Delonghi MW 675 FI User Manual [es]

1
125
ESPAÑOL
ÍNDICE
1. GENERAL pág. 6
1.1 Advertencias importantes para la seguridad pág. 6
1.2 Datos técnicos pág. 7
1.4 Accesorios que se entregan junto al aparato pág. 8
1.5 Recipientes a utilizar pág. 9
1.6 Reglas y consejos generales para la utilización del horno pág. 9
2 ANTES DEL ENCENDIDO Y DEL FUNCIONAMIENTO pág. 11
2.1 Selección del idioma pág. 11
2.2 Cómo ajustar el reloj pág. 11
2.3 Funcionamiento pág. 12
3 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO pág. 14
3.1 Cómo establecer el funcionamiento automático pág 14
3.2 Lista de recetas/alimentos pág 16
A
- Calentar cualquier tipo de alimento ya preparado salido del frigorífico (5-8 ºC.) o del congelador ( -18 -20 ºC.) pág 16
C
- Pasta, arroz, pizza, (cocción a partir de alimento fresco o congelado) pág 17
E
- Carne (descongelación, cocción) pág 18
F
- Aves (descongelación, cocción) pág 19
H
- Pescado (descongelación, cocción a partir de fresco, cocción a
partirde congelado) pág. 20
L
- Verduras (cocción a partir de congelado, cocción a partir de fresco) pág 21
P
- Dulces / Postres (Cocción) pág 22
U
- Calentar líquidos, alimentos para bebés, descongelar pan pág 23
4 FUNCIONAMIENTO MANUAL pág. 24
4.1 Cómo programar las funciones manuales pág. 24
4.2 Precalentar pág. 26
4.3 Calentamiento rápido (Quick reheat) pág. 27
4.4 Función Memotime (Cuenta minutos) pág. 27
4.5 Seguridad niños pág. 27
4.6 Descongelar: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág 27
4.7 Calentar: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág 29
4.8 Cocinar entrantes, primeros platos: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág. 30
4.9 Cocinar carne: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág 31
4.10 Cocinar pescado: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág 31
4.11 Cocinar guarniciones y verduras: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág 31
4.12 Cocinar dulces y tartas: consejos, sugerencias, tabla correspondiente pág 32
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO pág. 33
5.1 Limpieza pág.. 33
5.2 Mantenimiento pág. 34
E 28-01-2002 11:45 Pagina 125
1
126
ESPAÑOL
CAPÍTULO 1: GENERAL
1.1 ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Leer atentamente las instrucciones que siguen y conservarlas para futuras consultas.
1) ATENCIÓN: Si la puerta o los cierres herméticos de la puerta del horno están estropeados, no utilizar el horno hasta que éste haya sido reparado por un especialista (formado por el fabricante o por el servicio clientes del vendedor).
2) ATENCIÓN: Efectuar operaciones de mantenimiento y reparación, que comportan la remoción de protecciones que protegen contra la exposición a las microondas, reviste peligro para toda persona sin una preparación específica.
3) ATENCIÓN: No calentar líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados herméticamente que podrían explotar. No cocer ni calentar huevos en el microondas sin pelar ya que podrían explotar incluso después de la cocción.
4) ATENCIÓN: Se puede permitir que los niños usen el horno sin vigilancia únicamente cuando hayan recibido instrucciones adecuadas, que les consientan utilizar el horno en condiciones de seguridad y sean conscientes por lo tanto de los peligros relacionados con un uso inadecuado. No permitir que los niños se acerquen al horno cuando éste está funcionando (peligro de quemaduras).
5) No intentar encender el horno con la puerta abierta, manipulando los dispositivos de seguridad.
6) No encender el horno con objetos de cualquier tipo atrapados entre la parte frontal del horno y la puerta. Usar un paño húmedo y detergentes no abrasivos para mantener siempre limpia la parte interna de la puerta (E). No dejar que se acumule suciedad o restos de comida entre la parte frontal del horno y la puerta.
7) No encender el horno con el cable de alimentación o la clavija estropeados ya que podrían provocar descargas eléctricas.
8) Si sale humo por el horno, apagar el aparato o desenchufarlo de la corriente sin abrir la puerta para sofocar las eventuales llamas.
9) Utilizar exclusivamente utensilios para hornos microondas. Para evitar recalentamientos con el consiguiente riesgo de incendio aconsejamos mantener vigilado el horno cuando se cocina comida en recipientes de plástico, cartón u otro material inflamable o cuando se calientan pequeñas cantidades de comida.
10) No introducir el plato giratorio en el agua si está aún muy caliente. El shock térmico podría provocar su rotura.
11) Cuando se utilizan la función “Sólo MICROONDAS” y la función “COMBINADA MICROONDAS” no calentar el horno (sin alimentos) ni encenderlo cuando está vacío ya que podrían producirse chispas.
12) Antes de utilizar el horno, asegurarse de que los utensilios y recipientes sean específicos para microondas (consultar la sección ” Vajilla que se debe utilizar ”.
13) El aparato se calienta durante el uso. No tocar las resistencias dentro del horno.
14) Cuando se calientan líquidos (agua, café, leche, etc..) puede suceder que, por efecto, de la ebullición retardada, el contenido empiece de repente a hervir y se derrame bruscamente provocando quemaduras. Para evitarlo, antes de calentar los líquidos, poner una cuchara de plástico resistente al calor o un bastoncito de vidrio en el recipiente. De todas formas manipular el recipiente con mucho cuidado.
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
E 28-01-2002 11:45 Pagina 126
1
127
15) No calentar licores de alta graduación ni grandes cantidades de aceite. ¡Podrían incendiarse!
16) Para evitar el peligro de quemaduras, agitar o mezclar el contenido y controlar la temperatura de los biberones y “potitos” antes de consumirlos.
Es aconsejable también agitar o mezclar la comida para garantizar una temperatura homogénea.
Si se usan esterilizadores para biberones comercializados, antes de encender el horno comprobar SIEMPRE que el recipiente contenga la cantidad de agua indicada por el fabricante.
NOTA BENE: cuando se enciende el aparato por primera vez, durante 10 minutos aproximadamente, puede desprenderse un olor a “nuevo” y un poco de humo. La única causa de ello es la presencia de substancias de protección aplicadas a las resistencias.
1.2 DATOS TÉCNICOS
CONSUMO ENERGÉTICO (Normas CENELEC HD 376) Para alcanzar 200 ºC. 0,3 kWh. Para mantener una temperatura de 200 ºC. Durante 1 hora 1,1 kWh. Consumo total 1,4 kWh.
Para más información consultar la placa de características que se halla colocada en la parte posterior del aparato.
Este aparato se ajusta a las Directivas CEE 89/336 y 92/31 sobre la Compatibilidad Electro­magnética, y a la Directiva 89/109/CEE sobre los materiales en contacto con alimentos.
1.3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA
1) Después de haber extraído el horno del embalaje, quitar la protección del plato giratorio (H), del soporte correspondiente (I) y de todos los demás accesorios. Comprobar que el perno del plato giratorio (D) esté colocado correctamente en su sede correspondiente que se encuentra en el centro del plato giratorio.
2) Limpiar el interior con un paño húmedo y suave.
3) Comprobar que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte, verificar que la puerta se abre y se cierra perfectamente.
4) Colocar el aparato sobre una superficie plana y estable a una altura de al menos 85 cm., lejos del alcance de los niños, ya que la puerta puede alcanzar, durante la cocción, temperaturas elevadas.
5) Después de haber colocado el aparato sobre la superficie de trabajo, comprobar que queda un espacio de al menos 5 cm. entre la superficie del aparato, las paredes laterales y la parte posterior y, un espacio libre de unos 20 cm. sobre la parte superior del horno.
6) No obstruir los orificios de entrada de aire y, en particular, no apoyar nada encima del horno y comprobar que las salidas de aire y vapor (situadas sobre, bajo y/o detrás del aparato) estén LIBRES SIEMPRE.
ESPAÑOL
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
USCITA
ARIA
ENTRATA
ARIA
USCITA
ARIA
20 cm
5 cm
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
S
e
l
e
c
t
°
C
i
n
s
i
d
e
°
C
s
e
t
P
o
w
e
r
W
C
l
o
c
k
S
t
o
p
°
C
S
t
a
r
t
C
l
e
a
r
P
o
w
e
r
L
e
v
e
l
Q
u
i
c
k
R
e
h
e
a
t
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
SALIDA DE AIRE
SALIDA DE AIRE
ENTRADA DE AIRE
CAPITOLO 1: GENERAL
E 28-01-2002 11:45 Pagina 127
1
CAPITOLO 1: GENERAL
7) Colocar en el centro de la sede circular el soporte (I) y apoyar el plato giratorio (H). El perno (D) tiene que insertarse en la correspondiente sede en el centro del plato giratorio.
8) Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente con capacidad mínima de 16 A. Comprobar que el interruptor general de la casa también tenga una capacidad mínima de 16 A. con el fin de evitar que salte el interruptor general improvisadamente durante el funcionamiento del horno.
9) Colocar el aparato de manera que el enchufe y la toma
sean fácilmente accesibles, también después de la instalación.
10) Antes de utilizarlo, comprobar que la tensión de red es la misma que se indica en la placa del aparato y que la toma de corriente dispone de una toma de tierra adecuada: el Fabricante declina cualquier responsabilidad que derive del no respetar esta norma.
1.4 ACCESORIOS QUE SE ENTREGAN JUNTO AL APARATO
PARRILLA BAJA
Utilizar, en determinados casos de cocción, tal como se indica en las recetas y en las tablas que se describen más adelante.
PARRILLA ALTA
Utilizar cuando se seleccione el funcionamiento MANUAL "GRILL" para cualquier tipo de cocción a la parrilla.
PLATO GIRATORIO
Utilizar siempre.
FUENTE
Utilizar, en determinados casos de cocción, tal como se indica en las recetas y en las tablas que se describen más adelante
NOTA: No colocar el horno encima ni cerca de fuen­tes de calor (por ejemplo encima del frigorífico).
128
ESPAÑOL
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
E 28-01-2002 11:45 Pagina 128
1
CAPITOLO 1: GENERAL
1.5 RECIPIENTES A UTILIZAR
• FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Cuando se seleccione un tipo de cocción en funcionamiento AUTOMÁTICO, utilizar siempre los contenedores y recipientes que se indican en las recetas del párrafo 3.2 - LISTA DE RECETAS / ALIMENTOS.
• FUNCIONAMIENTO MANUAL
Cuando se seleccionen las funciones manuales "MICRO", "MICROGRILL" y "MICROFAN" se podrá utilizar cualquier tipo de recipiente de vidrio (mejor si es Pyrex), cerámica, porcela­na y barro con tal de que no tengan dibujos ni partes de metal (cenefas doradas, mangos, pla­taformas). Puede usar también recipientes de plástico resistente al calor pero solamente para las cocciones “sólo microondas”. De todas formas, si sigue dudando sobre si usar o no un reci­piente determinado, puede realizar esta prueba sencilla: introduzca el recipiente vacío en el horno durante 30 segundos con la potencia al máximo (función “sólo microondas”). Si el reci­piente permanece frío o si se calienta solo ligeramente significa que es adecuado para la coc­ción en microondas. Si por el contrario se calienta excesivamente (o se producen chispas), el recipiente no es adecuado. No son adecuados para la cocción por microondas todos los reci­pientes de metal, madera, junco y cristal delicado. Además, debido a que las microondas no calientan los contenedores sino solamente el alimento, se puede cocinar dicho alimento direc­tamente en la fuente de servir (la misma en la que se come), de esta manera se evitará la uti­lización y la consecuente limpieza de ollas.
En cualquier caso, seguir las indicaciones de esta tabla:
1.6 REGLAS Y CONSEJOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN DEL HORNO
1) Una de las principales operaciones que hay que realizar es mezclar varias veces durante la cocción: sirve para que la temperatura sea m·s uniforme y se reduzca el tiempo de cocción.
2) También se aconseja girar la comida a mitad de cocción.
3) Los alimentos con piel o membrana (por ejemplo: manzanas, patatas, tomates, salchichas de frankfurt, pescado) deben pincharse con la ayuda de un tenedor de manera que el vapor pueda traspasarlos y la piel o la membrana no explote.
129
ESPAÑOL
Recipientes
metálicos
Papael o
cartón
Plastico
Papel de
aluminio
Barro
Vitro-
ceramica
PyrexVidrio
NOSISINOSISISISI
NONONONOSISISINO
SINONOSISISISINO
Función "MICRO"
Función
“MICROFAN”
“MICROGRILL”
Función
“FAN” “GRILL”
E 28-01-2002 11:45 Pagina 129
1
CAPITOLO 1: GENERAL
4) Si se cocinan varias porciones del mismo alimento, por ejemplo patatas hervidas, colocarlas formando un anillo en una fuente para obtener una cocción uniforme.
5) Durante la cocción en funcionamiento MANUAL "MICRO", la formación de condensado dentro del horno y sobre el plato de apoyo es perfectamente normal. Para reducirla basta tapar el alimento con película transparente, papel encerado, tapas de vidrio o sencillamente con un plato colocado al revés. Además, los alimentos que contienen agua (por ejemplo la verdura), cuecen mejor si están tapados. Tapar los alimentos consiente mantener limpio el interior del horno. Utilizar película transparente indicada para microondas.
6) En funcionamiento AUTOMÁTICO y con las funciones "MICRO", "MICROFAN" y "MICROGRILL" no se debe precalentar el horno (sin alimentos) en ningún caso, ni hacerlo funcionar vacío (sin alimentos) ya que esto podría provocar chispas y daños en el aparato.
7) No cocinar huevos con la cáscara: la presión que se formaría dentro haría que explotará el huevo, incluso si sólo se tratara de los últimos instantes de cocción. No calentar huevos ya cocinados, a no ser que sean huevos revueltos.
8) Antes de calentar o cocinar en el horno alimentos en contenedores cerrados o precintados, no hay que olvidar abrirlos. La presión dentro del contenedor aumentaría y provocaría una explosión.
130
ESPAÑOL
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
E 28-01-2002 11:45 Pagina 130
2
131
CAPÍTULO 2: ANTES DEL ENCENDIDO Y
DEL FUNCIONAMIENTO
2.1 SELECCIÓN DEL IDIOMA
1) Conectar el aparato a la red. El control electrónico emitirá un pitido y aparecerán las siguientes opciones: ENGLISH, ITALIANO, DEUTSCH, FRANÇAIS, ESPAÑOL.
2) La primera vez que se utilice será necesario seleccionar el idioma en el que se desea que aparezcan todos los mensajes en el visor.
Hay que tener en cuenta que ninguna función del horno se podrá programar hasta que no se haya seleccionado un idioma.
3) Esperar que aparezca en el visor el idioma deseado: pulsar la tecla SELECT (sonarán tres pitidos) y mantenerlo apretado durante al menos unos 5 segundos. Pasados los 5 segundos el aparato emitirá otro pitido de confirmación (idioma memorizado). En el visor aparecerá -:- con los puntos parpadeando. A partir de aquí ya se podrá empezar a utilizar el aparato con todas sus funciones y también se podrá ajustar el reloj (véase párrafo siguiente).
4) El idioma seleccionado permanecerá memorizado incluso si se produce un corte temporáneo de energía eléctrica.
5) Si se desea modificar el idioma habrá que pulsar la tecla STOP/CLEAR (5), mantener apretada la tecla SELECT (3) durante 5 segundos y, después de un breve pitido aparecerán los cinco idiomas en el visor. Repetir la operación del punto 3 para seleccionar un nuevo idioma.
2.2 CÓMO AJUSTAR EL RELOJ
Después de haber seleccionado el idioma deseado, ajustar el reloj tal y como se indica a continuación:
1) Pulsar la tecla CLOCK (2): aparecerán las horas parpadeando.
2) Girar la manecilla TIME ADJUST (9), hacia la derecha o hacia la izquierda, hasta que aparezca la hora deseada.
3) Pulsar de nuevo la tecla CLOCK (2): las horas quedarán memorizadas y empezarán a parpadear los minutos.
4) Girar la manecilla TIME ADJUST (9), hacia la derecha o hacia la izquierda, hasta que aparezcan los minutos deseados.
5) Pulsar de nuevo la tecla CLOCK (2): en el visor aparecerá la hora deseada y el reloj empezará a funcionar.
Si se desea cambiar la hora cuando ya está programada, pulsar la tecla CLOCK (2) y repetir las operaciones que se han descrito en los puntos anteriores.
6) La hora memorizada no permanecerá grabada en memoria en caso de corte temporáneo de energía eléctrica.
ESPAÑOL
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
5 SECONDI
5 SECUNDOS
ESPANOL
E 28-01-2002 11:45 Pagina 131
2
CAPÍTULO 2: ANTES DEL ENCENDIDO Y DEL FUNCIONAMIENTO
2.3 FUNCIONAMIENTO
Este horno dispone de 2 modalidades de funcionamiento independientes: MODO AUTOMÁTICO (véase capítulo 3, pág. 134) Una vez seleccionada la receta deseada, el microordenador del horno seleccionará auto-
máticamente la temperatura, el tiempo y el tipo de cocción más adecuado. Todas las rece­tas disponibles se hallan en la lista del Párrafo 3.2 - LISTA DE RECETAS/ALIMENTOS y en la guía plegable que se entrega junto al aparato.
MODO DE FUNCIONAMIEN­TO AUTOMÁTICO
TECLAS START Y STOP SE UTILIZAN TANTO EN FUN­CIONAMIENTO AUTOMÁTICO COMO MANUAL
MODO DE FUNCIONAMIEN­TO MANUAL
MODO MANUAL (véase capítulo 4, pág. 144)
Mediante los mandos colocados en la parte inferior del panel de control, se puede seleccionar la función manualmente (MICRO, MICROFAN, GRILL, etc.), el tiempo de cocción, la temperatura y la potencia del microondas más adecuado para la cocción que se desea llevar a cabo.
NOTA: En caso de duda o error durante la selección de las recetas o del funcionamiento, pulsar la tecla STOP/CLEAR (5) y volver a empezar el ajuste desde el principio.
132
ESPAÑOL
Temperature
Select
°C inside °C set
Power W
Clock
Stop
°C
Start
Clear
Power Level
Quick Reheat
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
T
i
m
e
a
d
j
u
s
t
.
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
R
e
c
i
p
e
s
/
M
o
d
e
E 28-01-2002 11:45 Pagina 132
2
133
CAPÍTULO 2: ANTES DEL ENCENDIDO Y DEL FUNCIONAMIENTO
Descripción visor:
En el visor aparece toda la información relativa a la modalidad de funcionamiento seleccionada:
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (véase capítulo 3, pág. 134)
FUNCIONAMIENTO MANUAL (véase capítulo 4, pág. 144)
ESPAÑOL
°C inside
Temperatura real dentro del horno cuando se encuentra en función MICROFAN o FAN (cuando el horno se calienta este valor aumenta)
Código de la
RECETA/ALIMENTO
seleccionada
TIPOS DE
COCCIÓN QUE SE
PUEDEN SELECCIONAR
descongelar
cocinar o descongelar
TIPOS DE
COCCIÓN QUE SE
PUEDEN SELECCIONAR
calentar
cocinar
Nombre de la
RECETA/ALIMENTO
seleccionada
GRADO
DE COCCIÓN
MUY
HECHO
POCO
HECHO
Duración de la
cocción
Nivel de la potencia de microondas cuando se encuentra en función
MICRO, MICROFAN, MICROGRILL
Temperatura del horno seleccionada para las funciones :
MICROFAN, FAN
E 28-01-2002 11:45 Pagina 133
°C inside °C set
Power W
°C inside °C set
Power W
Loading...
+ 21 hidden pages