Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k použití.
• Pozor! Zabraňte plamenům a jiskrám. Při nabíjení se uvolňuje výbušný třaskavý
plyn.
• Pozor! Akumulátorová kyselina je žíravá! Stříkance na kůži a oděvu omyjte
mýdlovým louhem. V případě zasažení očí kyselinou oči ihned vypláchněte vodou
(15 min.) a vyhledejte lékaře.
Důležité pokyny!
• Jen pro olověné akumulátory, 12 V a/nebo 6 V, 24 V.
• Nenabíjejte baterie, které se nedobíjejí, a ani vadné baterie.
• Dodržujte pokyny výrobce baterie a výrobce vozidla.
• Před připojováním resp. odpojováním baterie odpojte přístroj ze sítě.
• Chraňte před deštěm, stříkající vodou a vlhkostí.
• Nestavte na vyhř
ívaný podklad.
• Větrací štěrbiny udržujte volné.
• Vadnou baterii vyměňte.
• Při zkratu nabíjecích svorek či špatném pólování se poškodí plochá pojistka.
Vyměňte ji za pojistku se stejnou ampérovou hodnotou.
• Dodržujte hodnotu síťového napětí.
• Při začátku nabíjení nastavte proud na 1/6 kapacity baterie (Ah).
• Přípojky udržujte v čistotě a chraňte před korozí.
• Pokud baterii nepoužíváte, dobijte ji každé 4 týdny/vybijte ji každé 3 týdny a opět
nabijte.
• Bezúdržbovou baterii nabíjejte jen pod dohledem, příp. použijte přístroje
EINHELL, např. AFEN 10 WLGN 22 E!
• Při práci na přístroji odpojte přístroj ze sítě.
• Při nabíjení baterie noste bezpodmínečně ochranné brýle a rukavice! Existuje
zvýšené riziko poranění žíravou kyselinou!
• Při nabíjení baterie nesmíte nosit oděv ze syntetických látek, aby se zabránilo
tvorbě jisker v důsledku elektrostatického výboje.
• Nenabíjejte několik baterií současně
ťový připojovací kabel a nabíjecí vedení musí být v bezvadném stavu
• Sí
• Děti udržujte v bezpečné vzdálenosti od nabíječky.
• Pozor! Při štiplavém zápachu plynu existuje akutní nebezpečí exploze.
Přístroj nevypínejte. Nabíjecí kleště neodstraňujte. Místnost okamžitě dobře
vyvětrejte. Baterii nechte přezkoušet zákaznickým servisem.
• Kabel nepoužívejte k jiným účelům, než ke kterým je určen. Nabíječku nenoste za
kabel a kabel nepoužívejte ani k vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel
před nadměrnými teplotami, olejem a ostrými hranami.
• Kontrolujte přístroj z hlediska poškození.. Vadné či poškozené díly musí být
odborně opraveny zákaznickou servisní dílnou či vyměněny, pokud není v návodu
k obsluze uvedeno jinak.
• Tato nabíječka není vhodná pro bezúdržbové baterie.
• Při zapojení a nabíjení baterie, při plnění kyseliny resp. doplňování
destilované vody je třeba nosit kyselinovzdorné ochranné rukavice a
ochranné brýle.
• Síťové vedení musí být pravidelně kontrolováno z hlediska poškození či
opotřebení a případně vyměněno. Použijte prosím min. PVC hadice (HO855W…).
• Opravy smí provést jen odborník v oboru elektro.
Likvidace:
Baterie: Jen prostřednictvím autoservisu, speciálních odběrných míst či sběren
speciálního odpadu. Nabíječka: kovové části ve sběrnách šrotu.
EINHELL TYP WLGN 30/100
Rote Leitung = červený kabel
Schwarze Leitung = černý kabel
Ampere effekt./arithm. = A efekt./aritm.
Starten/Laden = start/nabíjení
Stromstufen = proudové stupně
Spannungsstufen = napěťové stupně
Überlastschalter = pojistka proti přetížení
EINHELL TYP WLGN 30/100
arith. = aritm.
eff. = efekt.
Accu = aku
Minimální kapacita baterie při 6 stupních
Nastavte/zapněte správné napětí a proudový stupeň
Zkontrolujte minimální kapacitu
Minimální kapacitu baterie porovnejte
s tabulkou
Výměna ploché pojistky – použijte stejnou
ampérovou hodnotu
konec
nabíjení
pomoc při startu
arith. = aritm.
eff. = efekt.
start a předehřev Nabíjejte 5-10 minut Nastavte proudový stupeň 4
Rychlonabíjení:
Dodržujte 1-11.
Doba nabíjení se zkrátí, je-li nabíjecí proud vyšší. Malé a bezúdržbové baterie musí
být chráněny před nadměrným nabíjením. Nabíjení musí probíhat pod dohledem
nebo se použijí elektronické nabíječky EINHELL, např. AFEN 10, WLGN 22 E.
3-násobné ochranné zařízení
• Manuální pojistka proti přetížení pro příliš vysoký proud
• Plochá pojistka pro zkrat a přepólování
• Automatický hlídač teploty
U hluboce vybitých baterií s velkou kapacitou může při vyšších stupních nabíjení,
především při zvýšeném síťovém napětí, zareagovat pojistka proti přetížení. V tomto
případě je účelné baterii krátce předběžně nabít s nižším proudovým stupněm tak,
aby pojistka proti přetížení držela.
Nabíjení/pomoc při startu (12-14)
Po cca 1/4-1/2 minutě se pojistka proti přetížení vypne.
Je-li start neúspěšný, lze po cca 5 minutách knoflík pojistky proti přetížení opět
zamáčknout a opakovat start.
Start bude jednodušší, pokud budou baterie před startem cca 5 minut nabíjeny
s nejvyšším nabíjecím stupněm.
Prohlášení o shodě EU
Nabíječka WLGN 30/100
Níže podepsaný prohlašuje jménem firmy,
že výrobek odpovídá následujícím směrnicím a normám
73/23/EWG
89/336/EWG
EN 55014; EN 55104; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29
Landau/Isar dne 11.06.2002 Brock Landauer
Technické vedení PM
Archivace: 1078111-39-4155050-E
Pouze pro členské státy EU
Nevyhazujte elektrické přístroje spolu s domácím odpadem.
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních a příslušných právních předpisů daného státu musejí být opotřebované
elektrické přístroje odděleně schraňovány za účelem ekologické recyklace.
Možnost recyklace namísto vrácení
Vlastník elektrického přístroje může namísto vrácení přístroje zvolit možnost náležité
recyklace. Za tímto účelem je možno odpadní přístroj předat do sběrny, která provádí
likvidaci podobných zařízení v souladu s místními právními předpisy o recyklaci a
zacházení s opady. Tato klauzule se netýká příslušenství a pomocných zařízení bez
elektrických součástek.
PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento záruční list je nedílnou součástí prodávaného výrobku - jeho případná ztráta bude
důvodem neuznání opravy zboží jako garanční (tj.bezplatné v záruční lhůtě)!
Společnost UNICORE nářadí s.r.o., výhradní dovozce značky EINHELL do ČR, poskytuje na
sebou dodávané zboží záruku v délce trvání 24 měsíců od okamžiku koupě.
Výrobce v osobě dovozce poskytuje ve shodě s příslušnými zákony záruku pouze na přesně
vymezený typ vad zboží, zejména vady materiálu, výrobní vady nebo závady vzniklé
v důsledku těchto vad.
Záruční servis se nevztahuje na případy :
- opotřebení funkčních částí výrobků v důsledku jejich používání,
- prokazatelně neodborného používání zboží (v rozporu s návodem k obsluze),
- svévolně provedených úprav strojů (neautorizovaných zásahů do jejich konstrukce),
- mechanických poškození, vzniklých v důsledku neopatrné manipulace,
- provozování strojů v nevhodných klimatických podmínkách nebo prostředí,
- běžné údržby zboží (promazání, čištění, výměny uhlíků, seřízení apod.).
Servisní středisko EINHELL pro Čechy a Moravu:
EINHELL SERVIS CENTRUM
UNICORE nářadí s.r.o.
Holečkova 4
360 17 Karlovy Vary
Informace zákazníkům:
Petr Dvořáček 353 440 215 petr.dvoracek@unicore.cz
353 440 216 servis@unicore.cz 353 440 210 přímé faxové číslo
NON STOP info linka: 776 555 333
Servisní technici: Martin Čáslava, Jan Wollenheit, Tomáš Synek, Roman Wild,
Vladimír Novotný
Externí partner: Petr Řeřicha 353 226 018 pr@stamp.cz
Reklamaci zboží lze uplatnit v místě jeho koupě, případně přímým odesláním na adresu
servisu (na vlastní náklady).
Zboží, odeslané k reklamaci, musí být vždy náležitě zaopatřeno tak, aby se zamezilo vzniku
dalších, zejména mechanických poškození. Pokud již originální obal není k dispozici, zboží je
nutno balit do vhodného náhradního obalu a v závislosti na jeho rozměrech volné prostory
vyplnit materiálem s tlumícími účinky. Zákazník, který uplatňuje reklamaci bez obalu nebo
zboží zabalí nedostatečně, nese riziko možné škody sám. Nezáruční závady, zejména
mechanická poškození typu ulomení, prasknutí apod.nebudou uznány za záruční a jsme je
schopni odstranit pouze v rámci závazně vyžádané placené opravy.
Dovozce si vyhrazuje zákonem stanovených 30 dnů k posouzení reklamace. Záruční lhůta se
v duchu příslušných předpisů automaticky prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem
po jeho zpětné vrácení.
Povinností prodávajícího je seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, zboží předvést a řádně
vyplnit tento záruční list.
V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací.
Naši společnost
na likvidaci starých elektrozařízení.
recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN.
zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu
Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.