Delonghi ECAM250.31.SB, ECAM25023SB, ECAM25033TB Instruction manuals [pt]

SUMÁRIO
1. INTRODUÇÃO ........................................... 37
1.1 Letras entre parêntesis ................................37
1.2 Problemas e reparações ..............................37
2. DESCRIÇÃO .............................................. 37
2.1 Descrição do aparelho ................................37
2.2 Descrição do painel de controlo ...................37
2.3 Descrição dos acessórios ..............................37
2.4 Descrição dos indicadores luminosos...........37
3. OPERAÇÕES PRELIMINARES ...................... 38
3.1 Inspeção da máquina ..................................38
3.2 Instalação do aparelho ................................38
3.3 Conexão do aparelho ...................................38
3.4 Antes de colocar a máquina em
funcionamento............................................38
4. ACENDIMENTO DA MÁQUINA..................... 38
5. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA ................... 39
6. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA ........ 39
7. DESLIGAR AUTOM. ................................... 39
8. POUPANÇA ENERGIA ................................ 39
9. CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA ...........39
10. FILTRO AMACIADOR ................................. 40
10.1 Instalação do ltro ......................................40
10.2 Remoção e substituição do ltro amaciador 40
11. ENXAGUAMENTO ......................................40
12. PREPARAÇÃO DO CAFÉ MEDIANTE UTILIZAÇÃO
DE CAFÉ EM GRÃO ....................................40
12.1 Seleção do sabor do café .............................40
12.2 Regulação do moedor de café .....................41
12.3 Conselhos para um café mais quente ..........41
12.4 Distribuição do café .....................................41
13. PREPARAÇÃO DO CAFÉ MEDIANTE UTILIZAÇÃO
DE CAFÉ PRÉMOÍDO ................................ 41
13.1 Seleção da quantidade na chávena .............42
14. PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO .................. 42
utilização.....................................................43
15. DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE ............... 43
16. LIMPEZA ................................................. 43
16.1 Limpeza da máquina ...................................43
16.2 Limpeza do circuito interno da máquina .....43
16.3 Limpeza do depósito de borras de café ........43
16.4 Limpeza do tabuleiro de recolha de pingos e
do tabuleiro de recolha da condensação......44
16.5 Limpeza das partes internas da máquina ....44
16.6 Limpeza do depósito de água ......................44
16.7 Limpeza dos bicos de saída de café .............44
16.8 Limpeza do funil para introdução de café
pré-moído ...................................................44
16.9 Limpeza do infusor ......................................44
17. DESCALCIFICAÇÃO .................................... 45
18. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA ........ 46
18.1 Medição da dureza da água .........................46
18.2 Programação dureza da água ......................46
19. DADOS TÉCNICOS .....................................46
20. SIGNIFICADO INDICADORES LUMINOSOS ... 47
21. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................... 49
36
Antes de utilizar o aparelho ler sempre o documento dos avisos de segurança.
1. INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Nossos votos de bom proveito com o seu novo aparelho. Reser­ve alguns minutos para ler estas instruções para o uso. Assim fazendo, poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
1.1 Letras entre parêntesis
As letras entre parênteses correspondem à legenda presente na Descrição do aparelho (pág. 2-3).
1.2 Problemas e reparações
Em caso de problemas, tente primeiro resolvê-los seguindo as advertências reportadas nos capítulos “20. Signicado Indicado­res Luminosos” e “21. Resolução de problemas”. Se elas forem inecazes, ou para receber mais esclarecimentos, aconselha-se consultar a assistência ao cliente, telefonando para o número indicado na folha “Assistência ao cliente” em anexo. Se o seu país não estiver entre os referidos na folha, telefone para o número indicado na garantia. Para reparações, dirigir-se exclusivamente à Assistência Técnica De’Longhi. Os endereços
encontram-se no certicado de garantia em anexo à máquina.
2. DESCRIÇÃO
2.1 Descrição do aparelho
(pág. 3 - A ) A1. Tampa do depósito para café em grão A2. Tampa do funil de café pré-moído A3. Depósito para café em grão A4. Funil para a introdução do café pré-moído A5. Botão de regulação do grau de moagem A6. Interruptor geral A7. Reservatório de água A8. Porta do infusor A9. Infusor A10. Cabo alimentação A11. Bico de saída de café (regulável em altura) A12. Tabuleiro de recolha de condensado A13. Depósito para a borra de café A14. Tabuleiro de recolha dos pingos A15. Grelha do tabuleiro (*apenas em alguns modelos) A16. Indicador de nível de água do tabuleiro de recolha dos
pingos A17. Tabuleiro de apoio de chávenas A18. Cappuccinador (removível) A19. Bocal de água quente e vapor (removível)
A20. Anel de seleção do cappuccinador (*somente em alguns
modelos) A21. Botão de distribuição de vapor/água quente A22. Base de apoio para chávenas
2.2 Descrição do painel de controlo
(pág. 2 - B ) B1. Indicadores luminosos B2. : botão de distribuição “Expresso” (1 chávena) com
indicador luminoso B3. : botão de distribuição “2xEspresso” (2 chávenas)
com indicador luminoso B4. : botão função de vapor com indicador luminoso B5. : botão de enxaguamento
B6. Manípulo de seleção de aroma/função pré-moído B7. : botão On/Standby
B8. : botão de distribuição “Coee” com indicador
luminoso B9. * Diferente consoante os modelos:
- : botão de distribuição “Long” com indicador
luminoso
- : botão de distribuição “Duplo+” com indicador
luminoso
2.3 Descrição dos acessórios
(pág. 2 - C ) C1. Tira reativa C2. Colher medidora de café pré-moído C3. Descalcicador C4. Filtro amaciador (para alguns modelos)
2.4 Descrição dos indicadores luminosos
Indica que no painel de comando é apresentado
um alarme (ver capítulo “21. Resolução de pro­blemas”).
Indicador luminoso xo: indica que o depósito
das borras de café está ausente: é necessário inseri-lo;
Indicador luminoso intermitente: indica que o
depósito das borras de café está cheio e é neces­sário esvaziá-lo.
Indicador luminoso xo: indica que o depósito
de água está em falta;
Indicador luminoso a piscar: indica que a água
no depósito não é suciente.
Indicador luminoso intermitente: indica a ne-
Indicador luminoso xo: indica que o aparelho
37
cessidade de descalcicar o aparelho (ver capí­tulo “17. Descalcic ação”).
está a efetuar a descalcicação.
Para a explicação de todos os indicadores luminosos, consulte o capítulo “20. Signicado Indicadores Luminosos”.
3. OPERAÇÕES PRELIMINARES
3.1 Inspeção da máquina
Após ter tirado da embalagem, vericar a integridade da má­quina e a presença de todos os acessórios (C). Não utilizar a máquina em caso de danos evidentes. Procurar a Assistência Técnica De’Longhi.
3.2 Instalação do aparelho
Atenção!
Ao instalar a máquina as seguintes advertências de segurança devem ser observadas:
O aparelho emite calor para o espaço que o rodeia. Após ter posicionado o aparelho sobre a superfície de trabalho, verique se há um espaço livre de pelo menos 3 cm entre as superfícies do mesmo, as partes laterais e a traseira, e um espaço livre de pelo menos 15 cm acima da máquina de café.
Não posicionar a máquina próximo a torneiras ou pias. A eventual penetração de água no aparelho pode danicá-lo.
O aparelho pode ser danicado se a água presente no seu interior congelar. Não instalar a máquina em um ambien­te onde a temperatura possa car abaixo do ponto de congelamento.
Coloque o cabo de alimentação (A10) de modo que não seja danicado por arestas cortantes ou pelo contacto com superfícies quentes (por exemplo, chapas elétricas).
3.3 Conexão do aparelho
Atenção!
Certicar-se que a tensão da rede elétrica corresponda àquela indicada na placa de dados no fundo da máquina. Conectar a máquina somente a uma tomada com aterramento, instalada de acordo com as regras técnicas e que tenha uma ca­pacidade mínima de 10A. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a cha do apare­lho, proceder à substituição da tomada por outro tipo adequado.
3.4 Antes de colocar a máquina em
funcionamento
Nota:
A máquina foi testada na fábrica utilizando café, portanto, é absolutamente normal a presença de resíduos no interior do moedor. Garante-se em todo caso que esta máquina é nova.
Aconselha-se personalizar o quanto antes o grau de dureza da água seguindo o procedimento descrito no capítulo “18. Programação da dureza da água”.
Proceda seguindo as instruções indicadas:
1. Ligue o aparelho à rede elétrica e certique-se de que o in­terruptor geral (A6), situado na parte traseira do aparelho, esteja premido na pos. I (g. 1).
2. No painel de comando (B) pisca o indicador luminoso : retire o reservatório de água (A7) (g. 2), encha-o até à linha MAX com água fresca (g. 3A) e insira novamente o próprio reservatório (g. 3B).
3. No painel de controlo piscará a tecla (B4) (g. 4).
4. Posicione em baixo do cappuccinador (A18) um recipiente com capacidade mínima de 100 ml (g. 5).
5. Rode o botão de vapor/água quente (A21) para a posição “I” (g. 6): as teclas de bebida piscam e o aparelho distribui água a partir do cappuccinador.
6. Quando a distribuição é interrompida automaticamente, volte a colocar o botão do vapor na posição “O”.
A máquina desliga-se. Para utilizá-la, premir o botão (B7) (g. 7).
Nota:
Na primeira vez em que a máquina for utilizada é neces­sário fazer 4-5 cafés até que a mesma comece a dar um resultado satisfatório.
Para o prazer de um café ainda melhor e para melhores rendimentos da máquina, aconselha-se instalar o ltro amaciador (C4) seguindo as indicações no parágrafo ca­pítulo “10. Filtro amaciador”. Se o seu modelo não possuir o ltro, é possível requisitá-lo aos Centros de Assistência Autorizados De’Longhi.
4. ACENDIMENTO DA MÁQUINA
Nota:
Antes de ligar o aparelho, vericar se o interruptor geral (A6),situado na parte traseira do aparelho, está na pos. I (g. 1).
Certique-se de que o botão de distribuição de vapor/água quente (A21) está na posição “0”.
Em cada ligação, o aparelho efetua automaticamente um ciclo de pré-aquecimento e de enxaguamento que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto para o uso após a execução deste ciclo.
Perigo de queimaduras!
Durante o enxaguamento, sai um pouco de água quente pelos bicos de saída do café, (A11)esta água será recolhida no sub­jacente tabuleiro de recolha de pingos (A14) . Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
Para ligar o aparelho, prima o botão (B7)(g. 7): no painel de comando (B), os botões “café” (B2), (B3), (B8), (B9) piscarão, a indicar que a máquina está a aquecer.
38
Durante o aquecimento, a máquina efetua um enxaguamento; deste modo, além de aquecer a cadeira, o aparelho começa a circular a água nas condutas internas para que estas também possam ser aquecidas. O aparelho está à temperatura quando no painel de comando os botões do café permanecem acesos.
5. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA
A cada desligamento, o aparelho efetua um enxaguamento au­tomático, caso tenha sido preparado um café.
Perigo de queimaduras!
Durante o enxaguamento um pouco de água quente sai pelos bicos de saída do café (A11) . Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
Para desligar o aparelho, prima a tecla (B7) (g. 7);
se previsto, o aparelho executa o enxaguamento e, em se­guida, desliga-se (stand-by).
Observação!
Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, des­conecte o aparelho da rede elétrica:
primeiro, desligue o aparelho pressionando o botão ;
prima o interruptor geral (A6) para a posição “0”.
Atenção!
Nunca prima o interruptor geral quando o aparelho estiver ligado.
6. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA
Para as instruções relativas à conguração da dureza da água, consulte o capítulo “18. Programação da dureza da água”
3. Volte a premir o botão / (B9) para conrmar. Os indicadores luminosos se apagam.
Assim, o intervalo de desligamento automático está reprogramado.
2 horas
3 horas
8. POUPANÇA ENERGIA
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade de poupança de energia. Quando a modalidade está ativa garante menor consumo de energia, de acordo com as normativas euro­peias em vigor.
1. Com a máquina desligada (standby) mas com o interrup­tor geral (A6) premido (g. 1), prima o botão (B4) e mantenha-o premido até ao acendimento do indicador luminoso no painel de comandos;
2. Para desativar a função, prima o botão (B2): o indica­dor luminoso pisca;
3. Para reativar a função, prima o botão (B2): o indicador luminoso acende-se de forma xa;
4. Prima o botão / (B9) para conrmar. O indica­dor luminoso apaga-se.
Assim, a poupança de energia está reprogramada.
Observação!
Na modalidade de poupança de energia, a máquina pode requisitar alguns segundos de espera antes de distribuir o primeiro café porque deve aquecer.
7. DESLIGAR AUTOM.
É possível modicar o intervalo de tempo para fazer com que o aparelho desligue após 15 ou 30 minutos ou então após 1, 2, 3 horas em que não está a ser utilizado. Para reprogramar o desligamento automático, proceda confor­me segue:
1. Com a máquina desligada (standby) mas com o interruptor
geral (A6) na posição I (g. 1), prima o botão / (B9) e mantenha-o premido até ao acendimento dos indi­cadores luminosos (B1) no painel de comandos;
2. Selecione o intervalo de tempo desejado premindo o botão (B2) :
15 min.
30 min.
1 hora
9. CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA
Caso se queira modicar a temperatura da água com a qual é feito o café, proceder como segue:
1. Com a máquina desligada (standby) mas com o interruptor
mas com o interruptor geral (A6) na posição I (g. 1), prima o botão (B2) e mantenha-o premido até ao acendi­mento dos indicadores luminosos no painel de comandos;
2. Prima o botão até selecionar a temperatura desejada:
BAIXA ALTA
3. Prima o botão / (B9) para conrmar a seleção; os indicadores luminosos apagam-se.
39
10. FILTRO AMACIADOR
Alguns modelos já vêm com o ltro amaciador (C4); se o seu modelo não o possuir, aconselhamos adquiri-lo nos centros de assistência autorizados De’Longhi. Para utilizar o ltro corretamente, siga as instruções descritas abaixo.
10.1 Instalação do ltro
1. Ligue a máquina e aguarde que esteja pronta para a usar;
2. Retire o ltro (C4) da embalagem. O indicador da data do disco é diferente consoante o ltro (g. 8);
3. Rode o disco do indicador de datas para que sejam visuali­zados os próximos 2 meses de utilização.
Observação
O ltro tem duração de dois meses se o aparelho é utilizado nor­malmente; se, ao contrário, a máquina permanece inutilizada com o ltro instalado, a duração será de 3 semanas no máximo.
4. Para ativar o ltro, fazer escorrer a água da torneira no furo do ltro como indicado na gura 9 até que a água saia pelas aberturas laterais por mais de um minuto;
5. Extraia o reservatório (A7) da máquina e encha-o com água;
6. Insira o ltro no reservatório de água e mergulhe-o com­pletamente por uns dez segundos, inclinando-o para per­mitir que as bolhas de ar saiam (g. 10).
7. Insira o ltro no próprio alojamento e prima com rmeza (g. 11);
8. Feche de novo o reservatório com a tampa (g. 12), e rein­sira o mesmo na máquina;
9. Coloque em baixo do cappuccinador/bico de saída de água quente (A18) um recipiente (capacidade: min. 500ml).
10. Distribua água quente rodando o botão de distribuição de vapor/água quente (A21) para a posição I.
11. Tire pelo menos 500 ml de água, depois rode o botão de distribuição de vapor/água quente para a posição O.
Agora, o ltro foi ativado e é possível usar a máquina.
Observação:
Pode acontecer que uma só distribuição de água quente não seja suciente para instalar o ltro e durante a instalação se acen-
dam os indicadores luminosos: .
2. Se pretender substituir o ltro, retire o novo ltro da emba­lagem e proceda conforme ilustrado no parágrafo anterior.
Agora é ativado o novo ltro.
11. ENXAGUAMENTO
Com esta função, é possível fazer sair água quente do bico de saída de café (A11), de modo a limpar e aquecer o circuito in­terno da máquina. Posicionar em baixo do bico de saída de café e água quente um recipiente com capacidade mínima de 100ml.
Atenção! Perigo de queimaduras.
Não deixe a máquina sem supervisão enquanto estiver a distri­buir água quente.
1) Para ativar esta função, prima o botão (B5);
2) Depois de alguns segundos sai do bico de saída de café água quente que limpa e aquece o circuito interno da máquina.
3) Para interromper manualmente a função prima o botão
.
Observação!
Para períodos de inutilização superiores a 3-4 dias, é viva­mente aconselhado efetuar 2/3 enxaguamentos uma vez reativada a máquina e antes de utilizá-la;
É normal que, depois de efetuar esta função, haja água no depósito de borras de café (A13).
12. PREPARAÇÃO DO CAFÉ MEDIANTE UTILIZAÇÃO
DE CAFÉ EM GRÃO
12.1 Seleção do sabor do café
Regule o botão de seleção do sabor do café (B6) para congurar o sabor desejado: quanto mais rodar em sentido horário, maior será a quantidade de café em grão que a máquina moerá e, por conseguinte, mais forte será o sabor do café obtido. Com o botão colocado em MIN, obtém-se um café extra-leve; com o botão colocado no MAX, obtém-se um café extra-forte.
Neste caso, repita a instalação a partir do ponto 8. Agora, o ltro foi ativado e é possível usar a máquina.
10.2 Remoção e substituição do ltro amaciador
Após dois meses de duração (ver as datas) ou mesmo se o apa­relho não for utilizado por 3 semanas, é necessário efetuar a substituição do ltro:
1. Extraia o depósito (A7) e o ltro esgotado (C4);
Nota:
Na primeira utilização é necessário proceder a tentativas e fazer mais do que um café para identicar a posição correta do botão.
40
Loading...
+ 10 hidden pages