Quick Installation Guide
Vigilance HD Wireless Camera
This document will guide you through the basic installation
process for your new D-Link Network Camera.
DCS-4201
Quick Installation Guide
Installationsanleitung
Guide d’installation
Guía de instalación
Guida di Installazione
Краткое руководство по установке
Guia de Instalação Rápida
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan Cepat
Documentation also available on
CD and via the D-Link Website
Page 2
Page 3
DCS-4201 Quick Installation Guide
This installation guide provides basic instructions for installing the DCS-4201 Network
Camera on your network. For additional information about how to use the camera, refer
to the User Manual which is available on the CD include in this package or from the
D-Link support website.
Installation Steps
1. Verify the package contents against the list below.
2. Hardware Overview
3. Hardware Installation
4. Conguration with Wizard
1. Package Contents
° Vigilance HD Wireless Camera (DCS-4201)
° Camera Mounting Kit
° Manual and Software on CD-ROM
° Ethernet Cable
° Power Adapter
° Quick Installation Guide
If any of the above items are missing, please contact your reseller.
ENGLISH
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
1
Page 4
2. Hardware Overview
Rear Panel
ENGLISH
Ethernet
RJ45 connector for Ethernet
Speaker
Audio output
WPS button
Press this button, then press
the WPS button on your
router to set up a wireless
connection automatically
Status LED
Indicates the camera's
current status
Infrared LED
Used to illuminate the camera's
eld of view at night
Reset
Press and hold for
10 seconds to reset
the camera back to
the factory default
settings
WPS LED
WPS status
indicator LED
PIR
Passive Infrared
sensor for
motion detection
Front Panel
Power Connector
Connects to the included 5V
power adapter
I/O Connector
I/O connectors for
external devices
Adjustment Ring
Tighten or loosen the
adjustment ring to adjust
the camera's position
Base Holes
Can be used with cable ties to
attach camera to a surface
Camera Lens
Records video of the
surrounding area
ICR Sensor
The IR-Cut Removable Sensor
judges lighting conditions and
switches from colour to infrared
accordingly
Microphone
Records audio from the
surrounding area
2
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 5
Left Panel
microSD Card slot
Local storage for storing
recorded images and video
ENGLISH
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
3
Page 6
3. Hardware Installation
Basic Connection
Connect the camera to your switch or router via Ethernet cable.
ENGLISH
Connect the supplied power cable from the camera to a power outlet.
Note: Once power has been established, the LED will turn red. When the device has
obtained an IP address and is accessible, the LED will turn green.
4
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 7
4. Conguration with Wizard
Insert the DCS-4201 CD into your computer's CD-ROM drive to begin the installation. If
the Autorun function on your computer is disabled, or if the D-Link Launcher fails to start
automatically, click Start > Run. Type D:\autorun.exe, where D: represents the drive
letter of your CD-ROM drive.
Click Setup Wizard to begin the installation.
After clicking Setup Wizard, the following window
will open.
Click Next to continue.
Click Yes to accept the License Agreement.
ENGLISH
Click Next to start the installation process.
Note: The installation may take several minutes
to nish.
Click Finish to complete the installation.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
5
Page 8
Click on the D-Link Setup Wizard SE icon that was
created in your Windows Start menu.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
ENGLISH
The Setup Wizard will appear and display the MAC
address and IP address of your camera(s). If you have
a DHCP server on your network, a valid IP Address
will be displayed. If your network does not use a
DHCP server, the network camera's default static IP
192.168.0.20 will be displayed.
Click the Wizard button to continue.
Enter the Admin ID and password. When logging in for
the rst time, the default Admin ID is admin with the
password left blank.
Click Next to continue.
Select DHCP if your camera obtains an IP address
automatically from a DHCP server (e.g., router). Select
Static IP if you want to manually enter the IP settings
for the camera.
Click Next to continue.
Take a moment to conrm your settings and click Restart.
6
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 9
Viewing Camera via Web Browser
Click on the D-Link Setup Wizard SE icon that was
created in your Windows Start menu.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
Select the camera and click Link to access
the web conguration.
The Setup Wizard will automatically open your
web browser to the IP address of the camera.
Enter admin as the default username and leave the
password blank. Click OK to continue.
ENGLISH
This section displays your camera’s live video. You
can select your video prole and view or operate
the camera. For additional information about web
conguration, please refer to the user manual included
on the CD-ROM or the D-Link website.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
7
Page 10
Additional Information
Additional help and product information is available online at http://www.dlink.com.
ENGLISH
Warranty Information
Please visit http://warranty.dlink.com/ for warranty information for your region.
8
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 11
DCS-4201 Installationsanleitung
Diese Installationsanleitung bietet Ihnen grundlegende Anleitungen zur Installation
der DCS-4201 Netzwerkkamera in Ihrem Netzwerk. Zusätzliche Informationen zur
Verwendung der Kamera nden Sie im Benutzerhandbuch, das Ihnen auf der CD, die
diesem Paket beiliegt, oder über die D-Link Support-Website zur Verfügung steht.
Installationsschritte
1. Prüfen Sie den Packungsinhalt, ob er mit den auf der Liste unten aufgeführten
Artikeln übereinstimmt.
2. Hardware-Überblick
3. Hardware-Installation
4. Konguration mithilfe des Assistenten
1. Packungsinhalt
° Vigilance HD Wireless Camera (DCS-4201)
° Kamera-Montageset
° CD-ROM mit Software und Handbuch
° Ethernet-Kabel
° Steckernetzteil
° Installationsanleitung
Sollte einer der oben aufgeführten Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
DEUTSCH
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
9
Page 12
DEUTSCH
Lautsprecher
Audioausgabe
WPS-Taste
Drücken Sie diese Taste und
dann die WPS-Taste auf
Ihrem Router, um automatisch
eine drahtlose Verbindung
einzurichten.
Status-LED
Zeigt den aktuellen
Status der Kamera
2. Hardware-Überblick
Ethernet
RJ45-replace Buchse für
Ethernet
Zurücksetzen
Drücken und halten
Sie die Taste 10
Sekunden lang, um die
Kameraeinstellungen
auf die werkseitigen
Standardeinstellungen
zurückzusetzen.
Rückseite
Vorderseite
Stromanschluss
Zum Anschluss des
mitgelieferten 5V
Steckernetzteils
E/A-Anschluss
E/A-Anschlüsse für
externe Geräte
Anpassungsring
Durch Festziehen
oder Lösen des
Anpassungsrings kann die
Position der Kamera justiert
werden
Sockellöcher
Kann in Kombination mit
Kabelbindern verwendet
werden, um die Kamera an
einer Oberäche zu befestigen
10
WPS-LED
WPS-Statusanzeige
Infrarot-LED
Zur Ausleuchtung des Sichtfeldes
der Kamera bei Nacht
PIR
Passiv-Infrarot
Sensor zur
Bewegungserkennung
Kameraobjektiv
Nimmt Videobilder der
Umgebung auf
ICR-Sensor
Der IR-Cut Removable
(abschaltbarer Infrarotlter)
Sensor prüft die
Beleuchtungsbedingungen
und schaltet entsprechend
von Farbe auf Infrarot um
Mikrofon
Nimmt Audio-Signale der
Umgebung auf
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 13
Linke Seite
microSD-Karteneinschub
Lokaler Speicher zum
Speichern von Bildern und
Videoaufnahmen
DEUTSCH
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
11
Page 14
3. Hardware-Installation
Allgemeiner Anschluss
Schließen Sie die Kamera mithilfe des Ethernet-Kabels an Ihren Switch oder Router.
Schließen Sie die Kamera mithilfe des mitgelieferten Stromkabels des Steckernetzteiles
an eine Steckdose an.
DEUTSCH
Hinweis: Sobald die Stromzufuhr hergestellt ist, leuchtet die LED rot auf. Wenn das
Gerät eine IP-Adresse erhalten hat und der Zugriff auf das Gerät möglich ist,
leuchtet die LED grün.
12
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 15
4. Konguration mithilfe des Assistenten
Legen Sie die DCS-4201 CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers, um die Installation
zu beginnen. Sollte die CD auf Ihrem Computer nicht automatisch ausgeführt werden oder der
D-Link Launcher startet nicht automatisch, klicken Sie auf Start > Ausführen. Geben Sie D:\autorun.exe ein, wobei D: für den Laufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks steht.
Klicken Sie auf Setup Wizard (Setup-Assistent),
um die Installation zu beginnen.
Nachdem Sie auf „Setup Wizard“ (Setup-Assistent)
geklickt haben, wird das folgende Fenster geöffnet.
Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren.
Klicken Sie auf Yes (Ja), um die
Lizenzvereinbarung zu akzeptieren.
DEUTSCH
Klicken Sie auf Next (Weiter), um den
Installationsvorgang zu starten.
Hinweis: Der Installationsvorgang kann mehrere
Minuten dauern.
Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen), um
die Installation abzuschließen.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
13
Page 16
Klicken Sie auf das Symbol für den D-Link SE Setup-
Assistenten, der in Ihrem Windows-Startmenü erstellt
wurde.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
DEUTSCH
Der Setup-Assistent wird aufgerufen und zeigt die
MAC- und IP-Adresse Ihrer Kamera(s) an. Wenn in
Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server vorhanden ist, wird
eine gültige IP-Adresse angezeigt. Weist Ihr Netzwerk
keinen DHCP-Server auf, wird die standardmäßige
statische IP-Adresse 192.168.0.20 der Netzwerkkamera
angezeigt.
Klicken Sie auf Wizard (Assistent), um fortzufahren.
Geben Sie die Administratorkennung und das Kennwort
ein. Bei Erstanmeldung ist die standardmäßige
Administratorkennung admin. Das Feld zur Eingabe
des Kennworts (Password) bleibt leer.
Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren.
Wählen Sie DHCP, wenn Ihrer Kamera automatisch
eine IP-Adresse von einem DHCP-Server (z. B. Router)
zugewiesen wird. Wählen Sie Static IP (Statische
IP-Adresse), wenn Sie die IP-Einstellungen für die
Kamera manuell eingeben möchten.
Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren.
Prüfen Sie Ihre Einstellungen und klicken
Sie dann auf Restart (Neustart).
14
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 17
Anzeige der Kamera über einen Webbrowser
Klicken Sie auf das Symbol für den D-Link SE SetupAssistenten, der in Ihrem Windows-Startmenü erstellt
wurde.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
Wählen Sie die Kamera aus und klicken
Sie auf Link, um auf die Web-Konguration
zuzugreifen.
Der Setup-Assistent öffnet automatisch Ihren
Webbrowser mit der IP-Adresse der Kamera.
Geben Sie als Standard-Benutzernamen admin ein
und lassen Sie das Feld „Password“ (Kennwort) leer.
Klicken Sie auf OK, um fortzufahren.
DEUTSCH
In diesem Abschnitt wird das Live-Video Ihrer Kamera
angezeigt. Sie können Ihr Videoprol auswählen
und die Kamera anzeigen und bedienen. Weitere
Informationen zur Web-Konguration nden Sie in dem
auf der CD-ROM enthaltenen Benutzerhandbuch oder
auf der D-Link-Website.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
15
Page 18
Weitere Informationen
Weitere Hilfe und Unterstützung steht Ihnen von unseren auf der Rückseite des
Benutzerhandbuchs aufgeführten Niederlassungen oder online zur Verfügung. Wenn Sie
an weiteren Einzelheiten zu den Produkten oder an Marketinginformationen von D-Link
interessiert sind, besuchen Sie bitte die Website http://www.dlink.com.
DEUTSCH
Garantiebestimmungen
Landesspezische Informationen zu Gewährleistungen nden Sie unter http://warranty.
dlink.com/.
16
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 19
Guide d’installation rapide du DCS-4201
Ce guide d'installation fournit des instructions élémentaires qui vous aideront à
installer la caméra réseau DCS-4201 sur votre réseau. Pour obtenir des informations
complémentaires sur l'utilisation de la caméra, consultez le manuel d'utilisation,
disponible sur le CD joint à ce coffret, ou sur le site Web d'assistance D-Link.
Procédure d'installation
1. Vériez le contenu de la boîte par rapport à la liste ci-dessous.
2. Description du matériel
3. Installation du matériel
4. Conguration à l'aide de l'assistant
1. Contenu de la boîte
° Caméra de surveillance HD sans l (DCS-4201)
° Kit de montage de la caméra
° Manuel et logiciel sur CD-ROM
° Câble Ethernet
° Adaptateur secteur
° Guide d'installation rapide
Contactez votre revendeur s'il manque l'un des éléments ci-dessus.
FRANÇAIS
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
17
Page 20
2. Description du matériel
Panneau arrière
Ethernet
Connecteur RJ45 pour
Ethernet
FRANÇAIS
Témoin à infrarouge
Permet d'éclairer le champ de
vision de la caméra de nuit
Haut-parleur
Sortie audio
Bouton WPS
Appuyez sur ce bouton, puis
appuyez sur le bouton WPS de
votre routeur pour congurer
une connexion sans l
automatiquement
Réinitialisation
Appuyez dessus et
maintenez-le enfoncé
pendant 10 secondes
pour réinitialiser
la caméra à ses
paramètres d'usine
Voyant d’état
Indique l'état actuel de
la caméra
Voyant WPS
Témoin indicateur
d'état du WPS
Façade
Connecteur d’alimentation
Se connecte à l'adaptateur
d'alimentation de 5V inclus
Connecteur E/S
Connecteurs E/S pour
périphériques externes
Bague de réglage
Serrez ou desserrez la bague de
réglage pour ajuster la position
de la caméra
Trous de base
Peuvent être utilisés avec
des serre-câbles pour xer la
caméra sur une surface
Objectif de la caméra
Enregistre la vidéo de la
zone autour de la caméra
Capteur ICR
Le capteur IR-Cut amovible
détermine les conditions
d'éclairage et passe de la
couleur à l'infrarouge en
conséquence
18
PIR
Capteur infrarouge
passif pour la
détection de
mouvement
Microphone
Enregistre le son de la
zone autour de la caméra
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 21
Panneau gauche
Port de carte MicroSD
Stockage local permettant
de stocker des images et
vidéos enregistrées
FRANÇAIS
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
19
Page 22
3. Installation du matériel
Connexion de base
Connectez la caméra à votre commutateur ou routeur via le câble Ethernet.
Branchez le câble d'alimentation fourni à la caméra et à une prise secteur.
FRANÇAIS
Remarque : Une fois l'alimentation établie, le voyant devient rouge. Lorsque le
périphérique a obtenu une adresse IP et qu'il est accessible, ce voyant
devient vert.
20
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 23
4. Conguration à l'aide de l'assistant
Insérez le CD de la DCS-4201 dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur pour lancer
l'installation. Si la fonction d'exécution automatique de votre ordinateur est désactivée ou
si le dispositif de lancement D-Link ne parvient pas à démarrer automatiquement, cliquez
sur Start > Run (Démarrer > Exécuter). Tapez D:\autorun.exe, où D: représente la lettre
de votre lecteur de CD-ROM.
Cliquez sur Setup Wizard (Assistant de conguration)
pour lancer l'installation.
Après avoir cliqué sur l'Assistant de conguration,
la fenêtre suivante s'ouvre.
Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
Cliquez sur Yes (Oui) pour accepter le
License Agreement (Accord de licence).
FRANÇAIS
Cliquez sur Next (Suivant) pour lancer
l’installation.
Remarque : L’installation peut prendre quelques
minutes.
Cliquez sur Finish (Terminer) pour
terminer l’installation.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
21
Page 24
Cliquez sur l'icône D-Link Setup Wizard SE (Assistant
de conguration D-Link SE) créée dans le menu
Démarrer.
Démarrer > D-Link > Setup Wizard SE (Assistant de
conguration SE)
L'Assistant de conguration s'ouvre et afche les
adresses MAC et IP de votre ou de vos caméras. Si
un serveur DHCP se trouve sur votre réseau, une
adresse IP valide s’afche. Si votre réseau n'utilise pas
de serveur DHCP, l'adresse IP statique par défaut de la
FRANÇAIS
caméra réseau (192.168.0.20) s'afche.
Cliquez sur Wizard (Assistant) pour continuer.
Saisissez l'ID admin et le mot de passe. Lorsque vous
vous connectez pour la première fois, l'ID Admin par
défaut est admin et le mot de passe est vierge.
Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
Sélectionnez DHCP si la caméra obtient une adresse
IP automatiquement d'un serveur DHCP (par exemple,
un routeur). Sélectionnez Static IP Address (Adresse
IP statique) si vous voulez saisir les paramètres IP de la
caméra manuellement.
Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
Prenez le temps de vérier vos paramètres,
puis cliquez sur Restart (Redémarrer).
22
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 25
Afchage de la caméra dans un navigateur Web
Cliquez sur l'icône D-Link Setup Wizard SE
(Assistant de conguration D-Link SE) créée dans le
menu Démarrer.
Démarrer > D-Link > Setup Wizard SE
(Assistant de conguration SE)
Sélectionnez la caméra, puis cliquez
sur Link (Connexion) pour accéder à la
conguration Web.
L'Assistant de conguration ouvre
automatiquement votre navigateur Web à
l'adresse IP de la caméra.
Tapez admin comme nom d'utilisateur
par défaut et laissez le mot de passe vide.
Cliquez sur OK pour continuer.
Cette section présente la vidéo en direct de votre
caméra. Vous pouvez sélectionner votre prol
vidéo et voir ou utiliser la caméra. Pour obtenir des
informations complémentaires sur la conguration Web,
reportez-vous au manuel d'utilisation du CD-ROM ou
sur le site Web D-Link.
FRANÇAIS
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
23
Page 26
Informations complémentaires
Vous trouverez une aide supplémentaire auprès de nos bureaux, répertoriés au dos du
Guide d’utilisation et en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou pour obtenir
des informations commerciales, consultez le site Internet http://www.dlink.com.
Informations sur la garantie
Consultez le site http://warranty.dlink.com/ pour prendre connaissance de la garantie
appliquée dans votre région.
FRANÇAIS
24
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 27
Guía de instalación rápida de la DCS-4201
Esta guía de instalación proporciona instrucciones básicas para la instalación de la
cámara de red DCS-4201 en su red. Para obtener información adicional acerca de
cómo utilizar la cámara, consulte el Manual del usuario disponible en el CD incluido en
el paquete o en el sitio web de asistencia de D-Link.
Pasos para la instalación
1. Verique el contenido de la caja con la lista que aparece a continuación.
2. Descripción general del hardware
3. Instalación del hardware
4. Conguración con el asistente
1. ¿Qué contiene la caja?
° Vigilance HD Wireless Camera (DCS-4201)
° Kit de montaje de la cámara
° Manual y software en CD-ROM
° Cable Ethernet
° Adaptador de alimentación
° Guía de instalación rápida
Si falta cualquiera de los componentes anteriores, póngase en contacto con el
proveedor.
ESPAÑOL
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
25
Page 28
2. Descripción general del hardware
Panel posterior
Ethernet
Conector RJ45 para Ethernet
Botón WPS
Pulse este botón y, a continuación,
pulse el botón WPS del router para
establecer automáticamente una
conexión inalámbrica
ESPAÑOL
Reiniciar
Pulse y mantenga
pulsado durante 10
segundos para volver
a reiniciar la cámara
en los parámetros
predeterminados de
fábrica
LED de estado
Indica el estado actual
de la cámara
INDICADOR LED DE WPS
LED indicador del estado
de WPS
LED de infrarrojos
Se utiliza para iluminar el
campo de visión de la cámara
por la noche
PIR
Sensor de
infrarrojos pasivo
para detección de
movimiento
Altavoz
Salida de audio
Panel frontal
Conector de alimentación
Se conecta al adaptador de
alimentación de 5 V incluido
Conector de E/S
Conectores de E/S para
dispositivos externos
Anillo de ajuste
Apriete o aoje el anillo
de ajuste para ajustar la
posición de la cámara
Oricios de la base
Pueden utilizarse con
sujetacables para jar la
cámara a una supercie
Lente de la cámara
Graba vídeo de la zona
circundante
Sensor ICR
El sensor con bloqueo
de IR extraíble evalúa las
condiciones de iluminación
y alterna en consecuencia
entre el modo de color o de
infrarrojos
Micrófono
Registra el sonido de la zona
circundante
26
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 29
Panel izquierdo
Bahía para tarjetas
microSD
Almacenamiento local para
guardar imágenes y vídeos
grabados
ESPAÑOL
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
27
Page 30
3. Instalación del hardware
Conexión básica
Conecte la cámara al conmutador o el router mediante un cable Ethernet.
Conecte el cable de alimentación suministrado desde la cámara a una toma de
alimentación.
ESPAÑOL
Nota: una vez establecida la alimentación, el LED cambiará a rojo. Cuando el
dispositivo obtenga una dirección IP y esté accesible, el LED cambiará a verde.
28
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 31
4. Conguración con el asistente
Inserte el CD de la DCS-4201 en la unidad de CD-ROM del ordenador para comenzar la
instalación. Si la función de ejecución automática del ordenador está desactivada o si el
iniciador de D-Link no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio > Ejecutar. Escriba
D:\autorun.exe, donde D: representa la letra de unidad de su unidad de CD-ROM.
Haga clic en Asistente para la instalación para
comenzar la instalación.
Después de hacer clic en el Asistente de
conguración, se abrirá la ventana siguiente.
Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
Haga clic en Yes (Sí) para aceptar el
acuerdo de licencia.
ESPAÑOL
Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar el
proceso de instalación.
Nota: la instalación puede tardar algunos
minutos en nalizar.
Haga clic en Finish (Finalizar) para
completar la instalación.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
29
Page 32
Haga clic en el icono Asistente de conguración SE
D-Link que se creó en el menú de inicio de Windows.
Inicio > D-Link > Asistente de conguración SE
Aparecerá el asistente de conguración y se mostrará
la dirección MAC y la dirección IP de la cámara. Si tiene
un servidor DHCP en la red, se mostrará una dirección
IP válida. Si la red no utiliza un servidor DHCP, se
mostrará la dirección IP estática predeterminada de la
cámara (192.168.0.20).
Haga clic en el botón Wizard (Asistente) para continuar.
ESPAÑOL
Introduzca el ID de administrador y la contraseña. Al
iniciar sesión por primera vez, el ID de administrador
predeterminado es admin, con la contraseña en
blanco.
Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
Seleccione DHCP si la cámara consigue una dirección
IP automáticamente de un servidor DHCP (p. ej., un
router). Seleccione Static IP (IP estática) si desea
introducir manualmente los parámetros IP de la
cámara.
Haga clic en Next (Siguiente) para continuar.
Tómese un tiempo para conrmar la conguración y haga
clic en Restart (Reiniciar).
30
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 33
Visualización de la cámara a través
del explorador de web
Haga clic en el icono Asistente de conguración SE
D-Link que se creó en el menú de inicio de Windows.
Inicio > D-Link > Asistente de conguración SE
Seleccione la cámara y haga clic en Link
(Vincular) para acceder a la conguración web.
El asistente de conguración abrirá
automáticamente el explorador de web en la
dirección IP de la cámara.
Escriba admin como nombre de usuario
predeterminado y deje la contraseña en blanco. Haga
clic en OK (Aceptar) para continuar.
Esta sección muestra el vídeo en directo de la cámara.
Puede seleccionar el perl de vídeo y ver o utilizar la
cámara. Para obtener información adicional acerca de
la conguración web, consulte el manual de usuario
incluido en el CD-ROM o visite el sitio web de D-Link.
ESPAÑOL
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
31
Page 34
Información adicional
Existe ayuda adicional disponible a través de nuestras ocinas, que aparecen
enumeradas en la contraportada de la Guía del usuario o en línea. Para obtener más
información acerca de los productos D-Link o su comercialización, visite el sitio web
http://www.dlink.com.
Información acerca de la garantía
Visite http://warranty.dlink.com/ para obtener información sobre la garantía en su región.
ESPAÑOL
32
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 35
Guida di installazione rapida di DCS-4201
In questa guida di installazione sono riportate le istruzioni di base per installare la
telecamera DCS-4201 Network Camera in rete. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo
della telecamera, consultare il manuale utente disponibile sul CD incluso nella
confezione o scaricabile dal sito Web di supporto di D-Link.
Procedura di installazione
1. Vericare il contenuto della confezione in base all'elenco seguente.
2. Panoramica hardware
3. Installazione dell'hardware
4. Procedura guidata di congurazione
1. Contenuto della confezione
° Vigilance HD Wireless Camera (DCS-4201)
° Kit per il montaggio della telecamera
° Manuale e software su CD-ROM
° Cavo Ethernet
° Alimentatore
° Guida di installazione rapida
Se uno o più degli articoli sopra elencati risultano mancanti, rivolgersi al rivenditore.
ITALIANO
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
33
Page 36
Ethernet
Connettore RJ45
per Ethernet
Altoparlante
Uscita audio
Pulsante WPS
Premere questo pulsante e
premere quindi il pulsante
WPS sul router per
congurare automaticamente
una connessione wireless
Reset
Tenerlo premuto
per 10 secondi
per ripristinare
ITALIANO
LED a infrarossi
Utilizzato per illuminare il
campo visivo della telecamera
di notte
le impostazioni
predenite della
telecamera
LED di stato
Indica lo stato corrente
della telecamera
2. Panoramica hardware
Pannello posteriore
Pannello frontale
LED WPS
LED di stato
WPS
PIR
Sensore a
infrarossi
passivo per il
rilevamento del
movimento
Connettore di alimentazione
Consente di collegare
l'adattatore di alimentazione da
5V in dotazione
Connettore I/O
Connettori I/O per
dispositivi esterni
Ghiera di regolazione
Serrare o allentare la ghiera
di regolazione per regolare la
posizione della telecamera
Fori sulla base
Utilizzabili con fascette per
ssare la telecamera a una
supercie
Obiettivo della telecamera
Registra il video nell'area
circostante
Sensore ICR
Sensore che valuta le
condizioni di illuminazione
e, a seconda dei casi,
passa dal colore agli
infrarossi
Microfono
Registra l'audio nell'area
circostante
34
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 37
Pannello di sinistra
Slot per scheda microSD
Slot per l'archiviazione
locale di immagini e video
registrati
ITALIANO
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
35
Page 38
3. Installazione dell'hardware
Collegamento di base
Collegare la telecamera allo switch o al router tramite il cavo Ethernet.
Collegare un'estremità del cavo di alimentazione fornito alla telecamera e l'altra
estremità a una presa elettrica.
ITALIANO
Nota: se la telecamera è alimentata, il LED diventerà di colore rosso. Dopo che la
telecamera ha ottenuto un indirizzo IP e risulta accessibile, il LED diventerà di
colore verde.
36
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 39
4. Procedura guidata di congurazione
Inserire il CD del dispositivo DCS-4201 nell'unità CD-ROM del computer per avviare
l'installazione. Se la funzione di esecuzione automatica è disabilitata nel computer in uso o se
l'utilità di avvio di D-Link non viene avviata automaticamente, fare clic su Start > Run (Start > Esegui). Digitare D:\autorun.exe, dove D: rappresenta la lettera dell'unità CD-ROM.
Fare clic su Setup Wizard (Installazione guidata)
per avviare l'installazione.
Dopo aver fatto clic sul comando dell'installazione
guidata, verrà aperta la seguente nestra.
Fare clic su Next (Avanti) per continuare.
Fare clic su Yes (Sì) per accettare il
contratto di licenza.
Fare clic su Next (Avanti) per avviare il
processo di installazione.
Nota: il completamento dell'installazione può
richiedere alcuni minuti.
Fare clic su Finish (Fine) per completare
l'installazione.
ITALIANO
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
37
Page 40
Fare clic sull'icona D-Link Setup Wizard SE creata nel
menu Start di Windows.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
Viene visualizzata la pagina dell'installazione guidata
che riporta l'indirizzo MAC e l'indirizzo IP della
telecamera. Se la rete dispone di un server DHCP,
viene visualizzato un indirizzo IP valido. Se la rete non
dispone di un server DHCP, viene visualizzato l'indirizzo
IP statico predenito della telecamera di rete, ovvero
192.168.0.20.
Fare clic sul pulsante Wizard (Installazione guidata)
per continuare.
ITALIANO
Immettere l'ID dell'amministratore e la password.
Quando si effettua l'accesso per la prima volta, l'ID
predenito dell'amministratore è admin, mentre la
password viene lasciata vuota.
Fare clic su Next (Avanti) per continuare.
Selezionare DHCP se la telecamera ottiene un indirizzo
IP automaticamente da un server DHCP, ad esempio
un router. Selezionare Static IP (IP statico) se si
desidera immettere manualmente le impostazioni IP
della telecamera.
Fare clic su Next (Avanti) per continuare.
Vericare le impostazioni, quindi fare clic su Restart (Riavvia).
38
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 41
Visualizzazione della telecamera
tramite il browser Web
Fare clic sull'icona D-Link Setup Wizard SE creata nel
menu Start di Windows.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
Selezionare la telecamera e fare clic su
Link (Collegamento) per accedere alla
congurazione Web.
La procedura guidata di congurazione apre
automaticamente il browser Web all'indirizzo
IP della telecamera.
Immettere admin come nome utente
predenito e lasciare il campo password
vuoto. Fare clic su OK per continuare.
ITALIANO
In questa sezione è visualizzato il video in diretta
della telecamera. È possibile selezionare il prolo
video desiderato e visualizzare le immagini o mettere
in funzione la telecamera. Per ulteriori informazioni
sulla congurazione Web, fare riferimento al manuale
utente incluso sul CD-ROM o scaricabile dal sito Web
di D-Link.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
39
Page 42
Ulteriori informazioni
Per ulteriore supporto è possibile rivolgersi agli ufci D-Link il cui elenco è riportato nel
retro della Guida per l'utente o è disponibile online. Per ulteriori informazioni sui prodotti
D-Link o per la documentazione marketing, visitare il sito Web all'indirizzo http://www.
dlink.com.
Termini di garanzia
Per informazioni sulla garanzia nel proprio paese, visitare il sito http://warranty.dlink.com/.
ITALIANO
40
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 43
Краткое руководство по установке
DCS-4201
Краткое руководство по установке содержит базовые инструкции по установке
IP-камеры DCS-4201 в сети. Дополнительная информация по использованию
камеры доступна в Руководстве пользователя на CD-диске, включенном в
комплект поставки, или на Web-сайте техподдержки D-Link.
Шаги по установке
1. Проверьте комплект поставки.
2. Обзор аппаратного обеспечения
3. Установка аппаратного обеспечения
4. Настройка с помощью Мастера установки
1. Комплект поставки
° IP-камера DCS-4201
° Подставка для камеры
° Руководство пользователя и Программное обеспечение на CD-ROM
° Кабель Ethernet
° Адаптер питания
° Краткое руководство по установке
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь, пожалуйста,
к поставщику.
РУССКИЙ
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
41
Page 44
2. Обзор аппаратного обеспечения
Ethernet
Разъем RJ-45 для
кабеля Ethernet
РУССКИЙ
Динамик
Кнопка WPS
Нажмите эту кнопку, затем нажмите
кнопку WPS на маршрутизаторе
для автоматической установки
беспроводного соединения.
Аудиовыход
Reset
Нажмите и удерживайте эту
кнопку в течение 10 секунд
для сброса настроек камеры
к параметрам по умолчанию
Индикатор статуса
Отображает текущий
статус камеры
Задняя панель
Передняя панель
Разъем питания
Для подключения
адаптера питания из
комплекта поставки 5 В
постоянного тока
Разъем I/O
Разъемы I/O для
подключения внешних
устройств
Регулировочное кольцо
Уплотните или ослабьте
регулировочное кольцо для
установки положения камеры
Базовые отверстия
Может использоваться с
кабелем для установки
камеры на поверхность
Объектив камеры
Записывает видео
прилегающей области
Инфракрасные диоды
Используется для освещения
области камеры для ночного
обзора
PIR
Пассивный инфракрасный
датчик для обнаружения
движения
42
Индикатор WPS
Индикатор статуса
WPS
ICR датчик
ICR датчик позволяет
получать четкое
изображение при плохих
условиях освещения
Микрофон
Записывает звук из
прилегающего окружения
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 45
Левая панель
Слот для карты microSD
Карта для записи
изображений и видео
РУССКИЙ
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
43
Page 46
3. Установка устройства
Базовое соединение
Подключите камеру к коммутатору или маршрутизатору с помощью кабеля
Ethernet. Подключите кабель адаптера питания к камере и к электрической
розетке.
РУССКИЙ
Примечание: Как только на устройство будет подаваться питание, индикатор
44
загорится красным светом. Если устройство получило IP-адрес
и станет доступным по сети, индикатор будет гореть зеленым
светом.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 47
4. Конфигурация с помощью мастера установки
Поместите компакт-диск DCS-4201 в привод CD-ROM компьютера для начала
установки. Если функция автозагрузки на компьютере отключена, или файл D-Link
Launcher не загрузился автоматически, то нажмите Пуск > Выполнить. Введите D:\autorun.exe, где D: означает букву привода CD-ROM.
Нажмите Setup Wizard для
начала установки.
После нажатия на Setup Wizard откроется
следующее окно.
Нажмите Next для продолжения.
Нажмите Yes для принятия
лицензионного соглашения.
РУССКИЙ
Чтобы начать процесс установки,
нажмите Next.
Примечание: Установка может занять
несколько минут.
Нажмите Finish для
завершения установки.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
45
Page 48
Нажмите на иконку D-Link Setup Wizard SE,
созданную в меню Windows - Пуск.
Пуск > D-Link > Setup Wizard SE
Появится мастер установки и отобразит MAC-адрес
и IP-адрес камеры. Если в сети присутствует
DHCP-сервер, то будет отображен корректный
IP-адрес. Если в сети не используется DHCP-сервер,
то будет отображен статический IP-адрес по
РУССКИЙ
умолчанию для сетевой камеры - 192.168.0.20.
Нажмите кнопку Wizard
для продолжения.
Введите имя администратора и пароль. При первой
регистрации именем администратора по умолчанию
является admin с пустым паролем.
Нажмите Next, для перехода на
следующую страницу.
Выберите DHCP-сервер, если камера при начальной
загрузке получает IP-адрес автоматически.
Выберите статический IP-адрес, если камера при
загрузке каждый раз будет использовать тот же
самый IP-адрес.
Нажмите Next, для перехода на
следующую страницу.
Уделите немного времени для подтверждения
настроек и нажмите Restart.
46
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 49
Просмотр камеры через web-браузер
Нажмите на иконку D-Link Setup Wizard SE,
созданную в меню Windows - Пуск.
Пуск > D-Link > Setup Wizard SE
Выберите камеру и нажмите кнопку "Link" для
доступа к web-странице конфигурации.
Мастер установки автоматически откроется в
web-браузере с IP-адресом камеры.
Введите имя пользователя по умолчанию
- admin и оставьте поле с паролем пустым.
Нажмите OK для продолжения.
В данном разделе доступен просмотр
изображений с камеры в реальном
времени. Можно выбрать профиль видео
для просмотра или управления камерой.
За дополнительной информацией по
web-конфигурации, пожалуйста, обратитесь к
руководству пользователя на компакт-диске
или на web-сайте D-Link.
РУССКИЙ
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
47
Page 50
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КамераАппаратный
РУССКИЙ
профиль камеры
Характеристики
изображения
Сжатие видеоСжатие видео в форматах H.264/
Разрешение видео 16:9 - 1280 x 720, 800 x 448, 640 x 360, 480 x 272, 320 x 176 до
Поддержка аудиоG.711, AAC
Интерфейсы для
внешних устройств
1/2,4-дюймовый
двухмегапиксельный CMOSсенсор с технологией
прогрессивного сканирования
Расстояние инфракрасной
подсветки: 10 м
Минимальное освещение: 0 люкс с
инфракрасной подсветкой
Встроенный ICR-фильтр
Встроенный PIR-сенсор
Встроенный микрофон и динамик
Настройка качества и размера
изображения, скорости передачи
кадров и скорости передачи
данных
Метки времени и вставка текста
Настраиваемые окна для
обнаружения движения
MJPEG
30 кадров/с
4:3 - 960x720, 800x592, 640x480, 480x352, 320x240 до 30
кадров/с
Порт 10/100 BASE-TX Ethernet
802.11n
10-кратное цифровое
увеличение
Фокусное расстояние:
1.8 мм
Апертура: F2.4
Углы обзора:
97.6° (по горизонтали)
69.2° (по вертикали)
108.9° (по диагонали)
3 настраиваемые зоны
приватных масок
Настройка скорости
затвора, яркости,
насыщенности цвета,
контраста и резкости
Операционная система: Microsoft Windows 7/Vista/XP/2000
Браузер: Internet Explorer, Firefox, Netscape, Opera
Обнаружение движения
PIR-сенсор для обнаружения
движения
Уведомление о событии
и загрузка стоп-кадров/
видеоклипов через HTTP,
SMTP или FTP
Интерфейс настройки, доступный через Web-браузер
Создание стоп-кадров/видеоклипов и сохранение на
локальный жесткий диск или NAS через Web-браузер
Система Windows 7/Vista/XP, карманный ПК или
мобильный телефон с поддержкой воспроизведения
3GPP
Операционная система:
Microsoft Windows 7/Vista/XP
Web-браузер: Internet
Explorer 7 или выше
Удаленное управление/
контроль: до 32 камер
Просмотр изображений с 32
камер на одном экране
Поддержка нескольких
серверов HTTP, SMTP и FTP
Несколько уведомлений о
событии
Несколько способов
записи для создания
резервных копий
Протокол: Стандартный
TCP/IP
Поддержка всех функций
управления, доступных в
Web-интерфейсе
Опции записи по
срабатыванию датчика, по
расписанию или вручную
РУССКИЙ
ОбщиеПитание на входе
Макс.
потребляемая
мощность
Рабочая
температура
Температура
хранения
ВлажностьОт 20% до 80% без конденсата
ВесDCS-4201: 118 г
СертификатыCE, CE LVD, FCC (Class B), C-Tick
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
5 В постоянного тока, 1,2 А, 50/60 Гц
DCS-4201: 4,0 Вт
От 0° до 40˚C
От -20° до 70°C
49
Page 52
Размеры
58
95
РУССКИЙ
81.5
82
128.8
Дополнительная информация
Дополнительная помощь доступна в офисах D-Link, перечисленных на обратной
стороне руководства пользователя, или в режиме онлайн. Для того, чтобы узнать
больше о продуктах D-Link или маркетинговой информации, пожалуйста, посетите
Web-сайт http://www.dlink.com
Информация о гарантии
Пожалуйста, посетите Web-сайт http://warranty.dlink.com/ для получения
информации о гарантийном обслуживании в Вашем регионе.
50
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 53
Guia de instalação rápida
D-Link DCS-4201
Este guia de instalação fornece instruções básicas para instalar a câmera DCS-4201
em sua rede. Para obter informações adicionais sobre como usar sua câmera, consulte
o manual do usuário, disponível no CD incluído neste pacote ou no website de suporte
da D-Link.
Passos para a Instalação
1. Verique os itens inclusos na embalagem, listados abaixo.
2. Visão geral do Hardware
3. Instalação do Hardware
4. Conguração através do assistente (Wizard)
1. Conteúdo da Embalagem
° Câmera para rede DCS-4201
° Suporte para câmera
° CD-ROM com manual e software
° Cabo de rede
° Fonte de alimentação
° Guia de Instalação rápida
Caso algum dos itens acima estiver faltando, entre em contato com seu revendedor.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
PORTUGUÊS
51
Page 54
2. Visão geral do Hardware
Ethernet
Conector RJ-45 para Ethernet
Alto-falante
Saída de áudio
Botão WPS
Pressione este botão e em seguida
pressione o botão WPS no seu
roteador para congurar uma
conexão wireless automaticamente.
Reset
Pressione e mantenha esse botão
pressionado por 10 segundos para
reinicializar a câmera
Painel Traseiro
Conector de alimentação
Conecta-se ao adaptador de
alimentação 5V incluído
Conector I/O
Conectores de entrada
e saída para dispositivos
externos
Anel de ajuste
Aperte ou solte o anel
de ajuste para ajustar
a posição da câmera
Orifícios da base
Podem ser usados com as
presilhas dos cabos para xar
a câmera a uma superfície
PORTUGUÊS
LED de Status
Indica o status atual
da câmera
LED de Infravermelho
Utilizado para iluminar o campo
de visão da câmera à noite
52
LED WPS
LED indicador do
status do WPS
PIR
Sensor de infravermelho
passivo para detecção
de movimento
Painel Frontal
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Lentes da câmera
Grava vídeos da área ao
redor
Sensor ICR
O sensor IR-Cut (ICR)
removível analisa as
condições de luminosidade
e muda de colorido para
infravermelho de acordo
Microfone
Grava áudio da área
ao redor
Page 55
Painel esquerdo
Slot para cartão microSD
Armazenamento local
para armazenar imagens
e vídeos gravados
PORTUGUÊS
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
53
Page 56
3. Instalação do hardware
Conexão básica
Conecte a câmera ao seu switch ou roteador via cabo Ethernet.
Conecte o cabo de alimentação fornecido na câmara em uma tomada elétrica.
PORTUGUÊS
Nota: Uma vez que a alimentação tenha sido estabelecida, o LED vermelho ascenderá.
Quando o dispositivo obtiver um endereço IP, o LED cará verde.
54
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 57
4. Conguração com o assistente (Wizard)
Insira o CD da DCS-4201 em seu leitor no computador para iniciar a instalação. Se a
função Autorun no seu computador estiver desativada, ou se o D-Link Launcher não
iniciar automaticamente, clique em Iniciar> Executar. Digite D:\autorun.exe, onde D:
representa a letra da unidade de CD-ROM.
Clique em Setup Wizard para iniciar a
instalação
Após clicar em Setup Wizard, a seguinte janela
irá aparecer.
Clique em Next para continuar
Clique em Yes para aceitar o contrato
de licença.
PORTUGUÊS
Para iniciar o processo de instalação, clique em Next
Nota: O processo de instalação pode levar alguns
minutos para nalizar.
Clique em Finish para completar a instalação
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
55
Page 58
Clique sobre a ícone D-Link Setup Wizard SE que foi
criado em seu Menu Iniciar no Windows.
Iniciar > D-Link > Setup Wizard SE
O Setup Wizard irá aparecer e mostrar o endereço
MAC e o endereço IP de sua(s) câmera(s). Se você
tiver um servidor DHCP em sua rede, um endereço IP
válido será exibido. Se sua rede não usa um servidor
DHCP, o endereço padrão da câmera de rede IP que
será exibido é 192.168.0.20.
Clique no botão Wizard para continuar.
Insira o nome do usuário (Admin ID) e a senha
(password) em seu primeiro login, O Admin ID
PORTUGUÊS
padrão é admin com a senha em branco.
Clique em Next, para prosseguir a pagina seguinte
Selecione DHCP se sua câmera for obter um
endereço IP automático ao iniciar. Selecione static
IP, se sua câmera for usar o mesmo endereço IP.
Clique em Next, para prosseguir para a
próxima pagina.
Aguarde alguns instantes para conrmar suas
congurações e clique em Restart
56
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 59
Visualizando a Câmera via Web Browser
Clique na ícone D-Link Setup Wizard SE que foi
criada em seu menu Iniciar do Windows.
Iniciar > D-Link > Setup Wizard SE
Selecione a câmera e clique no botão “Link” para
acessar a conguração web
O Setup Wizard irá abrir automaticamente seu web
browser com o endereço IP da câmera.
Insira admin como username e deixe em branco o
password. Clique em OK para continuar.
PORTUGUÊS
Esta sessão mostra a imagem de sua câmera ao vivo.
Você pode selecionar seu perl de vídeo e ver ou
operar a câmera. Para obter informações adicionais
sobre a conguração Web, consulte o manual do
usuário incluído no CD-ROM ou o site da D-Link.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
57
Page 60
Informações Adicionais
Ajuda adicional está disponível por meio dos nossos escritórios relacionados na
parte traseira do Guia do Usuário ou on-line. Para obter maiores informações
sobre os produtos da D-Link ou informações de marketing, favor visitar o website
http://www.dlink.com
Informações sobre a garantia
Por favor, visite http://warranty.dlink.com/ para informações de garantia para a sua
região.
Bantuan Pemasangan menyediakan petunjuk-petunjuk dasar untuk memasang Kamera
Jaringan DCS-4201 pada jaringan anda. Untuk informasi lebih lanjut mengenai cara
menggunakan kamera, silahkan mengacu pada Petunjuk Penggunaan yang tersedia
dalam CD yang termasuk dalam paket penjualan ini atau dari website dukungan teknis
D-Link.
Langkah-langkah Pemasangan
1. Verikasi isi paket apakah isinya sesuai dengan daftar berikut
2. Pengenalan Perangkat Keras
3. Pemasangan Perangkat Keras
4. Kongurasi dengan Bantuan
1. Isi Paket
° DCS-4201 Network Camera
° Dudukan Kamera
° CD-ROM yang berisi Petunjuk Penggunaan dan Perangkat Lunak
° Kabel Ethernet
° Power Adapter
° Petunjuk Pemasangan Cepat
Jika isi paket tidak lengkap, harap hubungi penjual.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
BAHASA INDONESIA
67
Page 70
Ethernet
Konektor RJ45 untuk Ethernet
tombol WPS
Tekan tombol ini, kemudian tekan
tombol WPS pada router Anda untuk
membuat koneksi nirkabel secara
otomatis.
LED Status
Menunjukkan status
kamera
WPS LED
Indikator status LED
WPS
LED inframerah
Digunakan untuk menerangi
daerah pandang kamera di
malam hari
BAHASA INDONESIA
PIR
Passive Infrared sensor
untuk mendeteksi gerak
2. Pengenalan Perangkat Keras
Panel belakang
Konektor daya
Menyambungkan ke adaptor
listrik 5V yang termasuk di
dalamnya
Konektor I/O
I/O konektor untuk
perangkat eksternal
Speaker
Output Audio
Reset
Tekan dan tahan tombol
ini selama 10 detik untuk
me-reset kamera
Panel depan
Ring Pengaturan
Kencangkan atau longgarkan
ring untuk menyesuaikan
posisi kamera
Lubang Dasar
Dapat digunakan dengan kabel
pengikat untuk menempelkan
kamera pada suatu permukaan
Lensa kamera
Merekaman video dari
daerah sekitarnya
Sensor ICR
IR-Cut Removable
sensor menilai kondisi
pencahayaan dan
memindahkan tampilan
dari warna menjadi
inframerah sesuai
dengan kondisi
Mikropon
Merekam audio dari
daerah sekitarnya
68
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 71
Panel kiri
Slot microSD
Tempat penyimpanan lokal
untuk menyimpan gambar
dan video yang direkam
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
BAHASA INDONESIA
69
Page 72
3. Pemasangan Perangkat Keras
Koneksi Dasar
Hubungkan kamera ke switch atau router anda menggunakan kabel Ethernet.
Hubungkan kabel power yang disediakan dari kamera ke colokan listrik.
BAHASA INDONESIA
Catatan: Ketika power sudah terhubung, lampu LED akan menyala merah. Ketika
70
perangkat mendapatkan sebuah alamat IP dan dapat diakses, lampu LED
akan berubah menjadi hijau.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 73
4. Kongurasi dengan Bantuan
Masukkan CD DCS-4201 anda ke CD-ROM pada komputer anda untuk memulai
pemasangan. Jika fungsi Autorun pada komputer anda tidak aktif atau jika D-Link Launcher
gagal untuk mulai secara otomatis, klik Start > Run. Lalu ketik
merepresentasikan huruf drive dari drive CD-ROM anda.
Klik Setup Wizard untuk memulai
pemasangan.
Setelah meng-klik Bantuan Pemasangan, jendela
berikut akan muncul.
Klik Next untuk melanjutkan.
Klik Yes untuk menyetujui
Perjanjian Lisensi.
D:\autorun.exe, dimana D:
BAHASA INDONESIA
Untuk memulai proses pemasangan, klik Next.
Catatan: Pemasangan mungkin membutuhkan
beberapa menit untuk selesai.
Klik Finish untuk menyelesaikan pemasangan.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
71
Page 74
Klik pada ikon D-Link Setup Wizard SE yang telah
dibuat pada menu Start Windows anda.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
Bantuan Pemasangan akan muncul dan menampilkan
alamat MAC dan alamat IP dari kamera anda.
Jika anda mempunyai sebuah server DHCP pada
jaringan anda, sebuah alamat IP yang berlaku akan
dimunculkan. Jika jaringan anda tidak menggunakan
sebuah server DHCP, alamat IP statis default dari
kamera 192.168.0.20 akan dimunculkan.
Klik tombol Wizard untuk melanjutkan.
Masukkan ID admin dan password. Ketika masuk untuk
pertama kali, ID admin default adalah admin dengan
password biarkan kosong.
Klik Next untuk melanjutkan ke halaman berikutnya.
Pilih DHCP jika kamera anda mendapatkan sebuah
alamat IP secara otomatis ketika hidup. Pilih IP statis
jika kamera menggunakan alamat IP yang sama
setiap hidup.
Klik Next untuk melanjutkan ke halaman berikutnya.
BAHASA INDONESIA
Lihat dulu sesaat untuk konrmasi setingan anda dan
klik Restart.
72
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 75
Melihat Kamera melalui Browser Web
Klik pada ikon D-Link Setup Wizard SE yang telah
dibuat pada menu Start Windows anda.
Start > D-Link > Setup Wizard SE
Pilih kamera dan klik tombol dengan label “Link” untuk
mengakses kongurasi berbasiskan web.
Bantuan Pemasangan akan membuka browser web
anda secara otomatis ke alamat IP dari kamera.
Masukkan admin sebagai username default dan
biarkan password dalam keadaan kosong. Klik
OK utk melanjutkan.
Bagian ini memperlihatkan video secara langsung
dari kamera anda. Anda dapat memilih prol video
anda atau mengoperasikan kamera. Untuk informasi
tambahan mengenai kongurasi berbasiskan web,
silahkan mengacu pada Petunjuk Penggunaan yang
ada dalam CD-ROM atau website D-Link.
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
BAHASA INDONESIA
73
Page 76
Informasi Tambahan
Bantuan tambahan tersedia melalui kantor-kantor kami yang tertera di bagian belakang
Panduan Pengguna. Untuk mengetahui lebih lanjut mengenai produk D-Link atau
mengenai informasi pemasaran, silakan kunjungi situs web http://www.dlink.com
Informasi Jaminan
Silahkan kunjungi http://warranty.dlink.com/ untuk mendapatkan informasi lebih di area
Anda.
74
BAHASA INDONESIA
D-Link DCS-4201 Quick Install Guide
Page 77
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with this manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warnung!
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann dieses Produkt Funkstoerungen
verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, angemessene
Massnahmen zu ergreifen.
Precaución!
Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, puede causar interferencias
de radio, en cuyo case, puede requerirse al usuario para que adopte las medidas
adecuadas.
Attention!
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait
causer des interférences radio, auquel cas l`utilisateur devrait prendre les mesures
adéquates.
Attenzione!
Il presente prodotto appartiene alla classe A. Se utilizzato in ambiente domestico il
prodotto può causare interferenze radio, nel cui caso è possibile che l`utente debba
assumere provvedimenti adeguati.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
IMPORTANT NOTICE:
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
The availability of some specic channels and/or operational frequency bands are
country dependent and are rmware programmed at the factory to match the intended
destination. The rmware setting is not accessible by the end user.
For detailed warranty information applicable to products purchased outside the United
States, please contact the corresponding local D-Link ofce.
Industry Canada Statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
Warranty Information
The D-Link Limited Lifetime Warranty information is available at http://warranty.dlink.com/
76
Page 79
SAFETY INSTRUCTIONS
Please adhere to the following safety guidelines to help ensure your own personal
safety and protect your system from potential damage. Any acts taken that are
inconsistent with ordinary use of the product, including improper testing, etc., and those
not expressly approved by D-Link may result in the loss of product warranty.
Unless expressly approved by an authorized representative of D-Link in writing, you
may not and may not permit others to:
• Disassemble or reverse engineer the device or attempt to derive source code
(underlying ideas, algorithms, or structure) from the device or from any other
information provided by
D-Link, except to the extent that this restriction is expressly prohibited by local law.
• Modify or alter the device.
• Remove from the device any product identification or other notices, including
copyright notices and patent markings, if any.
To reduce the risk of bodily injury, electrical shock, re, and damage to the device and
other equipment, observe the following precautions:
Power Sources
• Observe and follow service markings.
• Do not push any objects into the openings of your device unless consistent with
the authorized operation of the device. Doing so can cause a re or an electrical
shock by shorting out interior components.
• The powering of this device must adhere to the power specications indicated for
this product.
• Do not overload wall outlets and/or extension cords as this will increase the risk of
re or electrical shock.
• Do not rest anything on the power cord or on the device (unless the device is
made and expressly approved as suitable for stacking).
• Position system cables and power cables carefully; route cables so that they
cannot be stepped on or tripped over. Be sure that nothing rests on any cables.
• Operate the device only from the type of external power source indicated on the
electrical ratings label.
• To help avoid damaging your device, be sure the voltage selection switch (if
provided) on the power supply is set to match the power available at your location.
• Also be sure that attached devices are electrically rated to operate with the power
available in your location.
• Use only approved power cable(s). If you have not been provided a power cable
for your device or for any AC-powered option intended for your device, purchase
a power cable that is approved for use in your country and is suitable for use with
your device. The power cable must be rated for the device and for the voltage and
current marked on the device’s electrical ratings label. The voltage and current
rating of the cable should be greater than the ratings marked on the device.
77
Page 80
• To help prevent an electrical shock, plug the device and peripheral power cables
into properly grounded electrical outlets. These cables are equipped with threeprong plugs to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or remove
the grounding prong from a cable. If you must use an extension cable, use a 3-wire
cable with properly grounded plugs.
• Observe extension cable and power strip ratings. Ensure that the total ampere
rating of all products plugged into the extension cable or power strip does not
exceed 80 percent of the ampere ratings limit for the extension cable or power
strip.
• To help protect your device from sudden, transient increases and decreases in
electrical power, use a surge suppressor, line conditioner, or uninterruptible power
supply (UPS).
• Do not modify power cables or plugs. Consult a licensed electrician or your power
company for site modications. Always follow your local/national wiring rules.
• When connecting or disconnecting power to hot-pluggable power supplies, if
offered with your device, observe the following guidelines:
• Install the power supply before connecting the power cable to the power supply.
• Unplug the power cable before removing the power supply.
• If the system has multiple sources of power, disconnect power from the device by
unplugging all power cables from the power supplies.
Servicing/Disassembling
• Do not service any product except as expressly set forth in your system
documentation.
• Opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with
a lightning bolt may expose you to an electrical shock. Only a trained service
technician should service components inside these compartments.
• To reduce the risk of electrical shock, never disassemble this device. None of its
internal parts are user-replaceable; therefore, there is no reason to access the
interior.
• Do not spill food or liquids on your system components, and never operate the
device in a wet environment. If the device gets wet, see the appropriate section in
your troubleshooting guide or contact your trained service provider.
• Use the device only with approved equipment.
• Move products with care; ensure that all casters and/or stabilizers are firmly
connected to the system. Avoid sudden stops and uneven surfaces.
78
Environment
• Do not use this device near water (e.g. near a bathtub, sink, laundry tub, sh tank,
in a wet basement or near a swimming pool).
• Do not use this device in areas with high humidity.
• This device must not be subjected to water or condensation.
• Keep your device away from radiators and heat sources. Also, do not block
cooling vents.
Cleaning
• Always unplug the power before cleaning this device.
• Do not use liquid or aerosol cleaners of any kind. Use only compressed air that is
recommended for electronic devices.
• Use a dry cloth for cleaning.
Page 81
PROTECTING AGAINST ELECTROSTATIC DISCHARGE
Static electricity can harm delicate components inside your system. To prevent static
damage, discharge static electricity from your body before you touch any of the
electronic components, such as the microprocessor. You can do so by periodically
touching an unpainted metal surface on the chassis.
You can also take the following steps to help prevent damage from electrostatic
discharge (ESD):
1. When unpacking a static-sensitive component from its shipping carton, do not
remove the component from the antistatic packing material until you are ready
to install the component in your system. Just before unwrapping the antistatic
packaging, be sure to discharge static electricity from your body.
2. When transporting a sensitive component, rst place it in an antistatic container
or packaging.
3. Handle all sensitive components in a static-safe area. If possible, use antistatic
oor pads, workbench pads, and an antistatic grounding str
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor siga las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar su propia
seguridad personal y proteger el equipo de posibles daños. Cualquier acto realizado que
sea incompatible con el uso normal del producto, incluyendo pruebas no apropiadas, etc., y
aquellos que no estén expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida
de la garantía del producto.
A menos que estén expresamente aprobados por escrito por un representante autorizado de
D-Link, usted no puede no puede:
• Desmontar o alterar el diseño del dispositivo o intentar obtener el código fuente (ideas
subyacentes, algoritmos, o estructura del mismo) del dispositivo o de cualquier otra
información proporcionada por D-Link, salvo en el caso en que esta restricción esté
expresamente prohibida por la ley local.
• Modicar o alterar el dispositivo.
• Retirar la identicación del producto u otras noticaciones, incluyendo las noticaciones
de copyright y marcado de patente, si fuera el caso.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas, incendios y daños al
aparato y otro equipamiento, tome las siguientes precauciones:
Fuentes de alimentación
• Lea y siga atentamente las instrucciones de uso.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas de su dispositivo. Si lo hace, puede
provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica debido a un cortocircuito de los
componentes internos.
• El suministro eléctrico debe cumplir con las especificaciones de alimentación
indicadas para este producto.
• No sobrecargue los enchufes de pared y / o cables de extensión ya que esto
aumentará el riesgo de producir un incendio o recibir una descarga eléctrica.
79
Page 82
• No apoye nada sobre el cable de alimentación o encima el dispositivo (a menos que el
dispositivo esté diseñado y expresamente aprobado para ello).
• Coloque los cables del equipo y de la fuente de alimentación con cuidado, de forma
que no se puedan pisar o tropezar fácilmente con ellos. Asegúrese de que no apoya
nada sobre los cables.
• Utilice el dispositivo sólo con una fuente de alimentación externa que cumpla con las
especicaciones eléctricas de la etiqueta.
• Para ayudar a evitar daños en el dispositivo, asegúrese de que el selector de voltaje
(si existe) de la fuente de alimentación está ajustado para la tensión disponible en su
localidad.
• Asegúrese también de que los dispositivos conectados estén clasificados
eléctricamente para funcionar con la tensión disponible en su ubicación.
• Utilice únicamente cables de alimentación aprobados. Si el equipo no viniera con
cable de alimentación o con cualquier otra opción de alimentación para corriente
alterna, compre un cable de alimentación que esté aprobado para uso en su país y
sea adecuado para su uso con el dispositivo. El cable de alimentación debe estar
aprobado para el dispositivo y para el voltaje/corriente marcado en la etiqueta de
especicaciones eléctricas que incluye el dispositivo, debiendo ser el valor de voltaje/
corriente del cable superior al de las especicaciones.
• Para ayudar a prevenir una descarga eléctrica, conecte el dispositivo en enchufes
que dispongan de su correspondiente toma de tierra. Los cables están equipados
con enchufes de tres clavijas para garantizar una conexión a tierra adecuada. No
utilice adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra de un cable. Si tiene que
utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 hilos con enchufes adecuadamente
conectados a tierra.
• Asegúrese de que el amperaje total de todos los productos conectados al cable de
extensión o regleta de alimentación no sea superior al 80 por ciento del amperaje límite
del cable de extensión o de la regleta.
• Para ayudar a proteger el dispositivo de cambios repentinos, transitorios o
disminuciones de la señal eléctrica, utilice un supresor de sobretensiones, un
acondicionador de línea, o una fuente de alimentación ininterrumpida (SAI).
• No modifique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte a un electricista
autorizado o con la compañía eléctrica para realizar las modicaciones necesarias.
Siga siempre la normativa de cableado local/nacional.
• Al conectar o desconectar la alimentación de las fuentes de alimentación conectables
en caliente, si fuera el caso de su dispositivo, siga las siguientes pautas:
• Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación a la misma.
• Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación.
• Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del
mismo, y desenchufe todos los cables de alimentación de las fuentes de alimentación.
• En el caso de que la fuente de alimentación sea el dispositivo de desconexión del
equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente
accesible.
Manipulación/ Desmontaje
• No manipule el producto, salvo que esté expresamente establecido en la
documentación del equipo.
• Si abre o retira las cubiertas que están marcadas con el símbolo triangular con un rayo
puede exponerse a una descarga eléctrica. Sólo un técnico cualicado debe reparar
80
Page 83
los componentes dentro de estos compartimientos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo. Ninguno de
sus partes internas es sustituible por el usuario, por lo tanto, no hay ninguna razón
para acceder al interior.
• No derrame comida ni líquidos sobre los componentes del sistema, y nunca utilice
el dispositivo en un ambiente húmedo. Si el dispositivo se moja, consulte la sección
correspondiente a solución de problemas o contacte con su proveedor.
• Utilice el dispositivo sólo con equipamiento aprobado.
• Mueva los productos con cuidado; asegúrese de que todos los estabilizadores están
firmemente sujetos al equipo. Evite las detenciones repentinas y las superficies
irregulares.
Medio Ambiente
• No utilice este aparato cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero,
lavadero, peceras, en un sótano húmedo o cerca de una piscina).
• No utilice este dispositivo en lugares con alta humedad.
• Este dispositivo no debe ser sometido al agua o la condensación.
• Mantenga el dispositivo alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no
bloquee las rejillas de ventilación.
Limpieza
• Desconecte siempre la alimentación antes de limpiar este dispositivo.
• No utilice limpiadores en aerosol o líquidos de ningún tipo. Use sólo aire comprimido
recomendado para dispositivos electrónicos.
• Utilice un paño seco para limpiarlo.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS
La electricidad estática puede dañar componentes delicados de su sistema. Para evitar
daños por electricidad estática, descargar la electricidad estática de su cuerpo antes
de tocar cualquiera de los componentes electrónicos, tales como el microprocesador.
Puede hacerlo con un toque periódicamente de una supercie metálica sin pintura del
propio chasis del equipo.
También puede realizar los siguientes pasos para ayudar a prevenir posibles daños por
descargas electrostáticas:
1. Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática de su caja
de envío, no retire el material de embalaje antiestático hasta que esté listo
para instalar el componente en su sistema. Justo antes de abrir el embalaje
antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
2. Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo
en un contenedor o embalaje antiestático.
3. Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
de prueba libre de cargas electrostáticas. Si es posible, utilice alfombrillas
antiestáticas en el suelo, el banco de trabajo, y una correa antiestática con
conexión a tierra.
81
Page 84
EUROPEAN COMMUNITY DECLARATION OF CONFORMITY
Česky
[Czech]
Dansk
[Danish]
Deutsch
[German]
Eesti
[Estonian]
English
Español
[Spanish]
Ελληνική
[Greek]
Français
[French]
Italiano
[Italian]
Latviski
[Latvian]
Lietuvių
[Lithuanian]
Nederlands
[Dutch]
D-Link Corporation tímto prohlašuje, že tento je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede D-Link Corporation erklærer herved, at følgende udstyr overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt D-Link Corporation, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Käesolevaga kinnitab D-Link Corporation seadme vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, D-Link Corporation, declares that this is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente D-Link Corporation declara que el cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑD-Link Corporation ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ.
Par la présente D-Link Corporation déclare que l'appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente D-Link Corporation dichiara che questo è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Ar šo D-Link Corporation deklarē, ka atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo D-Link Corporation deklaruoja, kad šis atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart D-Link Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
82
Malti
[Maltese]
Magyar
[Hungarian]
Polski
[Polish]
Português
Portuguese]
Slovensko
[Slovenian]
Hawnhekk, D-Link Corporation, jiddikjara li dan jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u
ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Alulírott, D-Link Corporation nyilatkozom, hogy a megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Niniejszym D-Link Corporation oświadcza, że jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
D-Link Corporation declara que este D-Link Corporation está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
D-Link Corporation izjavlja, da je ta v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Page 85
Slovensky
[Slovak]
D-Link Corporation týmto vyhlasuje, že spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
[Finnish]
Svenska
[Swedish]
Íslenska
[Icelandic]
Norsk
[Norwegian]
D-Link Corporation vakuuttaa täten että tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar D-Link Corporation att denna står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Hér með lýsir D-Link Corporation yr því að er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
D-Link Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
WARNING STATEMENT
The power outlet should be nearby the device and easily accessible.
83
Page 86
NOTICE OF WIRELESS RADIO LAN USAGE
IN THE EUROPEAN COMMUNITY
( ONLY FOR WIRELESS PRODUCT )
• At the time of writing this addendum, some countries such as Italy, Greece, Portugal and
Spain have not allowed operation of radio devices in the 5Ghz bands, although operation of
2.4Ghz radio devices are allowed. Please check with your local authority to conrm.
• This device is restricted to indoor use when operated in the European Community using
channels in the 5.15-5.35 GHz band to reduce the potential for interference.
• This device is a 2.4 GHz wideband transmission system (transceiver), intended for use in all
EU member states and EFTA countries, except in France where restrictive use applies.
This device may not be used for setting up outdoor radio links in France and in some areas
the RF output power may be limited to 10 mW EIRP in the frequency range of 2454 –
2483.5 MHz. For detailed information the end-user should contact the national spectrum
authority in France.
This equipment may be operated in AL, AD, BE, BG, DK, DE, FI, FR, GR, GW, IS, IT, HR,
LI, LU, MT, MK, MD, MC, NL, NO, AT, PL, PT, RO, SM, SE, RS, SK, ES, CI, HU, CY
Usage Notes:
• To remain in conformance with European National spectrum usage regulations, frequency
and channel limitations will be applied on the products according to the country where the
equipment will be deployed.
• This device is restricted from functioning in Ad-hoc mode while operating in 5Ghz. Ad-hoc
mode is direct peer-to-peer communication between two client devices without an Access
Point.
• Access points will support DFS (Dynamic Frequency Selection) and TPC (Transmit Power
Control) functionality as required when operating in 5Ghz within the EU.
5GHz wireless frequency and channel operation in EEC countries
84
Allowable 802.11a Frequencies and ChannelsCountries
2.4GHz wireless frequency operation in EEC countries
RegionFrequency bandMax output power (EIRP)
Metropolitan2400-2454MHz100mW
Guadeloupe, Martinique, St
Pierre et Miquelon, Mayotte
Reunion et Guyane2400-2483.5MHz100mW
Rest of EU community2420-2483.5MHz100mW
Spectrum regulationMHz, Europa (ETSI)max. EIRP Innenbereich
Europa2400-2483,5 MHz100 mW100mW
Frankreich
2454-2483.5MHz100mW indoor, 10mW outdoor
R&TTE 1999/5/EC
WLAN 2.4 – 2.4835 GHz
IEEE 802.11b/g/n
max. EIRP
Außenbereich
2400-2454 MHz100 mW100mW
2454–2483,5 MHz100 mW10 mW
AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS
L’utilisation des bandes de fréquences des 2.4GHz et 5GHz pour les installations d’accès
sans fil incluant les réseaux locaux radioélectriques, aussi appelés WAS/RLAN (Wireless
Access System including Radio Local Area Network) est réglementée par l’ARCEP (Autorité
de Régulation des Communications Electroniques et des Postes).
BANDE DE FREQUENCES DES 2.4GHz
L’utilisation de la bande 2400-2483,5 MHz est autorisée à l’intérieur des bâtiments avec une
puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) limitée à 100 mW. L’utilisation en extérieur est
autorisée sur la bande de fréquences de 2400-2454 MHz avec une puissance (PIRE) limitée à 100
mW et avec une puissance (PIRE) limitée à 10 mW sur la bande de fréquences 2454-2483,5 MHz.
BANDE DE FREQUENCES DES 5GHZ
Les conditions techniques d'utilisation des fréquences par des installations d’accès sans l incluant
les réseaux locaux radioélectriques (WAS/RLAN) dans la bande 5 GHz sont les suivantes :
Dans la bande de fréquences 5150-5350 MHz, les installations d’accès sans l incluant les réseaux
locaux radioélectriques (WAS/RLAN) sont limitées à une utilisation à l’intérieur des bâtiments avec
une Puissance Isotrope Rayonnée Equivalente (PIRE) moyenne maximale de 200 mW.
Dans la bande de fréquences 5470-5725 MHz, l’utilisation des installations d’accès sans l incluant
les réseaux locaux radioélectriques (WAS/RLAN) à l’intérieur et à l’extérieur des bâtiments est
limitée à une PIRE moyenne maximale de 1W.
Pour toute information complémentaire et les dernières informations concernant l’évolution de la
réglementation française, nous vous conseillons de consulter le site de l’ARCEP : www.arcep.fr
En installant et utilisant les produits réseaux sans l de la gamme proposée par D-Link, vous vous
engagez donc à respecter cette réglementation.
CE EMI CLASS A WARNING (only for class A product)
This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
85
Page 88
DISPOSING AND RECYCLING
YOUR PRODUCT
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
EN
This symbol on the product or packaging means that according to local laws and regulations this
product should be not be disposed of in the household waste but sent for recycling. Please take
it to a collection point designated by your local authorities once it has reached the end of its life,
some will accept products for free. By recycling the product and its packaging in this manner
you help to conserve the environment and protect human health.
D-Link and the environment
At D-Link, we understand and are committed to reducing any impact our operations and products
may have on the environment. To minimise this impact D-Link designs and builds its products
to be as environmentally friendly as possible, by using recyclable, low toxic materials in both
products and packaging.
D-Link recommends that you always switch off or unplug your D-Link products when they are not
in use. By doing so you will help to save energy and reduce CO2 emissions.
To learn more about our environmentally responsible products and packaging please visit www.
dlinkgreen.com
DE
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß
bestehender örtlicher Gesetze und Vorschriften nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden
sollte, sondern einer Wiederverwertung zuzuführen ist. Bringen Sie es bitte zu einer von Ihrer
Kommunalbehörde entsprechend amtlich ausgewiesenen Sammelstelle, sobald das Produkt das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Für die Annahme solcher Produkte erheben einige dieser
Stellen keine Gebühren. Durch ein auf diese Weise durchgeführtes Recycling des Produkts und
seiner Verpackung helfen Sie, die Umwelt zu schonen und die menschliche Gesundheit zu schützen.
D-Link und die Umwelt
D-Link ist sich den möglichen Auswirkungen seiner Geschäftstätigkeiten und seiner Produkte
auf die Umwelt bewusst und fühlt sich verpflichtet, diese entsprechend zu mindern. Zu
diesem Zweck entwickelt und stellt D-Link seine Produkte mit dem Ziel größtmöglicher
Umweltfreundlichkeit her und verwendet wiederverwertbare, schadstoffarme Materialien bei
Produktherstellung und Verpackung.
D-Link empehlt, Ihre Produkte von D-Link, wenn nicht in Gebrauch, immer auszuschalten oder vom
Netz zu nehmen. Auf diese Weise helfen Sie, Energie zu sparen und CO2-Emissionen zu reduzieren.
Wenn Sie mehr über unsere umweltgerechten Produkte und Verpackungen wissen möchten,
nden Sie entsprechende Informationen im Internet unter www.dlinkgreen.com.
FR
Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage signifie que, conformément aux lois et
règlementations locales, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques mais
recyclé. Veuillez le rapporter à un point de collecte prévu à cet effet par les autorités locales; certains
accepteront vos produits gratuitement. En recyclant le produit et son emballage de cette manière,
vous aidez à préserver l’environnement et à protéger la santé de l’homme.
D-Link et l’environnement
Chez D-Link, nous sommes conscients de l'impact de nos opérations et produits sur
l'environnement et nous engageons à le réduire. Pour limiter cet impact, D-Link conçoit et
fabrique ses produits de manière aussi écologique que possible, en utilisant des matériaux
recyclables et faiblement toxiques, tant dans ses produits que ses emballages.
D-Link recommande de toujours éteindre ou débrancher vos produits D-Link lorsque vous ne les
utilisez pas. Vous réaliserez ainsi des économies d’énergie et réduirez vos émissions de CO2.
Pour en savoir plus sur les produits et emballages respectueux de l’environnement, veuillez
consulter le www.dlinkgreen.com
86
Page 89
ESPAÑOL
ES
Este símbolo en el producto o el embalaje significa que, de acuerdo con la legislación y la
normativa local, este producto no se debe desechar en la basura doméstica sino que se debe
reciclar. Llévelo a un punto de recogida designado por las autoridades locales una vez que ha
llegado al n de su vida útil; algunos de ellos aceptan recogerlos de forma gratuita. Al reciclar el
producto y su embalaje de esta forma, contribuye a preservar el medio ambiente y a proteger la
salud de los seres humanos.
D-Link y el medio ambiente
En D-Link, comprendemos y estamos comprometidos con la reducción del impacto que
puedan tener nuestras actividades y nuestros productos en el medio ambiente. Para reducir
este impacto, D-Link diseña y fabrica sus productos para que sean lo más ecológicos posible,
utilizando materiales reciclables y de baja toxicidad tanto en los productos como en el embalaje.
D-Link recomienda apagar o desenchufar los productos D-Link cuando no se estén utilizando.
Al hacerlo, contribuirá a ahorrar energía y a reducir las emisiones de CO2.
Para obtener más información acerca de nuestros productos y embalajes ecológicos, visite el
sitio www.dlinkgreen.com
ITALIANO
La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione del prodotto indica che, in
conformità alle leggi e alle normative locali, questo prodotto non deve essere smaltito nei
riuti domestici, ma avviato al riciclo. Una volta terminato il ciclo di vita utile, portare il prodotto
presso un punto di raccolta indicato dalle autorità locali. Alcuni questi punti di raccolta accettano
gratuitamente i prodotti da riciclare. Scegliendo di riciclare il prodotto e il relativo imballaggio, si
contribuirà a preservare l'ambiente e a salvaguardare la salute umana.
D-Link e l'ambiente
D-Link cerca da sempre di ridurre l'impatto ambientale dei propri stabilimenti e dei propri prodotti.
Allo scopo di ridurre al minimo tale impatto, D-Link progetta e realizza i propri prodotti in modo
che rispettino il più possibile l'ambiente, utilizzando materiali riciclabili a basso tasso di tossicità
sia per i prodotti che per gli imballaggi.
D-Link raccomanda di spegnere sempre i prodotti D-Link o di scollegarne la spina quando non
vengono utilizzati. In questo modo si contribuirà a risparmiare energia e a ridurre le emissioni di
anidride carbonica.
Per ulteriori informazioni sui prodotti e sugli imballaggi D-Link a ridotto impatto ambientale,
visitate il sito all'indirizzo www.dlinkgreen.com
NEDERLANDS
Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product volgens de plaatselijke
wetgeving niet mag worden weggegooid met het huishoudelijk afval, maar voor recyclage
moeten worden ingeleverd. Zodra het product het einde van de levensduur heeft bereikt,
dient u het naar een inzamelpunt te brengen dat hiertoe werd aangeduid door uw plaatselijke
autoriteiten, sommige autoriteiten accepteren producten zonder dat u hiervoor dient te betalen.
Door het product en de verpakking op deze manier te recyclen helpt u het milieu en de
gezondheid van de mens te beschermen.
D-Link en het milieu
Bij D-Link spannen we ons in om de impact van onze handelingen en producten op het milieu
te beperken. Om deze impact te beperken, ontwerpt en bouwt D-Link zijn producten zo
milieuvriendelijk mogelijk, door het gebruik van recycleerbare producten met lage toxiciteit in
product en verpakking.
D-Link raadt aan om steeds uw D-Link producten uit te schakelen of uit de stekker te halen
wanneer u ze niet gebruikt. Door dit te doen bespaart u energie en beperkt u de CO2-emissies.
Breng een bezoek aan www.dlinkgreen.com voor meer informatie over onze milieuverantwoorde
producten en verpakkingen
IT
NL
87
Page 90
POLSKI
PL
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że zgodnie z miejscowym
prawem i lokalnymi przepisami niniejszego produktu nie wolno wyrzucać jak odpady czy śmieci
z gospodarstwa domowego, lecz należy go poddać procesowi recyklingu. Po zakończeniu
użytkowania produktu, niektóre odpowiednie do tego celu podmioty przyjmą takie produkty
nieodpłatnie, dlatego prosimy dostarczyć go do punktu zbiórki wskazanego przez lokalne władze.
Poprzez proces recyklingu i dzięki takiemu postępowaniu z produktem oraz jego opakowaniem,
pomogą Państwo chronić środowisko naturalne i dbać o ludzkie zdrowie.
D-Link i środowisko
W D-Link podchodzimy w sposób świadomy do ochrony otoczenia oraz jesteśmy zaangażowani
w zmniejszanie wpływu naszych działań i produktów na środowisko naturalne. W celu
zminimalizowania takiego wpływu firma D-Link konstruuje i wytwarza swoje produkty w taki
sposób, aby były one jak najbardziej przyjazne środowisku, stosując do tych celów materiały
nadające się do powtórnego wykorzystania, charakteryzujące się małą toksycznością zarówno w
przypadku samych produktów jak i opakowań.
Firma D-Link zaleca, aby Państwo zawsze prawidłowo wyłączali z użytku swoje produkty D-Link,
gdy nie są one wykorzystywane. Postępując w ten sposób pozwalają Państwo oszczędzać
energię i zmniejszać emisje CO2.
Aby dowiedzieć się więcej na temat produktów i opakowań mających wpływ na środowisko
prosimy zapoznać się ze stroną internetową www.dlinkgreen.com.
88
ESKY
Č
MAGYAR
CZ
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že podle místně platných předpisů se
výrobek nesmí vyhazovat do komunálního odpadu, ale odeslat k recyklaci. Až výrobek doslouží,
odneste jej prosím na sběrné místo určené místními úřady k tomuto účelu. Některá sběrná místa
přijímají výrobky zdarma. Recyklací výrobku i obalu pomáháte chránit životní prostředí i lidské
zdraví.
D-Link a životní prostředí
Ve společnosti D-Link jsme si vědomi vlivu našich provozů a výrobků na životní prostředí a
snažíme se o minimalizaci těchto vlivů. Proto své výrobky navrhujeme a vyrábíme tak, aby byly
co nejekologičtější, a ve výrobcích i obalech používáme recyklovatelné a nízkotoxické materiály.
Společnost D-Link doporučuje, abyste své výrobky značky D-Link vypnuli nebo vytáhli ze
zásuvky vždy, když je nepoužíváte. Pomůžete tak šetřit energii a snížit emise CO2.
Více informací o našich ekologických výrobcích a obalech najdete na adrese www.dlinkgreen.com.
HU
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy a helyi törvényeknek
és szabályoknak megfelelően ez a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal
együtt, hanem újrahasznosításra kell küldeni. Kérjük, hogy a termék élettartamának elteltét
követően vigye azt a helyi hatóság által kijelölt gyűjtőhelyre. A termékek egyes helyeken ingyen
elhelyezhetők. A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az
emberek egészségét.
A D-Link és a környezet
A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink és termékeink környezetre
gyakorolt hatásainak csökkentésére. Az ezen hatás csökkentése érdekében a D-Link a lehető
leginkább környezetbarát termékeket tervez és gyárt azáltal, hogy újrahasznosítható, alacsony
károsanyag-tartalmú termékeket gyárt és csomagolásokat alkalmaz.
A D-Link azt javasolja, hogy mindig kapcsolja ki vagy húzza ki a D-Link termékeket a
tápforrásból, ha nem használja azokat. Ezzel segít az energia megtakarításában és a
szén-dioxid kibocsátásának csökkentésében.
Környezetbarát termékeinkről és csomagolásainkról további információkat a www.dlinkgreen.
com weboldalon tudhat meg.
Page 91
NORSK
NO
Dette symbolet på produktet eller forpakningen betyr at dette produktet ifølge lokale lover og
forskrifter ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres inn til gjenvinning.
Vennligst ta det til et innsamlingssted anvist av lokale myndigheter når det er kommet til slutten
av levetiden. Noen steder aksepteres produkter uten avgift. Ved på denne måten å gjenvinne
produktet og forpakningen hjelper du å verne miljøet og beskytte folks helse.
D-Link og miljøet
Hos D-Link forstår vi oss på og er forpliktet til å minske innvirkningen som vår drift og våre
produkter kan ha på miljøet. For å minimalisere denne innvirkningen designer og lager D-Link
produkter som er så miljøvennlig som mulig, ved å bruke resirkulerbare, lav-toksiske materialer
både i produktene og forpakningen.
D-Link anbefaler at du alltid slår av eller frakobler D-Link-produkter når de ikke er i bruk. Ved å
gjøre dette hjelper du å spare energi og å redusere CO2-utslipp.
For mer informasjon angående våre miljøansvarlige produkter og forpakninger kan du gå til
www.dlinkgreen.com
DANSK
SUOMI
DK
Dette symbol på produktet eller emballagen betyder, at dette produkt i henhold til lokale love
og regler ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, mens skal sendes til genbrug. Indlever
produktet til et indsamlingssted som angivet af de lokale myndigheder, når det er nået til
slutningen af dets levetid. I nogle tilfælde vil produktet blive modtaget gratis. Ved at indlevere
produktet og dets emballage til genbrug på denne måde bidrager du til at beskytte miljøet og den
menneskelige sundhed.
D-Link og miljøet
Hos D-Link forstår vi og bestræber os på at reducere enhver indvirkning, som vores aktiviteter og
produkter kan have på miljøet. For at minimere denne indvirkning designer og producerer D-Link
sine produkter, så de er så miljøvenlige som muligt, ved at bruge genanvendelige materialer med
lavt giftighedsniveau i både produkter og emballage.
D-Link anbefaler, at du altid slukker eller frakobler dine D-Link-produkter, når de ikke er i brug.
Ved at gøre det bidrager du til at spare energi og reducere CO2-udledningerne.
Du kan nde ere oplysninger om vores miljømæssigt ansvarlige produkter og emballage på
www.dlinkgreen.com
FI
Tämä symboli tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että paikallisten lakien ja säännösten
mukaisesti tätä tuotetta ei pidä hävittää yleisen kotitalousjätteen seassa vaan se tulee toimittaa
kierrätettäväksi. Kun tuote on elinkaarensa päässä, toimita se lähimpään viranomaisten
hyväksymään kierrätyspisteeseen. Kierrättämällä käytetyn tuotteen ja sen pakkauksen autat
tukemaan sekä ympäristön että ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.
D-Link ja ympäristö
D-Link ymmärtää ympäristönsuojelun tärkeyden ja on sitoutunut vähentämään tuotteistaan ja
niiden valmistuksesta ympäristölle mahdollisesti aiheutuvia haittavaikutuksia. Nämä negatiiviset
vaikutukset minimoidakseen D-Link suunnittelee ja valmistaa tuotteensa mahdollisimman
ympäristöystävällisiksi käyttämällä kierrätettäviä, alhaisia pitoisuuksia haitallisia aineita sisältäviä
materiaaleja sekä tuotteissaan että niiden pakkauksissa.
Suosittelemme, että irrotat D-Link-tuotteesi virtalähteestä tai sammutat ne aina, kun ne eivät ole
käytössä. Toimimalla näin autat säästämään energiaa ja vähentämään hiilidioksiidipäästöjä.
Lue lisää ympäristöystävällisistä D-Link-tuotteista ja pakkauksistamme osoitteesta www.
dlinkgreen.com
89
Page 92
SVENSKA
SE
Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att produkten enligt lokala lagar och
föreskrifter inte skall kastas i hushållssoporna utan i stället återvinnas. Ta den vid slutet av dess
livslängd till en av din lokala myndighet utsedd uppsamlingsplats, vissa accepterar produkter
utan kostnad. Genom att på detta sätt återvinna produkten och förpackningen hjälper du till att
bevara miljön och skydda människors hälsa.
D-Link och miljön
På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan våra verksamheter och
produkter kan ha på miljön. För att minska denna påverkan utformar och bygger D-Link sina
produkter för att de ska vara så miljövänliga som möjligt, genom att använda återvinningsbara
material med låg gifthalt i både produkter och förpackningar.
D-Link rekommenderar att du alltid stänger av eller kopplar ur dina D-Link produkter när du
inte använder dem. Genom att göra detta hjälper du till att spara energi och minska utsläpp av
koldioxid.
För mer information om våra miljöansvariga produkter och förpackningar www.dlinkgreen.com
PORTUGUÊS
Este símbolo no produto ou embalagem signica que, de acordo com as leis e regulamentações
locais, este produto não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico mas enviado
para a reciclagem. Transporte-o para um ponto de recolha designado pelas suas autoridades
locais quando este tiver atingido o m da sua vida útil, alguns destes pontos aceitam produtos
gratuitamente. Ao reciclar o produto e respectiva embalagem desta forma, ajuda a preservar o
ambiente e protege a saúde humana.
A D-Link e o ambiente
Na D-Link compreendemos e comprometemo-nos com a redução do impacto que as nossas
operações e produtos possam ter no ambiente. Para minimizar este impacto a D-Link concebe
e constrói os seus produtos para que estes sejam o mais inofensivos para o ambiente possível,
utilizando meteriais recicláveis e não tóxicos tanto nos produtos como nas embalagens,
A D-Link recomenda que desligue os seus produtos D-Link quando estes não se encontrarem
em utilização. Com esta acção ajudará a poupar energia e reduzir as emissões de CO2.
Para saber mais sobre os nossos produtos e embalagens responsáveis a nível ambiental visite
www.dlinkgreen.com
PYCCКИЙ
Этот символ на продукте или упаковке означает, что в соответствии с нормами местного
законодательства данный продукт в случае выхода из строя подлежит утилизации, и от него
нельзя избавиться как от обычного бытового мусора. Отнесите устройство в ближайшую
службу утилизации и переработки. При утилизации продукта и его упаковки таким образом
обеспечивается защита окружающей среды и не наносится вред здоровью людей.
Забота D-Link об окружающей среде
Компания D-Link стремится максимально сократить негативное влияние своей деятельности
на окружающую среду. Поэтому D-Link разрабатывает максимально экологичные продукты,
используя легкоперерабатываемые и низкотоксичные материалы как для изготовления самих
продуктов, так и их упаковки.
Кроме того, D-Link рекомендует отключать устройства, если они не используются. Это обеспечит
энергосбережение и сократит выброс в атмосферу углекислого газа.
Более подробная информация об экологичной продукции D-Link доступна на сайте www.
dlinkgreen.com
PT
RU
90
Page 93
D-LINK GPL CODE
STATEMENT
This D-Link product includes software code developed by third parties, including software code
subject to the GNU General Public License (“GPL”) or GNU Lesser General Public License (“LGPL”).
As applicable, the terms of the GPL and LGPL, and information on obtaining access to the GPL code
and LGPL code used in this product, are available to you at:
http://tsd.dlink.com.tw/GPL.asp
The GPL code and LGPL code used in this product are distributed WITHOUT ANY WARRANTY and
is subject to the copyrights of one or more authors. For details, see the GPL code and the LGPL
code for this product and the terms of the GPL and LGPL.
WRITTEN OFFER FOR GPL
AND LGPL SOURCE CODE
Where such specific license terms entitle you to the source code of such software, D-Link will
provide upon written request via email and/or traditional paper mail the applicable GPL and LGPL
source code les via CD-ROM for a nominal cost to cover shipping and media charges as allowed
under the GPL and LGPL.
Technical Support: For product support, please visit http://support.dlink.com for further assistance.
General Public License (“GPL”) Inquiries: Please direct all GPL inquiries to the following email/
address. Note that technical support inquiries will not be supported at the below address.
Email:
GPLCODE@DLink.com
Snail Mail:
Attn: GPLSOURCE REQUEST
D-Link Systems, Inc.
17595 Mt. Herrmann Street
Fountain Valley, CA 92708
91
Page 94
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
PREAMBLE
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for
all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General
Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission
to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this
free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear
that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may
be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work,
and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modication".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modication are not covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on
the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program
does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in
exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy
and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for
such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program
itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
92
Page 95
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the
Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms,
do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part
of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the
Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the
terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost
of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modications to it. For an executable work,
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus
the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under
this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license
from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose
any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance
by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program
at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which
is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species a version number of this License which applies
to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose
any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to
the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
93
Page 96
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO
THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF
THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
HOW TO APPLY THESE TERMS TO YOUR NEW PROGRAMS
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source le to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each le should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the
program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written
by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a
subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you
want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
94
Page 97
NOTES
95
Page 98
NOTES
96
Page 99
Page 100
Ver. 1.00(WW)_90x130
2015/04/23
RMN0101651
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.