Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten.
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the
first time.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze
di sicurezza.
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses, inden maskinen tages i
brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih
napomena.
4Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf,
damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere
Personen übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Einweisung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Machen Sie sich mit den Steuer- oder
Regeleinrichtungen und der ordnungsgemäßen
Verwendung des Gerätes vertraut.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Lassen Sie niemals Kinder das Gerät benutzen.
Lassen Sie niemals andere Personen, die mit
diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das
Gerät benutzen. Örtliche Vorschriften können
das Mindestalter für Benutzer vorgeben.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Per-
sonen, besonders Kinder, oder Haustiere in der
Nähe sind.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder
Gefährdungen, die Dritten persönlich oder Ihrem
Eigentum zustoßen.
Vorbereitung
Beim Benutzen des Gerätes immer festes
Schuhwerk und lange Hosen tragen.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von der Saugöffnung erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tagen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz.
Tragen Sie eine Schutzbrille bei Arbeiten.
6
Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten
eine Atemmaske.
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge-
rät, die Anschlussleitung und das Verlängerungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte
Teile müssen sofort von einem Elektro- Fachmann erneuert werden.
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigten
Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen oder
fehlenden Sicherheitseinrichtungen wie Ablenkund/oder Grasfangeinrichtungen.
Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür zuge-
lassene Verlängerungskabel verwendet werden.
Die verwendeten Verlängerungskabel müssen
einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm2aufweisen. Die Steckverbindungen müssen
Schutzkontakte aufweisen und spritzwassergeschützt sein.
Betrieb
Geräteanschlussleitung immer nach hinten vom
Gerät wegführen.
Wenn das Strom- oder Verlängerungskabel
beschädigt ist; ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
BERÜHREN SIE NICHT DAS KABEL, BEVOR
DER STECKER AUS DER STECKDOSE GEZOGEN IST!
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
– wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es trans-
portieren oder es unbeaufsichtigt lassen;
– wenn Sie das Gerät kontrollieren, es reinigen
oder Blockierungen entfernen;
– wenn Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
vornehmen oder Zubehör auswechseln;
– nach dem Kontakt mit Fremdkörpern oder bei
abnormaler Vibration
Benutzen Sie Werkzeuge nur bei Tageslicht oder
mit ausreichender künstlicher Beleuchtung
Die Kraft nicht unterschätzen. Immer einen
sicheren Stand und das Gleichgewicht halten
Vermeiden Sie, wenn möglich, das Betreiben des
Gerätes im nassen Gras.
Achten Sie besonders an Abhängen auf sicheren
Stand.
Immer gehen, niemals rennen.
Halten Sie die Lüftungsöffnung immer sauber.
Die Saug- Blasöffnung niemals auf Personen
oder Tiere richten.
Die Maschine darf nur zu vernünftigen Zeiten
betrieben werden - nicht früh morgens oder spät
abends, wenn andere gestört werden könnten.
Die bei den örtlichen Behörden gelisteten Zeiten
sind zu befolgen.
Die Maschine ist mit der möglichst niedrigsten
Motordrehzahl zur Ausführung der Arbeiten zu
betreiben.
Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen
Fremdkörper zu lösen.
Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche
leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein
Bewässerungs-Anbauteil zu benutzen.
Der gesamte Blasdüsenaufsatz ist zu
verwenden, damit der Luftstrom nah am Boden
arbeiten kann.
Achten Sie auf Kinder, Haustiere, offene Fenster
und blasen Sie Fremdkörper sicher weg.
Wartung und Aufbewahrung
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben
und Bolzen stets festgezogen sind, um sicher zu
sein, dass sich das Gerät in einem sicheren
Betriebszustand befindet.
Überprüfen Sie den Fangsack häufig auf
Verschleiß und Verformungen.
Verwenden Sie nur original Ersatzteile und
Zubehör.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen ver-
schlissene oder beschädigte Teile.
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
trockenen Ort abgelegt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät kann an jede mit min. 10A abgesicherte
Steckdose (mit 230 V Wechselspannung) angeschlossen werden. Die Steckdose ist mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI) zu sichern. Der Auslösestrom darf max. 30mA betragen.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
D
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät
(siehe Bild 7)
1. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen.
2. Bei Regen oder Schnee Gerät nicht benutzen.
Gerät vor Nässe schützen.
3. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten
4. Augen- und Gehörschutz tragen.
5. Bei Reinigungs- und Pflegearbeiten Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen.
6. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Füße
fern von den Öffnungen
2. Gerätebeschreibung (Bild 1/1a)
1. Saugrohr vorne
2. Saugrohr hinten
3. Blasrohr hinten
4. Tragegurt
5. Ein- /Ausschalter
6. Netzleitung
7. Fangsack
8. Umschalter Saugen/Blasen
9. Laufrollen
10. Handgriff
11. Schrauben (lang) für Saugrohrmontage
12. Schrauben (kurz) für Saugrohrmontage
13. Drehzahlregler (nur bei BG-EL 2500/2 E)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Laubsauger/-Bläser ist nur für Laub und
Gartenabfälle wie Gras und kleine Zweige
zugelassen. Anderweitige Anwendung ist nicht
erlaubt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Schutzklasse II / 쓑
Luftgeschwindigkeit 240 km/h
Saugleistung 780 m3/h
Fangsackvolumen ca. 40 l
Schall-Leistungspegel L
Schall-Druckpegel L
Vibration a
hv
Gewicht 3,1 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die
Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage Saugrohr (Abb. 3a-3d)
Stecken Sie bitte zuerst das vordere (1) und hintere
Saugrohr (2) und das hintere Blasrohr (3) zusammen (Abb. 3a). Dann die Rohre mit den Schrauben
(Abb. 3b/Pos. 11) verschrauben.
Anschließend stecken Sie bitte das Saugrohr in das
Motorgehäuse (Abb. 3c) und verschrauben es mit der
Schraube (Abb. 3d/Pos. 11) und beidseitig mit je 1
Schraube (Abb. 3d/Pos. 12).
15000 min-1(BG-EL 2300/1)
0
7000-15000 min-1(BG-EL 2500/2 E)
WAd
pAd
103 dB (A)
83 dB (A)
≤ 2,5 m/s
Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn
Sie die Montage vollständig durchgeführt haben. Vor
jeder Inbetriebnahme ist die Geräteanschlussleitung
auf Anzeichen von Beschädigungen zu untersuchen
und darf nur in einwandfreiem Zustand benutzt
werden.
6. Bedienung
6.1 Gurtlänge bestimmen (Abb. 1)
Gurtlänge des Tragegurtes (4) so einstellen, dass
das Saugrohr knapp über dem Boden geführt
werden kann. Zusätzlich dienen zur leichteren
Führung des Saugrohres am Boden die
Führungsrollen (9) am unteren Ende des
Saugrohres.
2
6.2 Gerät anschließen und einschalten (Abb. 4, 5)
Das Gerät kann an jede mit min. 10A abgesicherte
Steckdose (mit 230 V Wechselspannung) angeschlossen werden. Die Steckdose ist mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI) zu sichern. Der
Auslösestrom darf max. 30mA betragen.
Den Gerätestecker in die Kupplung der
Geräteanschlussleitung (Verlängerung) stecken.
Geräteanschlussleitung mit der am Gerät
vorhandenen Kabelzugentlastung wie abgebildet
sichern.
Zum Einschalten Ein-/Ausschalter (Abb. 5/
Pos. 5) in Richtung “I” schieben.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (Abb. 5/
Pos. 5) in Richtung “O” schieben.
6.3 Betriebsart wählen
6.3.1 Saugen (Abb. 6)
Drehen Sie den Hebel (Abb. 6/Pos. 8) zur Position A.
Dies kann sowohl im Stillstand als auch bei
laufendem Gerät geschehen.
Hinweis: Das Saugrohr darf nach dieser Montage
nicht mehr zerlegt werden.
5.2 Montage Fangsack (Abb. 3e-3f)
Hängen Sie die Öse zuerst in den entsprechenden
Haken am Saugrohr (Abb. 3e) ein. Abschließend
stecken Sie den Fangsack (Abb. 3f/ Pos. 7) über den
Stutzen am Motorgehäuse. Achten Sie dabei auf ein
hörbares Einrasten.
5.3 Montage Tragegurt (Abb. 3g)
Den Tragegurt (Abb. 2/Pos. 4) wie in Abb. 3g gezeigt
durch die Metallöse führen und den
Schnellverschluss schließen.
8
6.3.2 Blasen (Abb. 6)
Drehen Sie den Hebel (Abb. 6/Pos. 8) zur
Position B. Dies kann sowohl im Stillstand als
auch bei laufendem Gerät geschehen.
Richten Sie den Luftstrahl nach vorne und
bewegen Sie sich langsam um Laub oder
Gartenabfälle zusammenzublasen bzw. von
schwer zugänglichen Stellen zu entfernen.
Achtung!
Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack.
Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder
austreten.
6.4 Fangsack entleeren (Abb. 1)
Entleeren Sie den Fangsack (7) rechtzeitig. Bei
hohem Füllgrad lässt die Saugleistung deutlich nach.
Führen Sie organische Abfälle der Kompostierung
zu.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen
Reißverschluss am Fangsack (7) öffnen und
Sauggut ausschütten.
Reißverschluss am Fangsack (7) wieder
schließen.
6.5 Drehzahlregelung
(Abb. 1a, nur bei BG-EL 2500/2 E)
Das Gerät ist mit einer elektronischen
Drehzahlregulierung ausgestattet. Drehen Sie dazu
den Drehzahlregler (Abb. 1a/Pos. 13) in die
gewünschte Position. Betreiben Sie das Gerät nur
mit der notwendigen Drehzahl und lassen Sie es
nicht unnötig hoch drehen.
D
Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit
Wasser und Seife gewaschen werden.
Bei Schwergängigkeit des Reißverschlusses die
Reißverschlusszähne mit einer trockenen Seife
einreiben.
Saug-/Blasrohr bei Verschmutzung mit einer
Bürste reinigen.
Aufgrund von Verschmutzung durch Sauggut
kann die Gängigkeit des Umschalthebels (Blasen/Saugen) erschwert werden. In diesem Fall
stellt sich nach mehrmaligem Umschalten von
Saugen auf Blasen die Gängigkeit des Umschalthebels wieder ein.
8.2 Wartung
Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät
nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von
einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen.
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei
niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack abneh-
men, umstülpen und gründlich reinigen, um das
Entstehen von Schimmel und unangenehmen
Gerüchen zu verhindern.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in
der Gemeindeverwaltung nach!
9
D
10. Fehlersuchplan
Fehler mögliche Ursache Beseitigung
Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden
Kabel defekt
Anschlüsse am Motor gelöst
Leitung und Sicherung überprüfen
überprüfen
durch Kundendienstwerkstatt
überprüfen lassen
10
Important!
When using equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating manual with due
care. Keep this manual in a safe place, so that the
information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, give them these
operating instructions as well.
We accept no liability for damage or accidents which
arise due to non-observance of these instructions
and the safety information.
1. Safety information
General instructions
Read the complete operating manual with due
care. Acquaint yourself with the controls and
how to use the tool.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Never allow children to use the tool.
Never allow other persons who are not familiar
with the operating instructions to use the tool.
Contact your local government offices for
information regarding minimum age
requirements for operating the tool.
Never use the tool when there are people –
particularly children – or pets nearby.
The user is responsible for any accidents or
hazards suffered by third parties or their
property.
Preparation
Always wear sturdy footwear and long trousers
when using the tool.
Never wear loose fitting clothes or jewelry. They
may get drawn into the suction opening. Rubber
gloves and non-slip shoes are recommended
when working outdoors. Wear a hair net if you
have long hair.
Wear safety goggles while you work.
Use a dust mask when working on dusty jobs
Always check the tool, the power cable and the
extension cable before using the tool. Only
operate the tool when it is in good working order
and is not damaged in any way. Damaged parts
have to be replaced immediately by a qualified
electrician.
GB
Never use the tool if any of its safety devices or
guards are damaged or if any safety
attachments such as deflectors and/or grass
catching devices are missing.
When working outdoors, use only extension
cables which are approved for outdoor use.
Extension cables must have a minimum crosssection of 1.5 mm
be splash-proof.
Operation
Always trail the power cable behind the tool.
If the power cable or extension cable is
damaged, pull the plug out of the socket.
NEVER TOUCH THE CABLE BEFORE THE
PLUG HAS BEEN PULLED OUT OF THE
SOCKET.
Do not carry the tool by its power cable.
Always pull out the power plug:
- when the tool is not being used, when it is
being transported or when you leave it unsupervised.
- when you are checking the tool, cleaning it or
removing blockages.
- when you want to carry out cleaning or
maintenance work on the tool or replace
accessories.
- after the tool impacts with foreign bodies or
you notice unusual vibrations.
Use the tool only in broad daylight or in well-lit
conditions.
Do not underestimate the forces involved. Make
sure you stand squarely and keep your balance
at all times.
If possible, avoid using the tool on wet grass.
Ensure that you maintain a steady foothold
particularly while working on slopes.
Always walk. Never run.
Always keep the ventilation opening clean.
Never direct the vacuum/blow hole at persons
or animals.
The machine may only be used at reasonable
times of the day, i.e. not in the early morning or
late evening when it will be a nuisance to other
people. Permitted times of use specified by local
authorities must be observed.
The machine must be run at the lowest possible
motor speed required to carry out the work.
Remove all foreign objects with a rake and
brush before starting any blowing work.
Where conditions are dusty, dampen the
surface a little or use a sprinkler attachment.
Use the full-length blower nozzle extension so
that the air current can work near to the ground.
2
. The plug connections must
11
GB
Watch out for children, pets, open windows etc.
and blow the foreign objects safely away from
them.
Maintenance and storage
Check that all nuts, bolts and screws are
securely tightened in order to be sure that the
machine is in a safe working condition.
Frequently check the debris bag for signs of
wear and deformation.
Use only genuine accessories and spare parts.
For your own safety, replace worn or damaged
parts without delay.
Electric tools should be kept in a dry place when
not in use.
If the mains cable for this device is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
The tool can be plugged into any socket-outlet (with
230 V AC) that is equipped with a 10A fuse or higher.
The socket-outlet has to be safeguarded by an earthleakage circuit breaker (e.l.c.b.). The operating
current must not exceed 30 mA.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the
equipment (see Fig. 7)
1. Read the directions for use before operating the
tool.
2. Do not use the tool in rain or snow. Do not ex-
pose the tool to wet conditions.
3. Keep all other persons away from the danger
zone.
4. Wear goggles and ear muffs.
5. Switch off the tool and pull out the power plug be-
fore carrying out any cleaning or maintenance
work.
6. Rotating parts. Keep your hands and feet away
from all openings.
2. Layout (Fig. 1/1a)
1. Front suction tube
2. Rear suction tube
3. Rear blower tube
4. Carrying strap
5. On/Off switch
6. Power cable
7. Debris bag
8. Selector switch for blower/vac
9. Castors
10. Handle
11. Screws (long) for fitting the suction tube
12. Screws (short) for fitting the suction tube
13. Speed controller (only on the BG-EL 2500/2 E)
3. Proper use
The garden blower vac is designed to handle only
foliage and garden refuse such as grass and small
branches. Any other use is prohibited.
The equipment is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
12
4. Technical data
AC motor230 V ~ 50 Hz
Output BG-EL 21002300 watts (BG-EL 2300/1)
2500 watts (BG-EL 2500/2 E)
no load speed n
0
15000 min-1(BG-EL 2300/1)
7000-15000 min-1(BG-EL 2500/2 E)
Protection classII / 쏾
Air velocity240 km/h
Suction rate780 m3/h
Volume of debris bagapprox. 40 l
Sound volume level L
Sound pressure level L
Vibration a
hv
WAd
pAd
103 dB (A)
83 dB (A)
≤ 2.5 m/s
Weight 3.1 kg
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate are
identical to the mains data.
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
5.1 Fitting the suction tube (Fig. 3a-3d)
First plug together the front suction tube (1), the rear
suction tube (2) and the rear blower tube (3) (Fig. 3a).
Then screw together the tubes using the screws
provided (Fig. 3b/Item 11).
Finally, plug the suction tube into the motor housing
(Fig. 3c) and screw it in place with the screw (Fig.
3d/Item 11) and with one screw on each side (Fig.
3d/Item 12).
Note: Do not disassemble the suction tube any
more once it has been assembled.
5.2 Fitting the debris bag (Fig. 3e-3f)
First hang the eyelet on the hook on the suction tube
(Fig. 3e). Then slip the debris bag (Fig. 3f/Item 7) over
the port on the motor housing. Make sure that there is
an audible click when they engage.
5.3 Fitting the carrying strap (Fig. 3g)
Pass the carrying strap (Fig. 2/Item 4) through the
metal eyelet as shown in Fig. 3g and close the quick
fastener.
Start up the equipment only when fully assembled.
Always inspect the power cable for damage before
starting up. The equipment may be used only if the
cable is in flawless condition.
6. Operation
6.1 Sizing the strap (Fig. 1)
Size the length of the carrying strap (4) so that the
vacuum tube just clears the ground. The guide rollers
(9) at the bottom end of the suction tube will help you
to maneuver the suction tube on the ground.
6.2 Connecting the equipment to the power
supply and switching on (Fig. 4, 5)
The equipment can be connected to any socket-
2
outlet (with 230 V AC) that is equipped with a 10A
fuse or higher. The socket-outlet has to be
safeguarded by an earth-leakage circuit breaker
(e.l.c.b.). The operating current must not exceed
30 mA.
Insert the equipment’s plug into the power cable
coupling (extension).
Secure the power cable with the strain-relief clip
provided on the equipment as shown.
To switch on, push the On/Off switch (Fig. 5/Item
5) toward “I”.
To switch off, push the On/Off switch (Fig. 5/Item
5) toward “O”.
6.3 Selecting the mode of operation
6.3.1 Suctioning (Fig. 6)
Turn the lever (Fig. 6/Item 8) to position A. You can
do this both when the equipment is at a standstill and
while it is running.
6.3.2 Blowing (Fig. 6)
Turn the lever (Fig. 6/Item 8) to position B. You
can do this both when the equipment is at a
standstill and while it is running.
Channel the air stream forward and walk slowly to
blow foliage or garden refuse into a pile or to
clear out hard-to-reach places.
Caution!
Empty the debris bag before blowing. Otherwise,
the material that has been vacuumed up could
drop out.
GB
13
GB
6.4 Emptying the debris bag (Fig. 1)
Empty the debris bag (7) in good time. With a nearly
full bag, the suction power drops notably. Organic
waste should be composted.
Switch off the equipment and pull out the power
plug.
Open the zipper on the debris bag (7) and shake
out the material.
Close the zip on the debris bag (7) again.
6.5 Speed control
(Fig. 1a, only on the BG-EL 2500/2 E)
The device is fitted with an electronic speed
controller. To use it, turn the speed controller (Fig.
1a/Item 13) to the desired position. Use the
equipment only with the speed which is actually
required and do not let it run at a speed which is
faster than necessary.
7. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its aftersales service or similarly trained personnel to avoid
danger.
Dirt and grime can make the switch
(blower/vacuum) more difficult to operate as a
result of the material that swirls up off the
ground. When this occurs, simply flip the switch
back and forth a few times, which should bring it
back to the normal feel.
8.2 Maintenance
Should the tool experience problems beyond
those mentioned above, let only an authorized
professional or a customer service shop perform
an inspection.
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before starting
any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it
with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these could attack the plastic parts
of the equipment. Ensure that no water can seep
into the device.
After shaking out the debris bag, turn it inside out
and thoroughly clean it in order to prevent mould
and unpleasant odors from forming.
You can use soap and water to clean out a
heavily soiled debris bag.
Rub a bar of dry soap across the zipper teeth if
the zipper becomes difficult to pull.
Clean the vacuum/blower tube with a brush upon
evidence of dirt and grime.
14
The unit is supplied in packaging to prevent its being
damaged in transit. This packaging is raw material
and can therefore be reused or can be returned to
the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic.
Defective components must be disposed of as
special waste. Ask your dealer or your local council.
10. Troubleshooting guide
Fault Possible causeRemedy
Motor does not start
No voltage present.
Power cord defectiveCheck the power cord
Motor terminals disconnectedHave the unit checked by a
Check the cord and fuses
customer service workshop
GB
15
I
Attenzione!
Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le
informazioni in qualsiasi momento. Se date
lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro
queste istruzioni per lʼuso insieme allʼapparecchio!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti
o danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze di sicurezza
Introduzione
Leggete attentamente queste istruzioni per
lʼuso. Informatevi bene sui dispositivi di
comando e di regolazione e sullʼuso corretto
dellʼapparecchio.
Le persone (compresi i bambini) che, a causa
delle loro capacità fisiche, sensoriali o
intellettuali, oppure della loro inesperienza o
ignoranza, non siano in grado di utilizzare
lʼapparecchio in sicurezza non dovrebbero
usarlo senza la sorveglianza o le istruzioni di
una persona responsabile.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
Non permettete mai ai bambini di adoperare
lʼapparecchio.
Non permettete mai ad altre persone, che non
sono pratiche delle istruzioni, di adoperare
lʼapparecchio. Le norme locali possono
prescrivere lʼetà minima dellʼutilizzatore.
Non adoperate mai lʼapparecchio se nelle
vicinanze ci sono delle persone, in particolare
bambini, o animali.
Lʼutilizzatore è responsabile in caso di incidenti
o di rischi nei confronti di terzi relativamente a
danni alle persone e alle cose.
Preparazione
Portate sempre scarpe robuste e pantaloni
lunghi quando adoperate lʼapparecchio.
Non portate indumenti ampi o gioielli
Potrebbero essere presi dallʼapertura di
aspirazione. Eseguendo lavori allʼaperto si
consiglia di portare guanti di gomma e scarpe
che non scivolano. Se avete i capelli lunghi,
raccoglieteli in una retina.
Portate occhiali protettivi durante il lavoro.
Usate una maschera protettiva in caso di lavori
con produzione di polvere.
Prima di ogni utilizzo controllate lʼapparecchio, il
cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga.
Utilizzate lʼapparecchio solo se questo è in
perfette condizioni e non presenta danni. Le
parti danneggiate devono essere
immediatamente sostituite da un elettricista.
Non utilizzate mai lʼapparecchio con dispositivi
protettivi o schermature danneggiate o
dispositivi di sicurezza mancanti come
dispositivi di deflessione e/o dispositivi di
raccolta erba.
In caso di uso allʼaperto si devono utilizzare
esclusivamente cavi di prolunga appositamente
omologati. I cavi di prolunga utilizzati devono
avere una sezione minima di 1,5 mm
2
. I
connettori devono essere protetti dagli spruzzi
dʼacqua.
Esercizio
Tenete il cavo di alimentazione dellʼapparecchio
sempre dietro allʼapparecchio.
Se il cavo elettrico o il cavo di prolunga o sono
danneggiati, staccate la spina dalla presa.
NON TOCCATE IL CAVO PRIMA DI AVER
TOLTO LA SPINA DALLA PRESA DI
CORRENTE!
Non utilizzare il cavo della corrente per
trasportare lʼelettroutensile.
Staccate la spina dalla presa:
- quando non utilizzate lʼelettroutensile, lo
trasportate o lo lasciate inosservato;
- quando controllate lʼutensile, lo pulite o ne
staccate i blocchi;
- quando espletate dei lavori di pulizia o di
manutenzione o quando sostituite degli
accessori;
- dopo il contatto con corpi estranei o nel caso
di vibrazioni anomale.
Usate gli attrezzi solo con la luce del giorno o
con unʼ illuminazione artificiale sufficiente.
Non ne sottovalutate la forza. Mantente sempre
una posizione sicura e lʼequilibrio.
Evitate, se possibile, lʼuso dellʼapparecchio
nellʼerba bagnata.
Fate particolare attenzione ad una posizione
sicura nei pendii.
Cercate sempre di camminare e mai di correre.
Tenete lʼapertura di aspirazione sempre pulita.
Non direzionate mai lʼapertura di aspirazione e
soffiaggio su persone o animali.
Lʼapparecchio deve essere messo in funzione in
ore ragionevoli - non troppo presto la mattina o
non troppo tardi la sera - in modo da non
disturbare gli altri. Si devono osservare gli orari
previsti dalle autorità locali.
16
Per lʼesecuzione di lavori lʼapparecchio deve
essere azionato con il numero di giri minimo
possibile
Prima di iniziare a radunare le foglie si devono
allontanare corpi estranei con un rastrello e una
scopa.
In caso di polvere si deve inumidire
leggermente la superficie o utilizzare se
disponibile un accessorio per lʼirrigazione.
Si deve usare tutto il completo bocchettone di
soffiatura affinché il getto dʼaria possa agire
vicino al suolo.
Fate attenzione a bambini, animali domestici,
finestre aperte e soffiate via corpi estranei
senza creare pericoli.
Manutenzione e magazzinaggio
Fate attenzione che tutti i dadi , le viti e i bulloni
siano stretti bene, per assicurarvi che
lʼapparecchio si trovi in uno stato dʼesercizio
sicuro.
Controllate spesso che il sacco di raccolta non
presenti usura e deformazioni.
Usate solamente accessori e ricambi originali.
Controllate spesso che il dispositivo di raccolta
erba non presenti usura e deformazioni.
Attrezzi elettrici non utilizzati dovrebbero essere
depositati in luogo asciutto.
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
servizio di assistenza clienti o da una persona
qualificata al fine di evitare pericoli.
Lʼutensile può essere allacciato ad ogni presa
elettrica protetta per min. di 10A (con 230 V tensione
alternata). La presa elettrica va protetta con un
dispositivo per corrente di guasto (FI). La corrente di
apertura deve arrivare a max. 30mA.
AVVERTIMENTO!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessità future.
Spiegazione della targhetta di avvertenze
sull’apparecchio (vedi Fig. 7)
1. Prima della messa in funzione leggere le
istruzioni per lʼuso.
2. Non usare lʼelettroutensile in caso di poggia o
neve. Proteggere lʼelettroutensile dallʼumidità.
I
3. Tenere le altre persone lontane dalla zona di
pericolo.
4. Indossare occhiali protettivi e cuffie antirumore.
5. In caso di lavori di pulizia e di manutenzione
spegnere lʼapparecchio e staccare la spina dalla
presa.
6. Parti rotanti! Tenete lontano dalle aperture mani e
piedi
2. Descrizione dell’apparecchio
(Fig. 1/1a)
1. Tubo di aspirazione anteriore
2. Tubo di aspirazione posteriore
3. Tubo di soffiaggio posteriore
4. Tracolla
5. Interruttore ON/OFF
6. Cavo di alimentazione
7. Sacco di raccolta
8. Commutatore aspirazione/soffiaggio
9. Rotelle
10. Impugnatura
11. Viti (lunghe) per il montaggio del tubo di
aspirazione
12. Viti (corte) per il montaggio del tubo di
aspirazione
13. Regolatore del numero di giri (soltanto per
BG-EL 2500/2 E)
3. Utilizzo proprio
Lʼaspiratore/soffiatore per foglie è omologato soltanto
per fogliame e rifiuti di giardino come erba e rametti.
Un uso diverso non è consentito
Lʼapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lʼapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti.
17
I
4. Dati tecnici
Motore a corrente alternata 230 V ~ 50 Hz
Potenza2300 Watt (BG-EL 2300/1)
2500 Watt (BG-EL 2500/2 E)
Numero di giri a vuoto n015000 min-1(BG-EL 2300/1)
7000-15000 min-1(BG-EL 2500/2 E)
classe di protezioneII / 쏾
Velocità dellʼaria 240 km/h
Portata di aspirazione 780 m3/h
Volume del sacco di raccolta ca. 40 l
Livello di potenza sonora L
Livello di pressione acustica L
Vibrazione a
hv
WAd
pAd
Peso 3,1 kg
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione
corrispondano a quelli di rete.
Staccate sempre la spina di alimentazione prima di
ogni regolazione dell’apparecchio.
5.1 Montaggio tubo di aspirazione (Fig. 3a-3d)
Unite prima il tubo di aspirazione anteriore (1) e
quello posteriore (2) con il tubo di soffiaggio
posteriore (3) (Fig. 3a). Poi avvitate i tubi con le viti
(Fig. 3b/Pos. 11).
Successivamente inserite il tubo di aspirazione nella
carcassa del motore (Fig. 3c) e avvitatelo con la vite
(Fig. 3d/Pos. 11) e su ciascun lato rispettivamente
con 1 vite (Fig. 3d/Pos. 12).
Avvertenza: dopo questo montaggio il tubo di
aspirazione non può essere più smontato.
5.2 Montaggio del sacco di raccolta (Fig. 3e-3f)
Agganciate l’occhiello al rispettivo gancio del tubo di
aspirazione (Fig. 3e). Poi inserite il sacco di raccolta
(Fig. 3f/ Pos. 7) sull’apertura nella carcassa del
motore. Nel far questo assicuratevi di sentire lo scatto
di arresto.
5.3 Montaggio della tracolla (Fig. 3g)
Infilate la tracolla (Fig. 2/Pos. 4) attraverso l’occhiello
di metallo come mostrato in Fig. 3g e chiudete la
chiusura rapida.
18
103 dB (A)
83 dB (A)
≤ 2,5 m/s
Accendete l’apparecchio solo dopo aver terminato
completamente il montaggio. Prima di ogni messa in
esercizio, controllate che il cavo di alimentazione non
presenti danni. Tale cavo può essere utilizzato solo in
perfette condizioni.
6. Uso
6.1. Regolazione della lunghezza della tracolla
(Fig. 1)
Regolare la lunghezza della cinghia (4) in modo che il
tubo di aspirazione possa venire condotto a
pochissima distanza dal terreno. Inoltre le rotelle di
guida (9) all’estremità del tubo di aspirazione servono
a condurre più facilmente il tubo di aspirazione per
terra.
2
6.2 Collegare e accendere l’apparecchio
(Fig. 4, 5)
L’apparecchio può essere collegato ad ogni presa
elettrica protetta per min. 10A (con 230 V tensione
alternata). La presa elettrica va protetta con un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). La
corrente di apertura deve essere al massimo di
30mA.
Infilate la spina dell’apparecchio
nell’accoppiamento del cavo di collegamento
dell’apparecchio (prolunga).
Fissate il cavo di collegamento come indicato
nell’illustrazione con il dispositivo di eliminazione
della trazione che si trova sull’apparecchio.
Per accendere portate l’interruttore ON/OFF (Fig.
5/Pos. 5) in direzione “I”.
Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (Fig.
5/Pos. 5) in direzione “O”.
6.3 Scegliere la modalità operativa
6.3.1 Aspirazione (Fig. 6)
Girate la leva (Fig. 6/Pos.8) posizionandola su A. Ciò
può essere effettuato sia con apparecchio acceso
che spento.
6.3.2 Soffiaggio (Fig. 6)
Ruotate la leva (Fig. 6/Pos.8) portandola su B.
Ciò può essere effettuato sia con apparecchio
acceso che spento.
Orientate il getto d’aria in avanti e muovetevi
lentamente per accumulare soffiando fogliame o
rifiuti di giardino oppure per eliminarli da zone
difficilmente accessibili.
Attenzione!
Svuotate il sacco di raccolta prima di iniziare il
soffiaggio. Altrimenti il fogliame aspirato potrebbe
uscire di nuovo.
6.4 Svuotare il sacco di raccolta (Fig. 1)
Svuotate tempestivamente il sacco di raccolta (7). Se
è molto pieno la potenza aspirante si indebolisce
notevolmente. Portate i rifiuti organici ai centri di
compostaggio.
Spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla
presa di corrente.
Aprite la cerniera sul sacco di raccolta (7) e
svuotate il fogliame.
Chiudete di nuovo la cerniera del sacco di
raccolta (7).
6.5 Regolatore del numero di giri (Fig. 1a,
soltanto per BG-EL 2500/2 E)
L’apparecchio è dotato di una regolazione elettronica
del numero di giri. Ruotate a tal fine il regolatore del
numero di giri (Fig. 1a/Pos. 13) sulla posizione
desiderata. Fate funzionare l’apparecchio solo con il
numero di giri necessario. Non fate aumentare il
numero di giri senza motivo.
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
viene danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da
una persona al pari qualificata al fine di evitare
pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
I
Raccolta, rovesciatelo e pulitelo a fondo per
evitare la formazione di muffa ed odori
sgradevoli.
Un sacco di raccolta molto sporco può essere
lavato con acqua e sapone.
Se la cerniera si apre difficilmente, strofinate i
denti della cerniera con sapone asciutto.
Pulite dallo sporco il tubo di aspirazione e il
ventilatore con una spazzola.
A causa di impurità dovute al materiale aspirato
può risultare più difficile muovere la leva di
commutazione (aspirazione/soffiatura). In tal
caso la mobilità della leva di commutazione si
riottiene cambiando più volte tra aspirazione e
soffiatura.
8.2 Manutenzione
In caso di anomalie fare esaminare lʼutensile
esclusivamente da un tecnico autorizzato
rispettivamente da unʼofficina del servizio
assistenza.
Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dellʼapparecchio
numero dellʼarticolo dellʼapparecchio
numero dʼident. dellʼapparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina
dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezione,
le fessure di aerazione e la carcassa del motore
liberi da polvere e sporco. Strofinate
lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con lʼaria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire lʼapparecchio subito dopo
averlo usato.
Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno
asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate
detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa
penetrare dellʼacqua nellʼinterno
dellʼapparecchio.
9. Smaltimento e riciclaggio
Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò essere
utilizzato di nuovo o riciclato.
Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di
materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti
speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
specializzato o allʼamministrazione comunale!
19
I
10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie
AnomaliaPossibile causaEliminazione
Il motore non si avvia
manca tensione
cavo difettosocontrollare
attacchi del motore allentatifare controllare da unʼofficina del
controllare il cavo ed is fusibile
servizio assistenza clienti
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.