Delonghi PAC GSR/MU User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL USUARIO
Acondicionador de aire PAC GSR/MU
ON
I
OFF
IMPORTANTE: LA NOTA SOBRE LAS NECESIDADES DE MANTENIMIENTO ESTÁ EN LA PÁG. 44
Page 2
34
INFORMACION IMPORTANTE
Antes de utilizar el condicionador por la primera vez, léanse atentamen­te estas advertencias.
- No coloque nada que tense el cable de alimentación. Evite torcerlo y/o enrredarlo.
- Asegúrese que la abertura de salida de la manguera de descarga se mantenga libre de desechos y obstrucciones.
- Asegúrese que no estén bloqueados los orificios de ventilación de la parte trasera del aparato ni las rendijas de ventilación de la parte frontal.
- El acondicionador Pinguino no deberá instalarse en ambientes con gases combustibles.
- Evite utilizar el acondicionador Pinguino en ambientes con grasa o sulfurosos, o cerca de fuentes de calor.
- Antes de mover el acondicionador de aire, retire el agua de la ban­deja de recolección.
- No coloque objetos calientes o pesados sobre el aparato.
- Limpie el filtro de agua cada semana (ver instrucciones en la página
45).
- Antes de cualquier operación de limpieza o conservación, desen­chufen siempre el aparato.
- Para obtener la parada total del aparato llevar el selector de función a la posición OFF y desenchufar.
- Importante: Si necesita una extensión, por favor asegúrese de utili­zar una de resistencia adecuada (diámetro mínimo 14).
Page 3
35
Estimado usuario,
Le felicitamos por haber comprado el Acondicionador de aire Pinguino y le agradecemos su preferencia.
Para obtener los mejores resultados, por favor lea atentamente este manual antes de instalar o hacer fun­cionar el acondicionador.
El acondicionador Pinguino manten­drá agradable su ambiente todo el tiempo.
Con nuestros mejores deseos
De Longhi S.p.A.
Si tuviera alguna duda con respecto al fun­cionamiento o al mantenimiento de su acon­dicionador Pinguino, por favor comuníquese a nuestro número 5-6664731/6657432.
para averiguaciones y aclaraciones, dirigirse a:
www.delonghi.it
Page 4
450 (18) 470 (19) 210 (8) 14 (31)
Dimensiones (unidad exterior)
ancho mm (in) alto mm (in) profundo mm (in) peso kg (lb)
1,8l/h
Capacidad de deshumidificación*
36
ESPECIFICACIONES
Voltaje de alimentación V 110 - 120
60
ver etiqueta de clasificación
ver etiqueta de clasificación
520 m
3
/h
3 m
458 (18) 850 (33) 400 (15) 44 (97)
Frecuencia Hz
Capacidad de enfriamiento:
Consumo de corriente
Capacidad flujo aire
Longitud tubos flexibles
Dimensiones (unidad interior)
ancho mm (in) alto mm (in) profundo mm (in) peso kg (lb)
*Datos medios, variables en función de las condiciones ambientales de humedad
y temperatura.
CONDICIONES OPTIMAS DE FUNCIONAMIENTO
TEMPERATURA EXTERNA
TEMPERATURA INTERNA
69.8 - 95°F (21 - 35°C)
69.8 - 109°F (21 - 43°C)
Page 5
37
OFF
Vaina de conexión
Filtro extraible
Cuadro de mandos Botón de orientación aire
DESCRIPCION DEL ACONDICIONADOR
UNIDAD INTERIOR
Tapa tablero de instrumentos
Rejilla de alimentación aire
Rejilla de aspiración aire
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR
Ruedas posteriores
Tubo de drenaje condensación
Cables de alimentación
Fusible
Puerta trasera
Asa para el levantamiento
Page 6
38
DESCRIPCION DE LAS PARTES ACCESORIAS
DESCRIPCION
CANTIDAD DE
PIEZAS
Soporte para la fijación en la pared
2
Tornillos de expansión Ø 6mm
4
Tornillos y tuercas Ø 5mm 4
Correas con ganchos 2
Perfil para vaina 1
Tope para las ruedas 2
Empalme drenaje agua de condensación
1
OFF
cm 30
cm 30
Perfil para la vaina
INSTALACION
Modelos sin empalmes rapidos La vaina que une la unidad exterior con aquélla interior puede pasar:
a) Por una ventana o puerta entreabierta.
La distancia del equipo a los muros debe ser por lo menos 30 cm.
b) A través de una pequeña apertura (5,5 x
2,5 cm) lograda en la parte inferior de una puerta o en el marco de una ventana, utili­zando el perfil para la vaina del equipo.
cm 30
OFF
ON
I
Page 7
39
SOPORTE PARA VENTANA REGULA­BLE
Pinguino está equipado con un soporte para ventana regulable. Ventana de guillotina: colocar la unidad exter­na fuera de la ventana. Colocar el soporte en el alféizar de la ventana, alargar completa­mente el soporte dentro del ancho del marco de la ventana. Hacer pasar el tubo a través de la correspondiente hendidura y bajar la venta­na hasta el soporte. Ventanas corredizas: gracias a la tuerca con aletas, también es posible usar el soporte para las ventanas corredizas.
MODELOS DOTADOS DE EMPALMES RAPIDOS
Además de los métodos indicados con antela­ción, la vaina que enlaza la unidad exterior a la interior puede pasar a través de un orificio de 6 cm. de diámetro aproximadamente realizado en una pared comunicando con el exterior.
En tal caso se deben desconectar los enlaces del mueble interno actuando como se indica a continuación:
1) Desenchufar el aparato.
2) Quitar la puerta trasera en la parte poste­rior, aflojando los 2 tornillos autorroscantes.
3) Quitar los pernos de U en chapa que fijan los tubos de la máquina.
4) Utilizando una llave de 24, desatornillar la boca giratoria del racor. Al mismo tiempo, con una llave de 19, mantener fijo el extre­mo del tubo flexible. (Repetir esta opera­ción para la segunda boca).
5) Desempalmar el tubo de la condensación del portagoma.
6) Desconectar el bloque de conexión eléctri­ca pulsando las dos aletas.
Evitar las curvas demasiado acodadas en la vaina de conexión.
OFF
ø6
cm 30
O
N
I
O
F
F
Page 8
40
Tapón de goma
Arandela
Racor
Para volver a enlazar los extremos de la vaina de conexión que se había desconectado anterior­mente, a la unidad interior, es necesario repetir las operaciones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 pero en el orden contrario y respetando las normas siguientes:
• Antes de pasar la vaina a través del agujero en la pared se aconseja proteger los extre­mos roscados de los empalmes rápidos con cinta aislante o similares.
• Empalmar los 2 racores frigoríficos de arri­ba con los 2 de abajo y atornillarlos parcial­mente a mano controlando que estén bien introducidos, luego fijarlos por medio de las llaves que se han empleado anteriormente.
• Después de haber empalmado los dos racores frigoríficos, fijar los pernos de U.
• Comprobar la hermeticidad de los empalmes frigoríficos, mojando las juntas con poca agua y jabón. No se deben formar burbujas.
Cuidado
Es aconsejable que las operaciones para la conexión y desconexión de los empalmes rápi­dos las realice el personal calificado.
UNIDAD INTERIOR
Instalar la unidad interior dentro del cuarto que se quiere acondicionar. Generalmente debajo de una ventana o en todo caso adosada a una pared perimetral. La unidad interior se debe colocar horizontal, para ello utilizar también los topes para las rue­das del equipo. La unidad interior no debe tener obstáculos en la zona de aspiración (rejilla de aspiración) ni en la de emisión (rejilla de salida).
UNIDAD EXTERIOR
La unidad exterior se puede apoyar en un balcón. En tal caso no es necesario utilizar soportes.
La unidad exterior se puede colgar de una pared utilizando los soportes específicos.
En alternativa, para las instalaciones provisio­nales, es posible colgar la unidad exterior como se indica en la figura. En este caso se deben utilizar las correas del equipo.
La unidad exterior se puede instalar encima o al mismo nivel que la unidad interior, con tal que el desnivel no supere 1,5 m. La unidad exterior no debe tener obstáculos en la aspiración ni en la alimentación de aire. La distancia entre la parte posterior y la pared debe ser de 6 cm.
DESCARGAR EL AGUA DE CONDEN­SACIÓN
El agua de condensación que se forma duran­te el funcionamiento para el acondicionamiento (funcionamiento veraniego) es eliminada por evaporación de la unidad exterior. En algunos casos, si la humedad es excesiva, para eliminar la condensación es necesario uti­lizar el racor para el drenaje de la condensa­ción suministrado con el equipo, que se debe montar en la base de la unidad exterior (véase la figura), después de haber quitado el tapón de goma. En alternativa a la descarga externa, es posible descargar el agua directamente de la unidad interna por medio del tubito de descarga pue­sto en la parte de posterior del aparato. En este caso el agua verterá en una bandeja. Esta operación se puede realizar automáticamente por medio de un sistema de bombeado inde­pendiente, que se puede comprar a un reven­dedor autorizado.
334 mm
249 mm
Page 9
41
CONEXIONES ELECTRICAS
Antes de enchufar la clavija a la toma de cor­riente, es preciso comprobar que:
• la tensión de red esté conforme con el valor indicado en los datos técnicos;
• la toma y la línea de alimentación eléctrica estén dimensionadas para la carga reque­rida;
• la toma sea del tipo adecuado para la clavija, de no ser así hacer sustituir la toma misma.
UNA ULTIMA MIRADA A LA HABITA­CION
Hay algunas normas con que se debe cumplir para aprovechar máxime el acondicionador:
• cerrar las puertas y las ventanas del cuarto a acondicionar. Exceptuando tan sólo el caso de la instalación a través de una aper­tura en la ventana, para la cual es necesa­rio dejar entreabierta esta última.
• proteger la habitación de la luz directa del sol, a fin de obtener un funcionamiento muy económico, corriendo las cortinas y/o bajando parcialmente las persianas;
• no apoyar objetos encima del acondiciona­dor;
• no tapar la aspiración y la alimentación de aire;
• asegurarse de que en el ambiente no haya fuentes de calor.
Cerrar las ventanas
Correr las cortinas
Cerrar las puertas
Bajar las persianas
No tapar
AHORA EL ACONDICIONADOR ESTA LISTO PARA FUNCIONAR y por tanto vamos a fami­liarizarnos con sus mandos.
Page 10
MAX
MIN
OFF
ON
23
57
4
6
AB
CD
1
O
I
42
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
Piloto alarma
REGULACION DE LA HORA
El temporizador, como todos los relojes, debe regularse a la hora exacta. Suponiendo que sean las 4.00, girar el disco en sentido horario (en el sentido de la flecha) hasta que el núme­ro 4 coincida con el triángulo de referencia (la flecha indica aproximadamente las 4).
N.B.: No girar nunca el cuadrante en el sentido
inverso.
El temporizador es práticamente un reloj eléc­trico y funciona sólo cuando está enchufado. Si se desenchufa o falta la corriente el tempori­zador se detiene (el reloj se “atrasa”) y puede ser necesario regular nuevamente la hora.
El equipo puede usarse en modo “programa­do” o “no programado”.
FUNCIONAMIENTO PROGRAMADO
1) Desactivar la tecla temporizador B
2) Programe los períodos de funcionamiento tirando hacia afuera todos los dientes com­prendidos en el intervalo deseado (cada diente equivale a 15 minutos).
3) Controle que el temporizador indique la hora exacta (consulte el párrafo anterior).
4) Elija la función deseada según el esquema de la página siguiente. Predispuesto de este modo, el dispositivo repetirá todos los días el programa fijado.
N.B: Para excluir el funcionamiento programa­do, vuelva a pulsar la tecla temporizador B.
FUNCIONAMIENTO NO PROGRAMADO
1) Vuelva a pulsar la tecla temporizador B
2) Elija la función deseada según el esquema de página 43.
11
9
4
10
triángulo de referencia
11
10
9
4
Funzionamento
Funcionamiento
de 9 hasta 11 a.m.
Piloto TEMPORIZADOR ON
Piloto ventilador
Piloto Acondicionamiento
Piloto acondicio­namiento min.
Piloto acondicio­namiento max.
Tecla selección velocidad ventilador
Tecla Ventilador/Acondicionamiento
Tecla Temporizador
Tecla Interruptor general ON/OFF
Perilla termostato
Dientes Temporizador
Page 11
43
COMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ACONDICIONADOR (ver tablero de control en la otra página)
Enchufar la clavija en la toma de cor­riente. Se enciende el piloto de alimentación (1) que se mantendrá encendido mientavija esté enchufada.
Elejir el modo “Programado” o “No pro-
gramado” (ver pag. 42).
Seleccionar la velocidad de ventilación
deseada mediante de la tecla D selec-
ción velocidad ventilador.
La tecla C (Ventila-
dor/ acondiciona­miento
) debe estar desactivada Girar el termostato hacia la posición
Frio
máximo.
Pulsar la tecla A (
ON/OFF); se encen-
derá el piloto 5 (acon­dicionamiento) y el piloto 6 o 7 (
Vel. Min.
Se enciende el equipo
En caso contrario, ver pag. 46
Para apagar el equipo pulsar la tecla A
(interruptor general ON/OFF).
ACONDICIONAMIENTO
Nota: Por razones técnicas, la temperatura no se expresa por grados sino mediante dos líneas que
se vuelven siempre más gruesas. Por tanto se aconseja empezar colocando el termostato en el máximo (línea gruesa verde = máximo frío). Cuando la temperatura en el ambiente será la requerida, se podrá girar suavemente el mando, aljándose de la posición de máximo frío o máximo calor, hasta que el termostato intervenga apagando el aparato. Actuando de este modo, se habrá programado el aparato para el preciso grado de confort deseado que el ter­mostato seguirá manteniendo automáticamente.
Este aparato está dotado de un sistema de seguridad que no consiente encender el compresor si no han pasado al menos 3 minutos desde la última vez que se ha apagado el aparato.
N.B: El piloto “TEMPORIZADOR ON”se encenderá sólo con el temporizador “PROGRAMADO”.
VENTILADOR
La tecla C (Ventila­dor/acondiciona­miento
) debe estar
activada
Page 12
44
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
Durante la limpieza y las operaciones normales de mantenimiento recuerde que es necesario desco­nectar la clavija.
O
N
I
O
F
F
Por ningún motivo lavar el aparato con agua, dado que esto podría dañar el circuito eléctrico.
LIMPIEZA DE LA CAJA EXTERIOR
ON
I
OFF
Limpie con un paño húmedo y seque minucio­samente con un paño limpio y seco.
ON
I
OFF
Utilice únicamente jabón suave y agua. No uti­lice productos químicos.
QUÉ CONTROLAR AL INICIO DE LA TEMPORADA
Siga cuidadosamente el procedimiento de instala­ción.
O
N
I
O
F
F
Controle que no existan defectos en el cable de alimentación y en la clavija.
fig. 15
fig. 16
fig. 17
fig. 18
fig. 19
Page 13
45
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Mantenimiento del filtro de aire
Un filtro de aire obstruido reduce la cantidad de aire circulante y la eficiencia del aparato. Limpie el filtro cada semana utilizando una aspiradora.
Extracción y colocación del filtro de aire
Jale suavemente el filtro de aire. Oprima para colocarlo de nuevo.
Procedimiento de limpieza
Para quitar el polvo depositado en el filtro, utilice una aspiradora, si está muy sucio, remoje en agua tibia y enjuáguelo abundantemente. La temperatura del agua no debe superar los 40°C (104°F). Después de lavarlo, déjelo secar antes de volverlo a colocar.
OPERACIONES AL FINAL DE LA TEMPORADA
1) Desconecte la clavija
2) Drene la bandeja de recolección. Quite la manguera de descarga
3) Limpie el filtro y séquelo bien antes de vol­verlo a poner.
4) Cubra el aparato con una bolsa de polieti­leno para evitar que entre el polvo. Se puede utilizar la bolsa de polietileno incluida en este paquete.
fig. 20
Quite el polvo con una aspiradora.
Enjuague con agua
fig. 21
OFF
fig. 22
filtro
Page 14
46
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y SU SOLUCIÓN
PROBLEMAS El acondicionador no fun-
ciona
CAUSAS
REMEDIOS
- falta de fluido eléctrico
- el aparato está desenchufado
- el temporizador está progra­mado y los dientes están en posición de reposo
- el interruptor general no está activado
- el piloto alarma está encendi­do. Ha intervenido el flotador de seguridad porque el reci­piente interior de la máquina está demasiado lleno
- esperar
- enchufar la clavija
- colocar los dientes hacia afue­ra o desconectar el temporiza­dor
- pulsar el interruptor general
- descargar el agua de conden­sación quitando el tapón del tubo de drenaje. Si sigue pro­duciéndose este inconveniente contactar con el Centro de Assistencia
Si algo no funciona, a veces se trata de pequeños problemas que Ustedes pueden solucionar fácil­mente. Por lo tanto, verifiquen con cuidado estas breves indicaciones antes de dirigirse al Centro de Asistencia Técnica Autorizado que obre en su zona.
El acondicionador funcio­na sólo por poco tiempo
- ha intervenido el termostato
- hay algún obstáculo en la aspi­ración de la unidad exterior
- el ventilador de la unidad exterior está bloqueado
- girar la perilla en sentido antio­rario
- eliminar los obstáculos
- llamar el Centro de Asistencia
El acondicionado hace intervenir a menudo el interruptor general del contador
- apagarlo y dirigirse a un Centro de Asistencia
El acondicionador funcio­na pero sin refrescar la habitación
- ventana abierta
- en la habitación está funcio­nando alguna fuente de calor (quemador, lámpara, etc.) o hay muchas personas
- termostato ajustado demasia­do alto
- filtro de aire atascado
- el acondicionador tiene una potencia inadecuada para las condiciones o dimensiones del cuarto
- cerrar la ventana
- eliminar las fuentes de calor
- bajar el termostato
- limpiar el filtro
Page 15
47
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos todo Acondicionador de aire DE’LONGHI contra defectos de fabrica (material y mano de obra). Nuestra obligación dentro de esta garantía es proporcionarle gratuitamente las refaccio­nes y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Además, se garantiza por (3) años cualquier parte del sistema sellado, compuesto por el compresor, el evaporador, el condensador y la tubería refrigerante conectada de fábrica. Esta garantía se aplicará únicamente si el acondicio­nador de aire se utiliza de acuerdo con el instructivo anexo y con un circuito de corriente alterna (AC). Esta garantía reemplaza a cualquier otra acuerdo, expreso o implícito y demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro acondicionador de aire. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro acondicionador de aire. Esta garantía no será válida para los acondicionadores de aire que hayan sido reparados o alterados en sus sellos. por personas o empresas no autorizadas como contros de servicio o para aquellos acondicionadores que hayan sido sometidos a uso inade­cuado, negligencia o accidentes y daños sufridos por alteraciones en la corriente elèctrica. Si requiere de reparación, refacciones, servicio o información, favor de escribir o llamar a:
Centro Nacional de Servicio DEMOTECNIC DE MÉXICO, S.A. DE C.V. 5 - 5 5498362 Ave. del Convento No, 136 5 - 6 5493904 Col. Parque San Andrés, Coyoacán
MEXICO, 04120 D.F.
Loading...