Einhell BT-LS 55, BT-LS 44 User Manual

Art.-Nr.: 34.320.13 I.-Nr.: 01017
Art.-Nr.: 34.320.31 I.-Nr.: 01017
Bedienungsanleitung Holzspalter
Manual de instrucciones Hendidora de troncos
Mode dʼemploi Fendeur de bois
Istruzioni per lʼuso Spaccalegna
Gebruiksaanwijzing Houtsplijter
Manual de instruções Rachador de lenha
BT-LS 44 BT-LS 55
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:17 Uhr Seite 1
2
1
2
4
3
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4
5
6
8
11
12
13
15
14
16
8
12, 14, 16
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 2
3
6
8
10
7
9
11
6
11
11
5
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 3
4
12
14
16
13
15
17
A
12, 14, 15
12, 14, 15
12, 14, 15
12, 14, 15
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 4
5
18
20 21
B
C
A
19
A
22 23
E
F
G
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 5
6
24 25
H
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 6
7
D
Inhaltsverzeichnis:
1. Anwendungsbereich
2. Sicherheitshinweise und benutzte Symbole
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
4. Montage
5. Technische Daten
6. Empfohlene Größe der zu spaltenden Stämme
7. Betrieb
8. Wie ein festgeklemmter Stamm gelöst wird
9. Schärfen des Keils
10. Wechsel des Hydrauliköls
11. Motorschutzschalter
12. Druckbegrenzungsventil
13. Ersatzteilbestellung
14. Fehlersuchplan
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 7
Verpackung:
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsvorschriften vertraut.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung entstehen.
1. Anwendungsbereich
Der Holzspalter ist zum Spalten von Holz mit einer maximalen Länge von 370mm (BT-LS 44) / 520 mm (BT-LS 55) und einem Durchmesser von 50-250mm ausgelegt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
2. Sicherheitshinweise und Symbole
Die entsprechenden Sicherheitshinweise und die Erklärung der Symbole auf dem Gerät entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Heftchen
3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1-3)
1. Spaltkeil
2. Stammführungsbleche
3. Stammschieber
4. Schutzbügel
5. Handschutzblech
6. Räder
7. Motor
8. Vorderer Stützfuss
9. Transportgriff
10. Hauptrahmen
11. Bediengriffe
12. 6x Schraube M6 x 16
13. 1x Schraube M6 x 25
14. 7x Beilagscheibe M6
15. 5x Mutter M6
16. 2x Sprengring M6
4. Montage (Siehe Bilder 4-18)
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es komplett montiert ist.
5. Technische Daten BT-LS 44
Netzspannung: 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung: 1500 W Leerlaufdrehzahl: 2950 min
-1
Isolationsklasse: B Schutzart: IP 54 Spaltkraft max: 4 t Spalthub: 310 mm Spaltgeschwindigkeit: 0,035 m/sec. Stammaufnahmekapazität: Durchmesser: 50-250 mm Länge max: 370 mm Ölmenge: 2,4 l Gewicht: 40 kg Schalldruckpegel LpA: 78 dB(A)
8
D
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 8
Technische Daten BT-LS 55
Netzspannung: 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung: 1500 W Leerlaufdrehzahl: 2950 min
-1
Isolationsklasse: B Schutzart: IP 54 Spaltkraft max: 5 t Spalthub: 390 mm Spaltgeschwindigkeit: 0,035 m/sec. Stammaufnahmekapazität: Durchmesser: 50-250 mm Länge max: 520 mm Ölmenge: 3,2 l Gewicht: 45 kg Schalldruckpegel LpA: 78 dB(A)
6. Empfohlene Größe der zu spaltenden Stämme
Stammaufnahmekapazität: BT-LS 44: 370mm(L) x (50—250)mm(Durchm.) BT-LS 55: 520mm(L) x (50—250)mm(Durchm.)
1. Der Stammdurchmesser ist lediglich ein Hinweis. Dünnes Holz kann schwer zu spalten sein, falls es Astlöcher enthält oder die Fasern sehr stark sind. Ein dickeres Holz kann auch gespalten werden, wenn seine Fasern glatt und locker sind.
2. Niemals den Holzspalter mit Zylinderdruck länger als 5 Sekunden zwingen, übermäßig hartes Holz zu schneiden. Überhitztes Öl kann unter Druck die Maschine beschädigen. Es ist sehr wichtig, daß die Maschine angehalten wird und nach 90°-Drehung der Stamm nochmals versucht wird, falls der Holzspalter nicht beim ersten Versuch spaltet. Falls das Holz immer noch nicht gespalten werden kann, bedeutet dies, daß die Härte des Holzes die Leistungsfähigkeit der Maschine übersteigt und es ausgesondert werden muß, damit der Holzspalter nicht beschädigt wird.
7. Betrieb
1. Planen Sie Ihre Arbeitsumgebung. Arbeiten
Sie sicher und sparen Sie Mühe, indem Sie zuerst Ihre Arbeitsumgebung planen. Positionieren Sie Ihre Stämme dort, wo sie leicht zu erreichen sind. Legen Sie einen Platz zum Stapeln des Spaltholzes fest oder laden Sie es auf einen danebenstehenden Lastkarren oder einen anderen Träger/Karren.
2. Die Stämme zum Spalten vorbereiten. Dieser
Spalter nimmt Stämme auf, deren Länge max. 370mm (BT-LS 44) / 520 mm (BT-LS 55) und Durchmesser 50-250 mm sind. Beim Schneiden von Ästen oder großen Abschnitten keine längeren Abschnitte als aufgelistet schneiden. Nicht versuchen grüne Stämme zu spalten. Trockene, gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und werden sich nicht so oft festfressen wie grünes (nasses) Holz.
3. Verlegen Sie die Netzleitung. Legen Sie eine
geeignete Steckdose an, falls notwendig,auch eine geeignete Verlängerungsleitung.
4. Spalter sicher aufstellen. Stellen Sie sicher,
daß der Spalter fest waagrecht auf einer 60-75 cm hohen, von irgendwelchen Gegenständen freien Auflagefläche aufgestellt ist, damit die Bewegungfreiheit des Bedieners nicht eingeschränkt wird. Niemals den Spalter auf dem Boden betreiben, da dies ein Risiko von Gesichtsverletzungen durch Späne oder Abfall ist. Für diese Notwendigkeit wird ein Holzspalter­Podest empfohlen. Falls nötig, blockieren Sie die Räder mit Keilen, um sie vom Rollen zu hindern.
5. Entlüften. (Bild 19). Lockern Sie die
Entlüftungsschraube (A) um 3-4 Umdrehungen, immer wenn der Spalter benutzt wird. Ziehen Sie die Schraube erst wieder an, wenn Sie mit dem Holzspalten fertig sind.
6. Stamm in den Holzspalter einlegen (Bild 1).
Legen Sie den Stamm der Länge nach und flach auf den Hauptrahmen (10) des Spalters. Der Stamm muß flach auf dem Spalter liegen und muß durch die Stammführungsbleche umschlossen sein. Niemals versuchen, einen Stamm in einem Winkel zu spalten. Sicherstellen, daß der Keil (1) und der Stammschieber (3) den Stamm senkrecht an den Enden erfassen.
7. Zweihandbetrieb. Drücken Sie den Ein-/Aus-
Schalter des Elektromotors (Bild 20/Pos. A) ein. Warten Sie ein paar Sekunden während der Motor hoch läuft und sich in der Hydraulikpumpe Druck aufbaut. Nun drücken Sie beide Bedienungsgriffe (Bild 21/Pos. C) gleichzeitig nach unten. Der Stammschieber (Bild 1/Pos. 3)
9
D
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 9
wird den Stamm andrücken, ihn gegen den Keil (Bild 1/Pos. 1) drücken, wobei der Stamm gespalten wird. Wenn der Stamm gespalten ist, lassen Sie die Bedienungsgriffe (Bild 21/Pos. C) los, wodurch der Stammschieber (Bild 1/Pos. 3) zurückfahren kann.
Achtung! Falls der Stamm nicht sofort gespalten wird, erzwingen Sie es nicht durch Aufrechterhalten des Schubs für mehr als ein paar Sekunden. Dies kann das Gerät beschädigen. Es ist besser zu versuchen, den Stamm neu auf dem Spalter zu positionieren oder den Stamm beiseite zu legen.
8. Stapeln Sie beim Arbeiten. Dadurch erhalten Sie einen sichereren Arbeitsbereich, weil er frei bleibt, und die Stolpergefahr oder die Gefahr der Beschädigung der Stromleitung wird vermieden.
9. Vergessen Sie nicht die Entlüftungsschraube (Bild 19/Pos. A) wieder anzuziehen, wenn Sie mit dem Holzspalten fertig sind.
8. WIE EIN FESTGEKLEMMTER STAMM GELÖST WIRD
1. Beide Bedienelemente loslassen, so daß der Stammschieber (Bild 1/Pos. 3) voll zurück­gefahren wird.
2. Einen dreieckigen Holzkeil unter den Stamm fügen und den Stammschieber einschalten, um den Keil unter den festgeklemmten Stamm zu drücken.
3. Diesen Vorgang mit immer größeren Keilen wiederholen, bis der festgeklemmte Stamm gelöst ist.
Achtung! Niemals auf den festgeklemmten Stamm hämmern oder die Hände nahe am Stamm halten, wenn Sie ihn lösen wollen.
BEIM LÖSEN EINES FESTGEKLEMMTEN
STAMMES NIEMALS UM UNTERSTÜTZUNG DURCH EINE ANDERE PERSON BITTEN.
NICHT VERSUCHEN DEN STAMM DURCH
SCHLAGEN MIT EINEM WERKZEUG ZU LÖSEN.
9. Schärfen des Keils
1. Nach langer Betriebsdauer und falls erforderlich, den Keil mit einer feinzahnigen Feile schärfen und sorgfältig Grate oder flache Stellen an der
Kante entfernen.
Achtung!
Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, das Gerät von der Stromversorgung trennen!
10.Wechsel des Hydrauliköls (Bild 22-25)
Das Hydrauliköl sollte alle 300 Betriebsstunden erneuert werden.
1. Stellen Sie sicher, daß der Stammschieber voll zurückgefahren ist.
2. Lösen Sie den Ölmeßstab (E). Achtung! Die Öldichtung (F) ist aus Gummi und kann sehr leicht beschädigt werden, wenn die Ölschraube zu fest angezogen wird. Überprüfen Sie die Öldichtung, wenn Sie den Ölmessstab heraus drehen.
3. Stellen Sie einen Behälter unter den Holzspalter, der mindestens 4 Liter Öl aufnehmen kann. Kippen Sie dann die Maschine, um das Öl in den Behälter zu leeren.
4. Kippen Sie den Holzspalter so, dass die Ablassöffnung (G) nach oben zeigt. Füllen Sie mit Hilfe eines sauberen Trichters die passende Menge Hydrauliköl ein. (Stellen Sie sicher, daß ausschließlich sauberes und hochwertiges, speziell für diesen Einsatz hergestelltes Hydrauliköl verwendet wird.)
5. Säubern Sie den Ölmeßstab (E) und führen Sie ihn ein, um sicherzustellen, daß der Ölpegel zwischen den beiden Marken (H) am Ölmeßstab liegt.
6. Säubern Sie den Ölmeßstab (E) und die O-Ring Öldichtung (F) gründlich und installieren Sie diese. Seien Sie vorsichtig, damit das Gewinde des Aluminiumdeckels nicht beschädigt wird.
10
D
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 10
11
D
Empfohlenes Hydrauliköl
Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydrauliköle:
SHELL TELLUS T22 ARAL VITAM Gf22 SP ENGERGOL HCP22 MOBIL DTE11 oder gleichwertiges
NICHT ANDERE ÖLSORTEN VERWENDEN
11.Motorschutzschalter (Bild 20 / Pos. B)
Wird der Motor längere Zeit überlastet, schaltet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr automatisch ab. Nach ca. 1 Minute Wartezeit kann dieser durch Eindrücken zurückgesetzt werden und der Holzspalter ist wieder betriebsbereit.
12.Druckbegrenzungsventil (Bild 14 / Pos. A)
Das Druckbegrenzungsventil wurde Werksseitig richtig eingestellt, und darf nicht verstellt werden.
13. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 11
12
Problem Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme
Motor startet nicht Motorschutzschalter hat ausgelöst Motor abkühlen lassen, und
Motorschutzschalter eindrücken
Stamm wird nicht gespalten Stamm nicht richtig positioniert
Stamm überschreitet zulässige Abmessungen
Keil schneidet nicht
Öl-Leck
Druckeinstellschraube wurde verstellt.
Postitionieren Sie den Stamm richtig
Reduzieren Sie die Stammgröße
Schärfen Sie den Keil. Entfernen Sie Grate und Kerben vom Keil
Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler
Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler
Der Stammschieber bewegt sich ruckelnd oder mit starken Vibrationen nach vorne
Luft im Öl-Kreislauf Überprüfen sie den Ölstand.
Nachfüllen falls nötig. Fall das Problem bestehen bleibt wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler
Öl tritt am Zylinder oder an anderen Punkten aus
Entlüftungsschraube während des Betriebes nicht gelöst
Entlüftungsschraube während Transport nicht festgezogen
Ölablassschraube nicht festgezogen
Öldichtung abgenutzt
Entlüftungsschraube lösen
Entlüftungsschraube immer vor Transport festziehen
Ölablassschraube festziehen
Kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler
14.Fehlersuche
In der folgenden Tabelle sind Probleme, die bei der Nutzung des Holzspalters auftreten können und empfohlene Abhilfemaßnahmen aufgeführt.
D
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 12
13
E
Índice de contenidos:
1. Campo de aplicación
2. Instrucciones de seguridad y símbolos utilizados
3. Descripción del aparato y volumen de entrega
4. Montaje
5. Características técnicas
6. Tamaño recomendado de los troncos a partir
7. Servicio
8. Cómo soltar un tronco encajado
9. Cómo afilar la cuña
10. Cambio del aceite hidráulico
11. Guardamotor
12. Válvula limitadora de presión
13. Pedido de piezas de repuesto
14. Plan para localización de fallos
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 13
Embalaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar sufrir lesiones o daños.
Es preciso observar atentamente estas
instrucciones de uso, así como sus advertencias. Utilizar este manual para familiarizarse con el aparato, su uso correcto y las disposiciones de seguridad pertinentes.
Guardar esta información cuidadosamente para
poder consultarla en cualquier momento.
En caso de entregar el aparato a terceras
personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual ni las instrucciones de seguridad.
1. Campo de aplicación
La hendidora de troncos se ha diseñado para partir madera de una longitud máxima de 370 mm (BT-LS
44)/520 mm (BT-LS 55) y un diámetro de 50-250
mm.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
2. Instrucciones de seguridad y símbolos
Consultar las normas correspondientes de seguridad y la explicación de los símbolos del aparato en el folleto adjunto.
3. Descripción del aparato y volumen de entrega (fig. 1-3)
1. Cuña abridora
2. Chapa guía para troncos
3. Empujador de troncos
4. Estribo de protección
5. Chapa de protección para manos
6. Ruedas
7. Motor
8. Pie de apoyo delantero
9. Empuñadura para transporte
10. Bastidor principal
11. Empuñaduras de mando
12. 6 tornillos M6 x 16
13. 1 tornillo M6 x 25
14. 7 arandelas M6
15. 5 tuercas M6
16. 2 anillos de sujeción M6
4. Montaje (ver figuras 4-18)
¡Atención! Utilizar el aparato sólo si está completamente montado.
5. Características técnicas BT-LS 44
Tensión de red: 230 V 50 Hz Consumo: 1500 W Velocidad en vacío: 2950 r.p.m Clase de aislamiento: B Tipo de protección: IP 54 Fuerza de corte máx.: 4 t Altura de corte: 310 mm Velocidad de corte 0,035 m/sec Capacidad para alojar troncos: Diámetro: 50-250 mm Longitud máx.: 370 mm Volumen de aceite: 2,4 l Peso: 40 kg Nivel de presión acústica LPA: 78 dB(A)
14
E
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 14
Características técnicas BT-LS 55
Tensión de red: 230 V 50 Hz Consumo: 1500 W Velocidad en vacío: 2950 r.p.m Clase de aislamiento: B Tipo de protección: IP 54 Fuerza de corte máx.: 5 t Altura de corte: 390 mm Velocidad de corte 0,035 m/sec Capacidad para alojar troncos: Diámetro: 50-250 mm Longitud máx.: 520 mm Volumen de aceite: 3,2 l Peso: 45 kg Nivel de presión acústica LPA: 78 dB(A)
6. Tamaño recomendado de los troncos a partir
Capacidad para alojar troncos: BT-LS 44: 370 mm (L) x (50—250) mm (diámetro) BT-LS 55: 520 mm (L) x (50—250) mm (diámetro)
1. El diámetro del tronco es meramente indicativo. La madera delgada puede ser difícil de partir si presenta nudos de rama o es de fibrosidad dura. Por otra parte, una madera más gruesa también puede partirse si sus fibras son lisas y más sueltas.
2. A la hora de partir madera excesivamente dura, no forzar la hendidora con la presión de cilindro más de 5 segundos. El aceite sobrecalentado puede dañar la máquina bajo presión. Si la hendidora no partió el tronco al primer intento, será imprescindible detener la máquina y después de girar el tronco en 90º, volver a intentarlo. Si la madera sigue sin poder partirse es debido a que la dureza de la madera es superior a la potencia de la máquina. A tal efecto, retirar la madera a fin de evitar ocasionar daños en la máquina.
7. Servicio
1. Organizar la zona de trabajo. Organizando previamente la zona de trabajo podrá trabajar de forma segura y ahorrando esfuerzo. Colocar los
troncos en el lugar al que se pueda acceder más fácilmente. Elegir un lugar para apilar la madera cortada o cargarla en una carreta colocada cerca o en otro soporte/carro.
2. Preparar los troncos para partir. Esta
hendidora puede alojar troncos de una longitud máx. de 370 mm (BT-LS 44)/520 mm (BT-LS 55) y un diámetro de 50-250 mm. Al cortar ramas o realizar grandes cortes, no partir nunca una longitud mayor de la indicada. No intentar partir troncos verdes. Los troncos secos y almacenados se cortan con mayor facilidad y no se atascan con tanta frecuencia como la madera verde (mojada).
3. Colocar el cable de red. Colocar una toma de
corriente adecuada y, en caso necesario, también una alargadera.
4. Colocar la hendidora de forma segura.
Asegurarse de que la hendidora se halle en posición horizontal sobre una superficie de apoyo de 60-75 cm de altura y libre de cualquier objeto para el usuario pueda moverse libremente y sin obstáculos. No manejar nunca la hendidora sobre el suelo, ya que existe riesgo de sufrir lesiones en la cara por las virutas o restos de madera. Se recomienda siempre usar una tarima para colocar la hendidora. En caso necesario, bloquear las ruedas con cuñas para evitar que se deslice.
5. Purga de aire. (Fig. 19). Aflojar el tornillo de
purga de aire (A) 3-4 vueltas siempre que se utilice la hendidora. Volver a apretar el tornillo sólo cuando se hayan finalizado los trabajos.
6. Colocar el tronco en la hendidora (fig. 1).
Colocar el tronco según la longitud y en horizontal sobre el bastidor principal (10). El tronco debe hallarse plano sobre la hendidora y estar rodeado por la chapa guía para troncos. No intentar nunca partir un tronco en diagonal. Asegurarse de que la cuña (1) y el empujador (3) toquen los extremos verticales del tronco.
7. Modo bimanual. Pulsar el interruptor ON/OFF
del motor eléctrico (fig. 20/pos. A). Esperar unos segundos mientras se calienta el motor y se genera presión en la bomba hidráulica. Pulsar después las dos empuñaduras de mando (fig. 21/pos. C) al mismo tiempo y hacia abajo. El empujador (fig. 1/pos. 3) empujará el tronco presionándolo contra la cuña (fig. 1/pos. 1) para facilitar el corte. Una vez partido el tronco, soltar las empuñaduras (fig. 21/pos. C), lo que devolverá el empujador (fig. 1/pos. 3) a su posición inicial.
15
E
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 15
¡Atención! En caso de que el tronco no se parta de inmediato, no forzar el corte empujando durante más de dos segundos. Esto puede dañar el aparato. Es mejor intentar colocar de nuevo el tronco sobre la hendidora o dejarlo de lado sin partir.
8. Apilar los troncos mientras se trabaja. Ello permite crear una área de trabajo más segura, dejándola libre y reduciendo así el peligro de tropezar o de dañar el cable eléctrico.
9. No olvidar volver a apretar el tornillo de ventilación (fig. 19/pos. A) cuando se terminen los trabajos.
8. CÓMO SOLTAR UN TRONCO ENCAJADO
1. Soltar ambas empuñaduras para que el empujador (fig. 1/pos. 3) pueda volver a su posición inicial.
2. Colocar una cuña de madera triangular debajo del tronco y conectar el empujador para presionar la cuña debajo del tronco encajado.
3. Repetir este proceso con cuñas cada vez más grandes hasta que se suelte el tronco.
¡Atención! No martillear nunca el tronco encajado ni acercar las manos a la madera que desea soltar.
A LA HORA DE SOLTAR UN TRONCO
ENCAJADO, NO PEDIR NUNCA LA AYUDA DE OTRA PERSONA.
NO INTENTAR SOLTAR EL TRONCO
GOLPEANDO CON UNA HERRAMIENTA.
9. Cómo afilar la cuña
1. Tras estar largo tiempo en servicio y en caso necesario, afilar la cuña con una lima de dientes finos y eliminar con cuidado las rebabas o partes planas en el canto.
¡Atención!
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento, desenchufar el aparato!
10.Cambio del aceite hidráulico (fig. 22-25)
Cambiar el aceite hidráulico cada 300 horas de servicio.
1. Asegurarse de que el empujador ha vuelto por completo a su posición inicial.
2. Soltar la varilla de medición del aceite (E). ¡Atención! El retén de aceite (F) es de goma y puede dañarse fácilmente si se aprieta demasiado fuerte el tornillo del aceite. Comprobar el retén al desenroscar la varilla de medición del aceite. El aparato incluye un retén de repuesto.
3. Colocar un recipiente debajo de la hendidora que pueda alojar como mínimo 4 litros. Volcar la máquina para que pueda salir el aceite y vaciarse en el recipiente.
4. Al volcarla el orificio de salida (G) deberá mirar hacia arriba. Añadir con un embudo limpio la cantidad adecuada de aceite hidráulico . (Asegurarse de que se emplea únicamente aceite hidráulico limpio, de alta calidad y fabricado especialmente para este uso.)
5. Limpiar la varilla de medición del aceite (E) e introducirla para asegurarse de que el nivel de aceite entre ambas marcas (H) queda marcado en la varilla.
6. Limpiar bien la varilla (E) y la junta tórica (F) e instalar esta última. Asegurarse de no dañar la rosca de la tapa de aluminio.
Aceite hidráulico recomendado
Recomendamos los siguientes aceites hidráulicos para el cilindro hidráulico:
SHELL TELLUS T22 ARAL VITAM Gf22 SP ENGERGOL HCP22 MOBIL DTE11 o de las mismas características
NO EMPLEAR OTROS TIPOS DE ACEITE
11.Guardamotor (fig. 20 / pos. B)
Si se sobrecarga el motor durante largo tiempo, el guardamotor desconecta de forma automática la alimentación eléctrica. Tras esperar aproximadamente 1 minuto, volverá a su posición inicial presionándolo y la hendidora estará preparada para volver a funcionar.
16
E
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 16
12.Válvula limitadora de presión (fig. 14/pos. A)
La válvula limitadora de presión viene ajustada correctamente de fábrica y no debe desajustarse.
13.Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
Tipo de aparatoNo. de artículo del aparatoNo. de identidad del aparatoNo. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
17
E
Anleitung BT_LS_44-BT_LS_55_SPK2:_ 04.09.2007 13:18 Uhr Seite 17
Loading...
+ 39 hidden pages