83
MMiieellŒŒtttt hhaasszznnáállnnáá aa ssüüttŒŒtt,, ffiiggyyeellmmeesseenn oollvvaassssaa eell eezztt aa ffiiggyyeellmmeezztteettéésstt..
EEzzáállttaall eellkkeerrüüllii aa hhiibbáákkaatt ééss kkiittıınnŒŒ eerreeddmméénnyytt ffoogg eelléérrnnii..
1) Ezt a sütŒt arra tervezték, hogy házilag ételeket olvasszon, melegítsen és süssön. Más
alkalmazásra használni tilos és nem szabad sem módosítani, sem
átalakítani.
2) MielŒtt a sütŒt a hálózatra kapcsolná, ellenŒrizze, hogy az ajtó
tökéletesen záródjon; ellenŒrizze, hogy a fémváz nincs-e
eldeformálódva és az ajtó kapcsai nincsenek-e kilazulva. Ha ezek a
részek károsodást szenvedtek, a mikrohullámú sütŒt nem szabad
addig használni, amíg egy szakképzett szerelŒ (akit a gyártó vagy
VevŒszolgálata képzett ki) ki nem javította a hibát.
3) Ne próbálja meg a sütŒt kinyitva használni a biztosító szerkezet
átalakításával.
4) Ne kapcsolja be a sütŒt, ha bármi a sütŒtest és az ajtó közé
beszorult. Az ajtó
bbeellssŒŒ oollddaalláátt ((EE)) mmiinnddiigg ttiisszzttáánn
kell tartani egy
nedves ruha és nem dörzshatású tisztítószer segítségével. Ne
hagyja, hogy piszok vagy ételmaradék maradjon a sütŒtest és az ajtó között.
5) Ne használja a sütŒt, ha az áramzsinór vagy a dugó megsérült (áramütés
veszélye).
6)
CCssaakk aa ggyyáárrttóó vvaaggyy VVeevvŒŒsszzoollggáállaattaa áállttaall bbeettaannííttootttt sszzaakkeemmbbeerreekk vvééggeezzhheettiikk
aa bbeeáállllííttáásstt,, jjaavvííttáásstt ééss aazz áárraammzzssiinnóórr ccsseerrééjjéétt..
Veszélyes lehet, ha nem
szakember végzi a szerelési munkákat.
7) Ha füst keletkezne a sütŒben, NE NYISSA KI AZ AJTÓT , hanem
azonnal kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a dugót az aljzatból.
8) Ezt a sütŒt csak felnŒttek használhatják.
TTaarrttssaa ttáávvooll aa ggyyeerreekkeekkeett,,
aammiikkoorr aa ssüüttŒŒtt hhaasszznnáálljjaa ((mmeeggééggééss vveesszzééllyyee))..
9) A “csak MIKROHULLÁM” és “MIKROHULLÁMMAL KOMBINÁLT”
üzemmódban
sseemmmmii eesseettbbeenn ssee sszzaabbaadd aa ssüüttŒŒtt eellŒŒmmeelleeggíítteennii ((éétteell
nnééllkküüll)) ééss üürreesseenn nneemm sszzaabbaadd hhaasszznnáállnnii ((éétteell nnééllkküüll)),, mmeerrtt sszziikkrráákk kkeelleettkkeezzhheettnneekk..
Amikor
viszont kombinált mikrohullám+levegŒkeringtetés funkcióval kelttésztát akar sütni, a sütŒt a
“csak levegŒkeringtetés” funkcióval és a 98. oldalon leírtak szerint kell elŒmelegíteni.
10)
AA ffoorrggóóttáánnyyéérrtt nnee tteeggyyee vvíízzbbee,, mmiiuuttáánn ffeellmmeelleeggíítteettttee;; aa hhŒŒkküüllöönnbbsséégg mmiiaatttt eellttöörrhheett..
11) A sütŒ használata elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy az edények alkalmasak-e a mikrohullámú
használathoz (lásd “Edények” fejezet). Ne tegyen be fémtartalmú tartókat vagy edényeket a
sütŒbe, amikor MIKROHULLÁM, vagy KOMBINÁLT MIKROHULLÁM üzemmódban süt: a fém
visszaveri a mikrohullámokat és szikrák is keletkezhetnek.
12) Amikor “egyszerhasználatos” mıanyag, papír vagy más gyúlékony anyagból készült tartóba
helyezett ételt készít, vagy kis mennyiségı étel melegítése alatt tanácsos vigyázni a sütŒre a
túlhevülés és a tızveszély elkerülése végett.
13)
AA ttoojjáássookkaatt nnee ffŒŒzzzzee hhééjjáábbaann..
A belsejében keletkezett nyomás felrobbanthatja a tojást (a
FF II GG YY EE LL MM EE ZZ TT EE TT ÉÉ SS