Denon RCD-M38 User Manual

CD RECEIVER
RCD-M38
Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Laser Class (IEC 60825-1:2001)
n
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

$-"44
-"4&3
130%6$5
I
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifi cation not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
n Cautions On Installation / Précautions d’installation / Emplazamiento de la Instalación
z
zz
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confi ned space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confi né tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confi nado tal como una librería
o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
Wall Paroi
z
Pared
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
n
NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures. Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evite altas temperaturas. Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
II
Contents
Getting started ·······································································2
Accessories ···················································································· 2 Main features ················································································· 2 Cautions on handling ···································································· 2 About this manual ········································································2 Discs ·······························································································3
Discs playable on this unit ····························································3 Holding discs ················································································3 Loading discs ················································································ 3 Cautions on loading discs ·····························································3 Cautions on handling ····································································3 Cautions on storing discs······························································3 Cleaning discs ···············································································3
About the remote control·····························································3
Inserting the batteries···································································3 Operating range of the remote control ········································ 4
Part names and functions·····························································4
Front panel ····················································································4 Display ·························································································· 5 Rear panel ·····················································································5 Remote control ············································································· 6
Basic connections··································································8
Speaker connections ····································································8
Connecting the speaker cables·····················································8
Connecting recording components ············································· 9
CD recorder / MD recorder / tape deck ········································9
Connecting an antenna ································································9
AM/FM··························································································9 Using the AM loop antenna ·························································· 9 Assembling the AM loop antenna ················································9
Connecting the power cord························································10
Basic operations···································································10
Preparations ················································································10
Turning the power on ·································································10 Before playing a disc···································································11 Turning the power off ································································· 11
Setting the current time (12-Hour Display) ······························11 Operations possible during playback ········································ 11
Adjusting the master volume ······················································ 11 Input source switching ·······························································11 Adjusting the tone ······································································12 Muting the sound ·······································································12 Switching the display’s brightness ·············································12 Listening with headphones·························································12
CD playback ················································································· 13
Playing CDs·················································································13 Playing repeatedly (Repeat playback) ········································13 Playing random order (Random playback) ·································· 13 Playing tracks in the desired order (Program playback) ··············13 Switching the display ··································································13
Tuner playback ············································································ 14
Tuning in Broadcast Stations ······················································14 Automatically presetting FM stations (Auto preset) ···················14 Presetting FM/AM stations manually ·········································15 Listening to preset stations ························································15 Setting the preset channels and changing the received frequency on the main unit ···································· 15
Advanced connections······················································16
Control dock for iPod ·································································· 16 USB memory device ···································································16 iPod ······························································································· 16
ENGLISH
Advanced Operations ························································17
Preparations ················································································17
Before playing control dock for iPod ···········································17 Before playing a USB or an iPod ·················································17 MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA fi les ··················17
MP3 and WMA fi les playback·····················································18
MP3 and WMA formats ······························································ 18 MP3 and WMA fi les playback ·····················································18
Control dock for iPod/iPod® playback ······································19
Disconnecting the iPod ·······························································19
Portable audio player playback ·················································20
Connecting a portable player ······················································20 Portable audio player playback ···················································· 20
USB memory device playback ··················································· 20
Playable USB memory formats ··················································· 20 USB memory device playback ···················································· 20
Setting the timer ········································································· 21
Setting the timer ·········································································21 Setting the sleep timer ·······························································22
Other functions ···········································································23
Using an optimizing fi lter ····························································23 Auto power on ············································································ 23 Auto source selector function ····················································· 23 Auto standby···············································································23 Last function memory·································································23 Resetting the microprocessor ····················································23
Explanation terms ·······························································24
Troubleshooting···································································24
Specifi cations ········································································26
Getting Started Basic Connections
Getting Started
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Index ··························································································26
1
ENGLISH
Getting started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading the manual, be sure to keep it for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
Remote control (RC-1127) ....................................................... 1
q
w R03/AAA batteries ................................................................... 2
e Power cord (Cord length: Approx. 6.6 ft / 2 m) .......................1
r AM loop antenna .....................................................................1
t FM indoor antenna ..................................................................1
y Owner’s manual ...................................................................... 1
u Warranty (for North America model only) ................................ 1
i Service network list ................................................................. 1
q e
r t
Main features
High quality amplifi er stressing sound quality
Equipped with a 30 W + 30 W (6 Ω) high-quality amplifi er circuits.
Direct Play for iPod® and iPhone® via USB
Music data from an iPod can be played back if you connect the USB cable supplied with the iPod via the USB port of this unit, and also an iPod can be controlled with the remote control for this unit.
Weight and Dramatic sound
The board and circuit confi guration has been redesigned to achieve lower impedance. Since stable current is supplied to the power amp and other sections, it is possible to realize as much as 30 watts of power.
“Simple & Straight” circuit design for sound purity and free of coloration
DENON’s popular M series gives you high sound quality based on the “simple & straight” concept. Circuitry is uncomplicated, signal paths are short, and all adverse infl uences on sound quality have been minimized.
Cautions on handling
Before turning the power switch on Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
Proper ventilation If the unit is left in a room full of smoke from cigarettes, etc., for long periods of time, the surface of the optical pickup may get dirty, preventing it from receiving signals properly.
About condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing it to fail to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
Playback of MP3 and WMA fi les
Supports playback of discs and USB memory devices on which MP3 or WMA fi les are recorded. The unit’s display can display the title of the track and the name of the artist of the current track. Usable characters “Switching the display” (vpage18, 20)
About this manual
n Operation buttons
The operations described in this manual are based mainly on remote control operation.
n Symbols
Low standby power consumption
Designed with the environment in mind, the unit consumes just
0.3W while in standby mode.
v
NOTE
This symbol indicates a reference page on which related information is described.
This symbol indicates a supplementary information and tips for operations.
This symbol indicates points to remember operations or function limitations.
n Illustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation purposes and may differ from the actual unit.
2
Discs
Figure 1
Figure 2
Discs playable on this unit
q Music CDs
Discs marked with the logo below can be played in this unit.
w CD-R/CD-RW
NOTE
• Discs in special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can damage the unit.
• Some discs and some recording formats cannot be played.
• Non-fi nalized discs cannot be played.
• What is fi nalization? Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.
Loading discs
• Place the disc in the tray, label side up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs fl at, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Outer tray guide Inner tray guide
12 cm disc
8 cm disc
• “00 Tr 00 : 00” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no disc is loaded.
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the set.
Cautions on loading discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
Cautions on handling
• Do not get fi ngerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole in the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens, pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on storing discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust, scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
ENGLISH
Cleaning discs
• If there are fi ngerprints or dirt on a disc, wipe them off before using the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.
Gently wipe the disc from the inside towards the outside.
Do not wipe in a circular motion.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other solvents.
About the remote control
Inserting the batteries
q Remove the rear cover of the
remote control.
e Put the rear cover back on.
w Set two R03/AAA batteries in
the battery compartment in the indicated direction.
Getting StartedGetting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
3
ENGLISH
About the remote control
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the “remote control” is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• Be sure to insert the batteries in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fl uid:
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
a fi re.
• If the battery fl uid leaks, carefully wipe the fl uid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the “remote control” if it will not be used for a long time.
• Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.
Operating range of the remote control
Operate the remote control while pointing it at the remote sensor.
Part names and functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front panel
Q6 Q5
Image when viewed from the top of the front panel
Q2Q3Q4
Q0
Approx. 23 feet/7 m
30°
30°
NOTE
The set may function improperly or the “remote control” may not operate if the remote control sensor is exposed in direct sunlight or strong artifi cial light such as a fl uorescent or infrared light.
4
qw e r t y u oi Q1
q Power operation button (ON/STANDBY) ······················· (11, 17) w Power indicator ······································································· (10) e USB port (USB/iPod) ······························································ (16) r Display t Portable jack (PORTABLE IN) ················································· (20) y Headphones jack (PHONES) ··················································· (12) u SOURCE button ································································· (11, 20) i Reverse-skip/Forward-skip buttons
Preset/Tuning buttons (8/–, +/9) ·································································(12 – 15)
o Master volume control knob (VOLUME) ······························· (11) Q0 SDB/TONE button ··································································· (12) Q1 SOURCE DIRECT button ························································· (12) Q2 BAND/Stop button (BAND/2) ········································· (14, 21) Q3 Play/Pause button (1/3) ·················································· (13, 21) Q4 Disc tray open/close button (5) ············································· (11) Q5 Remote control sensor ····························································· (4) Q6 Disc tray ····················································································· (3)
ENGLISH
Part names and functions
Getting StartedGetting Started Basic Connections
Display
u
i y rt e
q
q Information display
Various information is displayed here.
w Remote control signal reception indicator e Timer operation indicator r Play mode indicator ·······················(13, 18, 20) t TOTAL indicator
Lights when the total number of tracks and total time of the CD are displayed.
w
y Tuner reception mode indicators ·············(14) u Tone indicators ··········································· (12)
SDB: Lights when the super dynamic bass
function is set to “ON”.
TONE: Lights when the tone (bass/treble) is
being adjusted.
i Playback mode indicators
1 : During Playback 3 : During pause
Rear panel
y
q w
q Subwoofer connector
(SUBWOOFER) ·············································· (8)
w Speakers terminals ······································(8) e AC inlet (AC IN) ···········································(10) r FM/AM antenna terminals ·························· (9) t DOCK CONTROL jack ································· (16) y AUX1/AUX2
Analog audio connectors ····························· (9)
rt
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
e
5
ENGLISH
Part names and functions
Remote control
This section explains the buttons used to playback each source.
n Buttons that work with all sources (CD, TUNER, iPod and USB) n Buttons that work with CDs
The buttons listed at “Buttons that work with all sources” can also be used.
q
w
e
r
t
y
u
q DIMMER button ·········································· (12) w Master volume control buttons
(VOLUME) ··················································· (11)
e SDB/TONE button ······································ (12) r MENU button ······················ (11, 14, 15, 21, 23) t ON/STANDBY button ····················(10, 11, 17) y SLEEP button ·············································· (22) u MUTE button ··············································(12) i CLOCK button ············································· (11)
q
w e
r
t
y
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3 Q4
q Number buttons ········································· (13) w PROG/DIRECT button ································(13) e RANDOM button ········································(13) r SOURCE button ···································· (11, 13) t CD 1/3 button ····································· (11, 13) y FOLDER MODE button ······························· (18) u TIME/DISPLAY button ·······························(13) i CLEAR/DEL button ····································· (13) o REPEAT button ··········································· (13) Q0 Fast-reverse/Fast-forward buttons
(6, 7) ···················································(13)
Q1 Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ·················································· (13)
Q2 Stop button (2) ··········································(13) Q3 ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ·········································· (18)
Q4 Cursor buttons (uio p) ·························· (18)
i
u
6
n Buttons that work with the tuner
The buttons listed at “Buttons that work with all sources” can also be used.
n Buttons that work with iPods or USBs
The buttons listed at “Buttons that work with all sources” can also be used.
ENGLISH
Part names and functions
Getting StartedGetting Started Basic Connections
q
w
e
r
t
y
u
i
o Q0
q Number buttons ········································· (15) w SOURCE button ·········································· (14) e TUNER button ············································(14) r MENU button ········································ (14, 15) t CLEAR/DEL button ····································· (15) y Tuning +, – buttons (TU+, TU–) ················· (14) u Channel +, – buttons (CH+, CH–) ··············· (15) i Stop button (2) ··········································(14) o ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ···································· (14, 15)
Q0 Cursor buttons (uio p) ···················· (14, 15)
q
w e
r
y
u
i
o Q0
Q1 Q2
Q3
q Number buttons ········································· (18) w RANDOM button ··································(19, 21) e SOURCE button ·········································· (20) r FOLDER MODE button ······························· (20) t TIME/DISPLAY button ·······························(19) y REPEAT button ····································· (19, 21) u Fast-reverse/Fast-forward buttons
(6, 7) ·············································· (19, 21)
i Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ············································(19, 20)
o USB/iPod 1/3 button ·························(19, 20) Q0 Stop button (2) ··········································(21) Q1 DOCK 1/3 button ······································ (23) Q2 ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ···································· (19, 20)
Q3 Cursor buttons (uio p) ···················· (19, 20) Q4 REMOTE/BROWSE button ························(19)
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
t
Q4
7
ENGLISH
Basic connections
This section explains how to connect speakers, recording equipment, and antennas. For other connections, see the sections below.
n Control dock for iPod (vpage16) n USB memory device (vpage16) n iPod (vpage16)
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power supply cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Speaker connections
Audio cable (sold separately)
Pin-plug cable
Speaker cable
Subwoofer with built-in amplifi er
(Black)
Speaker SC-M37 (Supplied)
(R) (L)
*/
wq wq
Connecting the speaker cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the unit, and be sure to connect the channels and polarities correctly.
Peel off about 10 mm of sheathing
1
from the tip of the speaker cable, then either twist the core wire tightly or apply solder to it.
Turn the speaker terminal
2
counterclockwise to loosen it.
Insert the speaker cable’s core wire to
3
all the way into the speaker terminal.
Turn the speaker terminal clockwise
4
to tighten it.
NOTE
• Use speakers with an impedance of 6 to 16 Ω. The protection circuit may be activated if speakers with an impedance other than specifi ed are used.
• Connect the speaker cables so they do not stick out of the speaker terminals. The protection circuit may be activated if the wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (v “Protection circuit”).
• Never touch the speaker terminals while the power supply is connected. Doing so could result in electric shock.
Protection circuit
The protection circuit is be activated in the following situations:
• If the speaker cable wire touches the rear panel or screws or if the
speaker cable wire touches the speaker cable’s + and – sides are touching
• If the surrounding temperature is extremely high
• If the inside of the amplifi er gets hot to extended use at a high
output If this happens, unplug the power cord, then check the connections of the speaker cables and input cables. If the unit becomes very hot, wait for it to cool off and improve the ventilation around it. After doing this, plug the power cord back in. If the protection circuit is activated even though there are no problems with the ventilation around the unit or in connections, the unit may be damaged. Turn off the power and then contact a DENON service
8
center.
Connecting recording components
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Connecting an antenna
CD recorder / MD recorder / tape deck
Audio cable (sold separately)
Stereo pin-plug cable
(White)
(Red)
CD recorder /
MD recorder /
Tape deck
"6%*0
"6%*0
*/ 065
3- 3-
R
L
L
L
R
L
L
R
R
R
AM/FM
• Connect the FM antenna or AM loop antenna included with the unit to enjoy listening to radio broadcasts.
L
R
• After connecting the antenna and receiving a broadcast signal (vpage 14 “Tuning in Broadcast Stations”), use tape to fi x the
antenna in a position where noise is the lowest.
AM loop antenna (Supplied)
White
FM indoor antenna (Supplied)
Black
Using the AM loop antenna
n To use suspended on
a wall
Suspend directly on the wall without assembling.
Nail, tack, etc.
n To use standing alone
Use the procedure below to assemble.
Basic Connections Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Assembling the AM loop antenna
Put the stand section
1
through the bottom of the loop antenna from the rear and bend it forward.
Loop
antenna
Insert the projecting part
2
into the square hole in the stand.
weq
Stand Square
hole
Projecting part
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
• If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend installing an outdoor antenna. Inquire at the retail store where you purchased the unit for details.
9
ENGLISH
Connecting the power cord
Power cord (Supplied)
To household power outlet (AC 120 V, 60 Hz)
NOTE
• Only use the supplied power cord.
• Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before connecting or disconnecting it to the AC IN.
Basic operations
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit Button only on the remote control
ON/STANDBY
SOURCE
<BUTTON>
<1/3><5>
<VOLUME>
ON/STANDBY
BUTTON
[BUTTON]
This section explains how to set the current time, and how to playback a CD or tuner. For other operations, see the sections below.
n MP3 and WMA fi les playback (vpage18) n Control dock for iPod/iPod® playback (vpage19) n Portable audio player playback (vpage20) n USB memory device playback (vpage20) n Setting the timer (vpage21)
Preparations
Turning the power on
Press ON/STANDBY.
• The power turns on. Press again to set the power to standby.
• Power indicator
Standby ...................................Off
Power on .................................Green
When the timer is set .............Orange
NOTE
• Power continues to be supplied to some of the circuitry even when the power is in the standby mode. When leaving home for long periods of time, either press ON/STANDBY to turn off the power, or unplug the power cord from the power outlet.
• Be sure to stop playback before turning the power off.
10
SOURCE
[CD 1/3]
[VOLUME df]
[MENU]
[CLOCK]
n Completely turning off the power
Unplug the power cord from the wall outlet.
• Note that the time setting is cleared when the power cord is unplugged from the outlet.
• The settings made for the various functions may be cleared if the power cord is left unplugged from a power outlet for an extended period of time.
[ENTER/MEMO] [ui p]
Preparations
Before playing a disc
Press ON/STANDBY.
1
Press SOURCE to set the input source to “DISC”.
2
If no disc is loaded “NO DISC” is displayed.
Insert a disc (vpage 3).
3
• Press <5> to open/close the disc tray.
• The disc tray also closes when <1/3> or [CD 1/3] is pressed.
NOTE
Do not place any foreign objects in the disc tray. Doing so could damage it.
Turning the power off
Press ON/STANDBY.
The power indicator turns off, and so does the power.
NOTE
• Be sure to stop playback before turning the power off.
• Make sure that the disc tray is completely shut before turning off the power.
• Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the set.
Setting the current time (12-Hour Display)
GExampleH Setting the current time to 10:15 am
Press ON/STANDBY to turn the power on.
1
Press [MENU].
2
Various types of setting menus are displayed.
Use [ui] to select “CLOCK SETUP”, then
3
press [ENTER/MEMO] or [p].
MENU CLOCK SETUP
Use [ui] to set the “hours”.
4
Press [ENTER/MEMO] or [p].
5
The “minutes” display fl ashes.
Use [ui] to set the “minutes”.
CLOCK SETUP AM10:00
6
CLOCK SETUP AM10:15
ENGLISH
Operations possible during playback
Adjusting the master volume
Either turn <VOLUME> or press [VOLUME df].
The volume level is displayed.
[Adjustable range]
VOLUME 00 – 45, VOLUME MAX
Input source switching
Press SOURCE to select the input source.
TUNERDISC
USB
z1 “AUX1/Dock” is displayed when a control dock for iPod is
connected to “AUX1”.
z2 “PORTABLE IN” is only displayed when connected.
PORTABLE IN
(AUX1/Dock)
z2
AUX1
AUX2
z1
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic OperationsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Press [ENTER/MEMO] or [p].
7
The current time is set, and the normal display reappears.
n Checking the current time when the power is on
Press [CLOCK]. Press once more and the display returns to its original condition.
n Checking the current time when the power is
set to standby
Press [CLOCK]. The current time is displayed for 10 seconds.
NOTE
The time cannot be set when in the standby mode. Turn on the power fi rst.
11
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<BUTTON>
[BUTTON]
<BAND/2>
<SOURCE
<8/-, +/9>
<1/3>
DIRECT>
SDB/TONE
<PHONES>
SOURCE
<VOLUME>
[DIMMER]
[NUMBER]
[CLEAR/DEL] [REPEAT]
[PROG/DIRECT]
SOURCE
[CD 1/3]
[RANDOM] [6, 7]
[8, 9]
[2]
[VOLUME df]
SDB/TONE
[MUTE]
Operations possible during playback
Adjusting the tone
Use SDB/TONE to select the tone parameter to be
1
adjusted.
SDB BASS
Adjust the volume with <8/–, +/9>, [8,
2
9] or [o p].
• To make other tone adjustments at this time, press SDB/
TONE
.
• If no operation is performed for 5 seconds, the adjustment is retained and the normal display reappears.
Emphasizes the bass sound when the Super Dynamic
SDB
[Selectable modes]
BASS
[Variable range]
TREBLE
[Variable range]
BALANCE
[Variable range]
S.DIRECT
During the SOURCE DIRECT mode, the audio signals
Settings made upon purchase:
• SDB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE .......................CENTER
• S.DIRECT ..............................OFF
• When “SDB” is ON, you can adjust “BASS”.
• This can also be set using <SOURCE DIRECT>.
Bass (SDB) function is set to ON.
ON
Adjusts the bass sound.
–10dB
Adjusts the treble sound.
–10dB
Adjusts the left/right volume balance.
L06
Plays back a disc using the SOURCE DIRECT mode.
bypass the tone control circuits (SDB/BASS/TREBLE/ BALANCE), the music reproduction is more faithful to the original sound.
TREBLE
BALANCES. DIRECT
OFF
+10dB
+10dB
CENTER
R06
Muting the sound
Press [MUTE].
“MUTE ON” is displayed.
To cancel, press [MUTE] again. (The mute mode is also canceled when the <VOLUME> control is turned or a [VOLUME df] is pressed.)
Switching the display’s brightness
Press [DIMMER].
100 % 70 %
40 %Off
• The display’s brightness switches each time the button is pressed.
Listening with headphones
Plug the headphones (sold separately) into the
<PHONES>.
• The sound from the speakers is automatically cut off.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
[TIME/DISPLAY]
12
[o p]
CD playback
This section explains how to playback CDs. For details on how to playback other media, see the sections below.
n MP3 and WMA fi les playback (vpage18) n Control dock for iPod/iPod® playback (vpage19) n Portable audio player playback (vpage20) n USB memory device playback (vpage20)
Playing CDs
Before you start this operation, perform the procedure in “Before playing a disc” (vpage11).
Press <1/3> or [CD 1/3].
The “1” indicator lights and playback begins.
• If the source is set to something other than “DISC”, press [CD 1/3]
to switch the source to “DISC” and start playback (vpage23 “Auto source selector function”).
• The source can also be switched to “DISC” using SOURCE.
n Stopping playback
Press <BAND/2> or [2].
n Stopping playback temporarily
Press <1/3> or [CD 1/3]. 3 is displayed.
• To resume playback, press <1/3> or [CD 1/3].
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
n Moving to the beginning of tracks (skipping)
During playback, press <8/–, +/9> or [8, 9].
• The disc skips as many tracks as times the button is pressed.
• When you press reverse once, playback returns to the beginning of the current track.
n To play the desired track (remote control only)
Press [NUMBER] (09, +10) to select the track.
GExampleH Track 4 : [4] GExampleH Track 12 : [+10], [2] GExampleH Track 20 : [+10], [+10], [0]
Playing repeatedly (Repeat playback)
Press [REPEAT].
Playback in the respective repeat mode starts.
Single-track repeat All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
[Selectable items]
1 (Single-track repeat)
ALL (All-track repeat)
Repeat off (indicator turns off)
The repeat playback mode is canceled if you open the disc tray or turn off power.
Only 1 track plays repeatedly.
All tracks play repeatedly.
Normal playback resumes.
Playing random order (Random playback)
In the stop mode, press [RANDOM].
1
The “RANDOM” indicator lights.
Press <1/3> or [CD 1/3].
2
The tracks start playing in random order.
If [REPEAT] is pressed during random playback, after the current session of random playback is fi nished, another session in a different order of tracks starts.
NOTE
Random play cannot be set or canceled during playback.
n Canceling random playback
While stopped, press [RANDOM]. The “RANDOM” indicator turns off.
The random playback mode is canceled if you open the disc tray or turn off power.
ENGLISH
Playing tracks in the desired order (Program playback)
Up to 25 tracks can be programmed.
In the stop mode, press [PROG/DIRECT].
1
“PGM” is displayed.
Use [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the tracks.
2
GExampleH To program tracks 3, 12, 7 to play in that order:
Press [PROG/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].
Press <1/3> or [CD 1/3].
3
Playback starts in the programmed order.
n Checking the order of the programmed tracks
In the stop mode, press 9. The track numbers are displayed in the programmed order each time the button is pressed.
n To clear the last track programmed
In the stop mode, press [CLEAR/DEL]. The last track programmed is cleared each time the button is pressed.
n To clear one programmed track at a time
In the stop mode, press 9 to select the track to be cleared, then press [CLEAR/DEL].
n Clearing the all programmed track
In the stop mode, press [PROG/DIRECT].
• If [REPEAT] is pressed during program playback, the tracks are
played repeatedly in the programmed order.
• If [RANDOM] is pressed during program playback, the programmed
tracks are played in random order.
• The program is cleared when the disc tray is opened or the power is turned off.
Switching the display
Press [TIME/DISPLAY].
Elapsed time of
current track
Remaining time for
all remaining tracks
• The display switches each time the button is pressed.
Remaining time
of current track
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic OperationsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
13
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<8/
-
, +/9>
[NUMBER]
SOURCE
<BUTTON>
[BUTTON]
<BAND/2>
[CLEAR/DEL]
Tuner playback
Tuning in Broadcast Stations
Connect the antenna beforehand (vpage9).
Press [TUNER] or <BAND/2> to select the reception
1
band.
FM AUTO FM MONO
AM
GAbout the displayH
When “FM AUTO” is selected ........ “AUTO” is displayed.
When “FM MONO” is selected ......“MONO” is displayed.
When “AM” is selected .................. The reception mode is not
displayed.
Use [TU –, TU +] to select the reception band.
2
When a station is received, the “TUNED” indication will light.
• If the function is set to something other than “TUNER”, press
[TUNER] to switch the function to “TUNER”.
• The function can also be switched to “TUNER” using SOURCE.
n To tune automatically
Press and hold in [TU –, TU +] to tune in stations automatically.
• Stations whose signal is weak cannot be tuned in.
n To stop auto tuning
Press [TU –, TU +].
Automatically presetting FM stations (Auto preset)
This unit can be preset with a total of 99 FM and AM broadcast stations.
NOTE
Auto preset is not possible with AM broadcast stations.
n Auto presetting with the remote control
Perform this operation when tuned to an FM or AM broadcast station.
Press [MENU].
1
Use [ui] to select “TUNER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO] or [p].
Use [ui] to select “FM AUTO PRESET”, then
3
press [ENTER/MEMO] or [p]. Press [ENTER/MEMO] while “PRESET ENTER” is
4
ashing.
Broadcast stations are preset automatically.
Canceling auto presetting
Press [TUNER], <BAND/2> or [2].
[TIME/DISPLAY]
14
SOURCE [TUNER]
[2]
[MENU]
[TU –, TU +] [CH –, CH +]
[ENTER/MEMO] [
uio p
]
A humming sound may be heard when using a TV nearby while receiving AM programs. If this happens, move the system as far from the TV as possible.
Broadcast stations whose antenna signal are weak cannot be preset automatically. If you wish to preset such stations, tune them in manually.
NOTE
When FM auto preset is performed, the channel currently registered as the FM preset is deleted, and the newly preset FM broadcast station is registered to the same number as the deleted channel.
n Giving station names to preset channels
Names of up to 8 characters can be input.
Tune in the preset channel you want to name.
1
Press [ENTER/MEMO] twice.
2
The display switches to the station name input display.
Input the station name.
Names of up to 8 characters can be input.
3
[u, i] button ....................... Selects the character.
[p] button ............................. Moves the cursor to the right.
[CLEAR/DEL] button .............. Deletes the currently selected
character.
• Characters that can be input.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
Input the station name.
Names of up to 8 characters can be input.
4
[u, i] button .................. Selects the character.
[p] button ........................ Moves the cursor to the right.
[CLEAR/DEL] button ......... Deletes the currently selected
character.
• Characters that can be input.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
• If you do not want to input a station name, press [ENTER/
MEMO]
without inputting anything else.
• If you make a mistake when inputting, perform the procedure again. Whatever was previously input is overwritten.
Press [ENTER/MEMO].
5
The characters you have input are entered.
• To give names to other stations, repeat steps 1 to 5.
Tuner playback
Use [ui] to select “PRESET MODE” or “TUNING
4
MODE”, then press
PRESET MODE
TUNING MODE
Press switch preset channels.
• This is the same operation as [CH–, CH+] on the
remote control.
Press <8/–, +/9> on the main unit to change the received frequency.
• This is the same operation as [TU–, TU+] on the
remote control.
[ENTER/MEMO].
<8/–, +/9> on the main unit to
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic OperationsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Press [ENTER/MEMO].
4
The characters you have input are entered.
• To give names to other stations, repeat steps 1 to 4.
Presetting FM/AM stations manually
This unit can be preset with a total of 99 FM and AM broadcast stations.
Tune in the station you want to preset.
1
Press [ENTER/MEMO].
2
The minimum number display “P– –” for the unregistered preset fl ashes.
Use [NUMBER] (09, +10) or [CH –, CH +] to select
3
the number to be preset, then press [ENTER/MEMO].
The reception frequency and reception mode are preset and the display switches to the station name input display.
NOTE
When the registered preset number is selected, “*” is displayed. To overwrite this preset number, press [ENTER/MEMO].
Listening to preset stations
Use [NUMBER] (0 – 9, +10) or [CH –, CH +] to select the preset number.
Setting the preset channels and changing the received frequency on the main unit
<8/–, +/9> on the main unit can be used both for switching the
preset channel and for tuning. Before operating them, switch the main unit to the “preset mode” or “tuning mode” using the procedure below.
Press [MENU].
1
Use [ui] to select “TUNER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO] or [p].
Use [ui] to select “MODE SELECT”, then press
3
[ENTER/MEMO] or [p].
15
ENGLISH
Advanced connections
This section explains how to connect a control dock for iPod, USB memory device, and iPod. For other connections, see the sections below.
n Speaker connections (vpage8) n Connecting recording components (vpage9) n Connecting an antenna (vpage9) n Connecting the power cord (vpage10)
Audio cable (sold separately)
Monaural mini-plug cable
Stereo pin-plug cable
iPod cable
(White)
(Red)
L
R
L
R
Control dock for iPod
Use a DENON control dock for iPod (ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-51W sold separately) to connect the set with an iPod.
iPod
"4%/
R
L
R
L
USB memory device
USB
NOTE
• A computer can not be connected to and operate the unit via its USB port.
• Do not use an extension cable when connecting a USB memory device.
• For details about USB memory devices, see “Playable USB memory formats” (vpage20).
iPod
16
iPod
• When using a control dock for iPod, the control dock for iPod must be set. For details, refer to the operating instructions of the control dock for iPod.
• To use an iPod, see “Control dock for iPod/iPod® playback” (vpage19).
• To connect an iPod to this unit, use the iPod cable supplied with the iPod.
• With this unit, playback via iPod (5th generation or later), iPod touch, iPod classic, or iPod nano can be performed. For details, check the Web (www.denon.com).
Advanced Operations
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
ON/STANDBY
[NUMBER]
SOURCE
[CD 1/3]
SOURCE
[REPEAT]
<BUTTON>
[BUTTON]
<1/3>
ON/STANDBY
[8, 9]
Preparations
Before playing control dock for iPod
Set the iPod on the DENON control dock for
1
iPod.
(vSee the control dock for iPod’s operating instructions.)
Press ON/STANDBY.
2
Press SOURCE to select “AUX1/Dock”.
3
Before playing a USB or an iPod
Press ON/STANDBY.
1
Connect USB memory device or iPod connection
2
cable.
When the USB memory device or iPod is connected to the USB port on this unit, the source automatically switches to “USB” and fi le playback begins.
n Turning the power off (to the standby mode)
Press ON/STANDBY again.
NOTE
Be sure to stop playback before turning the power off.
MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA fi les
When there are multiple folders containing MP3 or WMA fi les, the playback order of folders is automatically set when this unit reads the media. The fi les in each folder are played back in the order in which the fi les were recorded on the media, from the oldest date and time.
n Playback order of folders
CD-R/CD-RW
For playback of fi les on CD-R or CD-RW , fi les in all folders on the fi rst layer are played fi rst, next on the second layer, then next on the third layer, and so on in this order.
USB memory device
For playback of fi les recorded on USB, fi les in the fi rst folder on the fi rst layer are played fi rst, next folders on the second layer in the folder, then next on the third layer, and so on in this order. Then accordingly fi les on another fi rst layer are played.
• The playback order displayed on a PC may differ from the actual playback order.
• The playback order with a CD-R/CD-RW may differ, depending on the writing software.
NOTE
The playback order may differ from the order in which the folders or fi les were recorded if you delete or add a folder or fi le on USB. This occurs because of data recording specifi cations and is not a malfunction.
Basic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations IndexAdvanced Connections
[FOLDER MODE]
[TIME/DISPLAY]
[ENTER/MEMO]
[
o p
]
[FOLDER +, –]
17
ENGLISH
MP3 and WMA fi les playback
This section explains how to playback MP3 and WMA fi les that are recorded onto a CD-R or CD-RW. For details on how to playback fi les recorded onto media other than CD-R or CD-RW, see the following sections.
n Portable audio player playback (vpage20) n USB memory device playback (vpage20) n Control dock for iPod/iPod® playback (vpage19)
There are many music distribution sites on the Internet allowing you to download music fi les in MP3 or WMA (Windows Media® Audio) format. The music (fi les) downloaded from such sites can be stored on CD-R or CD-RW discs and played on this unit.
“Windows Media” and “Windows” are registered trademarks or trademarks in the United States and other countries of Microsoft Corporation of the United States.
MP3 and WMA formats
CD-R and CD-RW discs created in the format described below can be played.
n Writing software format
ISO9660 level 1 When written in other formats, it may not be possible to play the disc properly.
n Maximum number of playable fi les and folders
Number of fi les : 255 Number of folders : 255
n File format
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
n Tag data
ID3-Tag (Ver. 1.x and 2.x ) META-Tag (Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA fi le
File format
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
• Be sure to give fi les the extension “.MP3” or “.WMA”. Files with any other extensions or with no extensions cannot be played.
• In accordance with copyright laws, recordings you have made should only be used for your personal enjoyment and may not be used in other ways without permission of the copyright holder.
18
Sampling
frequency
Bit rate Extension
MP3 and WMA fi les playback
Load a CD-R or CD-RW disc containing music
1
les in the MP3 or WMA format into the disc tray (vpage 3).
Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
2
“Disc Mode”.
Folder Mode Disc Mode
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected ......... “FLD” indicator lights.
When “Disc Mode” is selected ............ “FLD” indicator turns
off.
Folder Mode
Disc Mode
All the fi les in the selected folder are played.
After the selected folder and fi les are played, all the fi les in all the folders are played.
Use [FOLDER +, –] to select the folder to be played.
3
Use [8, 9] or [o p] to select the fi le to be
4
played. Press <1/3> or [CD 1/3].
5
n To switch the folder or fi le during playback
Folder
Use [FOLDER +, –] to select the folder, then press [ENTER/MEMO].
File
Use [o p] to select the fi le, then press [ENTER/MEMO]. Also use [8, 9] to select the fi le, or use [NUMBER] (0 – 9,
+10) to select the fi le number.
• The folder and fi le numbers are set automatically when the disc is loaded.
• Copyright-protected fi les cannot be played.
• Depending on the application software used for writing, it may not be possible to write the data properly.
• Depending on the disc’s recording conditions, it may not be possible to play some discs properly.
n Switching the display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
File name Title name /
Artist name
Title name /
Album name
• The characters that can be displayed are as follows:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
n To play repeatedly
Press [REPEAT]. Playback starts in the respective repeat mode.
• The selectable repeat modes differ in the “Folder Mode” and the “Disc Mode”.
When “Folder Mode” is selected:
Single-track repeat
Repeat off
When “Disc Mode” is selected:
Single-track repeat All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
[Selectable items]
When “Folder Mode” is selected:
Only the selected track is played repeatedly.
1 FLD
All the fi les in the selected folder are played repeatedly.
FLD
Folder mode playback resumes.
FLD
When “Disc Mode” is selected:
“Playing repeatedly (Repeat playback)” (vpage13)
Repeat of all the tracks
in the folder
n Setting random playback
“Playing random order (Random playback)” (vpage13)
Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit Button only on the remote control
<BUTTON>
<1/3>
ON/STANDBY
SOURCE
ON/STANDBY
[NUMBER]
[REPEAT] [RANDOM]
SOURCE
[6, 7] [8, 9]
[USB/iPod 1/3]
[FOLDER MODE]
[DOCK 1/3] [ENTER/MEMO] [
uio p
[TIME/DISPLAY]
[FOLDER +, –] [REMOTE/BROWSE]
BUTTON
[BUTTON]
]
Control dock for iPod/iPod® playback
With this unit, you can listen to music on an iPod. It is also possible to operate the iPod from the main unit or remote control.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod or iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The iPod may only be used to copy or play content that are not copyrighted or content for which copying or playback is legally permitted for your private use as an individual. Be sure to comply with applicable copyright legislation.
NOTE
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some functions may not operate.
• When connecting an iPhone to this unit, keep the iPhone at least 20cm away from this unit. If the iPhone is kept closer to this unit and a telephone call is received by the iPhone, noise may be output from this device.
Playback preparation (vpage 17 “Preparations”).
1
Press [REMOTE/BROWSE] to select the display mode.
2
The mode switches each time the button is pressed.
[Selectable mode]
Display location Main unit display iPod display
Playable fi les
Active buttons
Audio fi le Video fi le
Remote control and main unit
®
iPod
Use [ui] to select the item, then press [ENTER/
3
MEMO]
to select the music fi le to be played.
Browse mode Remote mode
3 3
3
3 3
3
Control dock for iPod operation
4
Press <1/3> or [DOCK 1/3].
Playback starts.
iPod operation
Press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
Playback starts.
n Remote control and iPod button relations
Remote control
buttons
USB/iPod 1/313
DOCK 1/313
8, 98, 9
6, 7
Press and hold
u, i
ENTER/MEMO
or p
REMOTE/ BROWSE
REPEAT
RANDOM
o
iPod buttons Operation on this unit
Play the track / Pause the track. Play the track / Pause the track. Play the track from the beginning/
Play the next track.
8, 9
Press and hold
Click Wheel Select an item.
Select
Switch the repeat function – Switch the shuffl e function
MENU
Fast-reverse the track/Fast­forward the track.
Enter the selection or plays the track.
Switch between the browse mode and the remote mode.
Display the menu or return to the previous menu.
n To switch the display
During playback, press [TIME/DISPLAY]. The display switches each time the button is pressed.
Title name / Artist name
Title name /
Album name
Disconnecting the iPod
Press ON/STANDBY to set the standby mode.
1
Disconnect the iPod cable from the USB port.
2
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
19
ENGLISH
Portable audio player playback
Your portable audio player can be connected to this unit’s portable jack to play tracks on the portable audio player.
Connecting a portable player
Portable
Audio
)&"%1)0/&
Connect this unit and portable audio player using a separately sold mini-stereo audio cable.
Portable audio player playback
Press SOURCE to select “PORTABLE IN”.
1
Play the portable audio player.
The player’s audio is output.
2
• Also read the portable audio player’s operating instructions.
NOTE
When using the portable player’s headphone jack, set the volume on the portable player to an appropriate level.
USB memory device playback
Playable USB memory formats
Files stored on USB memory devices created in the formats below can be played.
n USB-compatible fi le systems
“FAT16” or “FAT32”
• If the USB memory device is divided into multiple partitions, only the top drive can be selected.
n Maximum number of playable fi les and folders
Maximum number of fi les in a folder: 255 Maximum number of folders: 255
n File format
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
n Tag data
ID3-Tag (Ver.1.x and 2.x) META-Tag (Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA fi le
File format
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
Only music fi les that are not copyright-protected can be played on this set.
• Contents downloaded from pay sites on the Internet are copyright protected. Also, fi les encoded in WMA format when ripped from a CD, etc., on a computer may be copyright protected, depending on the computer’s settings.
Sampling
frequency
Bit rate Extension
USB memory device playback
Playback preparation (vpage 17 “Before playing a
1
USB or an iPod”). Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
2
“Memory Mode”.
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected .............“FLD” indicator lights.
When “Memory Mode” is selected .......... “FLD” indicator turns off.
Folder Mode :
All the fi les in the selected folder are played.
Memory Mode :
After the selected folder and fi les are played, all the fi les in all the folders are played.
Use [FOLDER +, –] to select the folder to be played.
3
Use [8, 9] or [o p] to select the fi le to be
4
played.
Press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
5
• When [USB/iPod 1/3] is pressed when the function is anything
other than USB, the function switches to “USB”, and the fi les stored on the USB memory device are played back. (vpage 23 “Auto source selector function”)
• For details on the order of playback for fi les stored on a USB memory device, see “MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA fi les” (vpage17).
n To switch the folder or fi le during playback
Folder
Use [FOLDER +, –] to select the folder, then press [ENTER/MEMO].
File
Use [o p] to select the fi le, then press [ENTER/MEMO]. Use [8, 9] to select the fi le, or use [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the fi le number.
• The folder and fi le numbers are set automatically when the USB memory device is loaded.
20
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<BUTTON>
[BUTTON]
<1/3>
ON/STANDBY
ON/STANDBY
[SLEEP]
[REPEAT] [RANDOM]
[6, 7] [8, 9]
[USB/iPod 1/3]
[2]
[MENU]
[ENTER/MEMO] [
uio p
[TIME/DISPLAY]
ENGLISH
USB memory device playback
Setting the timer
Getting Started Basic Connections
n Stopping playback
Press [2].
n Stopping playback temporarily
Press <1/3> or [USB/iPod 1/3]. The
3 is displayed.
• To resume playback, press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
n Playing repeatedly
Press [REPEAT].
n Playing random order
In the stop mode, press [RANDOM].
This device can playback using the timer playback (everyday timer, once timer) and sleep timer.
n Timer operation when the time settings for
timers overlap
When the sleep timer is set
• Automatically stops playback after the time set for the sleep timer has elapsed.
When the once timer and everyday timer are both set (sleep timer is not set)
• Automatically starts playback at the earlier timer start time set for either of the timers.
• Automatically stops playback at the earlier timer stop time set for either of the timers.
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
n Switching the display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
File name
Title name /
Album name
• The characters that can be displayed are as follows:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
NOTE
• DENON will take no responsibility whatsoever for any loss or damage to data on USB memory devices when using the USB memory device connected to this unit.
• USB memory devices will not work via a USB hub.
• DENON does not guarantee that all USB memory devices will operate or be suppled power. When using a USB connection type portable hard disk of the type for which power can be supplied by connecting an AC adapter, we recommend using the AC adapter.
Title name / Artist name
]
If the current time is not set, enter timer setting mode to get time setting mode.
Setting the timer
Everyday timer (“EVERY DAY”) Playback starts and stops (the power turns off) at the set times each day.
Once timer (“ONCE”) Playback starts and stops (the power turns off) once only at the set times.
Press [MENU].
1
Use [ui] to select “TIMER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO] or [p].
Use [ui] to select the timer mode, then press
3
[ENTER/MEMO] or [p].
MODE SELECT ONCE TIMER
ONCE
EVERYDAY
21
ENGLISH
Setting the timer
4
5
6
7
Use [ui] to select the source, then press [ENTER/
MEMO]
• “AUX1/Dock” is displayed only when control dock for iPod
Use [ui] to select the preset number, then press
or [p].
SOURCE SELECT DISC
DISC TUNER AUX1 (AUX1/Dock)
USB AUX2
is connected.
Only when the “TUNER” function is selected
[ENTER/MEMO] or [p].
• When no name has been registered for the selected preset number, the frequency appears after the preset number is displayed.
Use [ui] to select “hours” for the timer start time, then press [ENTER/MEMO] or [p].
ON TIME AM10:00>AM12:00
Use [ui] to select “minutes” for the timer start time, then press [ENTER/MEMO] or [p].
ON TIME AM10:30>AM12:00
Use [o p] to select “ON” or “OFF” for the timer,
10
then press [ENTER/MEMO].
• The indicator lights and the timer setting is entered.
• The timer settings are displayed for 3 seconds.
Press ON/STANDBY to set the power to standby.
Timer standby mode is set, and the power indicator lights
11
orange.
ONCE TIMER0 ON 1 EVERYDAY OFF
ONCE TIMER EVERYDAY 0 OFF1
ON
n Setting the timer to on or off
q Press [MENU]. w Use [ui] to select “TIMER ON/OFF” , then press [ENTER/
MEMO]
.
e Use [ui] to select “ONCE” or “EVERYDAY”. r Use [op] to select “ON” or “OFF” for the timer, then press
[ENTER/MEMO]. The timer settings are displayed after this.
• When set to “OFF”, time operation is disabled, but the timer settings remain unchanged.
n To check the timer settings
q Press [MENU]. w Use [ui] to select “TIMER ON/OFF” , then press [ENTER/
MEMO]
.
e When “ON” is displayed for the timer setting, press [ENTER/
MEMO]
.
The timer settings are displayed for 3 seconds.
Setting the sleep timer
Use this function to automatically switch the power to the standby mode after a specifi c amount of time (minutes). The sleep timer can be set to up to 90 minutes, in steps of 10 minutes.
Press [SLEEP] during playback and select the setting time.
SLEEP 90 min SLEEP 80 min SLEEP 70 min
SLEEP 60 min SLEEP 50 min SLEEP 40 min
SLEEP 30 min SLEEP 20 min SLEEP 10 min SLEEP OFF
• After about 5 seconds, the setting is entered and the display returns to as it was before.
n Canceling the sleep timer
Either press [SLEEP] to select “SLEEP OFF” or press ON/
STANDBY
.
n To check the time remaining until the sleep
timer is activated
Press [SLEEP].
Use [ui] to select “hours” for the timer stop time,
8
then press [ENTER/MEMO] or [p].
OFF TIME AM10:30>AM11:00
Use [ui] to select “minutes” for the timer stop
9
time, then press [ENTER/MEMO] or [p].
OFF TIME AM10:30>AM11:30
22
n To change the timer settings
Perform the operations at “Setting the timer” (vpage21).
n To change the setting while setting the timer
Press [o]. The setting returns to the previous step. Display the setting you want to change, then make the desired setting.
n When performing a timer setting with DENON
control dock for iPod (ASD-11R, ASD-3N, ASD­3W, ASD-51N or ASD-51W)
Pause the track you want to play, and keep the power on for DENON control dock for iPod.
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit Button only on the remote control
<8/–>
ON/STANDBY
[SLEEP]
[TUNER]
[CD 1/3]
[MENU]
ON/STANDBY
[USB/iPod 1/3]
[DOCK 1/3] [ENTER/MEMO]
[
<1/3><5>
<SDB/TONE>
uio p
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
]
Other functions
Using an optimizing fi lter
An optimizing fi lter suited for the properties of the speakers (SC-M37) can be used.
Press [MENU].
1
Use [ui] to select “SPK OPTIMISE”, then press
2
the [ENTER/MEMO] or [p]. Use [ui] to select “ON”, then press the [ENTER/
3
MEMO]
The setting is entered.
ON
OFF
Auto power on
When the power is in standby, the power turns on when any of the buttons below other than ON/STANDBY is operated, and the respective operation is performed.
<5> ............................................... The disc tray opens.
<1/3> for the different source ....Playback of that source starts.
[TUNER] ........................................Playback of the tuner starts.
NOTE
The Auto Power On function cannot be used with control dock for iPod.
Auto source selector function
When one of the buttons below is pressed, it switches to that source and starts playback on that source.
[CD 1/3] ................... The source switches to “DISC” and the disc
[USB/iPod 1/3] ........ The source switches to “USB” and the USB
[DOCK 1/3] .............. The source switches to “AUX1/Dock” and the
[TUNER] ..................... The source switches to “TUNER” and the
or [p].
The response is optimized for the speakers (SC-M37, sold
separately).
The response is fl at.
starts playing.
starts playing.
iPod starts playing.
band last set is tuned in.
ENGLISH
Auto standby
With the Auto standby ON, this unit will automatically enter the standby mode after about 30 continuous minutes of stop mode with no operation.
Press [MENU].
1
Use [ui] to select “AUTO STANDBY”, then press
2
[ENTER/MEMO] or [p].
Use [ui] to select “ON”, then press [ENTER/
3
MEMO]
The setting is entered.
NOTE
In the following situations, the Auto standby function does not operate.
• When an iPod or USB memory device is connected to the USB port on the unit.
• When the source is “TUNER”“AUX1” or “AUX2”.
• When the source is “AUX1/Dock”, and an iPod is connected to control dock for iPod. (ASD-11R only)
• When the source is “PORTABLE IN” and a device is connected to the portable jack.
or [p].
Last function memory
This stores the settings as they were immediately before going into the standby mode. When the power is turned back on, the settings are restored to as they were immediately before going into the standby mode.
Resetting the microprocessor
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations cannot be performed. When the microprocessor is reset, all the settings are reset to their default values.
Unplug the power cord.
1
Plug the power cord into a power outlet while pressing
2
<8/–> and <SDB/TONE> simultaneously.
• “INITIALIZE” is displayed.
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
If “INITIALIZE” does not display in step 2, start over from step 1.
23
ENGLISH
TroubleshootingExplanation terms
B
Bit rate This expresses the read amount per 1 second of video/audio data recorded in a disc.
D
Dynamic range The difference between the maximum undistorted sound level and the minimum sound level that is discernible above the noise emitted by the device.
F
Finalize This is processing that enables playing back of disc of CD, which was recorded using a recorder, by other players.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3) This is an internationally standardized audio data compression scheme, using the “MPEG-1” video compression standard. It compresses the data volume to about one eleventh its original size while maintaining sound quality equivalent to a music CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
These are the names for digital compression format standards used for the encoding of video and audio. Video standards include “MPEG-1 Video”, “MPEG­2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Audio standards include “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.
P
Protection circuit This is a function to prevent damage to components within the power supply when an abnormality such as an overload, excess voltage occurs or temperature for any reason. In this unit, the power indicator blinks and the unit enters standby mode when an abnormality occurs.
S
Sampling frequency Sampling involves taking a reading of a sound wave (analog signal) at regular intervals and expressing the height of the wave at each reading in digitized format (producing a digital signal). The number of readings taken in one second is called the “sampling frequency”. The larger the value, the closer the reproduced sound is to the original. Speaker impedance This is an AC resistance value, indicated in Ω (ohms). Greater power can be obtained with this value smaller.
W
WMA (Windows Media Audio) This is audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded using Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player for Windows® XP and Windows Media® Player 9 Series. To encode WMA fi les, only use applications authorized by Microsoft Corporation. If you use an unauthorized application, the fi le may not work properly.
If a problem occurs fi rst check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?
3. Are the other components operating properly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. If the problem persists, there may be a malfunction. In this case, disconnect the power immediately and contact your retail outlet.
GGeneralH
Symptom Cause Countermeasure Page
Set does not operate properly.
Display not lit and sound not produced when power switched to on.
Display lit but sound not produced.
Display is off. • The Dimmer setting is set to
Power turns off suddenly and power indicator fl ashes red. (Flashes at 0.5 second intervals)
Power turns off suddenly and power indicator fl ashes red. (Flashes at 0.25 second intervals)
• External noise or interference is causing the set to malfunction.
• Power cord not plugged in securely.
• Wrong input source selected.
• Volume control set to minimum.
• MUTING is on.
“OFF”.
• Protection circuit activated due to a rise in internal temperature.
• Core wires of two speakers are touching each other or a core wire is sticking out of the terminal and touching the set’s rear panel, activating the protection circuit.
• Set is damaged. • Turn off the power and contact
• Reset the microprocessor. 23
• Check the connections on the set's rear panel and the connection of the power plug to the power outlet.
• Select the appropriate input source.
• Turn volume up to suitable level.
• Switch off MUTING.
• Set to something other than “OFF”.
• Turn off the power, wait for the set to fully cool down, then turn the power back on.
• Place the set in a well-ventilated location.
• First unplug the power cord, then twist the core wires tightly or terminate the speaker cables, then reconnect.
a DENON service center.
10
11
11 12
12
8
II
8
24
GRemote controlH
Symptom Cause Countermeasure Page
Set does not work properly when remote control operated.
• Batteries are worn.
• You are operating outside of the specifi ed range.
• Obstacle between main unit and remote control.
• The batteries are not inserted in the proper direction, as indicated by the polarity marks in the battery compartment.
• The set’s remote control sensor is exposed to strong light (direct sunlight, fl uorescent light, etc.).
• Replace with new batteries.
• Operate within the specifi ed range.
• Remove the obstacle.
• Insert the batteries in the proper direction, following the polarity marks in the battery compartment.
• Move the set to a place in which the remote control sensor will not be exposed to strong light.
GCDH
Symptom Cause Countermeasure Page
“00 Tr 00 : 00” is shown on the display even though a CD is loaded.
Disc does not play when
CD
• The disc is not properly loaded. • Reload the disc. 3
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the disc clean or replace the disc.
1/3 button is
pressed. A specifi c part
of a disc is not played.
A CD-R or CD-RW disc cannot be played.
MP3 and WMA fi les cannot be played.
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the disc clean or replace the disc.
• The disc has not been fi nalized.
• The recording conditions are bad
or the quality of the disc itself it poor.
• The fi le formats, extensions or
settings made when the disc was created are not compatible with this unit.
• Finalize the disc then play it.
• Use a properly recorded disc.
• Create discs with fi le formats, extensions or settings compatible with this unit.
GTunerH
Symptom Cause Countermeasure Page
Continuous noise is heard when receiving FM programs.
Hissing or continuous noise is heard when receiving AM programs.
• Antenna cable is not properly connected.
• This may be noise from a TV or interference from a broadcast station.
• Connect the antenna cable properly.
• Connect an outdoor antenna.
• Turn off the TV.
• Change the position and direction of the AM loop antenna.
18
ENGLISH
GControl dock for iPodH
Symptom Cause Countermeasure Page
4 4
4
iPod cannot be played.
• Wrong input source selected.
• Cable is not properly connected.
• Control dock for iPod’s AC adapter is not connected to power outlet.
• Select an appropriate input source.
• Reconnect.
• Plug the Control dock for iPod’s AC adapter into a power outlet.
17
16
GUSBH
Symptom Cause Countermeasure Page
4
3
3
3 –
9
– 9
When a USB memory device is connected, “USB” is not displayed.
iPod cannot be played.
Files on a USB memory device cannot be played.
• The set cannot recognize a USB memory device.
• A USB memory device not conforming to mass storage class or MTP standards is connected.
• A USB memory device that the set cannot recognize is connected.
• USB memory device is connected via USB hub.
• Input source other than “USB” is selected.
• Cable is not properly connected.
• USB memory device is in a format other than FAT16 or FAT32.
• USB memory device is divided into multiple partitions.
• Files are stored in a non­compatible format.
• You are attempting to play a fi le that is copyright protected.
• Check the connection.
• Connect a USB memory device conforming to mass storage class or MTP standards.
• This is not a malfunction. DENON does not guarantee that all USB memory devices will operate or receive power.
• Connect the USB memory device directly to the USB port.
• Switch the SOURCE to “USB”.
• Reconnect.
• Set the format to FAT16 or FAT32. For details, refer to the USB memory device’s operating instructions.
• When divided into multiple partitions, only fi les stored in the top partition can be played.
• Record the fi les in a compatible format.
• Files that are copyright protected cannot be played on this set.
16
17
16
20
20
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingTroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
25
ENGLISH
Specifi cations Index
n Audio section
• Power amplifer
Rated output: 30 W + 30 W (6 Ω, 1 kHz T.H.D 10 %)
n Tuner section
Receiving range: FM: 87.5 MHz – 107.9 MHz AM: 520 kHz – 1710 kHz Usable sensitivity: FM: 1.5 μV/75 Ω AM: 20 μV FM stereo separation: 35 dB (1 kHz)
n CD section
Playback frequency response: 2 Hz – 20 kHz Wow & fl utter: Below measurable limits (± 0.001%) Sampling frequency: 44.1 kHz
n Clock/Timer section
Clock method: Crystal oscillator (Within 1 – 2 minutes per month) Timer: Everyday/Once timer: One each
Sleep timer: 90 minutes, maximum
n General
Power supply: AC 120 V, 60 Hz Power consumption: 80 W
Approx. 0.3 W (standby)
Maximum external dimensions: 210 (W) x 115 (H) x 308.5 (D) mm (8-17/64” x 4-33/64” x 12-9/64”) Weight: 4.3 kg (9 lbs 7 oz)
n Remote control (RC-1127)
Power supply: R03/AAA Type (two batteries) Maximum external dimensions: 49 (W) x 220 (H) x 24 (D) mm (1-59/64” x 8-21/32” x 15/16”) Weight: 110 g (Approx. 3 oz) (including batteries)
• For purposes of improvement, specifi cations and design are subject to change without notice.
v A
Accessories ·························································· 2 AM loop antenna ·················································· 9 Audio cable ··························································· 9
v B
BASS ·································································· 12 Bit rate ···················································· 18, 20, 24 Browse mode ····················································· 19
v C
Cable ································································ 8, 9
Pin-plug cable····················································· 8 Speaker cable ····················································8
Stereo pin-plug cable ··································· 9, 16 Characters ··············································15, 18, 21 Connection ·················································8, 9, 16
Antenna ····························································· 9
Control dock for iPod ········································ 16
iPod ·································································· 16
Power cord ······················································· 10
Recording component ·······································9
Speaker ······························································ 8
USB memory device ········································ 16 Current time ·······················································11
v D
Display ·································································· 5 Display’s brightness ···········································12 Dynamic range ···················································24
v F
Finalize ······························································· 24 FM indoor antenna ···············································9 Front panel ···························································4
v H
Headphones ······················································· 12
v P
Pin-plug cable ·······················································8 Playback ····························································· 13
CD ···································································· 13 FM/AM broadcasts ·········································· 15 iPod ·································································· 19 MP3 ································································· 18 Portable audio player ········································ 20 USB memory device ········································ 20 WMA ······························································· 18
Protection circuit ············································8, 24
v R
Rear panel ····························································5 Remote control ················································3, 6
Batteries ····························································· 3 Remote mode ····················································19 Resetting the microprocessor ···························· 23
v S
Sampling frequency ·······························18, 20, 24 SDB ···································································· 12 Speaker cable ······················································· 8 Speaker impedance ············································ 24 Stereo pin-plug cable ······································ 9, 16 Subwoofer ···························································· 8
v T
Timer ·································································· 21 Tone ··································································· 12 TREBLE ······························································ 12
v V
Volume ······························································· 11
v W
WMA ······················································ 17, 18, 24
26
v I
Input source ·······················································11
v M
MP3 ························································ 17, 18, 24 Mute ··································································· 12
SPEAKER
SC-M37
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
For Europe model
n
DECLARATION OF CONFORMITY W
e declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards: EN55013 and EN55020. Following the provisions of 2004/108/EC Directive.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN55013 und EN55020. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC.
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN55013 et EN55020. D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55013 e EN55020.
In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC.
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories, packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares: EN55013 y EN55020. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2004/108/EC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen: EN55013 en EN55020. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder: EN55013 och EN55020. Enligt stadgarna i direktiv 2004/108/EC.
DENON Europe Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects battery disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION :
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter I’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet conten ant du liquide, par exemple un vase, ne doit étre placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’apparecchiatura nessun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponendrà el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocaràn sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor,såsom vaser, får placeras på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg vocr een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op
een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete I’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
• apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
Belüftungs
• Die
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
öffnungen d
ürfen nicht verdeckt werden.
• Do not let foreign objects into the set. Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto e inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, né modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nocit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifieren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ENGLISH
ENGLISH
Before UsingContents
Getting Started Accessories ······················································································1
Before Using····················································································1
Cautions on Installation ··································································1
Acoustic Sponge ············································································2 How to Install ·················································································2 Cleaning ·························································································2
Removing the Speaker NetConnectionsGetting Started Specifications
Other Cautions ···············································································2
Connections Connections ····················································································3
Removing the Speaker Net ··························································· 3
Specifications ················································································· 4
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are attached in addition to the main unit:
q Owner’s Manual ......................................................................1
w Service station list ...................................................................1
e Speaker cable (Approx. 9.8 ft / 3 m) ........................................2
r Foam plug ................................................................................ 2
t Anti-slip pads (8 pcs. / 1sheet) ................................................1
e
t
r
Cautions on Installation
The quality of the sound produced from the speaker is affected by the size and type of the room, as well as by the method of installation. Consider the points listed below before installing the speaker.
• If the bass sound is overemphasized when the speakers are installed directly on the floor, set them on concrete blocks or other hard stands.
• Note that placing the speaker on the same stand or shelf as a record player may result in howling.
• Also note that if there is a magnet or any device generating magnetic force nearby, interaction between this device and the speakers can cause the colors on the TV to become blotchy.
WARNING
• Fasten the speaker cables to the wall, etc., to avoid catching them on your hands or feet and causing the unit to fall.
• Be sure to check for safety after installing the speakers. Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to make sure there at the speakers will fall. DENON will accept no responsibility for damages or accidents caused by inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures.
[
]
Front
Note that the illustrations in this instructions may differ from the actual set for explanation purposes.
[Rear]
1
Acoustic Sponge How to Install
Cleaning
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Connections Removing the Speaker Net
Getting Started Connections
When installing on a desktop or in the corner of your room, the bass
may emphasized. Insert sound foam plug in the bass-reflex duct at the back of the SC-M37. You can adjust the bass sound with the amount of sound foam plug you insert.
Foam plug
CAUTION
• Do not insert the foam plug too deep. The foam plug could fall in and get stuck inside.
• If the foam plug cannot be removed or falls inside, stop using the unit immediately and consult your store of purchase or your nearest repair and inquiry center.
Attach four of the included anti-slip pads to the bottom of the unit as shown on the diagram below.
[Bottom]
Anti-slip pads
Use a wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel.
When using chemically treated cloths, follow the precautions that
have been written for them.
Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color.
Other Cautions
Raising the amplifier’s volume excessively and playing with distorted
sound could damage the amplifier and speakers. Enjoy the sound at a reasonable volume level.
When moving the unit, note that applying strong force to the surface of the speaker through the saran net could damage the speaker.
Specifications
2
ENGLISH
Getting Started Removing the Speaker NetConnections
Connections
Connections
Use the included speaker cable to connect the input terminals on the back of the speakers to the amplifier’s speaker output terminals.
Removing the Speaker Net
When connecting, be sure to read the amplifier’s owner’s manual carefully and connect properly.
• Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with the speaker output terminals on the amplifier, using the speaker cables (Supplied).
• Connect the speaker for the left channel to the “L” terminal on the amplifier, the speaker for the right channel to the “R” terminal on the amplifier, making sure to check the polarities (“+” and “–”).
There are various types of speaker output terminals on amplifiers. Check your amplifier’s owner’s manual.
CAUTION
• Be sure to turn the amplifier’s power off before connecting the speakers to the amplifier.
• If the polarities are inverted, the phase may be off and the sound
Specifications
may have no bass component, making it seem unnatural. Be sure to connect the polarities properly.
“–” side terminal: Black
Connect to amplifier’s “–” side: Striped core
Twist rmly the wires by hand so
1
that they do not stick out and cause
“+” side terminal: Red
Connect to amplifier’s “+”side: Plain core
Sheath
short-circuits.
Loosen the terminal by turning to the left and insert
2
the speaker cable through the hole in the speaker terminal.
Tighten the terminal by turning to the right and check
3
that the core wire is not protruding from the hole.
• The net on the front of the speakers can be removed.
• To remove, grasp both sides of the net and pull forward.
• To mount, line up the projecting pieces in the four corners of the speaker net with the holes in the four corners of the cabinet and press in.
Once connections are completed, pull gently on the speaker cables to check that they are securely connected.
CAUTION
Do not let the core wires of two speaker cables touch each other. Doing so will short-circuit the amplifier circuitry and damage the amplifier.
3
Specifications
ENGLISH
Getting Started Specifications
Type: 2-way · 2-speakers
Low-leakage-flux, Reflex box
Frequency range: 45 Hz ~ 40 kHz Input impedance: 6 Ω/ohms Max. input: 60 W (IEC), 120 W (PEAK) Sensitivity: 86 dB (1 W · 1 m) Crossover frequency: 3 kHz Speakers: 12 cm (4-3/4”) cone bass-mid x 1
2.5 cm (1”) soft dome high range x 1 Maximum external dimensions: 145 (W) x 233 (H) x 234 (D) mm (5-45/64” x 9-11/64” x 9-7/32”) Weight: 3.8 kg (8 lbs 6 oz)
b For improvement purposes, specifications and design are subject to change without notice.
Connections Removing the Speaker Net
4
www.denon.com
Printed in China 5411 10457 004D
D&M Holdings Inc.
Loading...