DELONGHI ECAM 26.455.BLB User Manual [ru]

146
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .......................................................... 147
Система знаков, используемая в настоящей инструкции 147
Буквы в скобках .................................................................. 147
Проблемы и их устранение ................................................ 147
БЕЗОПАСНОСТЬ .................................................. 147
Основные правила безопасности ....................................... 147
ПРИМЕНЕНИЕ, СООТ ВЕТСТВУЮ ЩЕЕ
НАЗНАЧЕНИЮ ..................................................... 147
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ................... 148
ОПИСАНИЕ .......................................................... 148
Описание аппарата ............................................................. 148
Описание панели управления ............................................148
Описание контейнера для молока .....................................148
Описание принадлежностей .............................................. 148
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ......................... 148
Проверка аппарата .............................................................148
Установка аппарата ............................................................. 148
Подключение аппарата ...................................................... 149
Первый пуск в работу ......................................................... 149
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА .......................................149
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ....................................149
УСТАНОВКИ МЕНЮ .............................................. 150
Споласкивание ....................................................................150
Удаление накипи ................................................................. 150
Настройка времени ............................................................ 150
Автоматическое отключение .............................................150
Автоматическое включение ............................................... 150
Установка температуры ...................................................... 151
Энергосбережение .............................................................. 151
Подогрев чашек ..................................................................151
Установка жесткости воды .................................................151
Установка языка .................................................................. 151
Установка фильтра .............................................................. 151
Замена фильтра ..................................................................151
Звуковой сигнал .................................................................. 151
Освещение чашки ............................................................... 151
Стандартные настройки изготовителя (сброс) ................. 152
Функция статистики ............................................................152
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ....................................... 152
Выбор вкуса кофе ................................................................ 152
Выбор количества кофе в чашке ....................................... 152
Индивидуализация количества моего кофе ..................... 152
Регулировка кофемолки ..................................................... 152
Советы для получения более горячего кофе ..................... 153
Приготовление кофе из кофейных зерен ..........................153
Приготовление кофе из молотого кофе .............................153
ПОДГОТОВКА МОЛОЧНЫХ НАПИТКОВ ................. 153
Наполнить и закрепить бачок с молоком ......................... 153
Настроить количество пены ............................................... 154
Автоматическое приготовление напитков на основе
молока .................................................................................154
Очистка устройства для взбивания молока при помощи
Запрограммировать количество кофе и молока в чашке для кнопок CAFF ELATTE, CAPPU CCINO , LATTE MACCHI ATO и MILK. 154
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ И ПАРА ........................155
Подача горячей воды .........................................................155
Изменение количества автоматически подаваемой
горячей воды ...................................................................... 155
Рекомендации по применению пара для вспенивания
ОЧИСТКА ............................................................ 156
Очистка подноса для сбора капель и подноса для сбора
ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ .........................................158
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ .......... 158
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ ........................ 159
Установка фильтра .............................................................. 159
Замена фильтра ..................................................................159
Удаление фильтра ...............................................................160
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ...................................... 160
УТИЛИЗАЦИЯ .....................................................160
СООБЩ ЕНИЯ, ПОКАЗЫВ АЕМЫЕ НА Д ИСПЛЕЕ ......161
РЕШЕНИЕ НЕПОЛАДОК ....................................... 162
147
RU
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капуччино „ECAM 26 455«. Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом. А сейчас уделите несколько минут для ознакомления с этой ин­струкцией по использованию. Таким образом, вы сможете обеспечить безопасность и сохран­ность аппарата.
Система знаков, используемая в настоящей инструкции
Важные меры предосторожности отмечены такими значками. Данные меры предосторожности требуют неукоснительного со­блюдения.
Осторожно!
Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к по­ражению электрическим током с опасностью для жизни.
Внимание!
Несоблюдение данных мер предос торожности может привес ти к травмам физических лиц или к повреждению прибора.
Опасность Ожогов!
Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к ожогам.
Примечание:
Данным значком отмечены советы и важная информация для пользователя.
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата» (стр. 3).
Проблемы и их устранение
Попробуйте решить возникшие проблемы, прежде всего, с помощью рекомендаций, приведенных в параграфах «Сообщения на дисплее» на стр. 161 и «Устранение проблем» на стр. 162. Если это выявится неэффективным или потребуются последующие разъяснения, обра­титесь в службу помощи клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба помощи клиентам». Если в перечне стран на этом лисе Ваша страна не указана, позвоните по номеру, указанному в гарантийном свидетельстве. При необходимости ре­монта обращайтесь исключительно в Службу технической помощи De Longhi. Адреса указаны в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к автомату.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключа­ется опасность поражения электрическим током. Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:
• Некасайтесьаппаратамокрымирукамиилиногами.
• Некасайтесьштепсельнойвилкимокрымируками.
• Убедитесь в том,что к электрической розетке обеспечен
свободный доступ, потому что только так можно будет бы­стро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости.
• Если нужно вынуть вилку, держитесь толькоза нее. Ни в
коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повре­диться.
• Чтобыполностьюотключитьаппарат,разблокироватьглав­ный выключатель, размещенный позади аппарата, нажи­мая на него (рис. 6).
• В случае повреждения аппарата не пытайтесьчинить его
самостоятельно.
Выключите аппарат, извлеките вилку из розетки и обрати-
тесь в Службу технической помощи.
• Приповреждениивилки или шнура питаниязаменяйтеих
только в С лужбе технической помощи De Longhi, чтобы из­бежать любого риска.
Внимание!
• Хранитеупаковочныйматериал(пластиковые пакеты, пе­нопласт) вдали от детей.
• Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе
детям) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением с лучаев, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или прошли обучение у него. Следите, чтобы дети не играли с при­бором.
Осторожно : Опасность ожогов!
Поскольку этот аппарат вырабатывает горячую воду, во время работы может образовываться пар. Следите, чтобы на Вас не попали брызги воды или горячий пар.
ПРИМЕНЕНИЕ, СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НАЗНАЧЕНИЮ
Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева на­питков. Любое другое использование считается применением не по назначению. Этот аппарат не предназначен для коммерческого использования. Из­готовитель не несет ответственности за ущерб в результате использова­ния аппарата не по назначению. Этот аппарат должен использоваться только в быту. Не предусмотрена его эксплуатация в:
• кухонныхпомещенияхдляперсоналамагазинов,офисови
других рабочих зон
148
• структурахзеленоготуризма
• отелях,мотеляхидругихподобныхструктурах
• постоянносдаваемымварендуномерах.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием аппарата внимательно прочтите данную инструкцию.
- Несоблюдение данной инструкции может привести к по­вреждению аппарата.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб вследствие
несоблюдения инструкций по использованию.
Примечание :
Сохраните эту инструкцию. Она должна сопровождать аппарат также и в случае передаче его другому владельцу.
ОПИСАНИЕ
Описание аппарата
(стр. 3 - A ) A1. Крышка контейнера для зерен A2. Верхняя крышка A3. Рукоятка регулировки степени помола A4. Контейнер для зерен A5. Крышка воронки молотого кофе, закрывается надавлива-
нием A6. Воронка для молотого кофе A7. Главный выключатель A8. Разъём питающего кабеля A9. Заварочный блок A10. Оконце заварочного блока A11. Полочка для нагрева чашек A12. Панель управления A13. Распределитель кофе (регулируется по высоте) A14. Сопло для подачи горячей воды и пара A15. Подносик для конденсата A16. Крышка бачка для воды A17. Бак для воды A18. Фильтр для смягчения воды A19. Поднос для чашек A20. Индикатор уровня воды в подносике для капель A21. Ванночка для капель A22. Контейнер для кофейной гущи
Описание панели управления
(стр. 2 - B )
Некоторые кнопки панели могут выполнять двойную функцию: см. ее описание в скобках.
B1. Кнопка : для включения или выключения аппарата B2. Кнопка : для выбора длины кофе B3. Кнопка MENU/ESC(МЕНЮ/ВЫХОД)дляпереходавменюили
для выхода из выбранной функции
B4. Дисплей: направляет пользователя при использовании ап-
парата
B5. Кнопка : для вывода горячей воды (При переходе в
меню программирования, нажать, для подтверждения вы­бранной опции)
B6. Кнопка : для приготовления 1 чашки кофе в соответ-
ствии с отображаемыми на дисплее параметрами
B7. Кнопка для выбора аромата : нажать для выбора
вкуса кофе
B8. Кнопка CAFFELATTE: для приготовления кофе с молоком B9. Кнопка CAPPUCCINO: для приготовления капуччино
меню программирования: нажать, для перехода назад)
B10. Кнопка LATTE MACCHIATO: для приготовления «Латте мак-
кьято»
B11. Кнопка MILK: для приготовления молока (В меню програм-
мирования: нажать, для перехода вперёд)
B12: Кнопка : для вывода пара B13 . Кнопка : для приготовления 2 чашек кофе в соот-
ветствии с отображаемыми на дисплее параметрами
Описание контейнера для молока
(стр. 3 - C ) C1. Крышка бачка для молока C2. Рукоятка для регулирования пены C3. Кнопка CLEAN C4. Трубка подачи взбитого молока (регулируется) C5. Трубка забора молока
Описание принадлежностей
(стр. 2 - D ) D1. Мензурка-дозатор для молотого кофе D2. Кисточка для очистки A18. Фильтр для смягчения воды (в некоторых моделях) D3. Насадка капуччино/Узел подачи горячей воды D4. Электрический кабель питания D5. Индикаторная полоска «Проверка на Общую Жёсткость» D6. Средство для удаления накипи
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Проверка аппарата
После снятия упаковки проверьте целостность аппарата и его комплектность. Не используйте аппарат при обнаружении яв­ных повреждений. Обратитесь в С лужбу технической помощи De Longhi.
Установка аппарата
Внимание!
При установке аппарата следует придерживаться таких мер предосторожности:
• Аппаратом выделяется тепло в окружающую среду.После
149
RU
размещения аппарата на рабочей поверхности убедитесь в том, что оставлены 3 см свободного пространства от по­верхностей аппарата, боковых с торон, а также свободные 15 см над самим аппаратом.
• Припопаданииводывовнутрьаппарата,возможноегопо-
вреждение.
Не устанавливайте аппарат вблизи водопроводных кранов
или мойки.
• Возможнотакжеповреждениеаппаратавслучаезамерза-
ния воды внутри его.
Не устанавливайте аппарат в месте, где температура может
опуститься ниже точки замерзания.
• Расположите шнур питания так, чтобы предотвратить его
повреждение острыми краями и помешать его контакту с на­гретыми поверхностями (напр., с электрическими плитами).
Подключение аппарата
Внимание!
Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети отвечает величине, указанной на заводской табличке на дне аппарата. Подключайте аппарат только в розетку, установленную в соответ­ствии со всеми правилами, рассчитанную на минимальную силу тока 10 А и с исправным заземлением. В случае несовместимости между розеткой и вилкой аппарата об­ратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки.
Первый пуск в работу
Примечание!
• Автомат прошел испытания с использованием кофе на
предприятии-изготовителе, следы кофе в кофемолке - аб­солютно нормальное явление. При этом гарантируется, что аппарат – новый.
• Рекомендуется отрегулировать жесткость воды исходя из
условий, выполняя процедуру, описанную в параграфе «Про­граммирование жесткости воды» (стр. 158).
1. Установить разъём шнура электропитания в гнездо, которое
находится с задней стороны прибора и подключить прибор к сети электропитания (рис. 1) и проверить, что нажата кнопка
главного выключателя с задней стороны прибора (рис. 2). Необходимо выбрать нужный язык (чередование языков проис­ходит с интервалом примерно в 3 секунды):
2. когда появится русский язык, держать нажатой в течение
нескольких секунд кнопку (рис. 3) пока на дисплее
не появится сообщение: «РУССКИЙ ВЫБРАН». Затем продолжите, с ледуя инструкциям, которые выдаются са­мим аппаратом:
3. «НАПОЛНИТЕ БАЧОК!»: извлеките бак для воды (рис. 4), за-
полните его до линии MAX свежей водой (рис. 5) и верните
его на место.
4. «ВСТАВЬТЕ УЗЕЛ ПОДАЧИ»: Проверить, что узел подачи горя­чей воды установлен в сопло и установить под ним ёмкость (рис. 6) минимальным объёмом 100 мл.
5. На дисплее появится надпись «Горячая вода… Подтверж­даете?»;
6. Для подтверждения нажмите кнопку (рис. 3): ап­парат подает воду из узла подачи воды и затем, отключает­ся автоматически.
Теперь автомат готов к обычному использованию.
Примечание!
• При первом использовании необходимо приготовить 4-5
порций кофе и 4-5 порций капуччино, только после этого по­являются удовлетворительные результаты.
• Чтобыполучитьлучшийкофеиещеболееэффективноисполь­зовать аппарат, рекомендуется установить фильтр для смягче­ния воды. Процедура описана в параграфе «ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГ­ЧЕНИЯ ВОДЫ». Если в имеющемся у Вас кофейном автомате нет фильтра, его можно заказать в Службе технической помощи De Longhi.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Примечание!
Перед включением аппарат убедитесь в том, что нажат главный вы­ключатель, который находится на тыльной части аппарата (рис. 2).
При каждом включении аппарата автоматически выполняется цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать. Аппарат будет готов к использованию только по окончании такого цикла.
Опасность ожогов!
Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе вы­текает небольшое количество горячей воды, которая собирается на специальном подносике для капель, который находится ниже. Следите за тем, чтобы на вас не попали брызги воды.
• Чтобывыключитьаппарат,нажмитенакнопку (рис.
7): на дисплее появляется сообщение «Нагрев… Пожалуй­ста, ждите».
После завершения нагрева появится другое сообщение: «Споласки­вание…»; таким образом, помимо нагревания котла, аппарат за­пускает горячую воду во внутренние трубопроводы для того, чтобы они нагрелись. Нужная температура достигнута аппаратом, когда на дисплее появ­ляется сообщение с указанием вкуса и количества кофе.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
При каждом вык лючении аппаратом выполняется автоматиче­ское ополаскивание, которое нельзя прервать.
150
Опасность Ожогов!
Во время споласкивания из носиков распределителя кофе выхо­дит некоторое количество горячей воды. Соблюдайте осторожность, следите, чтобы на вас не попали брыз­ги. Чтобы выключить аппарат, нажмите на кнопку (рис. 7). Аппарат выполняет споласкивание, на дисплее появляется со­общение «Идет выключение Пожалуйста, ждите…» пос ле чего аппарат отключается.
Примечание!
В случае продолжительного неиспользования аппарата, отпусти­те главный выключатель (рис. 2).
Внимание!
Чтобы не нанести урон прибору, отпустить главный выключатель, как на рис. 2 только предварительно выключив прибор кнопкой
.
УСТАНОВКИ МЕНЮ
Чтобы зайти в меню программирования, нажмите кнопку MENU/ ESC; в этом меню можно выбрать такие параметры:
Споласкивание
Эта функция позволяет вывес ти горячую воду из узла подачи, что приводит к нагреву внутреннего контура машины и приготовлен­ное кофе будет горячее. Для подключения этой функции, действовать следующим образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «Споласкивание»;
3. Нажмите кнопку : На дисплее появится «Подтверж­даете?»;
3. Нажмите кнопку (рис. 3): из блока подачи выходит горячая вода, которая нагревает внутренний контур аппа­рата, делая кофе более горячим.
Удаление накипи
Инструкции по проведению декальцификации (удалению наки­пи) даны на стр. 159.
Настройка времени
Если необходимо нас троить часы на дисплее, действуйте таким образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис- плее не появится «Установите время»;
3. Нажмите кнопку (рис. 3);
4. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) чтобы из­менить часы;
5. Для подтверждения нажмите кнопку ;
6. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) чтобы из-
менить минуты;
7. Для подтверждения нажмите кнопку . Таким образом, время установлено: для выхода из меню нажми­те кнопку MENU/ESC.
Автоматическое отключение
Машина запрограммирована на автоматическое отключение через 2 часа неиспользования. Этот временной интервал можно изменить, так, чтобы аппарат отключался через 15 или 30 минут, 1, 2 или 3 часа. Чтобы перепрограммировать автоматическое отключение, дей­ствовать следующим образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «Автовыключение»;
3. Нажмите кнопку ;
4. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока не поя-
вится требуемое количество часов работы (15 или 30 минут, или 1, 2 через 3 часа);
5. Для подтверждения нажмите кнопку ;
6. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC. Таким образом, автоматическое выключение перепрограмми­ровано.
Автоматическое включение
Можно задать время автоматического включения, чтобы аппа­рат был готов к использованию к определенному часу (напри­мер, утром), так чтобы приготовить кофе.
Примечание!
Чтобы такая функция сработала, время должно быть уже уста­новлено правильно.
Для активизации автоматического включения действовать сле­дующим образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «АВТОМАТ. ВКЛЮЧЕНИЕ»;
3. Нажмите кнопку : На дисплее появится сообщение «ВКЛЮЧИТЬ?»;
4. Для подтверждения нажмите кнопку ;
5. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO чтобы выбрать часы;
6. Для подтверждения нажмите кнопку ;
7. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) чтобы из­менить минуты;
8. Для подтверждения нажмите кнопку ;
9. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC.
После подтверждения времени активация автоматического включения сопровождается появлением символа на дис­плее рядом со временем и ниже меню автоматического вклю-
151
RU
чения. Чтобы отключить функцию:
1. Выберите в меню позицию автоматического включения;
2. Нажмите кнопку : На дисплее появится сообщение «Выключить?»;
3. Для подтверждения нажмите кнопку .
С дисплея исчезнет символ .
3. Нажмите кнопку : на дисплее появится сообщение «Выключить?» (или «Включить?», если функция была от­ключена);
4. Для подключения функции или для её отключения, наж ать кнопку .
5. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC.
Чашки рекомендуется нагревать чтобы не остыл кофе.
Установка температуры
При необходимости замены температуры приготовленного кофе выполните такие действия:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «ЗАДАЙТЕ ТЕМПЕРАТ УРУ»;
3. Нажмите кнопку ;
4. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO пока на дисплее
не отобразится требуемая температура (=низкая;
●●●●=высокая);
5. Для подтверждения нажмите кнопку ;
6. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC.
Энергосбережение
С помощью этой функции можно подключить или отключить режим энергосбережения. Подключенная функция гарантирует меньшие энергозатраты, в соответствии с европейским директивами. Для отключения (или подключения) режима “ЭКОНОМИЯ ЭНЕР­ГИИ”, действовать следующим образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ»;
3. Нажмите кнопку : на дисплее появится сообщение «Выключить?» (или «Включить?», если функция была от­ключена);
4. Для подключения режима энергосбережения или для его отключения, нажать кнопку ;
5. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC .
При подк люченной функции приблизительно через 1 минуту бездеятельности на дисплее появится сообщение «ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ».
Примечание!
В режиме энергосбережения, перед приготовлением первой чашки кофе или первого молочного напитка, пройдёт несколько секунд, так как аппарат должен нагреться.
Подогрев чашек
Эта функция позволяет подключить или отключить нагрев чашек. Выполните такие действия:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажмите кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис­плее не появится «НАГРЕВ ЧАШЕК»;
Установка жесткости воды
Инструкции по установке жесткости воды описаны на стр. 158.
Установка языка
При необходимости сменить язык на дисплее действуйте таким образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК»;
3. Нажмите кнопку ;
4. Нажмите кнопку MILK или C APPUCCINO пока на дисплее не
отобразится требуемый язык;
5. Для подтверждения нажмите кнопку ;
6. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC.
Установка фильтра
Инструкции по установке фильтра описаны в параграфе «Установ­ка фильтра» (стр. 160).
Замена фильтра
Инструкции по замене фильтра описаны в параграфе «Замена фильтра» (стр. 159).
Звуковой сигнал
С помощью этой функции можно подключить или отключить звуковой сигнализатор при каждом нажатии на кнопки или при каждом вводе/извлечении принадлежнос тей: Аппарат запро­граммирован на действующий звуковой сигнализатор. Для от­ключения или подк лючения звукового сигнализатора, действо­вать следующим образом:
1. Нажмите на кнопку MENU/ESC чтобы войти в меню;
2. Нажать на кнопку MILK или CAPPUCCINO (рис. 8) пока на дис-
плее не появится «ЗBУKOBOЙ CИГHAЛ»;
3. Нажмите кнопку : На дисплее появится сообщение «Выключить?» или «Включить?»;
4. Для подключения звукового сигнала или для его отключе­ния, нажать кнопку ;
5. Для выхода из меню нажмите кнопку MENU/ESC.
Освещение чашки
Настоящая функция подключает или отключает подсветку чашки: Завод­ская установка машины – освещение чашки включено. Подсветка включается при каждом приготовлении кофе и молоч-
Loading...
+ 11 hidden pages