Einhell BG-EG 1410 User manual [ml]

Originalbetriebsanleitung
k
Elektro-Fugenreiniger
Original operating instructions
t
Electric Grout Cleaner
p
Nettoyeur électrique pour joints
Originele handleiding
N
Elektrische voegreiniger
Original betjeningsvejledning
lL
Elektrisk fugerenser
Original-bruksanvisning
U
Elektrisk fogrensare
Alkuperäiskäyttöohje
q
Sähkökäyttöinen raonpuhdistin
Art.-Nr.: 34.240.00 I.-Nr.: 11010
BG-EG 1410
1
7
6
5
4
3
1
2
2
2
14 3 8 9 4
10 11 12 13
3a 3b
A B
10
4
A4
6a 6b
C
BA
5
10
11
3
10
12 13
3
7
6
1
2
A
8
1
2 3 4 5 6 7 8
4
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung
3. Lieferumfang
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
5. Technische Daten
6. Vor Inbetriebnahme
7. Bedienung
8. Austausch der Netzanschlussleitung
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
10. Lagerung
11. Entsorgung und Wiederverwertung
D
5
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher­heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet­zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung ste­hen. Falls Sie das Gerät an andere Personen über­geben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanlei­tung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir über­nehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Si­cherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch ei­ne für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Ge­rät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge­rät spielen.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 8)
1. Achtung!
2. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen.
3. Augen- und Gehörschutz tragen.
4. Bei Regen oder Schnee Gerät nicht benutzen. Gerät vor Nässe schützen.
5. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
6. Weggeschleuderte Gegenstände.
7. Bei Reinigungs- und Pflegearbeiten Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
8. Rotierende Teile! Halten Sie Hände und Füße fern von der Bürste.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Kabelzugentlastung
2. Ein-/Ausschalter
3. Schutzhaube
4. Führungsrad
5. Zusatzhandgriff
6. Einschaltsperre
7. Handgriff hinten
3. Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin­derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff­beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es be­steht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Schutzhaube (3)Führungsrad (4)Drahtbürste (8)Nylonbürste (9)4x Schraube 3,5x13 (10)Mutter M8 (11)1x Gabelschlüssel (12)1x Bolzen (13)Hauptgehäuse (14)OriginalbetriebsanleitungSicherheitshinweise
6
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist bestimmt zur Entfernung von Unkraut aus Fugen zwischen Pflastern und Platten. Es ist nicht zur Verwendung auf empfindlichen Oberflächen wie z.B. Fliesen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 140 W Leerlauf-Drehzahl: 1200 min Bürstendurchmesser max. 100 mm Schutzklasse: II / Gewicht: 2,0 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre­chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
pA
pA
WA
WA
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
68 dB(A)
3 dB
88 dB(A)
3 dB
Oberflächenschleifen
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
≤ 2,5 m/s
h
2
Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.Überlasten Sie das Gerät nicht.Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
-1
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor­schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest­risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh­rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
6. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
D
7
D
Oberes Gehäuseteil (Abb. 3a/Pos A) und unteres Ge­häuseteil (Abb. 3a/Pos. B) zusammenstecken und auf beiden Seiten mit je einer Schraube (Abb. 3b/ Pos. 10) befestigen. Führungsrad (Abb. 4/Pos. 4) in die Führung im Ge­häuse (Abb. 4/Pos. A) stecken. Dabei auf hörbares Einrasten achten. Schutzhaube (Abb. 5/Pos. 3) wie in Abb. 5 gezeigt aufstecken und mit 2 Schrauben (Abb. 5/Pos. 10) befestigen. Bürste (Abb. 6a/Pos. A) auf Antriebsachse (Abb. 6a/ Pos. B) aufstecken. Dabei auf Passgenauigkeit der Aufnahme (Abb. 6a/Pos. C) achten. Zum Befestigen der Bürste muss die Welle fixiert werden. Dazu den Bolzen (Abb. 2/Pos. 13) in die Aussparung der Welle stecken (Abb. 6b) und mit einer Hand festhalten. Mit dem Gabelschlüssel (Abb. 2/Pos. 12) die Mutter (Abb. 6b/Pos. 11) festziehen.
Achtung! Den Bolzen anschließend wieder aus der Welle entfernen.
Zur Demontage beim Wechseln der Bürste in umge­kehrter Reihenfolge vorgehen.
7. Bedienung
Achtung! Führen Sie vor der Verwendung immer einen kurzen Testlauf durch, um eventuelle Aus­wirkungen auf die Oberflächen der Pflaster oder Platten zu überprüfen. Benutzen Sie das Gerät nicht auf empfindlichen Oberflächen wie z.B. Fliesen.
Achtung ! Benutzen Sie nur Bürsten in einwand­freiem Zustand! Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Bürsten umgehend.
Das Gerät immer beidhändig führen. Das Gerät im Schritttempo entlang der Fuge führen. Für gleichmä­ßige Ergebnisse auf gleichbleibende Geschwindigkeit achten. Bei Bedarf die Fuge mehrmals bearbeiten.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be­schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät kann an jede mit min. 10A abgesicherte Steckdose (mit 230 V Wechselspannung) ange­schlossen werden. Die Steckdose ist mit einem Feh­lerstromschutzschalter (FI) zu sichern. Der Auslöse­strom darf max. 30mA betragen.
Den Gerätestecker in die Kupplung der Geräte-
anschlussleitung (Verlängerung) stecken.
Geräteanschlussleitung (Abb. 7/Pos. A) mit der
am Gerät vorhandenen Kabelzugentlastung (Abb. 7/Pos. 1) wie abgebildet sichern.
Zum Einschalten Einschaltsperre (Abb. 7/Pos. 6)
gedrückt halten und Ein-/Ausschalter (Abb. 7/ Pos.2) drücken und gedrückt halten.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (Abb. 7/Pos.2)
loslassen.
Im Lieferumfang befinden sich je eine Stahlbürste (Abb. 2/Pos. 8) und eine Nylonbürste (Abb. 2/Pos. 9). Für unempfindliche Oberflächen und hartnäckigen Bewuchs eignet sich die Drahtbürste. Für leichten Unkrautbewuchs oder Oberflächen, welche für die Stahlbürste zu empfindlich sind ist die Nylonbürste zu verwenden.
8
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem saube­ren Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Ge­rätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Schutzhaube bei Verschmutzung mit einer Bürste
reinigen.
9.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Koh­lebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise, Infos, sowie Bestellmöglichkeit finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzbürste Stahl: 34.241.00 Ersatzbürste Nylon: 34.241.10
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
11. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst­stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll­entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
9
GB
Table of contents
1. Safety information
2. Layout
3. Items supplied
4. Intended use
5. Technical data
6. Before starting the equipment
7. Using the electric paving scraper
8. Replacing the power cable
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
10. Storage
11. Disposal and recycling
10
GB
Important.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep these operating instructions in a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and the safety information as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety information.
1. Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for the safety information.
CAUTION
Read all the safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety information and instructions in a safe place for future use.
This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 8)
1. Important.
2. Read the directions for use before operating the tool.
3. Wear goggles and ear muffs.
4. Do not use the tool in rain or snow. Do not expose the tool to wet conditions.
5. Keep all other persons away from the danger zone.
6. Beware of catapulted objects.
7. Switch off the tool and pull out the power plug before carrying out any cleaning or maintenance work.
8. Rotating parts. Keep your hands and feet away from the brush.
2. Layout (Fig. 1)
1. Cable strain-relief clamp
2. ON/OFF switch
3. Guard hood
4. Guide wheel
5. Additional handle
6. Safety lock-off
7. Rear handle
3. Items supplied
Open the packaging and take out the equipment
with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
Check to see if all items are supplied.Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until the
end of the guarantee period.
IMPORTANT The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
Guard hood (3)Guide wheel (4)Wire brush (8)Nylon brush (9)4 x screw 3.5x13 (10)Nut M8 (11)1 x open-ended wrench (12)1 x bolt (13)Main housing (14)Original operating instructionsSafety information
11
GB
4. Intended use
Additional information for electric power tools
The equipment is designed to remove weeds from between paving stones and slabs. It is not intended for use on sensitive surfaces like tiles.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
5. Technical data
Mains voltage: 230-240 V~ 50 Hz Power input: 140 W Idling speed: 1200 min Max. brush diameter 100 mm Protection class: II / Weight: 1.9 kg
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.
Warning!
The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances. The specified vibration value can be used to compare the equipment with another electric power tools.
Reduce noise generation and vibration to a minimum!
Use only equipment that is in perfect condition.Maintain and clean the equipment regularly.Adopt your way of working to the equipment.Do not overload the equipment.Have the equipment checked if necessary.Switch off the equipment when not in use.Wear gloves.
Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance to instructions, certain residual risks
-1
cannot be eliminated. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust mask is applied.
2. Damage to hearing if no suitable ear protection is applied.
3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a longer period or is not properly guided and maintained.
Sound pressure level L Uncertainty K
pA
Schallleistungspegel L Unsicherheit K
WA
pA
WA
68 dB(A)
3 dB
88 dB(A)
3 dB
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.
Surface grinding
Vibration emission value a K uncertainty = 1.5 m/s
2
≤ 2.5 m/s
h
2
12
6. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the power
supply make sure that the data on the rating plate are identical to the supply voltage.
Always pull out the power plug before making
adjustments to the equipment.
Plug the top part of the housing (Fig. 3a/Item A) and the bottom part of the housing (Fig. 3a/Item B) together and secure with one screw on each side (Fig. 3b/Item 10). Insert the guide wheel (Fig. 4/Item 4) into the guide on the housing (Fig. 4/Item A). Make sure that there is an audible click when it engages.
Plug on the guard hood (Fig. 5/Item 3) as shown in Figure 5 and secure with 2 screws (Fig. 5/Item 10). Fit the brush (Fig. 6a/Item A) onto the drive axle (Fig. 6a/Item B). Make sure that the brush fits accurately into the mount (Fig. 6a/Item C). The shaft must be fixed in order to fasten the brush. To do so, insert the bolt (Fig. 2/Item 13) into the recess on the shaft (Fig. 6b) and hold with one hand. Use the open-ended wrench (Fig. 2/Item 12) to secure the nut (Fig. 6b/Item
11).
Important. Be sure to remove the bolt again from the shaft.
To dismantle the equipment for changing the brush proceed in reverse order.
7. Using the electric paving scraper
The tool can be plugged into any socket-outlet (with 230 V AC) that is equipped with a 10A fuse or higher. The socket-outlet has to be safeguarded by an earth­leakage circuit breaker (e.l.c.b.). The operating current must not exceed 30 mA.
Insert the tool plug into the power cord coupling
(extension).
Secure the power cable (Fig. 7/Item A) with the
strain-relief clip (Fig. 7/Item 1) found on the equipment as shown.
To switch on the equipment hold the safety lock-
off (Fig. 7/Item 6) and press and hold the ON/OFF switch (Fig. 7/Item 2).
To switch off, release the ON/OFF switch (Fig. 7/
Item 2).
One steel brush (Fig. 2/Item 8) and one nylon brush (Fig. 2/Item 9) are supplied with the equipment. The wire brush is suited for use on robust surfaces and obstinate weeds. We recommend using the nylon brush for light vegetation and surfaces too sensitive for the steel brush.
Important. Always carry out a short trial run to check out possible effects on the surfaces of the paving stones or slabs before starting with your work. Never use the equipment on very sensitive surfaces, for example tiles.
GB
Always use both hands to operate the equipment. Guide the equipment along the joints at a walking pace. For uniform results carry out your work at a constant speed. If necessary, guide the equipment along the same joint several times.
8. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after­sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Always pull out the power plug before starting any cleaning work.
9.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it down with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the equipment
immediately after you use it.
Clean the equipment regularly with a damp cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment.
Clean the guard hood with a brush upon evidence
of dirt and grime.
9.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important. The carbon brushes should not be replaced by anyone but a qualified electrician.
9.3 Servicing
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
Important. Only use brushes which are in flawless condition. Replace excessively worn or damaged brushes immediately.
13
GB
9.4 Ordering replacement parts:
Please provide the following information on all orders for spare parts:
Model/type of the equipmentArticle number of the equipmentID number of the equipmentSpare part number of the required spare part
For our latest prices, information and order details please go to www.isc-gmbh.info
Steel replacement brush: 34.241.00 Nylon replacement brush 34.241.10
10. Storage
Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
11. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
14
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil
3. Volume de livraison
4. Utilisation conforme à l’affectation
5. Données techniques
6. Avant la mise en service
7. Commande
8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
10. Stockage
11. Mise au rebut et recyclage
F
15
F
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint !
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil (voir figure 8)
1. Attention!
2. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi.
3. Portez des protections pour les yeux et l’ouïe.
4. N’utilisez pas l’appareil en cas de pluie ou de neige. Protégez l’appareil de l’humidité.
5. Gardez les autres personnes hors de la zone de danger.
6. Objets catapultés.
7. Mettez l’appareil hors circuit et retirez la fiche de contact pour les travaux de nettoyage et d’entretien.
8. Pièces en rotation ! Maintenez vos mains et vos pieds à distance des brosses.
2. Description de l’appareil (figure 1)
1. Déchargeur pour câble
2. Interrupteur Marche / Arrêt
3. Capot de protection
4. Roue de guidage
5. Poignée supplémentaire
6. Verrouillage de démarrage
7. Poignée à l’arrière
3. Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les
sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont
pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
ATTENTION L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
Capot de protection (3)Roue de guidage (4)Brosse métallique (8)Brosse en nylon (9)4x vis 3,5x13 (10)Ecrou M8 (11)1x clé à fourche (12)1x boulon (13)Boîtier principal (14)Mode d’emploi d’origineConsignes de sécurité
16
Loading...
+ 36 hidden pages