hz Leistung 1600 Watt Betriebsart S1 Leerlaufdrehzahl n
0
4600 min
-1
Hartmetallsägeblatt ø 250 x ø 30 x 3,0 mm Anzahl der Zähne 60 Gewicht 12,3 kg Schwenkbereich -45° / 0° / +45° Gehrungsschnitt 0° bis 45° nach links
Sägebreite bei 90° max. 115 x 75 mm Sägebreite bei 45° max. 75 x 82 mm Sägebreite bei 2 x 45° (Doppelgehrungsschnitt) max. 75 x 40 mm Laserklasse 2 Wellenlänge Laser 650 nm Leistung Laser ≤ 5 mW Stromversorgung Lasermodul 2x1,5 V Micro (AAA)
Geräuschemmisionswerte
Das Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 Anhang A; 2/95 gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehörschutz tragen!)
Leerlauf
Schalldruckpegel L
pA
89,2 dB(A)
Schalleistungspegel L
WA
102,2 dB(A)
”Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits­platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emmisions- und Immisionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immisionspegel beein­flussen können, beinhalten die Dauer der Ein­wirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.”
6. Vor Inbetriebnahme
Die Maschine muß standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, einem Universal-Untergestell o. ä. festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen
und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muß frei laufen können.Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 8
9
D
wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.
Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der
Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
6.1 Säge aufbauen: (Abb. 1/3/16)
Die beiden Werkstück-Auflagebügel (13) in die
dafür vorgesehenen Aufnahmen (21) an der Ge­räteseite stecken undmit den Flügelschrauben (22) fixieren.
Die Klemmvorrichtung (19) in eine der beiden
Aufnahmen (20) auf der Oberseite der Anschlag­schiene stecken um mit der Flügelschraube (33) fixieren.
Den zusätzlichen Standbügel (32) an der Rück-
seite der Maschine anschrauben!
6.2 Säge einstellen. (Abb. 1/2)
Zum Verstellen des Drehtellers (8) den
Feststellgriff (10) ca. 2 Umdrehungen lockern und die Sperrklinge (11) drücken, um den Drehteller (8) zu entriegeln.
Der Drehteller (8) besitzt Raststellungen bei 0°,
15°, 22,5°, 30° und 45°. Sobald die Sperrklinge (11) eingerastet ist, muß die Stellung durch festdrehen des Feststellgriffes (10) zusätzlich fixiert werden.
Sollten andere Winkelstellungen benötigt
werden, so wird der Drehteller (8) nur über den Feststellgriff (10) fixiert werden.
Durch leichtes Drücken des Maschinenkopfes (4)
nach unten und gleichzeitiges herausziehen des Sicherungsbolzens (16) aus der Motorhalterung, wird die Säge in der unteren Arbeitsstellung entriegelt. Sicherungsbolzen (16) um 90° drehen, damit der Maschinenkopf (4) entriegelt bleibt.
Maschinenkopf (4) nach oben schwenken.Der Maschinenkopf (4) kann durch lösen der
Spannschraube (12) nach links auf max. 45° geneigt werden.
Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem
Datenschild auf Übereinstimmung prüfen und Gerät anstecken.
6.3 Feinjustierung des Anschlags für Kappschnitt 90° (Abb. 4/5/6/9)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und
mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.
Spannschraube (12) lockern.Anschlagwinkel (a) zwischen Sägeblatt (5) und
Drehtisch (8) anlegen.
Gegenmutter (23) lockern und die Justier-
schraube (24) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) 90° beträgt.
Um diese Einstellung zu fixieren Gegenmutter
(23) wieder festziehen.
6.4 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungsschnitt 45° (Abb. 8/9)
Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und
mit dem Sicherungsbolzen (16) fixieren.
Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren.Die Spannschraube (12) lösen und mit dem
Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf 45° neigen.
45°-Anschlagwinkel (a)zwischen Sägeblatt (5)
und Drehtisch (8) anlegen.
Gegenmutter (25) lockern und Justierschraube
(26) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (5) und Drehtisch (8) genau 45° beträgt.
Gegenmutter (25) wieder festziehen um diese
Einstellung zu fixieren.
6.5 Spänefangsack (Abb. 2)
Die Säge ist mit einem Fangsack (14) für Späne ausgestattet. Der Spänesack (14) kann über den Reißverschluß auf der Unterseite entleert wérden.
6.6 Austausch des Sägeblatts (Abb. 1/11-15)
Netzstecker ziehenDen Maschinenkopf (4) nach oben schwenkenDie Schraube (28) herausschrauben und beiseite
legen. (Abb. 11)
Entriegelungshebel (1) drücken und
Sägeblattschutz (6) nach oben klappen.
Die beiden Schrauben (27) um 2-3
Umdrehungen lockern und die Halteplatte für Sägeblattschutz (29) mit Sägeblattschutz (6) nach hinten schwenken (Abb. 12-13).
Mit einer Hand drücken Sie die
Sägewellensperre (35) mit der anderen Hand setzen Sie den Schraubenschlüssel (31) auf die Flanschschraube (18).
Drücken Sie fest auf die Sägewellensperre (35)
und drehen Sie die Flanschschraube (18) lang­sam im Uhrzeigersinn. Nach max. einer Umdreh­ung rastet die Sägewellensperre ein.
Jetzt mit etwas mehr Kraftaufwand Flansch-
schraube (18) im Uhrzeigersinn lösen.
Drehen sie die Flanschschraube (18) ganz
heraus und nehmen Sie den Außenflansch (34) ab.
Das Sägeblatt (5) vom Innenflansch abnehmen
nach unten herausziehen.
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 9
10
D
Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge
wieder einzusetzen und festziehen.Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes, muß mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehäuse übereinstimmen.
Vor der Sägeblattmontage, müssen die Säge-
blattflansche sorgfältig gereinigt werden.
Der bewegliche Sägeblattschutz (6) ist in
umgekehrter Reihenfolge wieder zu montieren.
Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist die
Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
Achtung! Nach jedem Sägeblattwechsel prüfen,
ob das Sägeblatt in senkrechter Stellung, sowie auf 45° gekippt, im Schlitz des Drehtisches frei läuft.
7. Aufbau und Bedienung
7.1 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0° (Abb.1)
Die Säge wird durch gleichzeitiges Drücken des
Hauptschalters (3) und des Sicherungsknopfes (30) eingeschaltet.
Achtung! Das zu sägende Material fest auf die
Maschinenfläche auflegen und mit der Klemm­vorrichtung (19) sichern, damit das Material sich während des Schneidens nicht verschiebt.
Nach dem Einschalten der Säge abwarten, bis
das Sägeblatt (5) seine maximale Drehzahl erreicht hat.
Entriegelungshebel(1) seitlich drücken und
Maschinenkopf mit dem Griff (2) gleichmäßig und mit leichtem Druck nach unten durch das Werkstück bewegen.
Nach Beendigung des Sägevorgangs
Maschinenkopf wieder in die obere Ruhestellung bringen und Ein,- Ausschalter (3) loslassen. Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine automatisch nach oben, d.h. Griff (2) nach Schnittende nicht loslassen, sondern Maschinenkopf langsam und unter leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
7.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° (Abb. 6)
Mit der Kappsäge können Schrägschnitte nach links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.Den Drehtisch (8) durch Lockern des
Feststellgriffes (10), und drücken der Sperrklinge (11) lösen.
Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den
gewünschten Winkel einstellen, d.h. der Pfeil auf
der Tischeinlage muß mit dem gewünschtem Winkelmaß (17) auf der feststehenden Boden­platte (9) übereinstimmen.
Den Feststellgriff (10) wieder festziehen um
Drehtisch (8) zu fixieren.
Schnitt wie unter Punkt 7.1 beschrieben
ausführen.
7.3 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0° (Abb. 4/7)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche ausgeführt werden.
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen.Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren.Die Spannschraube (12) lösen und mit dem
Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links neigen, bis der Zeiger (a) auf das gewünschte Winkelmaß (15) zeigt.
Feststellmutter (12) wieder festziehen und
Schnitt wie unter Punkt 7.1 beschrieben durch­führen.
7.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch 0°­45° (Abb. 10)
Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und gleichzeitig 0°- 45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden (Doppelgehrungsschnitt).
Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. Den Drehtisch (8) durch Lockern des
Feststellgriffes (10), und drücken der Sperrklinge (11) lösen.
Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den
gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu auch Punkt 7.2.
Den Spannschraube (10) wieder festziehen um
Drehtisch zu fixieren.
Die Spannschraube (12) lösen und mit dem
Handgriff (2) den Maschinenkopf (4) nach links, auf das gewünschte Winkelmaß neigen (siehe hierzu auch Punkt 7.3.
Spannschraube (12) wieder festziehen.Schnitt wie unter Punkt 7.1 beschrieben aus-
führen.
7.5 Laserfunktion (Abb. 17)
Mit dem Schalter (a) kann der Laser Ein- bzw.
Ausgeschaltet werden.
Der Laser wirft einen Strahl auf das Werkstück.Mit der Laserfunktion können genaueste Schnitte
durchgeführt werden.
Batteriewechsel (Abb. 18-19): Achten Sie darauf, dass der Laser ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (36). Entnehmen Sie die
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 10
11
D
verbrauchten Batterien und ersetzen Sie sie durch neue (2 x 1,5 Volt Typ R03, LR 03 Micro, AAA). Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polung der Batterien. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
9.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
Alle beweglichen Teile sind in periodischen
Zeitabständen nachzuschmieren.
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
11. Entsorgung Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 11
12
SLO
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj na voljo potrebne informacije. V kolikor bi napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite ta navodila za uporabo / varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode in škodo, do katerih bi prišlo zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih napotkov.
Pozor: Laserski žarek Ne glejte v žarek! Laserski razred 2
Zaščitite sebe in Vašo okolico z ustreznimi preventivnimi ukrepi zoper nevarnosti nezgod.
Ne glejte neposredno z nezaščitenimi očmi v
laserski žarek.
Nikoli ne glejte neposredno v potek laserskega
žarka.
Laserskega žarka nikoli ne usmerjajte na
odbojne površine, osebe ali živali. Tudi laserski žarek majhne moči lahko povzroči poškodbe oči.
Previdno! Če se meritve izvajajo na drugačen
način kot je opisano v teh navodilih, lahko to privede do nevarnega izpostavljanja laserskega žarka.
Nikoli ne odpirajte laserskega modula.Če dlje časa ne uporabljate merilnega orodja, je
potrebno odstraniti baterije iz naprave.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici.
OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave (Slika 1/2)
1. Ročica za odpiranje
2. Ročaj
3. Stikalo za vklop / izklop
4. Glava stroja
5. List žage
6. Pomična zaščita lista žage
7. Prislonska tirnica
8. Vrtljiva miza
9. Fiksno nameščena spodnja plošča
10. Ročaj za pritrditev
11. Zapiralno rezilo
12. Vpenjalni vijak
13. Ležišče za obdelovanec
14. Vreča za žagovino
15. Skala
16. Varovalni sornik
17. Skala (vrtljiva miza)
3. Obseg dobave
List žage s prevleko iz trdineŠestrobni ključ (31),Vpenjalna priprava (19)Vreča za žagovino (14)Položajni ro (32)
4. Namembnostna uporaba
Čelilna žaga se uporablja za čeljenje lesa in plastike glede na velikost stroja. Žaga ni primerna za rezanje drv. Stroj se sme uporabljati le v ustrezno določene namene. Vsaka uporaba stroja v druge namene ne ustreza tukaj določenim namenom. Za pri tem nastalo škodo ali različne poškodbe, ki se pri takšni uporabi pripetijo, jamči uporabnik oziroma upravljalec stroja
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 12
13
in ne proizvajalec. Uporabljati se smejo le za ta stroj primerni žagini listi. Uporaba drugih različnih vrst listov za rezanje je prepovedana. Namembnostna uporaba obsega tudi upoštevanje varnostnih nasvetov, kakor tudi navodil za montiranje, navodila za uporabo in napotkov pri obratovanju. Osebe, ki s strojem upravljajo in ga servisirajo, morajo stroj dobro poznati in biti poučene o obstoječih nevarnostih. Poleg tega je potrebno točno upoštevati predpise za preprečevanje nesreč. Upoštevati se morajo tudi druga splošna pravila iz delovno zdravstvenega in varnostno tehničnega področja. Spremembe na stroju izključujejo v celoti jamčenje proizvajalca in na osnovi tega nastalo škodo. Kljub uporabi v določene namene ni mogoče popolnoma izkjučiti določene preostale rizične faktorje. Pogojeno s konstrukcijo in sestavitvijo stroja obstajajo naslednje tveganja:
Dotik žaginega lista v področju dela žage, ki ni
pokrit.
Poseganje in prijemanje v vrteči se žagin list
(poškodba: urez).
Udarec nazaj z obdelovanci in njihovimi deli.Tveganja zaradi prelomov žaginega lista.Tveganja, ki nastanejo, če so delci karbidne
trdine na žaginem listu poškodovani in jih vrže nazaj.
Poškodbe sluha, če se ne uporablja potrebna
zaščita za sluh.
Zdravju škodljive emisije lesnega prahu pri
uporabi v zaprtih prostorih.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
5. Tehnični podatki
Motor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz Zmogljivost 1600 vatov Vrsta pogona S1 Število vrtljajev prostega teka n
0
4600 min
-1
Žagin list s karbidno trdino Ø250 x Ø 30 x 3 mm Število zob 60 Teža 12,3 kg Območje vrtljivosti -45° / 0° / +45° Zajeralni rez 0° bis 45° v levo Širina žage pri 90° max. 115 x 75 mm Širina žage pri 45° max. 75 x 82 mm Širina žage pri 2 x 45° (dvojni zajeralni rez) max. 75 x 40 mm
Laserski razred 2 Valovna dolžina Laser 650 nm Moč Laser
5 mW Tokovno napajanje Laserski modul 2x1,5 v Micro (AAA)
Emisijske vrednosti za hrup
Hrub te žage se meri po naslednjih normativih: DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 dodatek A; 2/95. Hrup na delovnem mestu lahko prekorači vrednost 85 dB (A). V tem primeru mora uporabnik žage upoštevati ukrepe za protihrupno zaščito. (Nositi je potrebno slušno zaščito!)
Prosti tek
Raven zvočnega pritiska L
pA
89,2 dB (A)
Raven zvočne moči L
WA
102,2 dB (A)
Navedene vrednosti so emisijske vrednosti in ni nujno potrebno, da le- te predstavljajo hkrati tudi sigurne vrednosti na delovnem mestu. Čeprav obstaja korelacija med emisijsko in imisijsko ravnijo, iz tega ne sledi zanesljivo, ali so dodatni varnostni ukrepi potrebni ali ne. Faktorji, ki lahko vplivajo na sedanjo imisijsko raven na delovnem prostoru, upoštevajo trajanje učinkovanja, svojevrstnost delovnega prostora, druge izvore hrupa itd., na primer število strojev in drugih sosednjih procesov. Zanesljive vrednosti delovnega prostora lahko prav tako variirajo od dežele do dežele. Ta informacija naj
SLO
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 13
14
usposobi uporabnika k boljši ocenitvi nevarnosti in tveganja.
6. Pred uporabo
Stroj morate postaviti stabilno, in sicer trdno
pritrjenega z vijaki na delovno mizo, univerzalno podnožje ali podoben podstavek.
Pred uporabo morate ustrezno predpisom
montirati vse zaščitne dele in varnostne naprave.
List žage se mora prosto vrteti.Pri že obdelanem lesu bodite pozorni na tujke
kot na primer žeblje, vijake in podobno.
Preden vključite vklopno/izklopno stikalo, se
prepričajte, ali je žagin list pravilno montiran in ali se gibljivi deli prosto premikajo.
Pred priklopom stroja se prepričajte, če se
podatki na ploščici z oznako tipa ujemajo z omrežnimi podatki.
6.1 Sestavljanje žage: (Slika 1/3/16)
Oba ročaja za položitev obdelovanca Podlaga za
obdelovanec (13) vstavite v predvidena sprejemna mesta (21) na strani naprave in fiksirajte s krilnatimi vijaki (22).
Prirdilno pripravo (19) vstavite v obe sprejemni
mesti (20) na zgornji strani prislonskega vodila, da jo fiksirate s krilnatim vijakom (33).
Privijte dodatni položajni ročaj (32) na zadnji
strani stroja!
6.2 Nastavitev žage (slika 1/2)
Za prestavitev vrtljivega krožnika (8) obrnite
ročko za pritrditev (10) nazaj za približno 2 obrata in pritisnite na zapiralno ročko (11), s čemer sprostite vrtljivi krožnik.
Vrtljivi krožnik (8) ima zaskočne pozicije pri 0°,
15°, 22,5°, 30° in 45°. Takoj, ko se zapiralna rocka (11) zaskoči, morate njeno pozicijo fiksirati s pritrditveno ročko (10).
Če potrebujete nastavitve drugih kotov, fiksirajte
vrtljiv krožnik (8) le s pritrditveno ročko (10).
Z rahlim pritiskom na glavo stroja (4) navzdol in z
isto asnim izvla enjem varnostnega sornika (16) iz držala motorja odpahnete žago v spodnjem delovnem položaju. Varnostni sornik (16) obrnete za 90°, tako, da glava stroja (4) istane odpahnjena.
Glavo stroja (4) obrnite navzgor.Glavo stroja (4) je možno z odvijanjem
pritrdilnega vijaka (12) nagniti v levo do največ 45°.
Prepričajte se, če se napetost navedena na
ploščici z oznako tipa ujema z omrežno napetostjo in stroj nato priključite.
6.3 Precizno justiranje omejila za čelilni rez 90°
(slika 4/5/6/9)
Potegnite strojno glavo (4) navzdol in jo fiksirajte
z varnostnim zatičem (16).
Odpustite vpenjalni vijak (12).Položite omejitveni kotnik (a) vmes med žagin
list (5) in vrtljivo mizo (8).
Nasprotno matico (23) sprostite in prestavite
justirni vijak (24) za toliko, da bo kot med žaginim listom (5) in vrtljivo mizo (8) znašal 90°.
Za fiksiranje tega položaja morate nasprotno
matico (23) zopet trdno priviti.
6.4 Precizno justiranje omejila za jerali rez 45°
(slika 8/9)
Potegnite strojno glavo (4) navzdol in jo fiksirajte
z varnostnim zatičem (16).
Fiksirajte vrtljivo mizo (8) na kotno mero 0°.Odpustite vpenjalni vijak (12) in z ročajem (2)
nagnite glavo stroja (4) v levo na kot 45°.
Nastavite omejitveni kot (a) vmes med žaginim
listom (5) in vrtljivo mizo (8) na mero 45°.
Nasprotno matico (25) sprostite in prestavite
justirni vijak (26) za toliko, da bo kot med žaginim listom (5) in vrtljivo mizo (8) znašal točno 45°.
Za fiksiranje tega položaja morate nasprotno
matico (25) zopet trdno priviti.
6.5 Odsesavanje ostružkov (slika 2)
Žaga je opremljena z lovilno vrečo (14) za ostružke. Vrečo za ostružke (14) lahko s stiskom obeh obešalnikov potegnete zadaj navzdol in jo izpraznite preko zadrge, ki je na spodnji strani vreče.
6.6 Izmenjava žaginega lista (slika 1/11-15)
Potegnite električni vtič iz vtičnice.Pomaknite strojno glavo (4) navzgor.Odvijte vijak (28) in ga dajte na stran (Slika 11).Pritisnite na ro ico za odpahnjevanje (1) in
pomaknite zaš ito lista žage (6) navzgor.
Oba vijaka (27) odvijte za 2-3 obrata in obrnite
držalno ploš o za zaš ito lista žage (29) z zaš ito lista žage (6) navzdol (Slika 12-13).
Z eno roko pritisnite zaporo gredi žage (35), z
drugo roko postavite ključ za vijake (31) na vijak prirobnice (18).
Močno pritisnite na zaporo gredi žage (35) in
počasi obračajte vijak prirobnice (18) v smeri urinega kazalca. Po max. enem obratu se zaskoči zapora gredi žage v svoj položaj.
Sedaj z nekaj več sile odvijte vijak prirobnice (18)
v smeri urinega kazalca.
Do konca izvlecite prirobni ni vijak (18) in
snemite zunanjo prirobnico (34).
SLO
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 14
15
Vzemite list žage (5) iz notranje prirobnice in ga
potegnite navzdol ven.
Nov list za žago vstavite v obratni smeri in ga
trdno pritrdite. Pozor! Poševna lega žaginih zob, ki sovpada s smerjo vrtenja žaginega lista, se mora ujemati s smerjo puščice na ohišju.
Pred montažo žaginega lista morate pasnico
žaginega lista skrbno očistiti.
Pomično zaščito lista žage (6) ponovno
montirajte v obratnem vrstnem redu.
Preden boste z žago zopet žagali, se prepričajte,
da zaščitne naprave funkcijonirajo.
Pozor: Po vsaki zamenjavi lista žage preverite,
če se list žage vrti v navpičnem položaju v reži vrtljive mize, tudi, ko je nagnjeni za 45°.
7. Postavitev in upravljanje
7.1 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0° (slika 1)
Žago vključite z istočasnim pritiskom na glavno
stikalo (3) in na varnostni gumb (30).
Pozor! Materijal, ki ga boste rezali, trdno
pritiskajte na strojno površino, in ga pritrdite z vklemno pripravo (19), da se med rezanjem ne bo premikal.
Po vklopu žage počakajte, dokler žagin list (5) ne
doseže njegovega maximalnega števila obratov.
Ob strani pritisnite na ročico za odpahnjevanje
(1) in pomikajte glavo stroja z ročajem (2) enakomerno in z rahlim pritiskanjem navzdol na obdelovanec.
Po končanem postopku žaganja vodite strojno
glavo zopet v zgornjo mirujočo lego in izpustite vklopno/izklopno stikalo (3). Pozor! Zaradi povratne vzmeti potegne strojno glavo avtomatsko navzgor, to pomeni, da po končanem rezanju ročaja (2) ne smete izpustiti iz roke, temveč morate strojno glavo počasi in z rahlim protipritiskom spustiti navzgor.
7.2 Čelilni rez 90° in vrtljiva miza 0° - 45° (slika 6)
S čelilno žago lahko izvajate poševne reze v levo in desno pod kotom 0°-45° na prislonsko tirnico.
Sprostite vrtljivo mizo (8) na ta način, da
odtegnete pritrditveno ročko (10) in pritisnete na zapiralno ročko (11).
Z ročajem (2) nastavite vrtljivo mizo (8) na željeni
kot, to pomeni da mora označba (a) na vrtljivi mizi sovpadati z željeno kotno mero (17) na nepremični talni plošči (9).
Zategnite pritrdilno ročko (10) in na ta način
ponovno fiksirajte vrtljivo mizo (8).
Rez izvedite, kot je opisano pod točko 7.1.
7.3 Zajerali rez 0° do 45° in vrtljiva miza 0°
(slika 4/7)
S čelilno žago lahko izvajate zajeralne reze v levo pod kotom 0°- 45° na delovno površino.
Strojno glavo (4) pomaknite v zgornjo lego.Fiksirajte vrtljivo mizo (8) na kotno mero 0°.Odpustite vpenjalni vijak (12) in z ročajem (2)
nagnite glavo stroja (4) v levo dokler kazalec (a) ne pokaže na želeno kotno vrednost (15).
Pritrdilno matico (12) zopet zategnite in izvedite
rez, kot je opisano po točko 7.1.
7.4 Zajerali rez 0° do 45° in vrtljiva miza 0° do 45°
(slika 10)
S čelilno žago lahko izvajate zajeralne reze v levo pod kotom 0°- 45° na delovno površino in istočasno pod kotom 0°- 45° na prislonsko tirnico (dvojni zajeralni rez).
Strojno glavo (4) pomaknite v zgornjo lego.Sprostite vrtljivo mizo (8) na ta način, da
odtegnete pritrditveno ročko (10) in pritisnete na zapiralno ročko (11).
Nastavite z ročajem (2) vrtljivo mizo (8) na
željeno kotno mero (kot tudi pri točki 7.2.
Ponovno zategnite vpenjalni vijak (10), da
fiksirate obračalno mizo.
Odpustite vpenjalni vijak (12) in z ročajem (2)
nagnite glavo stroja (4) v levo na želeno kotno vrednost (v ta namen glej točko 7.3.
Ponovno zategnite vpenjalni vijak (12).Izvedite rez, kot je opisano po točko 7.1.
7.5 Laserska funkcija (Slika 17)
S stikalom (a) lahko vključite oziroma izključite
laser.
Laser meče žarek na obdelovanec.Z lasersko funkcijo lahko izvajate najnatančnejše
reze.
Zamenjava baterijskih vložkov (Slika 18-19):
Pazite na to, da bo laser izklopljen. Odstranite pokrov prostora za baterijske vložke (36). Porabljene baterijske vložke vzamite ven in jih nadomestite z novimi (2 x 1,5 Volt tip R03, LR 03 Micro, AAA). Pri vstavljanju baterijskih vložkov bodite pozorni na pravilno polarnost. Prostor za baterijske vložke ponovno zaprite.
8. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba,
SLO
Anleitung_BT_MS_250_L_SPK4:_ 28.02.2008 15:56 Uhr Seite 15
Loading...
+ 33 hidden pages