Denon DP-300F Service Manual

For U.S.A.,Canada,Europe & Japan model
SERVICE MANUAL

MODEL DP-300F

FULLY AUTOMATIC TURNTABLE SYSTEM
Ver. 3
Please refer t o the
MODIFICATION NOTICE.
For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Please use this service manual with referring to the operating instructions without fail.
Some illustrations using in this service manual are slightly different from the actual set.
注 意
サービスをおこなう前に、このサービスマニュアルを 必ずお読みください。本機は、火災、感電、けがなど に対する安全性を確保するために、さまざまな配慮を おこなっており、また法的には「電気用品安全法」に もとづき、所定の許可を得て製造されております。 従ってサービスをおこなう際は、これらの安全性が維 持されるよう、このサービスマニュアルに記載されて いる注意事項を必ずお守りください。
本機の仕様は性能改良のため、予告なく変更すること があります。
補修用性能部品の保有期間は、製造打切後8年です。
修理の際は、必ず取扱説明書を参照の上、作業を行っ てください。
本文中に使用しているイラストは、説明の都合上現物 と多少異なる場合があります。
TOKYO, JAPAN
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
X0267 V.03 DE/CDM 0609
SAFETY PRECAUTIONS
The following check should be performed for the continued protection of the customer and service technician.
LEAKAGE CURRENT CHECK
Before returning the unit to the customer, make sure you make either (1) a leakage current check or (2) a line to chassis resistance check. If the leakage current exceeds 0.5 milliamps, or if the resistance from chassis to either side of the power cord is less than 460 kohms, the unit is defective.
DP-300F
CAUTION
Please heed the points listed below during servicing and inspection.
Heed the cautions!
Spots requiring particular attention when servicing, such as the cabinet, parts, chassis, etc., have cautions indicated on labels or seals. Be sure to heed these cautions and the cau­tions indicated in the handling instructions.
Caution concerning electric shock!
(1) An AC voltage is impressed on this set, so touching inter-
nal metal parts when the set is energized could cause electric shock. Take care to avoid electric shock, by for ex­ample using an isolating transformer and gloves when servicing while the set is energized, unplugging the power cord when replacing parts, etc.
(2)There are high voltage parts inside. Handle with extra care
when the set is energized.
Caution concerning disassembly and assembly!
Though great care is taken when manufacturing parts from sheet metal, there may in some rare cases be burrs on the edges of parts which could cause injury if fingers are moved across them. Use gloves to protect your hands.
Only use designated parts!
The set's parts have specific safety properties (fire resis­tance, voltage resistance, etc.). For replacement parts, be sure to use parts which have the same properties. In particu­lar, for the important safety parts that are marked ! on wiring diagrams and parts lists, be sure to use the designated parts.
Be sure to mount parts and arrange the
wires as they were originally!
For safety reasons, some parts use tape, tubes or other insu­lating materials, and some parts are mounted away from the surface of printed circuit boards. Care is also taken with the positions of the wires inside and clamps are used to keep wires away from heating and high voltage parts, so be sure to set everything back as it was originally.
Inspect for safety after servicing!
Check that all screws, parts and wires removed or discon­nected for servicing have been put back in their original posi­tions, inspect that no parts around the area that has been serviced have been negatively affected, conduct an insulation check on the external metal connectors and between the blades of the power plug, and otherwise check that safety is ensured.
(Insulation check procedure) Unplug the power cord from the power outlet, disconnect the antenna, plugs, etc., and turn the power switch on. Using a 500V insulation resistance tester, check that the insulation re­sistance between the terminals of the power plug and the ex­ternally exposed metal parts (antenna terminal, headphones terminal, microphone terminal, input terminal, etc.) is 1MΩ or greater. If it is less, the set must be inspected and repaired.
CAUTION
Many of the electric and structural parts used in the set have special safety properties. In most cases these properties are difficult to distinguish by sight, and using replacement parts with higher ratings (rated power and withstand voltage) does not necessarily guarantee that safety performance will be pre­served. Parts with safety properties are indicated as shown below on the wiring diagrams and parts lists is this service manual. Be sure to replace them with parts with the designat­ed part number.
(1) Schematic diagrams ... Indicated by the ! mark. (2) Parts lists ... Indicated by the ! mark.
Concerning important safety parts
Using parts other than the designated parts could result in electric shock, fires or other dangerous situations.
注 意
サービス、点検時にはつぎのことにご注意願います。
◎注意事項をお守りください!
サービスのとき特に注意を必要とする個所についてはキャ ビネット、部品、シャーシなどにラベルや捺印で注意事項を 表示しています。これらの注意書きおよび取扱説明書などの 注意事項を必ずお守りください。
◎感電に注意!
(1) このセットは、交流電圧が印加されていますので通電時
に内部金属部に触れると感電することがあります。従っ て通電サービス時には、絶縁トランスの使用や手袋の着 用、部品交換には、電源プラグを抜くなどして感電にご 注意ください。
(2) 内部には高電圧の部分がありますので、通電時の取扱に
は十分ご注意ください。
◎分解、組み立て作業時のご注意!
板金部品の端面の『バリ』は、部品製造時に充分管理をして おりますが、板金端面は鋭利となっている箇所が有りますの で、部品端面に触れたまま指を動かすとまれに怪我をする場 合がありますので十分注意して作業して下さい。手の保護の ために手袋を着用してください。
◎指定部品の使用!
セットの部品は難燃性や耐電圧など安全上の特性を持った ものとなっています。従って交換部品は、使用されていたも のと同じ特性の部品を使用してください。特に配線図、部品 表に!印で指定されている安全上重要な部品は必ず指定の ものをご使用ください。
◎部品の取付けや配線の引きまわしは、
元どおりに!
安全上、テープやチューブなどの絶縁材料を使用したり、プ リント基板から浮かして取付けた部品があります。また内部 配線は引きまわしやクランパーによって発熱部品や高圧部 品に接近しないように配慮されていますので、これらは必ず 元どおりにしてください。
◎サービス後は安全点検を!
サービスのために取り外したねじ、部品、配線などが元どお りになっているか、またサービスした個所の周辺を劣化させ てしまったところがないかなどを点検し、外部金属端子部 と、電源プラグの刃の間の絶縁チェックをおこなうなど、安 全性が確保されていることを確認してください。
(絶縁チェックの方法)
電源コンセントから電源プラグを抜き、アンテナやプラグな どを外し、電源スイッチを入れます。500V 絶縁抵抗計を用 いて、電源プラグのそれぞれの端子と外部露出金属部[アン テナ端子、ヘッドホン端子マイク端子、入力端子など]との 間で、絶縁抵抗値が1 MΩ 以上であること、この値以下の ときはセットの点検修理が必要です。
注 意
本機に使用している多くの電気部品、および機構部品は安全 上、特別な特性を持っています。この特性はほとんどの場合、 外観では判別つきにくく、またもとの部品より高い定格(定 格電力、耐圧)を持ったものを使用しても安全性が維持され るとは、限りません。安全上の特性を持った部品は、この サービスマニュアルの配線図、部品表につぎのように表示し ていますので必ず指定されている部品番号のものを使用願 います。
(1) 配線図… (2) 部品表…
安全上重要な部品について
!マークで表示しています。 !マークで表示しています。
指定された部品と異なるものを使用した場合に は、感電、火災などの危険を生じる恐れがあり ます。
2
DP-300F

METHOD OF ADJUSTMENT

1. RELATIONSHIP BETWEEN BELT AND PULLEY.
Check that the belt is not touching the collars (A) of the motor pulley. If it is, remove the turntable and reattach the belt at the center of the turntable skirt.
Motor pulley
Should not touch here (A)
Belt
調整のしかた
1. ベルトとプーリーの関係
ベルトがモータープーリーのつば部分に触っていないか を確認します。 A 面に触っている場合は、ターンテー ブルを外してもう一度ベルトを T.T スカート部のセン ターに取り付けて確認します。
モータープーリー
この面に触って いないこと(A)
ベルト
2. SPEED ADJUSTMENT
If the speed is off, adjust it with the variable resistor on the motor control board. Adjust for 33 rpm first, then set at 45 rpm and check. After adjusting, check the two speeds (33 and 45 rpm) once again.
This diagram shows the bottom panel.
Foot
Adj. Hole for 33 rpm
Adj. Hole for 45 rpm
33
45
Motor
2. スピード調整
スピードが合わない場合は、モーターコントロール基板 の半固定ボリウムで調整します。 スピード調整は 33rpmを先におこない、45rpm 側にし て確認します。 調整後は、33rpm、45rpm を再度確認します。
裏面から見た図です。
フット
調整孔
調整孔
33
45
モーター
33 rpm
45 rpm
3
DP-300F
3. LEAD IN AND LEAD OUT ADJUSTMENT
(1) Lead in
(Test record: Hitachi HT-5 (30cm))
Check that the stylus lowers at 5 to 25 counts for both 17cm and 30cm records.
(2) Lead out
(Test record: Nippon Columbia EM-1001 (17cm))
Check that the pickup returns at 3 to 15 counts (3mm pitch).
If the counts are off , adjust as follows:
(a) Fasten the pickup to the arm rest. (b) Detach the Bottom board. (c) Insert a screwdriver into the lead in or lead out
adjustment parts and adjust. (d) After adjustment, fix it in Three Bond 1401B. (e) Fix the Bottom board.
Lead in
• Count increases when turned clockwise
• Count decreases when turned counterclockwise
Lead out
• Count increases when turned clockwise
• Count decreases when turned counterclockwise
3. リードイン、リードアウトの調整
調整に際してはテストレコードの使用が望ましい。
(1) リードイン
[テストレコード:日立製 GES ー 3327 または HT ー5 (30cm
盤)] 17cm,30cm 共に 5 〜 25 カウントに落下すること。
(2) リードアウト
[テストレコード:コロムビア EM-1001(17cm 盤)]
3 〜 15 カウント(3mm ピッチ)でリターンすること。
上記でカウントを外れた場合は、次のように調整してく ださい。
(イ)ピックアップをアームレストにのせ、固定します。 (ロ)ボトムをはずします。 (ハ)リー ドイ ン、リード アウト調整部に(ー)ドライ
バーを差し込み、リードイン、リードアウトの調整をお
こないます。 (ニ)調整後 スリーボンド製 1401B で固定します。 (ホ)ボトムを取り付けます。
リードイン
・  時計方向に廻す(カウント大)
・  反時計方向に廻す(カウント小)
リードアウト
・  時計方向に廻す(カウント小)
・  反時計方向に廻す(カウント大)
Lead in adjust part Lead out adjust part
リードイン調整部 リードアウト調整部
4
DP-300F
4. STYLUS TIP HEIGHT ADJUSTMENT
(1) Adjust the stylus tip height under standard
conditions.
(Standard conditions: with the turntable, turnta­ble sheet, and record set)
(2) The stylus tip height should be adjusted to
about 6mm when returned (5-7mm at the out­ermost position for 17cm records).
(3) If the stylus tip is too high, sound may be dis-
torted and the stylus may not advance. If it is too low, it may scratch the record when return­ing.
(4) Adjust using the lifter screw.
Turn clockwise to lower the stylus tip. Turn counterclockwise to lift the stylus tip.
4. 針先高さの調整
(1) 針先の高さについては標準状態で調整を行ない
ます。
( 標準状態とは、ターンテーブル、ターンテーブ ルシート、レコード盤をセットした状態です。)
(2) 針先高さの目標値としてリターン時を 6mm 程
度に調整をおこないます。(17cm レコード外周 位置で、5 〜 7mm)。
(3) 針先高さが高すぎると、演奏中に音歪みが発生
したり、針先が進まないことがあり、また低す ぎると、リターン時、針先がレコード面を引っ かいてしまうことがあります。
(4) 調整方法としては、リフタ−のねじで調整しま
す。
・時計方向に廻す  → 針先が低くなります。 ・反時計方向に廻す → 針先が高くなります。
Cartridge
Record
Turntable sheet
Stylus tip
Turntable
Stylus tip height
Adjust screw
カートリッジ
レコード盤
ターンテーブルシート
針先
針先高さ
ターンテーブル
調整用ねじ
Tone arm
Tip lifted when turned this way
トーンアーム
5
矢印方向にまわすと 高くなる
DP-300F

NOTE FOR PARTS LIST

Part indicated with the mark "nsp" are not always in stock and possibly to
take a long period of time for supplying, or in some case supplying of part may be refused.
When ordering of part, clearly indicate "1" and "I" (i) to avoid mis-
supplying.
Ordering part without stating its part number can not be supplied.
Part indicated with the mark " " is not illustrated in the exploded view.
Not including General-purpose Carbon Film Resistor in the P.W.Board
parts list. (Refer to the Schematic Diagram for those parts.)
Not including General-purpose Carbon Chip Resistor in the P.W.Board
parts list. (Refer to the Schematic Diagram for those parts.)
WARNING:
Parts marked with this symbol Use ONLY replacement parts recommended by the manufacturer.
ll
Resistors
l
ll
Ex.: RN 14K 2E 182 G FR
Type Shape Power Resist- Allowable Others
and per- ance error formance
RD : Carbon 2B : 1/8W F : ±1% P : Pulse-resistant type RC : Composition 2E : 1/4W G : ±2% NL : Low noise type RS : Metal oxide film 2H : 1/2W J : ±5% NB : Non-burning type RW : Winding 3A : 1W K : ±10% FR : Fuse-resistor RN : Metal film 3D : 2W M : ±20% F : Lead wire forming RK : Metal mixture 3F : 3W
] Resistance
1 8 2 1800 ohm = 1.8 kohm
s
s
Units: ohm
1 R 2 1.2 ohm
s
s
Units: ohm
Indicates number of zeros after effective number. 2-digit effective number.
1-digit effective number. 2-digit effective number, decimal point indicated by R.
! have critical characteristics.
3H : 5W
部品表について
1.nsp 印の部品は常時在庫していませんので供給に長時間を要すること
があります。 場合によっては、供給をお断りすることがあります。
2.部品を発注する際は特に数字の " 1 " と英字の "I" との区別をはっき
り記入してください。
3.部品番号を表示していない部品は供給できません。
!印の部品は安全上重要な部品です。交換するときは、安全および性
4.
能維持のため必ず指定の部品をご使用ください。 5.★印のついている部品は分解図中には記載していません。 6.汎用カーボン抵抗器は記載していません。定数は回路図を参照願いま
す。 7.汎用カーボンチップ抵抗器は記載していません。定数は回路図を参照
願います。 8.部品表の抵抗器、コンデンサの品名記号の読み方は表を参照してくだ
さい。
RN 14K 2E 182 G FR
RD : 2B : 1/8 W F : ±1% P : RC : 2E : 1/4 W G : ±2% NL : RS : 2H : 1/2 W J : ±5% NB : RW : 3A : 1 W K : ±10% FR : RN : 3D : 2 W M : ±20% F : RK : 3F : 3 W
18 2
1R 2
3H : 5 W
1800
Ö
2
1.2
Ö
1
2 R
=1.8k
0
ll
Capacitors
l
ll
Ex.: CE 04W 1H 2R2 M BP
Type Shape Dielectric Capacity Allowable Others
and per- strength error formance
CE : Aluminum foil 0J : 6.3V F : ±1% HS : High stability type
electrolytic
CA : Aluminum solid 1A : 10V G : ±2% BP : Non-polar type
electrolytic CS : Tantalum electrolytic 1C : 16V J : ±5% HR : Ripple-resistant type CQ : Film 1E : 25V K : ±10% DL : For change and discharge CK : Ceramic 1V : 35V M : ±20% HF : For assuring high
CC : Ceramic 1H : 50V Z : +80% U : UL par t CP : Oil 2A : 100V –20% C : CSA par t CM : Mica 2B : 125V P : +100% W : UL-CSA type CF : Metallized 2C : 160V –0% F : Lead wire forming CH : Metallized 2D : 200V C : ±0.25pF
] Capacity (electrolyte only)
2 2 2 2200µF
s
s
Units: µF.
2 R 2 2.2µF
s
s
Units: µF.
] Capacity (except electrolyte)
2 2 2 2200pF=0.0022µF
s
s
(More than 2) Indicates number of zeros after effective number.
Units: pF.
2 2 1 220pF
s
s
(0 or 1) Indicates number of zeros after effective number.
Units: pF.
When the dielectric strength is indicated in AC, "AC" is included after the dieelectric
strength value.
2E : 250V D : ±0.5pF 2H : 500V = : Others 2J : 630V
Indicates number of zeros after effective number. 2-digit effective number.
1-digit effective number. 2-digit effective number, decimal point indicated by R.
2-digit effective number.
2-digit effective number.
requency
CE 04W 1H 2R2 M BP
CE : 0J : 6.3 V F : ±1% HS :
CA : 1A : 10 V G : ±2% BP : CS : 1C : 16 V J : ±5% HR : CQ : 1E : 25 V K : ±10% DL : CK : 1V : 35 V M : ±20% HF : CC : 1H : 50 V Z : +80% U : UL CP : 2A : 100 V 20% C : CSA CM : 2B : 125 V P : +100% W : UL-CSA CF : 2C : 160 V 0% F : CH : 2D : 200 V C : ±0.25pF
2E : 250 V D : ±0.5pF 2H : 500 V = :
2J : 630 V
22 2
22 2
2200µF
Ö
2
µ
F
2200pF=0.0022µF
Ö
(0 2 )
2
p
F
0
0
2R 2
22 1
Ö
1
2 R
µ
F
Ö
(0 0 1 )
2
p
F
AC
2.2µF
220pF
0
6
Loading...
+ 14 hidden pages