DELONGHI MW675FI User Manual [fr]

1
95
FRANÇAIS
1 GENERALITES
page 96
1.1 Recommandations importantes pour la sécurité page 96
1.2 Données techniques page 97
1.4 Accessoires fournis page 98
1.5 Vaisselle à utiliser page 99
1.6 Rêgles et conseils géneraux pour l’utilisation du four page 99
2 PREMIER ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT page 101
2.1 Choix de la langue page 101
2.2 Comment régler l’horloge page 101
2.3 Foctionnement page 102
3 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
page 104
3.1 Comment sélectionner le fonctionnement automatique page 104
3.2 Liste des recettes/aliments page 106
AA
- Réchauffage de plats préparés venant du réfrigérateur (5 - 8 °C) ou du congélateur (-18 - -20 °C) page 106
CC
- Pâtes, riz, pizza (cuisson produits frais ou congelés) page 107
EE
- Viande (décongélation, cuisson) page 108
FF
- Volaille (décongélation, cuisson) page 109
HH
- Poisson (décongélation, cuisson produit frais, cuisson produit congelé) page 110
LL
- Légumes (cuisson produit frais, cuisson produit congelé) page 111
PP
- Gâteaux/Desserts (cuisson) page 112
UU
- Réchauffage de liquides, aliments pour bébés, décongélation pain page 113
4 FONCTIONNEMENT MANUEL
page 114
4.1 Comment programmer les fonctions manuelles page 114
4.2 Préchauffage page 116
4.3 Réchauffage rapide (Quick reheat) page 117
4.4 Fonction Memotime (minuteur) page 117
4.5 Sécurité enfants page 117
4.6 Décongélation: conseils, suggestions et tableau page 117
4.7 Réchauffage conseils, suggestions et tableaux page 119
4.8 Cuisson des hors d’oeuvres, des entrées: conseils, suggestions et tableau page 120
4.9 Cuisson de la viande: conseils, suggestions et tableau page 121
4.10 Cuisson du poisson: conseils, suggestions et tableau page 121
4.11 Cuisson des garnitures et des légumes: conseils, suggestions et tableau page 121
4.12 Cuisson des gâteaux et des desserts: conseils, suggestions et tableau page 122
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN page 123
5.1 Nettoyage page 123
5.2 Entretien page 124
TABLE DES MATIERES
F 28-01-2002 11:40 Pagina 95
1
96
FRANÇAIS
CHAPITRE 1: GENERALITES
1.1 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
Lire attentivement ces instructions et les conserver pour pouvoir les consulter au besoin.
1) ATTENTION: si la porte ou les joints sont détériorés, n'utilisez pas le four et faites-le réparer par un technicien spécialisé (formé par le fabricant ou par le Service Clients du vendeur).
2) ATTENTION: Les réparations ou opérations d’entretien qui exigent d’enlever les protections con­tre l’exposition aux micro-ondes sont dangereuses pour qui n’a pas de préparation spécifique.
3) ATTENTION: Éviter de réchauffer des liquides et autres aliments dans des récipients herméti­ques car ils pourraient éclater. Ne pas cuire ou réchauffer des œufs en coquille dans le micro-ondes car ils pourraient éclater, même après la cuisson.
4) ATTENTION: Les enfants peuvent se servir du four sans surveillance à condition qu’ils aient reçu les instructions nécessaires leur permettant de l’utiliser en toute sécurité et qu’ils soient conscients des dangers décou­lant d’un emploi inapproprié. Ne pas laisser les enfants s'approcher du four quand il est en marche (danger de brûlures).
5) Ne pas essayer de faire fonctionner le four la porte ouverte, en retirant les dispositifs de sécurité.
6) Ne pas mettre le four en marche si des objets quels qu'ils soient sont coincés entre la façade du four et la porte. Nettoyer régulièrement le côté intérieur de la porte (E) à l'aide d'un chiffon humide et de produits non abrasifs. Ne pas laisser la saleté ou les résidus de nourriture s'accu­muler entre la façade du four et la porte.
7) Ne pas mettre le four en marche si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés car cela pourrait provoquer des décharges électriques.
8) Si de la fumée sort du four, éteindre l'appareil ou le débrancher et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
9) Utiliser uniquement des récipients spéciaux four à micro-ondes. Pour éviter tout risque d'incen­die dû à une surchauffe, il est conseillé de ne pas laisser le four sans surveillance quand on uti­lise des récipients jetables en plastique, carton ou autre matière inflammable ou quand on réchauffe des petites quantités d'aliments.
10) Ne pas mettre le plateau tournant dans l'eau lorsqu'il est très chaud. Il pourrait se casser.
11) Quand on utilise les fonctions "Seulement MICRO-ONDES" et " COMBINEE MICRO-ONDES" il ne faut pas préchauffer le four (sans aliments) où l'allumer à vide car il pourrait se produire des étincelles.
12) Avant d'utiliser le four, vérifier que les ustensiles et les récipients sont "spécial micro-ondes" (voir la section "Vaisselle appropriée")
13) Le four devient chaud quand il fonctionne. Ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four
14) Quand on réchauffe des liquides (eau, café, lait etc) il est possible que, par effet de l'ébullition retardée, le contenu se mette à bouillir subitement et déborde violemment, provoquant des brû­lures. Pour éviter ce phénomène, mettre toujours une cuillère en plastique ou un bâtonnet de verre dans le récipient. Dans tous les cas manipuler le récipient avec précautions.
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
F 28-01-2002 11:40 Pagina 96
1
97
FRANÇAIS
15) Ne pas réchauffer des liqueurs très alcoolisées, ni de grandes quantités d'huile. Elles pourraient s'enflammer!
16) Remuer ou secouer les biberons et petits pots pour bébé avant de servir et vérifiez la température, afin d'éviter les brûlures. Il est conseillé de remuer ou de mélanger l'aliment pour que la tempéra­ture soit homogène. Si on utilise des stérilisateurs pour biberons vendus dans le commerce, avant d'allumer le four vérifier TOUJOURS que le récipient contient la quantité d'eau indiquée par le fabricant.
REMARQUE: quand on met l'appareil en marche la première fois, il est possible que pendant 10 minutes environ il se dégage une odeur de "neuf" et un peu de fumée. Cela est dû à la présence de substances protectrices appliquées sur les résistances.
1.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CONSOMMATION ENERGETIQUE (Normes CENELEC HD 376) Pour atteindre 200 °C 0.3 kWh Pour maitenir une température de 200 °C pendant 1 heure 1.1 kWh Consommation totale 1.4 kWh
Pour plus de précisions, consulter la plaquette des caractéristiques situées sur l’arrière de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives CEE 89/336 et 92/31 sur la Compatibilité Electroma­gnétique et à la Directive 89/109/CEE sur les matériaux en contact avec les aliments.
1.3 INSTALLATION ET BRANCHEMENT ELECTRIQUE
1) Après avoir axtrait le four de l’emballage, enlever la protection con­tenant le plateau tournant (H), le support correspondant (I) et tous les accessoires. Vérifier que le pivot du plateau tournant (D) est correc­tement introduit dans le trou prévu à cet effet au milieu du plateau tournant.
2) Nettoyer l’intérieur avec un chiffon doux humide.
3) Vérifier que le transport n’a pas causé de dégâts et en particulier que la porte s’ouvre at se ferme parfaitement.
4) Positionner l’appareil sur un plan stable, à 85 cm de hauteur au moins, hors de la portée des enfants car durant la cuisson la porte peut atteindre des températures élevées.
5) Après avoir placé l’appareil sur le plan de travail, vérifier
qu’il reste un espace d’environ 5 cm entre les parois de l’ap­pareil, les murs latéraux et arrière et un espace libre d’au moins 20 cm au-dessus du four.
6) Ne pas boucher les trous d’entrée de l’air. En particulier, ne rien poser sur le four et vérifier que les fentes de sortie de l’air et des vapeurs (situées au-dessus, en dessous et/ou derrière l’appareil) sont TOUJOURS LIBRES.
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
USCITA
ARIA
ENTRATA
ARIA
USCITA
ARIA
20 cm
5 cm
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
S
e
l
e
c
t
°
C
i
n
s
i
d
e
°
C
s
e
t
P
o
w
e
r
W
C
l
o
c
k
S
t
o
p
°
C
S
t
a
r
t
C
l
e
a
r
P
o
w
e
r
L
e
v
e
l
Q
u
i
c
k
R
e
h
e
a
t
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
entrée de l’air
sortie de l’air
sortie de l’air
CHAPITRE 1: GENERALITES
F 28-01-2002 11:40 Pagina 97
1
98
FRANÇAIS
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
CHAPITRE 1: GENERALITES
7) Positionner le support (I) au centre du logement circulaire et y poser le plateau tournat (H). Le pivot (D) doit entrer dans le trou prévu à cet effet au centre du plateau tournant.
8) Brancher l’appareil seulement à des prises de courant d’une portée d’au moins 16 A. Vérifier en outre que l’interrupteur général de votre habitation a une portée minimum de 16A afin d’éviter l’intervention du disjoncteur durant le fonctionnement du four.
9) Positionner l'appareil de manière à ce que la fiche et la
prise soient facilement accessibles même après l'installa­tion.
10) Avant l’utilisation, vérifier que la tension de secteur correspond à celle qui est indiquée sur la plaquette de l’appareil et que la prise de courant est correctement mise à la terre: le Fabri-
cant décline toute responsabilité pour les problèmes déri­vant de la non observation de cette norme.
1.4 ACCESSOIRES FOURNIS
GRILLE BASSE
A utiliser pour certaines cuissons en suivant les indications des recet­tes et des tableaux données plus loin.
GRILLE HAUTE
A utiliser en fonctionnement MANUEL “GRILL” pour tous les types de grillades.
PLATEAU TOURNANT
A utiliser pour toutes les fonctions.
PLAT A FOUR
A utiliser pour certaines cuissons en suivant les indications des recet­tes et des tableaux données plus loin.
NOTES: Ne pas placer le four au-dessus ou à proximité de sources de chaleur (par exemple sur le réfrigérateur).
F 28-01-2002 11:40 Pagina 98
1
CHAPITRE 1: GENERALITES
1.5 VAISSELLE A UTILISER
•FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Pour les cuissons en fonctionnement AUTOMATIQUE, toujours utiliser les récipients et la vaisselle indiqués dans les recettes du paragraphe 3.2 - LISTE DES RECETTES/ALIMENTS.
•FONCTIONNEMENT MANUEL
Dans les fonctions manuelles “MICRO”, “MICROGRILL” et “MICROFAN”, on peut utiliser tous les récipients en verre (pyrex de préférence), céramique, porcelaine, terre cuite, à condition qu’ils ne présentent pas de décorations ou parties en métal (filets dorés, anses, pieds). Il est possible d'utiliser également des récipients en plastique résistant à la chaleur mais seulement pour la cuisson " seulement micro-ondes ". Si vous avez des doutes sur l'utilisation d'un récipient particulier, vous pouvez effectuer ce simple test: placez le récipient vide dans le four pendant 30 secondes à la puissance maximale (fonction "seulement micro-ondes") Si le récipient reste froid ou s'il se réchauffe seulement légèrement c'est qu'il peut être utilisé au micro-ondes. Par contre s'il devient très chaud (ou s'il se crée des étincelles) le récipient n'est pas approprié. Tous les récipients en métal, bois, osier et cristal sont absolument inadaptés pour la cuisson aux micro­ondes. Par ailleurs, dans la mesure où les micro-ondes ne réchauffent pas la vaisselle mais seulement les aliments, il est possible de faire cuire ces derniers directement sur l’assiette de chaque convive, en évitant ainsi d’employer des casseroles qu’il faut ensuite laver.
Dans tous les cas, respecter les indications du tableau ci-dessous:
1.6 REGLES ET CONSEILS GENERAUX POUR L’UTILISATION DU FOUR
1) L’une des principales opérations à effectuer est de mélanger plusieurs fois les aliments durant la cuisson: cela sert à uniformiser les températures et à réduire le temps de cuisson.
2) Il est également conseillé de retourner l’aliment à la moitié de la cuisson.
3) Les aliments avec peau ou membrane (comme par exemple les pommes, les pommes de terre, les tomates, les saucisses, le poisson) doivent être perforés à plusieurs endroits avec une fourchette de manière que la vapeur puisse sortie et que la peau n’éclate pas.
99
FRANÇAIS
Récipients
métalliques
Papier ou
carton
Plastique
Feuilles
d’alumini
um
Terre cuite
Vitro-
céramique
PyrexVerre
NONOUIOUINONOUIOUIOUIOUI
NONNONNONNONOUIOUIOUINON
OUINONNONOUIOUIOUIOUINON
Fonction “MICRO”
Fonction
“MICROFAN”
“MICROGRILL”
Fonction
“FAN”
“GRILL”
F 28-01-2002 11:40 Pagina 99
1
100
FRANÇAIS
CHAPITRE 1: GENERALITES
4) Si l’on cuit plusieurs portions du même aliment, par exemple des pommes de
terres bouillies, les disposer en rond dans un plat à four pour obtenir une cuisson uniforme.
5) Durant les cuissons en fonctionnement MANUEL “MICRO”, la formation de condensation à l’intérieur du four et sur le plan d’appui est parfaitement nor­male. Pour la réduire, couvrir l’aliment avec une pellicule transparen-
te, du papier sulfurisé, des couvercles en verre ou simplement une assiette retournée. D’autre part, les aliments contenant de l’eau (comme les
légumes) cuissent mieux s’ils sont couverts. La couverture des aliments per­met en outre de maintenir l’intérieur du four bien propre. Utiliser une pellicule transparente adaptée pour fours micro-ondes.
6) En fonctionnement AUTOMATIQUE et dans les fonctions MANUELLES
“MICRO”, “MICROFAN” et “MICROGRILL” il ne faut absolument pas préchauffer le four (sans aliments) ni le faire fonctionner à vide (sans aliments), car cela peut provoquer des étincelles et endommager l’ap­pareil.
7) Ne pas faire cuire les oeufs avec leur coquille: la pression qui se forme à l’intérieur ferait exploser l’oeuf, même à la fin de la cuisson. Ne pas réchauf­fer les oeufs déja cuits, sauf s’il s’agit d’oeufs brouillés.
8) Avant de réchauffer ou de faire cuire dans le four des aliments dans des réci­pients étanches ou scellés, ne pas oublier de les ouvrir. La pression à l’inérieur du récipient monterait en les faisant exploser même en fin de cuisson.
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
F 28-01-2002 11:40 Pagina 100
2
101
FRANÇAIS
CHAPITRE 2: PREMIER ALLUMAGE ET
FONCTIONNEMENT
2.1 CHOIX DE LA LANGUE
1) Brancher l’appareil au secteur. Le contrôle électronique émettra un bref signal sonore et l’afficheur propo­sera les options suivantes: ENGLISH, ITALIANO, DEUTSCH, FRANCAIS, ESPANOL.
2) Lors de la première utilisation, il faut choisir la langue dans laquelle apparaîtront toutes les inscriptions et les messages sur l’afficheur.
Nous soulignons qu’aucune fonction du four ne pourra être programée tant que la langue désirée n’aura pas été sélectionnée.
3) Attendre l’affichage de la langue désirée puis appuyer sur la touche SELECT on entendra 3 bips) et la garder enfoncée pendant au moins 5 secondes. Après les 5 secondes de pression, on entendra un autre bip de confirmation (langue mémo­risée). L’afficheur visualisera --|-- avec les points clignotants. Il sera alors possible de commencer à utiliser l’appareil avec toutes ses fonctions ou bien de régler l’horloge (voir paragraphe suivant).
4) La langue choisie restera toujours en mémoire même après une panne momentanée de courant.
5) Si l’on désire modifier la langue, appuyer sur la touche STOP/CLEAR (5) puis maintenir enfoncée la touche SELECT (3) pendant 5 secondes: après un bref signal sonore, l’afficheur proposera de nouveau les 5 langues. Répéter l’opération du point 3 pour choiisir une nouvelle langue.
2.2 COMMENT REGLER L’HORLOGE
Après avoir sélectionné la langue désirée, pour régler l’horloge procéder de la façon suivante:
1) Appuyer sur la touche CLOCK (2): les heures se mettent à clignoter.
2) Tourner le bouton TIME ADJUST (9) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contrai­re jusqu’à l’affichage de l’heure désirée.
3) Appuyer de nouveau sur la touche CLOCK (2): les chiffres de l’heure seront enregistrés et les minutes commenceront à clignoter.
4) Touner le bouton TIME ADJUST (9) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire jusqu’à l’affichage des minutes désirées.
5) Appuyer une nouvelle fois sur la touche CLOCK (2): l’afficheur visualisera l’heure désirée et l’horloge commencera à fonctionner.
Pour changer l’heure qui apparaît sur l’horloge, appuyer sur la touche CLOCK (2) puis procéder à un nouveau réglage en suivant la procédure ci-dessus.
6) L’heure affichée ne sera pas conservée en mémoire en cas de panne momentanée de courant.
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
5 SECONDI
5 SECONDES
francais
F 28-01-2002 11:40 Pagina 101
102
FRANÇAIS
2
2.3 FONCTIONNEMENT
Ce four présent 2 modes de fonctionnement indépendants:
MODE AUTOMATIQUE (voir chapitre 3, page 104)
Une fois que la recette désirée a été sélectionnée, le micro-ordinateur du four choisira automatiquement la température, le temps et le type de cuisson les plus adaptés. Toutes les recettes disponibles sont énumérées dans le Paragraphe 3.2 - LISTE DES RECETTES/ALIMENTS et dans le dépliant fourni.
MODE DE FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
TOUCHES START ET STOP
A UTILISER AUSSI BIEN POUR LE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE QUE MANUEL
MODE DEFONCTIONNEMENT
MANUEL
MODE MANUEL (voir chapitre 4,
page 114)
En utilisant les commandes situées dans le bas du tableau de commande, on peut sélectionner manuellement la fonction (MICRO, MICROFAN, GRILL, etc.), le temps de cuisson, la température et la puissance micro-ondes adaptés à la cuisson que l’on désire effectuer.
NOTE: En cas de doute ou d’erreur durant la programmation des recettes ou des fonc­tions, appuyer sur la touche STOP/CLEAR (5) et recomencer la procédure de sélec­tion.
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
CHAPITRE 2: PREMIER ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENTCHAPITRE 2: PREMIER ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT
F 28-01-2002 11:40 Pagina 102
°C inside
2
103
FRANÇAIS
Description afficheur:
L’afficheur visualise toute les informations relatives au mode de fonctionnement choisi
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE: (voir chapitre 3, page 104)
FONCTIONNEMENT MANUEL (voir chapitre 4, page 114)
Code
RECETTE/ALIMENT
Durée de la cuisson
TYPES
DE CUISSON
SELECTIONNABLE
décongeler
décongeler ou réchauffer
TYPES
DE CUISSON
SELECTIONNABLE
réchauffer
cuire
Nom
RECETTE/ALIMENT
DEGRE DE
CUISSON
MOINS
CUIT
PLUS
CUIT
Température effective à
l’intérieur du four pour les
fonctions MICROFAN,
FAN (quand le four chauffe,
cette valeur augmente).
Niveau de puissance des micro-ondes pour les fonc­tions:
MICRO, MICROFAN, MICROGRILL
Température four sélec-
tionnée pour les fonc-
tions: MICROFAN, FAN
CHAPITRE 2: PREMIER ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENTCHAPITRE 2: PREMIER ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT
F 28-01-2002 11:40 Pagina 103
°C inside °C set
Power W
°C inside °C set
Power W
Loading...
+ 21 hidden pages