DeLonghi MW 755, MW767 User Manual [rus]

Page 1
КОМБИНИРОВАННАЯ ВЕНТИЛИРУЕМАЯ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С ЭЛЕКТРОННЫМИ
ОРГАНАМИ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИЕЙ
MW 755 MW 767
Page 2
Данные и инструкции к тестам производительности в соответствии с IEC705 и дальнейшим поправочным документом 59H/69/CD
Международная Электротехническая Комиссия SC59H разработала стандарт для сравнитель ного тестирования возможностей нагрева микроволновых печей. Новое издание данного стан дарта пересекается с документом 59H/69/CD, который также описывает тесты в таблице, по меченные (*). Мы рекомендуем следующее:
2 3
Page 3
Page 4
4
Описание панели управления
1. Дисплей времени и функций
2. Кнопка Function (Функция): выбор
функции
3. Кнопка Уровень мощности : выбор уровня мощности микроволн
4511 Кнопки «быстрое меню»: быстрая
готовка, введённая в память
612. Кнопки управления приготовлени
ем пасты
7. Кнопка Стоп/Сотри : остановка готовки и стирание параметров
8. Ручка Регулировка времени: введе ние времени суток и продолжитель ности приготовления
9. Кнопка установки времени
10. Кнопка остановки вращающейся
тарелки
13. Кнопка Старт/Быстрый нагрев : включение готовки и быстрого ра
зогрева
Page 5
ОГЛАВЛЕНИЕ
5
ГЛ. 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1 Важные сведения для безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Установка и электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Используемая посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6 Основные правила использования микроволновой печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ГЛ. 2 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
2.1 Регулировка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Программирование приготовления блюд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Автоматическая последовательность разморозки и приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4 Использование введённых в память рецептов (кнопки «Automatic Function») . . . . . . . . . . 17
2.5 Быстрый разогрев ( Quick Reheat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.6 Системы безопасности для детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7 Кнопка остановки вращения тарелки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.8 Функция запоминания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ГЛ. 3  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПАСТЫ
3.1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2 Использование приспособления и установка управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Важные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ГЛ. 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
4.1 Разморозка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Разогрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Приготовление закусок, первых блюд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4 Приготовление мяса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.5 Приготовление гарниров и овощей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.6 Приготовление рыбы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.7 Приготовление сладких блюд и тортов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.8 Разогрев/готовка при помощи кнопок Quick Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.9 Одновременная готовка на двух уровнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ГЛ. 5  ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
5.1 Обслуживание и чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Page 6
6
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1 ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите инструкции, изложенные ниже, и сохраните их для по следующих консультаций.
1) ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ дверца или уплотнение повреждены, печь не должна использоваться до тех пор, пока технический специалист (обученный производителем прибора или в центре технического обслуживания продавца) не отремонтирует ее.
2) ВНИМАНИЕ: Для любого лица, не получившего специальную подготовку по выполнению обслуживания и ремонта, представляет опасность снятие защиты от воздействия микро волн.
3) ВНИМАНИЕ: Не разогревайте жидкости или другие продукты в плотно закрытых емкостях, которые могут взорваться. Не готовьте яиц и не разогревайте их в микроволновой печи в скорлупе, так как они могут взорваться даже после окончания приготовления.
4) ВНИМАНИЕ: Разрешайте детям пользоваться микроволновой пе чью только тогда, когда произведено подходящее обучение, позво ляющее ребенку безопасно использовать печь и давать себе отчет об опасностях связанных с ее неправильным использованием. Не разрешайте детям приближаться к работающей печи (существует риск обжечься).
5) Не пробуйте включать печь с открытой дверцей, блокируя устрой ства обеспечения безопасности.
6) Не включайте печи в случае, если любые предметы попадают меж ду передней стороной печь и дверцей. Поддерживайте в чистоте внутреннюю сторону дверцы (E), используя влажную ткань и неаб разивные моющие средства. Не накапливайте грязь или остатки пищи между передней стороной печи и дверцей.
7) Необходимо соблюдать следующие меры предосторожности, если дверца открыта: не помещайте на дверцу тяжёлые предметы и не тяните за ручку вниз, так как устройство может опрокинуться. Ни когда не помещайте на дверцу горячие контейнеры и кастрюли (например только что извлечённые из печи).
8) Не включайте печь в случае, если провод питания или вилка по вреждены, так как это может вызвать поражение электрическим то ком.
9) Как только вы заметили дым, выходящий из печи, выключите при бор или извлеките вилку из розетки с электропитанием, не откры вая дверцы, чтобы подавить возможное пламя.
10) Используйте только кухонные инструменты, предназначенные для микроволновых печей. Для того, чтобы избежать перегрева и риска последующего возникновения пожара, реко мендуется контролировать печь при готовке пищи в пластиковых разовых контейнерах, кар тоне или других воспламеняющихся материалах, либо когда разогревается небольшое ко личество пищи.
Page 7
7
11) Не окунайте вращающуюся тарелку в воду, так как она очень горячая, изза перепада тем ператур она может лопнуть.
12) Если вы используете функции «Только МИКРОВОЛНЫ» и «КОМБИНИРОВАННЫЕ МИКРО ВОЛНЫ», не нужно предварительно разогревать печь (без продуктов), ни включать ее пус той, так как могут появиться искры.
13) Для использования печи убедитесь, что кухонные принадлежности и емкости пригодны для использования в микроволнах (см. раздел «Используемая посуда»).
14) Во время работы прибор нагревается. Не касайтесь нагревающих элементов в печи.
15) Во время нагрева жидкостей (воды, кофе, молока и т.д.) изза эффекта задержанного вски пания они начинают неожиданно закипать и бурно переливаться через край, вызывая ожо ги. Для того, чтобы избежать этого, в емкость до начала нагрева жидкостей необходимо по ложить пластиковую ложечку или стеклянную палочку. В любом случае с емкостью необхо димо обращаться с осторожностью.
16) Не нагревайте спиртных напитков с большим содержанием спирта, а также большого ко личества масла, так как они могут загореться.
17) После нагрева пищи для новорожденных (содержащихся в бутылочках или баночках), взболтайте или перемешайте содержимое и для того, чтобы избежать обжигания, прокон тролируйте температуру до потребления. Рекомендуется взбалтывать или перемешивать пищу для обеспечения ее одинаковой температуры. В случае использования стерилизаторов бутылочек, имеющихся в продаже, до включения печи КАЖДЫЙ РАЗ убеждайтесь, что контейнер наполнен количеством воды, рекомендуе мым производителем. Примечание: если прибор включается в первый раз, возможно воз никновение запаха «новой печи», исходящего от нее примерно 10 минут и небольшого ко личества дыма. Это вызвано только наличием защитных веществ, нанесенных на нагрева тельные сопротивления.
1.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Внешние размеры 515x305x435 Внутренние размеры 322x202x330 Объём печи 24л Приблизительный вес 20кг Диаметр вращающейся тарелки 27,5 см Подсветка 25 Вт
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
Выходная мощность микроволновой печи указана на табличке с номинальными данными, рас положенной на задней стенке устройства (смотрите «Micro Output»).
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Дополнительные данные смотрите на таб личке с характеристиками на задней пане ли прибора. Данный прибор соответствует Директиве ЕЭС 89/336 и 92/31 об электромагнитной совместимости.
Page 8
8
1.3 УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕЧИ
1) Распакуйте печь.
2) Откройте дверцу и удалите внутреннюю защиту, удерживающую принадлежности:
 Извлеките два бруска пенопласта по сторонам внутренней поло
сти (рисунок 6).
 Отожмите вертикальные картонные листы наружу, как показано
стрелками (рисунок 7).
 Вытяните упаковочные материалы; проверьте, что вертикальные
картонные листы вытягиваются правильно (рисунок 8).
 Извлеките вращающуюся тарелку (H) и её упаковку. Убедитесь,
что ось вращающейся тарелки (D) правильно установлена в сво ём гнезде в центре вращающейся тарелки.
3) Протрите внутреннюю полость влажной и мягкой тканью.
4) Убедитесь в отсутствии повреждений, полученных во время пере возки и в хорошем открывании и закрывании дверцы.
5) Установите печь на устойчивую поверхность на высоте не менее 85 см., вне досягаемости детей, так как во время приготовления пищи стекло дверцы может достигнуть высокой температуры.
6) Установив печь на место, убедитесь, чтобы между её
боковыми поверхностями и задней стенкой остава лось расстояние 5 см, и не менее 25 см над печью (рисунок 9).
7) Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия печи. В част ности, не кладите никакие предметы на печь и проверяйте, что бы отверстия выхода воздуха и пара (расположенные вверху, внизу и за печью) были ВСЕГДА ОТКРЫТЫ (рисунок 10).
8) Установите в центр круглого гнезда опорное кольцо (I) и поставь те на него вращающуюся тарелку (H). Ось (D) должна совпадать с соответствующим гнездом в центре вращающейся тарелки.
Примечание: Устройство нельзя устанавливать на ис точники тепла или рядом с ними (например, на холо дильник) (рисунок 11).
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
На некоторых моделях максимальная выходная мощность в ваттах также указа на рядом с символом, нанесённым на панель управления.
При просмотре таблиц, всегда соотносите данные с выходной мощностью Ва шей печи. Это также полезно при просмотре кулинарных книг, предназначен ных для использования с микроволновыми печами.
рис. 6
рис. 7
рис. 8
рис. 9
25 см
5 см
рис. 10
рис. 11
Page 9
9
9) Подключайте устройство к розетке, рассчитанной, как минимум, на 16А. Убедитесь, что ос новной выключатель питания, установленный в вашем доме, также рассчитан как минимум на 16А, чтобы избежать внезапных отключений питания, при включении печи.
10) После установки, шнур электропитания устройства и розетка должны быть легко доступны.
11) Перед использованием убедитесь, что напряжение сети соответствует значению, указанно му на табличке прибора, и что розетка имеет надёжное заземление. Изготовитель не
несёт ответственность за несоблюдение этого правила.
1.4 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НИЗКАЯ РЕШЁТКА (F) Функция «только микроволны»:
Для любого вида ОДНОВРЕМЕННОГО приготовления двух блюд. (Например, большие количества пищи или разные блюда). Смотрите инструкции.
ВЫСОКАЯ РЕШЁТКА (G) Функция «только гриль»: для любого типа гриля.
ВРАЩАЮЩАЯСЯ ТАРЕЛКА (H) и ПОДСТАВКА (I)
Тарелка должна использоваться всегда, для любых функций, кроме режима приготовления пасты. Используется совместно с подставкой (I).
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПАСТЫ (L) и ПОДСТАВКА (M)
Только для режима приготовления пасты. Используется сов местно с подставкой (M).
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Page 10
10
1.5 ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ПОСУДА
Для функций «только микроволны» и комбинированных с микроволнами можно использовать посуду из всех типов стекла (лучше, если это пирекс), керамики, фарфора, терракоты, если они не имеют украшений или металлических частей (позолоченные ободки, рукоятки, ножки). Мож но использовать также термостойкие пластиковые емкости, но лишь в одном режиме  «только микроволны». В любом случае, если возникают сомнения по использованию той или иной ем кости, вы можете провести простое испытание: поставьте пустую емкость в печь на 30 секунд при максимальной мощности (функция «только микроволны»). ЕСЛИ емкость останется холодной или нагреется только слегка, это означает, что она пригод на для готовки в микроволновой печи. Но если она очень нагревается (или возникают искры), емкость использовать нельзя. Для короткого разогрева можно подкладывать бумажные салфет ки, картонные подносы и пластмассовые тарелки одноразового пользования. Необходимо, что бы форма и размеры посуды позволяли свободное вращение. Для приготовления пищи в микроволновых печах не пригодны: вся посуда из металла, де рева, тростника и хрусталя. Необходимо заметить, что так как в микроволновой печи на греваются продукты, а не посуда, то пищу можно готовить непосредственно на подаваемых к столу тарелках, что позволит избежать использование и последующую мойку кастрюль. Необ ходимо помнить, что очень горячая пища может нагреть посуду, поэтому пользуйтесь специ альными рукавицами. ЕСЛИ печь использовалась в режиме «только вентиляция» или «только гриль» то мож но использовать все типы посуды. В любом случае, необходимо придерживаться указаний дан ной таблицы:
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Page 11
11
Примечание: Не используйте данный аксессуар в режимах «Только гриль» и «Комбинированный гриль», так как
высокая температура может повредить его.
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.6 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Микроволны это электромагнитное излучение, которое можно обнаружить в природе в качестве световых волн (например, солнечный свет). Внутри печи, эти волны проникают пищу во всех направлениях и нагревают молекулы воды, жиров, и саха ра. Тепло вырабатывается очень быстро непосредственно в пи ще, поэтому посуда, в которой она находится, нагревается из за теплоотдачи пищи. Это препятствует прилипанию пищи к по суде, поэтому можно использовать небольшое количество мас ла при приготовлении, а в некоторых случаях вообще его не ис пользовать в процессе приготовления. Поэтому приготовление пищи в микроволновой печи является полезным для здоровья и для приготовления диетической пищи. В сравнении с традици онными методами, приготовление пищи в микроволновой печи менее обезвоживает пищевые продукты, уменьшает потерю пи щевой ценности, а также в большей степени сохраняет ориги нальный аромат.
Основные правила приготовления в микроволновой печи
1) Для того, чтобы правильно установить время приготовле ния, помните (см. таблицы на следующих страницах), что при увеличении количества пи щевых продуктов, температура приготовления должна быть пропорционально увеличена и наоборот. Важно соблюдать время дохождения до готовности, т.е пищу необходимо оставлять на некоторое время для равномерного распределения температуры. Температу ра мяса, например, повышается на 58
0
C в процессе дохождения. Пища может доходить как
внутри печи, так и снаружи.
2) Одной из основных выполняемых операций является перемешивание: оно необходимо для выравнивания температур, а следовательно, и для сокращения времени приготовления.
3) Во время приготовления рекомендуется также переворачивать пищу: это особенно от носится к мясу, когда оно готовится большими частями (жаркое, целая курица и т.д.) или маленькими (куриная грудинка и т.д.)
рис. 12
рис. 13
Page 12
12
4) Продукты, имеющие кожу, скорлупу или кожуру (например яблоки, картофель, помидоры, сосис ки, рыба) должны прокалываться вилкой в не скольких местах, чтобы пар мог выйти, а кожа или кожура не лопнула (рисунок 12).
5) ЕСЛИ готовятся несколько порций одной и той же пищи, например отварной картофель, разложите его в судке кольцом для равномерного приготовления (рисунок 13).
6) ЧЕМ МЕНЬШЕ ТЕМПЕРАТУРА ПИЩИ, КОТОРАЯ ПОМЕЩА ЕТСЯ В МИКРОВОЛНОВУЮ ПЕЧЬ, ТЕМ ДОЛЬШЕ НЕОБХОДИМОЕ ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕ НИЯ. ПИЩА КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ПРИГОТОВИТСЯ БОЛЕЕ БЫСТРО, ЧЕМ ПИЩА ИЗ ХОЛОДИЛЬНИКА.
7) Приготавливая пищу, всегда помещайте ёмкость с ней по центру вращающейся тарелки.
8) Для уменьшения парообразования на опорной поверхности или вокруг дверцы на
крыть пищу прозрачной плёнкой, вощёной бумагой, стеклянными крышка ми или просто перевёрнутой тарелкой. (Помимо этого, пища с повышенным со
держанием воды (например овощи) лучше готовится в закрытом виде). Кроме того, накры вание продуктов позволяет поддерживать в чистоте внутреннюю полость печи, используй те специальную плёнку для микроволновых печей.
9) Не варите яйца в скорлупе (рис. 14). Образующееся внутри давление может взорвать яйцо (даже после варки). Не разогревать варёные яйца, кроме яичницы.
10) Перед разогревом или приготовлением пищи в герметичной упаковке, не забудьте открыть её. В противном случае давление в упаковке поднимется, и это может взорвать её, даже после завершения приготовления.
ГЛАВА 1  ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
рис. 14
Page 13
13
2.1 РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ
При первом подключении прибора к бытовой сети питания или при отключении элект
роэнергии на дисплее появляются четыре штриха (— — — —) По причине скачков напряжения, вызванных изменениями частоты в вашей электросети, часы могут показывать неточное время. Следовательно, необходимо периодически про верять, что часы не спешат и не отстают, и регулировать их при необходимости соглас но инструкциям приведенными ниже. Для введения времени суток необходимо выпол нить следующее:
ГЛАВА 2  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1. Нажмите кнопку (9) (на дисплее мигают часы).
2. Установите нужное значение часов, поворачивая ручку «Time Adjust» (8) (на дис плее мигают часы).
3. Ещё раз нажмите кнопку (9) (на дисплее мигают минуты).
4. Установите нужное значение минут, поворачивая ручку «Time Adjust» (8) (на дис плее мигают минуты).
5. Ещё раз нажмите кнопку (9)(на дисплее показано уста новленное время).
Page 14
14
2.2 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
ГЛАВА 2  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Для изменения уже установленного времени нажмите кнопку (9), после чего выполни
те установку нового времени вышеописанным способом.
Текущее время может быть визуализировано также и во время работы печи, при нажатии
кнопки (9). (На дисплее появится время и сохранится на протяжении 3 секунд).
1. Нажмите кнопку Function (2) (Вы бор функции) и выберите необхо димую, которая будет обозначена соответствующими индикаторами на дисплее. Имеются следующие функции:
2. Ввести продолжительность готовки в минутах, поворачивая ручку «Time Adjust» (8). Для выбора продолжительности следует обра титься к таблицам в Главе 3.
3. В функциях:
только микроволны комбинир. микроволны + гриль
ИНДИКАТОР
ВЫБРАННАЯ ФУНКЦИЯ
только микроволны
автоматическое размораживание
ИНДИКАТОР
ВЫБРАННАЯ ФУНКЦИЯ
комбиниров. микроволны и гриль
только гриль
Page 15
15
необходимо выбрать уровень мощности микроволн, нажав несколько раз кнопку Power Level
(3) до появления необходимого индикатора уровня мощности на дисплее. Для выбора мощ
ности следует обратиться к таблицам в Главе 4.
во время работы функции автоматическое размораживание нет необходимости в вы боре уровня мощности.
введённую мощность можно изменить также и во время готовки, нажимая кнопку Power Level (3).
ГЛАВА 2  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
4. Включить печь нажатием кнопки (13). На дисплее появится отсчёт времени до конца готовки.
Примечание: если по какойлибо причине приготовление пищи не началось, то все введён ные параметры будут автоматически стёрты через 2 минуты.
5. После завершения приготовления блюда подаётся зву ковой сигнал (3 сигнала), а на дисплее появится над пись
«END»
Откройте дверцу и выньте блюдо (появится время дня, и, если печь горячая, надпись «Охлаждение»  см. примечание ниже).
Примечание:протекание процесса может проверяться в любой момент, открыв дверь и ос мотрев пищу. Таким образом, прекращается работа микроволнового излучения, которая вновь
включится после закрытия двери и нажатия кнопки (13).
ЕСЛИ по какойлибо причине необходимо остановить приготовление пищи, не открывая дверь, то достаточно нажать кнопку (7).
Для завершения приготовления пищи необходимо действовать следующим образом:  если дверь печи открыта, нажмите 1 раз кнопку (7).  ЕСЛИ дверь печи закрыта и печь работает, нажмите 2 раза кнопку (7).
На дисплее будет показываться время.
данная модель способна выполнять цикл автоматического охлаждения, который включает
ся, если печь очень горячая (например, после длительной готовки). Во время этого цикла
на дисплее появится надпись «COOL». Вентиляторы, лампа подсветки и вращающаяся та
релка включены (они выключатся автоматически).
Пока на дисплее показано слово «COOL», печь не будет принимать никаких ко
манд, при нажатии только кнопок режима « ».
Page 16
16
В конце каждого цикла приготовления, лампа подсветки и охлаждающий вентиля тор будут продолжать работать, пока открыта дверь печи.
ГЛАВА 2  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1. Выбрать функцию автоматическая разморозка, нажав для этого кнопку Function (2) (выбор функций) два ра за. На дисплее появится индикатор автоматической разморозки.
2. Ввести продолжительность размо розки (в минутах), повернув ручку Time Adjust (8).
3. Ввести последующее приготовление, выбрав для этого необходимую функ цию при помощи кнопки Function (2) (выбор функций), появятся соответст вующие индикаторы.
(напр. комбинир. функция микроволны + гриль)
4. Отрегулировать продолжитель ность готовки, а также уровень мощности.
2.3 АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАЗМОРОЗКИ И ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Для программирования автоматической разморозки и приготовления следует выполнить сле дующее:
Page 17
17
ГЛАВА 2  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
5. Нажать кнопку (13). О переходе от разморозки к готовке известит звуковой сигнал.
2.4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВВЕДЁННЫХ В ПАМЯТЬ РЕЦЕПТОВ (КНОПКИ AUTOMATIC FUNCTIONS)
1. Нажмите необходимую кнопку «AUTOMATIC FUNC TION». (На дисплее будет мигать индикатор введённой
продолжительности, после чего включатся индикаторы функции и введённого уровня мощности). Для выбора наиболее удобного меню см. параграф 4.8.
2. Для включения печи нажмите кнопку (13).
3. По истечении введённого времени послышатся 3 длин ных звуковых сигнала, а на дисплее появится надпись
«End»
.
Page 18
18
ГЛАВА 2  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
2.5 БЫСТРЫЙ РАЗОГРЕВ (QUICK REHEAT)
Данная функция очень удобна при разогреве небольших количеств пищи или напитков. Нажать кнопку (13): Печь включится на 30 секунд на максимальной мощности, При после
дующих нажатиях время увеличится на 30 секунд за раз, до 3 минут максимум. Эта функция включается только в течение 1 минуты с момента помещения блюда в печь. Быстрый нагрев может также использоваться для завершения приготовления. Когда процесс приготовления начался, запрограммированное время может быть изменено с помощью регулятора «Time Adjust» (8) до максимального предела в 60 минут.
2.6 СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Печь оборудована системой безопасности, которая предотвращает изменение введённого вре мени готовки во время работы печи для предотвращения случайного и опасного увеличения сроков приготовления (блюдо может сгореть!). Для включения системы безопасности:
Нажать и удерживать кнопку (7) на протяжении 5 секунд.
Подаётся короткий звуковой сигнал, после чего изменить время во время всех последую
щих готовок будет невозможно.
Для отключения данной системы безопасности необходимо нажать и удерживать кнопку
(7) до звукового сигнала.
2.7 КНОПКА ОСТАНОВКИ ВРАЩАЮЩЕЙСЯ ТАРЕЛКИ.
При использовании больших ёмкостей (или ёмкостей с ручками), которые не могут вращаться, вращение тарелки может быть остановлено. Нажмите кнопку (10), после установки режи
ма приготовления: индикатор справа вверху начнёт мигать. После нажатия кнопки (13), индикатор мигнёт 5 раз и останется включенным на всё вре
мя приготовления; для получения лучших результатов пищу необходимо перемешивать не сколько раз в процессе приготовления. Функция остановки вращения будет включена при сле
дующем использовании печи, пока ещё раз не будет нажата кнопка (10). При использовании режима «только микроволны», максимально возможная мощность 700Вт
(снижается автоматически при нажатии кнопки ).
2.8 ФУНКЦИЯ «MEMOTIME» (ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА).
Эта функция позволяет использовать таймер с НЕ функционирующей печью, до 60 минут.
Нажмите кнопку FUNCTION 5 раз, затем установите необходимое время, поворачивая ре
гулятор «Time Adjust» (8), и включите таймер, нажав кнопку (13).
В конце прозвучат 3 звуковых сигнала и на дисплее появится надпись
«END»
.
Page 19
19
Предварительные результаты продолжающегося сотрудничества между University of Bologna, Cesena и компанией DeLonghi S.p.A.
Введение
Объектом соглашения стало сравнительная оценка традиционного приготовления (в кипящей воде) и приготовления с использова нием микроволнового оборудования (патент MI2001A002147) поставленного DeLonghi S.p.A.
Описание протестированной технологии
В процессе экспериментального изучения, микроволновая (МВ) печь, предназначенная для домашнего использования, оборудован ная контейнером, первоначально разработанным DeLonghi S.p.A., была использована для приготовления образцов спагетти. Параметры качества пасты, приготовленной в МВ печи, были сопоставлены, используя строго стандартизированные процедуры, со сходными образцами пасты, полученными в результате традиционного приготовления в кипящей воде, следуя указаниям, предло женным производителем пасты. Полностью протестировав инновационное МВ оборудование, подвергнутое критической оценке в данном исследовании, оказалось возможным автоматически приготовить пасту, просто поместив определённое количество сухой неприготовленной пасты в контей нер, добавив необходимое количество воды (холодной или предварительно нагретой) и включив печь.
Методология
Аналитические методы были использованы, чтобы оценить некоторые характерные аспекты приготовленной пасты, как абсолютные величины, через сравнение между пастой приготовленной в МВ печи DeLonghi S.p.A. и пастой приготовленной традиционным мето дом, следуя указаниям по приготовлению, используемым в домашнем и промышленном приготовлении в службе доставки готовой пищи.
Аналитический контроль
Аналитические оценки были проведены в лаборатории, в процессе исследования поведения пасты во время приготовления (увели чение жидкости, увеличение веса, выделение крахмала), инструментальный тест реологии и качества (поверхностная липкость, плот ность, цвет, увеличение объёма и т.д.), и сенсорная оценка специальным тестированием. Кроме того, структура образцов пасты, приготовленной в МВ печи и традиционным способом, была исследована сканированием эле ктронным микроскопом. Большинство методов были выбраны на основе национальной и иностранной литературы по оценке качества пасты. Для проведения сравнительного исследования были использованы образцы из одной партии пасты, полученной от крупнейшего про изводителя пасты в Италии.
Результаты
На основании проведённого исследования было определено, что два метода приготовления статистически эквивалентны по качест венным параметрам, таким как впитывание жидкости, увеличение веса, липкость, плотность, цвет и увеличение объёма в процессе приготовления. Степень выхода органического материала (в основном крахмала) из образца пасты в воду, в которой она готовится, и степень жела тинизации крахмала в образцах оказались значительно меньше при приготовлении в МВ печи. Эти результаты могут означать более высокий уровень сохранения начального крахмала в структуре пасты. Это может быть объяснено тем, что температурный режим цикла приготовления в МВ печи такой, что вода достигает точки кипения только в конце приготовления. Сенсорный анализ специальным тестированием показал, что оба образца (МВ и традиционно приготовленная паста), практически не отличаются по плотности, поверхностной липкости, прилипанию соуса, и т.д.
Вывод по DeLonghi S.p.A. приспособлению для приготовления пасты
Полученные результаты позволяют подтвердить, что использование инновационного МВ оборудования для приготовления пасты DeLonghi S.p.A., согласно инструкциям производителя, подходят для приготовления пасты хорошего качества в домашних условиях.
Засвидетельствовано Проф. Marco Dalla Rosa Профессор Пищевых Технологических Процессов, Пищевых Наук и Технологий, Университет Болоньи.
Приготовление пасты с использованием эксклюзивного приспособления с данной пе чью было проанализировано сенсорными и химическими тестами в University of Bologna, Cesena, что подтверждено сопутствующим сертификатом:
ГЛАВА 3  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПАСТЫ
Page 20
20
3.1 Введение
Приспособление для приготовления пасты может быть использовано для приготовления всех типов пасты, сохраняя её пищевую ценность. Новая эксклюзивная система сокращает время приготовления и упрощает приготовление, из бегая необходимости добавления пасты после закипания воды, перемешивания продукта в процессе приготовления или поднятия крышки при вспенивании кипящей жидкости.
3.2 Использование приспособления и установка управления
1. Извлеките вращающуюся тарелку (H) и подставку с колёси ками (I) из печи
2. Установите приспособление для приготовления пасты (M), как показано на рисунке, вставив три ножки в три отверстия в нижней части внутренней ёмкости (слово PASTA должно быть направлено вперёд).
ГЛАВА 3  Использование приспособления для приготовления пасты
3. Вставьте ось (P) в отверстие на нижней стороне контейнера (L). Для того чтобы зафикси ровать ось, нажмите вверх и поверните, пока два штыря не выйдут из щели (это может быть облегчено, если смотреть с внутренней стороны контейнера). Вставьте миксер (O) и цент ральное крепление, убедившись, что лезвия касаются дна и не слишком приподняты.
Page 21
21
ГЛАВА 3  Использование приспособления для приготовления пасты
4. Поместите пасту в контейнер (L) (максимум 400гр.), убе
дившись, что уровень L2 на миксере (O) не превышен. Целые спагетти должны быть помещены в специальное отделение, как показано на рисунке. Убедитесь, что спагетти не подняты.
5. Выровняйте пасту, осторожно взболтав контейнер. Наполните контейнер водой (*) так, что бы полностью закрыть пасту пока, вода не достигнет одного из двух уровней (L1 или L2) на миксере, как показано на рисунках ниже:
Правильно
Паста полностью закрыта водой на уровне L1 (мин.)
Паста полностью закрыта водой на уровне L2 (макс.)
Паста не полностью закрыта водой.
Уровень воды между L1 и L2 (он должен быть или L1 или L2).
Неправильно
Page 22
22
Помните, что паста значительно увеличивается в размерах в процессе приготовления. Если уровень L1 обеспечивает минимальное покрытие пасты (например паста больших размеров), рекомендовано увеличить уровень воды до L2.
(*) Вода может быть комнатной температуры (200С) или горячей (500C). Чем горячее вода, тем
короче время приготовления.
ГЛАВА 3  Использование приспособления для приготовления пасты
Уровень воды превышает максимально допустимый для функции приготовления пасты (более чем L2).
Помните, чтобы уровень воды всегда должен достигать одного из уровней L1 или L2 и ни
в коем случае не быть между ними.
Внимание:
Помните, что необходимо предварительно помещать пасту, а затем воду.
Паста должна быть полностью покрыта водой, так как паста, выступающая из
воды, может быть переварена и приобретёт жжёный цвет.
Page 23
23
6. Добавьте соль и закройте контейнер (L) крышкой (N). Убедитесь, что заслонка (Q) легко от крывается. Поместите внутрь печи, убедившись, что ручки (R) направлены в сторону двер цы, как показано на рисунке. Контейнер должен быть установлен на подставку приспособ ления для приготовления пасты (M), вставленную ранее (смотрите пункт 2); слово PASTA появится на дисплее. Закройте дверцу.
ГЛАВА 3  Использование приспособления для приготовления пасты
7. Выберите кнопку в соответствии с температурой воды  красную, если добавленная вода горячая (около 50
0
C) или синюю для во ды комнатной температуры (около 200C). Установите уро вень воды в контейнере (L1 или L2), нажав кнопку определённое количество раз.
Если нажата красная кнопка, на дис плее появится значок, показывающий приготовление с горячей водой.
8. Установите время приготовле ния, указанное на упаковке пас ты (приблизительно 8 минут), поворачивая регулятор TIME ADJUST (8)
Page 24
24
ГЛАВА 3  Использование приспособления для приготовления пасты
9. Нажмите кнопку (13) для начала приготовления.
Печь автоматически подсчитает полное время, необходимое для разогрева воды и полного приготовления. Оно будет указано на дисплее. За минуту до окончания приготовления прозвучит звуковой сиг нал. Это означает, что приготовление почти окончено и реко мендовано снять контейнер и попробовать пасту (через заслон ку Q). Берегитесь выходящего пара.
Если паста уже готова, нажмите кнопку (7), чтобы прервать оставшуюся программу приготовления. Если паста ещё жёст кая, закончите приготовление на оставшуюся минуту, нажав
кнопку (13). В конце минуты прозвучат три звуковых сигнала и на дисплее появится слово «End». Теперь Вы можете снять контейнер для извлечения пасты, или ещё раз проверить, до конца ли она приготовлена:
Если паста уже готова, нажмите кнопку (7), слейте жидкость, устойчиво держа контейнер за ручки (RS) и потряхивая его вперёд и влево, чтобы позволить воде стечь через отверстия в левой части крышки (смотрите рисунок сбоку). Снимите крышку, подняв её за ручки (S) (бере гитесь выходящего пара), отсоедините миксер, извлеките пасту и добавьте соус. Если паста ещё не готова по вашему вкусу, время приготовления может быть увеличено. Для этого уста новите контейнер обратно, закройте дверцу (на дисплее появится
«000»
) и установите добавоч
ное время приготовления, повернув регулятор TIME ADJUST (8) и нажав кнопку (13).
Page 25
25
3.3 ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ
При использовании приспособления для приготовления пасты, обратите внимание на сле дующее:
Будьте осторожны при извлечении контейнера из печи и сливании жидкости. Пластик
может казаться холодным, но выходящий пар может повлечь ожоги.
Никогда не помещайте приспособление над источниками тепла или печь в процессе ра
боты.
Не готовьте пасту сразу же после использования печи в режиме гриля или комбини
рованном режиме. Температура печи может быть слишком высокой и повредить кон тейнер.
Следите за тем, чтобы заслонка (Q) на крышке была всегда чистая и легко открывалась.
Приспособление для приготовления пасты должно быть использовано только для при
готовления пасты в соответствии с инструкциями в данном руководстве. Оно никогда не должно быть использовано для других целей.
Никогда не используйте приспособление для приготовления пасты пустым, без воды и
пасты.
Пока приспособление для приготовления пасты находится в печи, другие режимы не
доступны.
Для очистки приспособления смотрите раздел 5.1
ГЛАВА 3  Использование приспособления для приготовления пасты
Page 26
26
4.1 РАЗМОРОЗКА
Пища, замороженная в полиэтиленовых мешках или плёнке, или же в своей упаковке, при
отсутствии на них металлических частей (например, закрывающих колец или скрепок), мо жет непосредственно помещаться в печь.
Некоторые продукты, например, овощи или рыба не нуждаются в полном размораживании
перед началом приготовления.
Блюда под соусом, тушёные блюда и рагу размораживаются лучше и быстрее, если их пе
ремешивать время от времени, поворачивать и отделять.
При размораживании мясо, рыба и фрукты теряют жидкость, поэтому, рекомендуем их раз
мораживать в судке.
Перед замораживанием рекомендуем уложить каждый кусок мяса в отдельный пакет. Это
позволит сэкономить драгоценное время при приготовлении.
Сразу же после размораживания, до начала готовки, необходимо соблюдать время вы
держки. Под временем выдержки (в минутах) подразумевается время, в течение которого необходимо выдерживать блюдо для последующего распределения температуры внутри продуктов.
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ:
РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ РАЗМОРОЗКИ В ФУНКЦИИ «АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАЗМОРОЗКА»
Page 27
27
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
* Данные сведения пригодны для тестирования размораживания фарша согласно Норме
IEC705, ПАР. 18.3, (см. стр. 2). Перевернуть фарш один раз. Его следует уложить непо средственно на вращающуюся тарелку. Дополнительные сведения, касающиеся также и других тестов характеристик по норме IEC705, приводятся в таблице на стр. 2.
4.2 РАЗОГРЕВ
Разогревание пищи  это функция, которая подчёркивает полезность и эффективность Вашей печи. По сравнению с традиционными способами, используя микроволновую печь, Вы сможете значитель но сэкономить время, а следовательно и электроэнергию
Рекомендуем разогревать пищу (особенно если она заморожена) при температуре не менее
70°С (она должна обжигать!). Пищу нельзя будет употреблять сразу, так как она слишком горя чая, но зато будет гарантирована её отличная стерилизация.
Для разогревания готовой или замороженной пищи всегда соблюдайте следующие правила:
 удалите пищу из металлической посуды;  накройте её прозрачной плёнкой (пригодной для микроволновых печей) или промасленной бу
магой. В этом случае сохранится весь натуральный вкус, а печь будет чистой. Можно использо
вать также и перевёрнутую тарелку;  по возможности рекомендуется часто перемешивать для ускорения разогревания;  отнеситесь с большим вниманием к времени, указанному на упаковке, и помните, что при неко
торых условиях указанное время должно быть увеличено.
Замороженная пища должна быть разморожена перед началом её разогревания. Чем ниже на
чальная температура пищи, тем дольше будет необходимое время для разогревания
Внимание: некоторые блюда могут легко разогреваться даже при использовании введённых в
память рецептов «Automatic Function»
Page 28
28
ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПОСЛЕ
«АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРОЗКИ»
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Page 29
29
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
4.3  ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАКУСОК, ПЕРВЫХ БЛЮД
Для густых и жидких супов вообще, необходимо меньшее количество воды, потому что в мик роволновых печах испарение небольшое. Соль должна добавляться только в конце приготовле ния или во время выдерживания, так как она вызывает обезвоживание. Необходимо заметить, что время, необходимое для приготовления риса в микроволновой печи (а также макаронных изделий) является почти что равным времени, необходимому для его традици онного приготовления. Преимуществом его приготовления в микроволновой печи является отсут ствие необходимости его постоянного перемешивания (достаточно помешать 23 раза).
Page 30
30
4.4  ПРИГОТОВЛЕНИЕ МЯСА
Приготовление мяса напрямую зависит от величины и равномерности кубиков: шашлык приго товится быстрее жаркого, так как он состоит из меньших и более равномерных кусков. Чтобы жаркое, курица или шашлык были мягкими, рекомендуем добавить 1 или 2 стакана воды в на чале готовки.
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Page 31
31
* Данные сведения пригодны для тестирования готовки фарша согласно Норме 1ЕС705, ПАР.
17.3, ТЕСТ С. Накроите посуду прозрачной пленкой для микроволновых печей и проколите ее
в нескольких местах. Дополнительные сведения, касающиеся также и других тестов характе
ристик по норме 1ЕС705, приводятся в таблице на стр. 2. ** Данные сведения пригодны для тестирования готовки согласно Норме 1ЕС705, ПАР. 17.3,
ТЕСТ Р. Дополнительные сведения, касающиеся также и других тестов характеристик по нор
ме 1ЕС705, приводятся в таблице на стр. 2.
4.5 Приготовление гарниров и овощей
Приготовленные в микроволновой печи овощи не теряют цвет и питательные свойства в отли чие от пищи, приготовленной традиционным способом. Перед началом их приготовления про мойте и очистите их. Овощи больших размеров должны быть порезаны на равные куски. На каждые 500 г. овощей добавьте приблизительно 5 ложек воды (для волокнистых овощей не обходимо больше воды). Овощи должны быть накрыты прозрачной плёнкой. Помешайте как минимум один раз во время готовки и добавьте немного соли в конце. Внимание: Указанное в таблице время является не обязательным и зависит от веса, от темпе ратуры продуктов до приготовления и от консистенции и структуры овощей.
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Page 32
32
Данные сведения пригодны для выполнения теста комбинированной готовки согласно Норме
1ЕС705 (3е издание IEC705), ПАР. 17.3, ТЕСТ D. Дополнительные сведения, касающиеся так
же и других тестов характеристик по норме IЕС705, приводятся в таблице на стр. 2.
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Page 33
33
4.6 Приготовление рыбы
Рыба готовится очень быстро и с наилучшими результатами. Можно заправить её небольшим количеством сливочного или растительного масла (или не заправлять её вообще). Накройте прозрачной плёнкой. При наличии кожи её необходимо надрезать и равномерно расположить куски рыбы. Не рекомендуется готовить рыбу в панировке с яйцом.
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
4.7 Приготовление фруктов и тортов
Для приготовления торта необходимо предварительно разогреть печь до указанной в таблице температуры. Только после достижения введённой температуры (5 звуковых сигналов) торт можно будет поместить в печь.
Page 34
34
4.8 РАЗОГРЕВ/ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ КНОПОК «AUTOMATIC FUNCTION»
Кнопки «AUTOMATIC FUNCTION»  это 5 программ с разной продолжительностью готовки, уровнем мощности и температурой печи, которые введены в память. Это позволяет получить оптимальные результаты для приведённых в таблице блюд.
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Кнопка
Что можно сделать
Рекомендации
(4) Beverages (Напитки)
Нажать 1 раз
Нажать 2 раза
Нажать 3 раза
Нажать 4 раза
Нажать 1 раз
Нажать 2 раза
Разогрев 1 чашки кофе (60 мл) от ком натной температуры
Разогрев 2 чашек кофе или одной (120 мл) от комнатной температуры
Разогрев 1 чашки (200 мл) от темпе ратуры холодильника
Разогрев 1 тарелки супа (300 мл) от температуры холодильника
После нагрева жидкости тщательно пере мешать, чтобы выровнять температуру.
Используется для уже готовых порций блюда, которое хранится в холодильнике в тарелке (которая будет подана к столу). Тарелку нельзя накрывать, готовое блюдо следует вынуть из упаковки и положить на тарелку, которая будет подана к столу.
Положите пиццу непосредственно на вра щающуюся тарелку. Положите упаковку на вращающуюся та релку, предварительно удалив упаковку (плёнку, пакеты). Если упаковка не при годна для микроволн (напр. металличес кие ванночки), то необходимо вынуть продукты и положить их на тарелку. Разо гревать, положив упаковку на вращающу юся тарелку.
(11) Ready meals (Блюда при комнатной температуре)
Нажать 1 раз
Нажать 2 раза Нажать 3 раза
(5) Pizza (Пицца и замороженные готовые блюда)
Внимание: после нагрева продукты и посу
да могут быть очень горячими, Используйте кухонные рукавицы.
Нагрев 100 г продуктов от температуры холодильника
Нагрев 250 г мяса или мяса с овощами от температуры холодильника
Внимание: после нагрева продукты и посу да могут быть очень горячими, Используйте кухонные рукавицы.
Разогрев 1 замороженной пиццы весом в 250500 г
Разогрев 1 порции (250350 г)
Разогрев 2 порций (450550 г)ка
Page 35
35
4.9 ОДНОВРЕМЕННАЯ ГОТОВКА НА ДВУХ УРОВНЯ
Используя низкую решётку (F) в режиме только микроволны, можно размораживать, разогре вать и одновременно готовить даже различные продукты на двух уровнях. Специальная систе ма с двойным излучением микроволн позволяет оптимизировать распределение энергии. При необходимости одновременного приготовления двух блюд достаточно помнить следующие простые правила:
1. При одновременном приготовлении блюд время отличается от приготовления по отдельно сти. Необходимо всегда пользоваться следующей таблицей:
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Время для одновременного приготовления
Время для отдельного приготовления
Картофель (сверху) 16 минут
Гуляш (снизу) 40 минут
Картофель 78 минут
Гуляш 3035 минут
2. Необходимо всегда укладывать на верхний уровень решётки те блюда, для приготовления которых необходимо меньше времени: таким образом будет проще вынуть верхнюю посу ду. Снять решётку и завершить приготовление расположенного ниже блюда.
Нижнее блюдо
(большее время)
Верхнее блюдо (меньшее время)
Разделительная решётка
Вращающаяся тарелка
3. Соблюдайте указания и рекомендации таблиц, в частности, перед выниманием пищи про веряйте, чтобы она была очень горячей.
Page 36
36
ТАБЛИЦЫ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ НА ДВУХ УРОВНЯХ
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Время размораживания
Время разогрева
Время приготовления
Page 37
37
ГЛАВА 4  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ: РЕКОМЕНДАЦИИ И ТАБЛИЦЫ ВРЕМЕНИ
Page 38
38
5.1 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу отключить вилку от розет ки питания и убедиться, что печь холодная.
Благодаря специальной эмали, которой покрыта внутренняя поверхность Вашей печи, не за держивающей брызги и частицы пищи, чистка печи стала очень простой. Содержите в чистоте от капель масла или жира крышку выхода микроволн (C).
Не пользуйтесь абразивными моющими средствами, металлически ми мочалками и острыми металлическими предметами. Помимо это го, при уборке наружной поверхности печи обратить внимание на то, чтобы в вентиляционные отверстия выхода воздуха и пара в верхней части прибора не попали вода или моющее средство. Помимо этого, не рекомендуется пользоваться спиртом, абразивными моющими средствами и средствами на аммиачной основе для чистки поверхно сти дверцы.
Для обеспечения надёжного закрытия поддерживать в чистоте внут реннюю сторону дверцы, избегая попадания отложений и крошек пи щи между дверцей и передней панелью печи.
Регулярно прочищать отверстия выхода воздуха, располо женные на задней стенке печи, чтобы со временем они не забились пылью и отложениями грязи.
Время от времени следует снимать вращающуюся тарелку (I) и опор ное кольцо (L) и промывать их, как, впрочем, и днище печи.
Промывайте вращающуюся тарелку и опорное кольцо в воде с нейт ральным моющим средством (их можно мыть в посудомоечной ма шине).
Не погружать горячую вращающуюся тарелку в холодную воду: ввиду сильного перепада температуры она может лоп нуть.
Двигатель вращающейся тарелки герметичен. Тем не ме нее, во время чистки дна позаботьтесь о том, чтобы вода не попала под центральную ось тарелки (D).
Очистка приспособления для приготовления пасты
Контейнер (L), крышка(N) и миксер (O) могут быть вымыты в посудо моечной машине. Рекомендуется извлекать центральную ось (P) из контейнера. Центральная ось (P) зафиксирована в контейнере (L), для её извлечения, поверните ось так, чтобы выступы совпали с от верстиями, затем несильно нажмите на ось.
Следите за тем, чтобы заслонка (Q) на крышке была всегда чистая и легко открывалась. Отверстия для слива жидкости также должны быть всегда чистыми.
Перед использованием убедитесь, что все приспособления сухие.
ГЛАВА 5: ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Page 39
39
ГЛАВА 5: ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае выхода из строя лампы освещения печи прибор можно будет всё
равно использовать. Для замены лампы обращайтесь в уполномоченный Сервисный центр.
Page 40
Loading...